【離散港人】羅冠聰發布新書《自由》 盼獻給所有爭取自由的港人 — RFA 自由亞洲電台粵語部

【離散港人】羅冠聰發布新書《自由》 盼獻給所有爭取自由的港人

2021.11.05
【離散港人】羅冠聰發布新書《自由》 盼獻給所有爭取自由的港人 流亡港人羅冠聰在11月4日,發布首部個人英文作品《自由─我們如何失去,我們如何奮戰重奪》(Freedom, How We Lose It, And How We Fight Back)。
粵語組製圖

香港立法會前議員羅冠聰在去年北京強推《港區國安法》前流亡英國,在這一年期間,他除了在世界各地進行遊說,還把大量時間傾注予撰寫首部英文新書《自由─我們如何失去,我們如何奮戰重奪》(Freedom, How We Lose It, And How We Fight Back)。他從個人經歷出發,訴說曾經自由的香港如何在中共高壓下迅速陷落,並以此警醒世人,不要把自由民主視為理所當然。 

羅冠聰為其新書簽名。(呂熙攝)
羅冠聰為其新書簽名。(呂熙攝)

在連續一個多月的美國遊說和歐洲會議行程後,羅冠聰回到倫敦就馬不停蹄,在11月4日這一天,發布首部個人英文作品《自由─我們如何失去,我們如何奮戰重奪》(Freedom, How We Lose It, And How We Fight Back)。這一天,剛好是《歐洲人權公約》簽署71周年的日子,反襯香港人權狀況的陷落。 

這不是羅冠聰第一次出版書本。 2018年,他在香港出版的中文書叫做《青春無悔過書》,訴說在媒體塑造的「少年領袖」、「政治新星」形象背後,他成為香港史上最年輕的立法會議員,被剝奪議席,再被送進監獄的個人感受。 

一個流亡者的自述 一座城市的陷落史

然而短短3年過去,香港已再沒有讓他出版作品的餘地,新書《自由》要交由海外出版社發行。他的名字也從去年7月起被冠上「流亡者」的稱號,更被港府列為「通緝犯」,或許此生不得重回故里。 

在流亡英國1年多的時間裡,除了頻繁向各國政界遊說,他亦投放大量時間在新書寫作。他由父親從中國偷渡到香港尋找自由說起,再從個人經歷出發,映照香港這些年來的變遷,訴說曾經自由的香港,如何在中共高壓下迅速陷落。 

羅冠聰說:你可以看到,這個曾經是亞洲最自由的城市在沒有民主的保護下,如何以驚人速度陷落。在我看來,自由的代價是永恆的警覺,但也需要社會各方去捍衛,民主就是其中之一。你可以看到,香港在沒有民主保護下,很多自由都以驚人速度被侵蝕,包括表達的自由、新聞自由、集會自由,甚至法治。 

他形容,全球正面對民主倒退、極權主義崛起,而香港正是當中的典型例子。他寄望新書可以喚醒國際讀者,及呼籲年輕人切勿放棄對自由和民主的追求,也不要將它們視為理所當然。 

羅冠聰的新書《自由》。(呂熙攝)
羅冠聰的新書《自由》。(呂熙攝)

盼歐洲國家應減少對華經濟依賴 分散供應鏈

而作為首批獲英國政府給予政治庇護的抗爭者,羅冠聰透露自己在英國仍無法脫離中共的長臂管治。他曾經獲邀在活動中發言,卻因主辦單位被中國投資者威脅而告吹。他認為,中共的經濟脅迫也讓歐洲國家在對華立場上不及英、美進取。他呼籲歐洲國家應減少對華經濟依賴、分散供應鏈,並禁止中國企業進入敏感產業領域,如核電廠及5G網絡建設等。 

羅冠聰說:當我們看看歐洲國家或歐盟,他們總是後知後覺,意識不到這個問題並採取措施應對。所以這也是我的其中一個倡議,特別是那些比較依賴中國的國家,應該考慮使他們的經濟更多元化,並採取措施向中共追究責任。 

面對「倖存者的愧疚」:我要鋪平回家的路

此刻,羅冠聰在英國呼吸相對自由的空氣,然而大部分留港的昔日戰友都相繼陷獄。被問到有否感到愧疚時,他也坦白承認。 

羅冠聰說:我有沒有感到愧疚?我當然有。不是因為我覺得自己做了壞事,而是……我們很多人都在為同樣的理想和信念奮鬥,我們都在承受不同的苦難。我唯一可以做的是盡我所能,做我力所能及的事,為這場運動作更多貢獻,努力鋪平回家的路,鋪平他們離開監獄的路。 

流亡的代價是和親人斷絕關係,包括和他感情深厚的母親。被問到在港家人情況時,羅冠聰表示,自離港以後已再沒有和家人聯繫,只是從朋友口中得知他們仍然安好。他淡淡地說了一句,「他們可以過好自己的生活。」 

一部無法在港上架 卻獻給港人的書

回望故里,他形容香港社會短期內的情況確實不容樂觀,但每當看到仍有人在有限政治空間內努力做事、放棄保釋機會在法庭上挑戰當權者、在牆外冒險支援在囚人士,都讓他感到希望在於人民。而他深信,當全世界起來抵抗中共,港人不會再是獨自面對巨人歌利亞的大衛。 

他寄語港人保持希望、保持對自由的信仰,保留香港人的共同記憶和獨特性,秉承2019年運動的精神,在各自崗位「如水抗爭」。 

而儘管新書《自由》未必有機會在香港出版或上架,他在著作開首就把此書獻給香港人:「這本書,獻給所有為爭取自由走上街頭的香港人。 他們的犧牲,特別是那些為追求民主而被囚禁的朋友的犧牲,不應被遺忘。」(This book is dedicated to all Hongkongers who have marched in the streets to fight for our freedoms. Their sacrifices, especially those of my friends who have been imprisoned in their pursuit of democracy, should not be forgotten.) 

羅冠聰新書《自由》開首寄語。(呂熙攝)
羅冠聰新書《自由》開首寄語。(呂熙攝)

記者:呂熙 責編:羅燕雲 網編:林詠華

 

新增評論

請將評論填寫在如下表格中。 評論必須符合自由亞洲電台的 《使用條款》並經管理員通過後方能顯示。因此,評論將不會在您提交後即時出現。自由亞洲電台對網友評論的內容不負任何責任。敬請各位尊重他人觀點並嚴守事實。