j、q、x 为什么不能和带两点的 ü 相拼?为什么非要去掉两点?困扰我30多年的问题...?

关注者
13
被浏览
37,305

6 个回答

所有声母中,不能和u(屋)拼写的声母只有:j,q,x,y

能和ü(淤)拼写的声母只有:n,l,j,q,x,y

ü因为不在规范26字母中,能省略两点则省略两点。所以在j,q,x,y这种可以和ü相拼,而不能和u相拼的时候,不会混淆,就省略两点比较方便;在n,l这种既能和ü又能和u相拼的时候,为避免混淆所以保留两点。

至于为什么省略,大致原因:

目前以中国大陆为主的地区使用的汉语拼音是借鉴了英文的26个字母。(当然除此之外之前还用仓吉拼音。那个不再赘述。)

在26字母拼音的发音某种意义上是为了『国际化』方便全世界拼读(比如『ZhangSan』,『Beijing』)。

在常见中文发音中,声母L可以和u拼写作『lu(路)』,也可以和ü拼写作『lü(绿)』。

然而,ü(淤)这个字母在英文26字母中是不存在的。没有ü这个字母,意味着传播上的不方便,比将汉语拼音转为如摩斯电码或者ASCII码时候,ü没办法记录。有人提出汉语拼音中没用过字母v,可以用它代替ü。

这就出现矛盾了,比如『驴』这个拼音,『lǘ』,如果写作『lv』,实际上不符合拼读国际标准(v不是元音不能连在另一个辅音后面,也就是前面说的『不规范』),而且还会和某知名厂商名字混淆(划掉);如果写作『lu』则又和『lu(路)』混淆。

最后,我们约定俗成:

  1. 在汉语拼音书写规范的时候保留中文拼音中的『ü』(带两点)。
  2. 与不能和u拼写的声母后面,把ü写作u以方便印刷和编码。
  3. 特殊情况下可以用v替代ü。

当然,有人可能会说『拘区需淤(ju,qu,xu,yu)明明带两点也可以啊,我偏要带为什么是错误的』或者『干脆全用v代替ü得了呗,这么麻烦』

我只能说,这些写法都是当年根据当时的条件『约定俗成』的,就像5号电池就那么粗,USB-type A就是那种接口,A4纸尺寸就是那么大。既然约定俗成,大家学习遵守就OK,这样统一规范便于传播和学习。一些不太方便的地方也会随着时代的进步而慢慢优化,比如的确目前业内外已经承认汉语拼音用v代替ü等等。

回去给女朋友买个『驴皮』包或者『绿色』包,再或者像手工耿一样做一个『铝合金』包,你都可以说这个包是LV的。老铁没毛病

题主你好,我调查了许久。去掉2点的原因是:有文件规定。文件名称叫《汉语拼音方案》,文件里规定了这种情况下 两点省略。《汉语拼音方案》是1952年确定颁布实施的。根据我各种资料比对,确认了这个文件依旧在实施,没有更改过。此文件可以在教育部官网上下载。