製作緣起
在二零二零年九月,全球仍然籠罩在武漢肺炎的陰霾中,市民抗疫多時,只怕再堅強也難免出現疲態。有鑑於此,我有意改編一曲,鼓勵一眾抗疫者。我挑選了2004年動畫,《機動戰士高達Seed Destiny》插曲《Fields of Hope》,原因是此歌首播時的劇情就是地球遭受廢棄殖民衛星撞擊,全地球人亦牽連其中,民眾無助的境況與當前現實相似。我將改編歌命名爲《點燈人》,告知聽眾儘管天塌了下來,也不要放棄希望。我在九月下旬塡寫,至十月中旬完成,歷時三星期。及後我有幸邀請子瑩爲拙詞咏唱,她一手包辦唱、後期、剪片,沒有她鼎力相助,相信拙作至今仍束之高閣,在此感謝子瑩的參與。
決定歌詞重心
歌曲的旋律在前半較落寞,猶如懷緬失去的美好事物,而進入副歌後,氣氛就轉爲明亮,彷彿回復希望。將曲調與動畫中的戰爭主題結合後,本人決定以「浩劫後散播希望的旅程」爲切入點,那位旅人目標是重燃人心,故以《點燈人》爲歌名。
「落寞腳印/莫問遠近/路上庇蔭/只有浮雲/挫折披身/我以孤燈/對抗命運」。
主歌一,對我(點燈人)的初步勾勒,從與腳印對談、只有浮雲作伴及提着孤燈,強化孤身上路的形象。而挫折與命運句則向聽眾稍稍揭示了我背負的使命。此段嵌入了作品中命運高達的名字。
「日暮冷雨/寂靜處處/大地已無/飛鳥遊魚/敎我警醒/過錯始於/世界那遭遇」。
主歌二,藉我的所見所聽所感,將視點從自己轉移至外部環境,描述浩劫後的世界。今日之果,必承昨日之因,於是由我回想昔日,連繫至下方副歌,講述何以令世界淪落至此。此處嵌入了作品中大地高達及角色飛鳥眞的名字。
「在當天鬥爭 殘酷的逼近/瞬間將理想 良善都封印/黎民來犧牲 殘存仍相分/在記憶天空不再 遍佈風箏」。
副歌一,承接主歌二,講述鬥爭摧毀世界,生靈塗炭,良善再無立錐之地。末句的「天空不再遍佈風箏」用以點寫面手法,表示在戰亂之世,孩童難以生存,縱能苟延殘喘,他們亦失去應有的童眞。
「漫天飄雨中 攜着燈的我/過千山百川 頑石都衝破/祈求螢之火 能重燃心窩/尚抱緊燈火的你可 沒有錯/(還找到 藍天麼)」。
副歌二,描述我在風雨飄搖之時仍堅持奔走,給予他人希望,最後帶出歌中另一位主角–你,末句的「沒有錯」,同時也是說給聽眾,希望他們在絕境時也抱有希望。
「月下有你/落淚惦記/地貌百美/天際窮奇/我說一起/振翅高飛/挽救這天地」。
主歌三,另一位主角「你」進入歌中,你表露對過去美好事物的深厚感情,而我則邀請你結伴同行,自此段起,叙事角度加入「我們」及你我對談,意味自己從此不是弧身一人。惦,粵音店。
「混沌永轉/萬物蛻變/誰皆依偎刀劍/苦痛彷彿永遠/我們亦確信/燈~火可以 戰勝深淵」。
主歌四,整理當前世界遇到的問題,然後以你我堅信代表良善的燈火能戰勝黑暗作回應,藉此連繫至副歌三。由於此段需要承上啟下,故曾經多番修改,「誰皆~永遠」位置,前身是「人間不知溫暖,黑暗彷彿永遠」,惟黑暗一詞已在不同舊作使用過(例:《血淚迎風》),加上此段有深淵一詞,已隱隱帶出沒有光明的意思,因此重寫這兩句爲現時的版本,從上半闋封印善良,引伸到此段人人緊握刀劍,結果帶來苦痛。此外,這段嵌入了作品中兩部高達名稱,混沌和深淵。
「問荊棘滿鋪 何自招苦困/我不忍幼雛 淪落於黑暗/從前和天眞 孩童來區分/夜裏滿天的星宿 笑語歡欣」。
副歌三,藉着你我對談,表示自己不辭勞苦的原因是憐憫幼小,並提出昔日與孩童觀星的快樂時光。基於前半首一直提及當今世界了無生氣,使現時回憶中的歡樂片段更恍如隔世,可營造強烈對比效果。雛,此處讀初。宿,此處讀秀。
「在此刻聽到 嘹亮的歌韻/你衷心唱出 前路的指引/銀河藏於心 何愁無知音/像破曉 天空點了燈 夢已近」。
副歌四,聽過我的自白,你以歌聲鼓勵我,只要抱有遠大的理想,就不愁找不到同伴,最後以即將日出的天空,比喻夢想已近作結。其中銀河藏於心有兩重意思,第一重是如字面所說,指天上的銀河,呼應上一段我和孩童觀賞的萬千星宿;另一重則是令世界回復美好的遠大理想。此段嵌入了作品另一部高達名字,曉。
「銀河藏於心 何愁無知音/像破曉 天空點了燈/夢已近/讓世界 能重生」。
尾聲,內容與副歌四後半接近,惟最後部份因旋律有別「夢已近」,無法直接沿用歌詞,故修改成直抒胸臆,表示想世界重生。