「我請客」「別裝傻」英文怎麼說?超簡單超實用的生活英文100句,溝通不再有障礙|經理人
成功 Success > 終身學習
feature picture

「我請客」「別裝傻」英文怎麼說?超簡單超實用的生活英文100句,溝通不再有障礙

2015-12-26 授權轉載 VoiceTube

每次用英文開口聊天,是不是常常詞窮、話在心裡口難開?或是你講的話,對老外來說根本是「文言文」?

這次小編搜集了100句超級實用的句子,保證學成之後,溝通不再有障礙,讓你擺脫菜英文!

學英文最致命的錯誤就是聽、寫、讀都很厲害,但是永遠開不了口!在了解超級實用的100句英文口語之前,讓我們來跟著 Emma 老師來學地表最強口說技巧!

【英文口說】地表最強口說技巧,培養美式口音的關鍵 (Sound like a Native English Speaker: Tapping)
圖說明

1. I see. 我明白

2. I quit. 我不幹了

3. Hold on. 等一下

4. Allow me. 讓我來

5. My treat. 我請客

這句話很常用!在餐廳裡面如果想要大方請客,便可以說 My treat!
或是 It’s on me! 也可以。

Have fun and enjoy yourself! It’s on me tonight!
盡情享受吧!今晚我請客!

6. This way. 這邊請

7. After you. 您先請

這句話並不是按照中文字面翻譯“在你後面”的意思。而是有禮貌地請對方先走。

8. Bless you. 保佑你

當朋友或旁邊的人打噴嚏時,也可以用 Bless you 來表達你的關心!

9. Forget it! 別說了、算了吧、休想

A: How’s your term paper going?
你的報告做得怎麼樣了?
B: Oh,forget it! I haven’t even started yet!
哎!別說了!我根本還沒開始呢!

10. Good luck! 祝好運

11. I promise. 我保證

除了 I promise 之外,也可以用 You have my word 來表達同樣意思!

I’ll take care of him. You have my word.
我會好好照顧他,我答應你的

12. Watch out! 小心!

13. What’s up? 怎麼啦?

What’s up 同時也是打招呼用語哦!

A: Hey, Mike! What’s up?
嘿!麥克!最近怎麼樣呀?
Mike: Not much.
麥克:沒什麼囉!

14. Bottoms up! 乾杯!

cheers 以及 toast 也都有乾杯的意思。通常 cheers 屬於比較輕鬆的場合,而 toast 則是比較正式的敬酒。
*補充* make a toast 敬酒
【生活英文】別傻了!酒精才不能解除壓力呢! (Why Alcohol Is Not a Stress Reliever-A Little Bit Better With Keri Glassman)
圖說明

15. I doubt it. 我懷疑

16. Never mind. 沒關係

*補充* It’s no big deal, Not at all 都具有同樣意思

17. That’s all. 就這樣

點餐時,如果講完自己要的東西,後面可以加 that’s all 服務生就知道你的意思了!

A: I’d like to have a roasted chicken sandwich and iced tea.
我想要一份烤雞三民治以及冰茶
Waiter: Anything else?
還需要其他的嗎
A: No. That’s all.
不,這樣就好

18. Count me in. 算我一份

朋友揪團的時候,可以講 count me in 代表你也想參加!如果沒興趣的話,則可以講 count me out

A: Do you want to go shopping for shoes tonight?
今晚要不要去逛街買鞋子呀?
B: Sure! Count me in!
好啊!算我一份!

19. He’s my age. 他跟我同歲

20. Take it easy. 放輕鬆

21. What a pity!太可惜了

22. Help yourself! 自己來吧!

這邊指的是自己動手、當自己家的意思!

A: Can I have some tea?
我可以來一點茶嗎?
B: Help yourself!
自己拿吧!

23. I’m on a diet. 我正在節食

24. Keep in touch. 保持聯絡

25. Who’s calling? 是哪位?

接電話時,如果不知道對方是何方神聖,就可以說 Excuse me, Who’s calling?

26. You set me up! 你出賣我!

27. You don’t say! 真的嗎?(表示驚訝)、可不是嗎?

這句話可不是叫你不要說話哦!依據不同語氣會衍伸出不同的意思。

情境1
A: I saw my ex boyfriend dating with my best friend last night!
A: 我昨晚遇見我前男友跟我的好朋友在約會!
B: You don’t say!
B: 真的假的!

情境2
A: My basketball sucks.
A: 我的籃球真是爛透了!
B: You don’t say!
B: 可不是嗎?

28. You can say that again! 我完全同意!

千萬別誤會,這句話不是在叫你重複一遍剛剛說的話,而是表達同意的意思!

A: David Beckham is the sexiest celebrity I’ve ever known.
貝克漢是我認識最性感的明星
B: You can say that again!
我完全同意啊!

29. Tell me about it! 就是說嘛!

字面上翻譯是「告訴我吧」,但配上不同語氣,會衍伸出「就是說嘛」、「這還用說嗎?」的意思

A: The economy is getting really bad. I can hardly afford my mortgage.
景氣越來越差了!我幾乎付不出我的房貸了
B: Tell me about it!
就是說嘛!

30. It’s up to you! 看你方便

31. You owe me one. 你欠我一次人情

32. I can’t help it. 我情不自禁

33. It depends. 看狀況

A: Would you like to have children in the future?
你未來想要生小孩嗎?
B: Well, it depends.
不知道耶,再看看吧

34. You ask for it! 你自討苦吃!

35. Don’t fall for it! 別上當

36. Don’t let me down 別讓我失望

其實就是 disappointed 的意思。也可以說 Don’t disappoint me.

37. I beg your pardon? 請你再說一遍

當對方講話講太快、聽不懂的時候,就可以說這句,請對方再重複一次!
*延伸* 【超實用】聽不清楚、聽不懂對方英文時該怎麼說?掌握菜英文也能和老外溝通順利的秘訣!

38. It’s a long story. 說來話長

A: Why did she end up breaking up with Tim? I though they’re going to get married in the near future!
A: 她怎麼會跟提姆分手?我以為他們就快要結婚了!
B: Well, it’s a long story.
B: 說來話長。

39. The walls have ears. 隔牆有耳

40. Don’t give me that! 少來這套

41. Go for it! 加油

也可以說 Try your best 或是 Give it a try

42. I’m flattered 過獎了

當有人稱讚你時,為了表示禮貌,可以回說 I’m flattered! 或是 I appreciate that 我感謝你這麼說

A: You’re the best leader I’ve ever met.
A: 你是我見過最厲害的領導人
B: Thank you. I’m flattered.
B: 謝謝!您過獎了

43. So far, so good 目前為止,一切都好

44. Be my guest 請便、別客氣

45. Let’s get to the point 我們講重點吧

46. That was close. 好險!

意思等同差點就做了某件事。

Did you see that? I was almost hit by the car! That was really close!
你有看到嗎?我差點就被那台車撞到了!好險!

47. Don’t play dumb. 別裝傻

48. Don’t give me that! 少給我來這套!

49. I’m stuffed. 我好飽

*補充*如果想要表達很餓的話,可以說 I’m starving! 或是 I can eat a horse.

50. I’m behind my work. 我的工作進度落後

51. It’s pain in the neck. 那真是件麻煩事、真的很討厭

Son, I don’t want to be a pain in the neck, but you really need to clean your room up!
兒子,我實在不是要讓你討厭,但你真的該把房間清理乾淨了!

52. You lucky bastard! 你真是狗屎運!

53. Wise up. 別傻了

Don’t be silly 也有同樣的意思

A: The boss promised to give us the bonus this year, didn’t he?
A: 老闆答應今年會給我們分紅獎金,對吧?
B: Don’t be silly! He is not being serious.
B: 別傻了!他只是說說而已!

54. I’m sitting on the fence. 保持中立

55. I’m dead meat! 我死定了

I have just failed my final exam. I’m dead meat now.
我剛搞砸了期末考,我真的死定了

56. Let’s go dutch. 我們平分吧

去餐廳吃完飯要結帳時,如果是要跟朋友平分費用,就可以使用 go dutch 哦!

57. Sort of. 大概吧、算是吧

這句話在國外已經被用到爛! sort of 主要可以表達三種語氣
第一種是沒有十足把握的時候,可以用來緩和語氣

A: Are there many people going to Mary’s birthday party?
A: 很多人要去瑪麗的生日趴嗎?
B: Well, sort of.
B: 不知道,我不清楚耶

第二種是不好意思當面直接拒絕,可以用來表示「不贊同」
*延伸*【實用英文】拒絕別人不要再只會說 “NO”!10句超實用英文拒絕短句!

A: Are you interested in playing football?
A: 你喜歡美式足球嗎?
B: Sort of. I’m more into baseball.
B: 還好。我比較喜歡棒球

第三種是不想正面回應對方的問題,表達某種程度上的認可

A: Is everything right in school?
A: 學校的一切都好嗎?
B: Well, sort of. I’ve made some friends.
B: 還可以,我交了一些朋友

58. Suit yourself. 隨便你

Suit yourself 屬於比較不耐煩的口氣,像是“隨你開心”這種感覺

59. Told you. 早就跟你說了吧!

60. That’s rubbish. 胡說!

跟 bullsh*t 一樣意思 不過比較委婉!

61. Why bother? 何苦呢?不必麻煩了

62. He’s a night owl! 他是個夜貓子

雖然中文翻譯成「貓」,但是英文是用貓頭鷹哦!
*補充*
early bird 早鳥

63. You’re photogenic. 你很上相

64. You’ve got some nerves! 你真大膽

意同於 How dare you!

How dare you lecture us? Who do you think you are?
你好的膽子,居然敢教訓我們?你以為你是誰啊?

65. Believe it or not. 信不信由你

#66. What’s in it for me? 我有什麼好處?

67. Great minds think alike. 英雄所見略同

A: I would like to learn French in the future.
A: 我未來想要學法文
B: Really? Great minds do think alike!
B: 真的嗎?果然是英雄所見略同

68. Can you spot me? 可以先幫我墊錢嗎?

常常在外面忘記帶錢包很尷尬?這句話就派上用場啦!

Excuse me, I forgot to bring my purse with me. Can you spot me?
不好意思,我忘記帶錢包了。可以先幫我墊錢嗎?

69. My fingers are all thumbs. 我笨手笨腳

這邊不是手指全部都是大拇指喔!是指一個人手拙、笨手笨腳

70. You’re so lame! 你真遜!

71. We’re in the same boat. 處境相同、同舟共濟

The unemployment rate is so high right now and everyone’s in the same boat. No one could find a job!
現今失業率實在是太高了,而大家處境相同,沒有人找得到工作!

72. I’m fed up with it! 我受夠了

也可以用 That’s enough 來表達

73. Don’t beat around the bush. 別拐彎抹角

74. It’s up in the air. 尚未決定

A: Hey! What are you going to do on Christmas?
A: 嘿!你聖誕節有要幹嘛嗎?
B: I’ll hang out with my girlfriend or stay home watching Netflix. It’s up in the air.
B: 我會跟女友出去玩,或是在家看影集。還沒決定!

75. It slipped my mind. 我忘記了

76. I’m working on it. 我正在努力了

77. You bet! 當然!

這句話是“百分之百確定”的意思,也是很常出現的口語之一。

A: He’s going to get the champion this year.
A: 他今年一定會得冠軍的。
B: You bet! He’s the superstar!
B: 那當然!他可是超級明星!

友情萬歲!你的好友是否比另一半更了解你? (Does Your BFF Know You Better Than Your Significant Other?)
圖說明

78. I’m going out on a limb. 我將要冒風險做某事

limb 原本是樹枝的意思。這邊指的是做這件事可能會有風險。要注意 limb 的 b 不發音哦!

79. What’s your pet peeve? 你有什麼怪毛病嗎?

80. It’s all Greek to me. 我完全不懂

Greek 指的是希臘文的意思。希臘文一向被認為艱澀難學,所以引申為「難懂的事」

81. That’s a good gimmick. 這是一個好方法

意同於 It’s a good idea.

82. Gag me! 好噁!

gag 原意是把嘴巴塞住。通常我們看到一個很噁心的東西就會想吐,所以才要把嘴巴堵住,以免吐出來!

A: Did you see that old lady in the halter dress?
A: 你有看到那位穿著露背洋裝的老女士嗎?
B: Gosh! Gag me!
B: 天阿!好噁!

83. What’s eating you? 你有什麼煩惱?

84. She’s drop-dead gorgeous! 她真是美翻了!

drop dead 指的就是 extremely、very 的意思。
與他相反的便是 plain-jane 樸實無華

85. I’m beat. 我累死了

86. Knock it off! 不要鬧了!

Kids, knock it off! It’s already 11 o’clock p.m.!
孩子們,別吵了!已經晚上十一點鐘了!

87. Stop pulling my leg! 別開我玩笑了!

pull my leg 可不是扯後腿的意思哦!扯後腿是 drag my feet 。
雖然都是腳,但是意思大不同呢!

88. No dice. 不行

89. Don’t panic! 別慌張!

90. He’s down and out. 他不行了

down and out 有窮途末路、窮困潦倒之意

91. What’s the fuss? 在吵什麼?

92. It’s a flash in the pan. 曇花一現

93. Not for my money. 我可不這麼認為

千萬別誤會,這句絕對不是字面上的意思!

A: I think that restaurant was really nice!
我覺得那間餐廳滿不錯的!
B: Not for my money. I felt so so.
我可不這麼認為,我覺得還好而已。

94. Put up or shut up. 要嘛你去做,要嘛就閉嘴。

常常遇到人只出一張嘴,卻不做事,這時候就可以叫他 Put up or shut up!

95. I got goose bumps! 我起雞皮疙瘩了!

Every time I heard that professor’s name; I got goose bumps!
每次只要我聽到那個教授的名字,我都會起雞皮疙瘩!

96. It’s a catch-22! 這真是進退兩難!

Catch 22 來自美國的作家約瑟夫海勒 (Joseph Heller) 的代表作 -第22條軍規 (Catch 22)。這條軍規規定,執行任務的飛行員們只有在精神失常的情況下才能由本人提出申請要求停止飛行。但是,如果一旦申請由本人提出,便是他沒發瘋的最好證據,因為「能意識到自身將發生安全上的立即危險,就證明這個人仍具有理智」。
現在衍伸為自相矛盾的規定,或是兩難的情況。

97. I beg to differ. 我不贊同

這句話在表達不同意的時候非常好用。當你想表達不同看法,但又不想造成尷尬的情況時,就可以使用這句。

98. He took the bait. 他上鉤了

bait 就是餌的意思。 take the bait 便是上當、受騙之意。

99. No hard feelings. 別見怪、別傷了和氣

當兩人不小心爭吵時,就可以使出這句來緩和氣氛!

100. Let’s call it a day! 今天就到此為止吧!

通常我們工作到一個段落,想要休息的時候,就會說 Let’s call it a day! 來結束這一天。

(本文出自「VoiceTube 看影片學英語」,原文請點此。)

首圖來源/ Steven Wolf via flickr, CC licensed

商業 Business > 組織文化
feature picture
科林研發

共構未來!科林研發持續深耕台灣半導體生態圈與人才發展

經理人X科林研發
2024-04-22
經理人X科林研發
已完成
已取消

半導體是支撐你我生活日常與推動產業前進的關鍵基石。技術的推展使得體積更小、性能更佳的半導體元件有助於實現從自動駕駛汽車、5G通訊到生成式人工智慧的一切。為協助客戶更好佈局未來,全球領先的晶圓製造設備和服務供應商–科林研發(Lam Research)–30多年來一直是台灣半導體生態系統不可或缺的一部分,積極從技術、產品、服務等面向提升能量,藉此協助客戶突破侷限,以新世代的晶片產品定義未來世界。

科林研發台灣:研發、生產與營運的重要基地

科林研發成立於1980年,總部位於美國加州弗利蒙市(Fremont),提供薄膜沉積、電漿蝕刻、光阻去除、晶圓清洗等創新晶圓製造設備與服務,業務範疇遍及全球18個國家,不僅是全球頂尖的半導體製程設備供應商,也是全球最大蝕刻製程設備供應商。

為了協助台灣半導體客戶成長卓越,1992年科林研發進軍台灣市場、設立台灣分公司,不僅因應客戶需求引進國際最新製程設備,更於1996年在台灣成立技術訓練中心,滿足新竹科技園區客戶的教育訓練需求,並專注於蝕刻、薄膜沉積和晶圓清洗產品的技能提升。

隨著台灣乃至亞太區半導體市場的蓬勃發展,技術訓練中心於2008年開始提供亞洲半導體客戶所需的訓練服務。日前,技術訓練中心更引進最先進的虛擬實境(VR)訓練系統,藉此提供獨家的先進設備訓練課程,深化與客戶、供應商以及夥伴的合作關係。

此外,科林研發於2016年擴大在台灣的業務範圍,於桃園地區設立設備製造中心,以便更彈性且敏捷地回應台灣乃至亞洲半導體客戶的設備需求。科林研發台灣區總經理郭偉毅博士表示:「在過去幾年快速的成長,我們位於桃園的設備製造中心不僅成為科林研發全球最具規模的生產基地之一,也是目前外商在台灣最大的半導體設備生產中心。」

未命名設計 (5).jpg
科林研發台灣區總經理郭偉毅博士
科林研發

除了透過技術訓練中心優化營運服務,並藉由設備製造中心滿足在地生產需求,2022年,科林研發更在台灣設立技術研發中心,以此做為全球研發中心網絡的延伸、加速先進技術發展,以及強化先進製程服務能量與優化設備供應鏈,進而在地就近協助半導體客戶縮短從研發到量產的時程。

科林研發引領卓越的關鍵:打造以人為本的企業文化

科林研發除在台灣投入一系列資源與台灣半導體產業生態圈共創共榮,更重視人才養成,透過以人為本的企業文化引領不凡。舉例來說,科林研發除因應業務需求在台灣招募熟悉材料科學、先進物理、數學與電機等領域的專業人才,更重視人才在問題解決、協同溝通、創新變革、勇於挑戰的能力,並且積極透過一系列線上與線下課程與活動培育人才的硬實力與軟實力,讓公司可以上下齊心、腳步一致的持續突破自我、領先市場,向目標前進。

科林研發始終致力於與客戶密切合作,運用一流的技術和設備以及在沉積和蝕刻技術方面的深厚專業知識來生產卓越的半導體元件。科林研發努力往目標行動,以期創造更美好的世界。這些體現在加速半導體科技的發展,以解決我們最大的問題,在其營運業務裏產生有意義的影響,並培養具包容性和多元化的人才。

Life_at_Lam_57.jpg
科林研發

「身為台灣區總經理,我的職責包括協助科林研發成為值得客戶信賴的合作夥伴,並代表我們的客戶向組織內部爭取最佳支持。透過延攬合適的人才和倡議積極的企業文化,確保每位同仁都能充分發揮潛力。」科林研發總經理郭偉毅博士特別重視兩件事情:首先是從系統、制度、執行等層面著手,打造一個可以讓所有同仁安心、放心、自由發揮長才的工作場域;其次是持續完善教育訓練機制以培養人才,讓同仁們可以持續成長、成為科林研發持續創新與成長的關鍵引擎。「為了能夠持續改善我們的企業競爭力、為客戶創造更大的價值,我們積極透過坦誠溝通、恆毅敏捷與互信尊重的企業文化,來凝聚團隊的向心力、提升協作力以及激發創新力,讓同仁們以最佳的團隊陣容,協助客戶完成使命、佈局未來。」

除了建立以人為本的企業文化,科林研發也很重視人才資產,以鏈結國際的資源與寬廣舞台讓人才發揮最大潛力。1992年就加入科林研發、時任職台灣區營運副總經理焦長泰先生以自己的經驗為例解釋:「我的職業生涯始於工程師,後升任為技術製程主管,並在組織中穩健發展,逐步晉升為業務主管、先後擔任行銷處長及事業群副總經理等職位,公司提供足夠的舞台讓每一位人才發揮所長,必須保持持續學習與探索新知的熱情,一點一滴的累積,才能讓自己做好最佳準備且保持彈性敏捷的調整能力,更好掌握每一次的機會。」

未命名設計 (4).jpg
科林研發台灣區營運副總經理焦長泰先生
科林研發

展望未來,科林研發將持續深化在企業文化、人才培育、產品服務等各個面向的能量,積極朝「驅策半導體突破,成就新世代」願景前進,攜手生態圈的夥伴、協助半導體客戶布局先進技術、加速創新科技服務的普及,一起為提升人類生活品質努力。

加入美商科林研發 開展自我生涯規劃>>了解更多企業文化與員工福利

【本文由經理人整合行銷部與科林研發共同製作】

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們