《離去之原》

《離去之原》,是調寄《サリシノハラ》的同人歌詞,由塡寫。

噹的V家歌曲詞作,完成於2013年2月18日。

塡詞人在「同人空港」論壇上發佈這作品。

塡詞:

原曲:《サリシノハラ》

作曲:みきとP  編曲:みきとP

(日文)詞:みきとP  原唱:初音未來Append

就算幾多失意也未會受挫
你若隨行左側便安心太多
人群掠過 列車廣播
你獨如列星燦爛照亮銀河

玩笑不須多理那未算犯錯
畢竟流言紛飛僞君子太多
如形骸共快感兌換過
落幕殘餘童話結果有幾個

可否告知我

投入浪漫 未知新境界之初
門扉之間 仍會孤身啜泣麼
可會 嘗試捨棄自我
尋覓理想裏天國

仍很清楚 內心始終似當初
雖 不堪殘破終點 處彼方
將要 埋藏昨天的一切 我亦同往

遇上悲傷境況已學會面對
你若停留身邊便不必嘆吁〔吁讀虛〕
從繁華鬧市裏 目光相對
絢爛如若星宿是都中之最〔宿讀秀〕

若固執於擁有便別再後退
要順從無止境貪慾只得去追
如形骸在這齣較量裏
綻裂成瀕危狀態 可會崩碎

投身璀燦之旅

頭飾鮮花 盛開於貓耳之先
蕾絲飄飄 裙角輕掩你腳邊
Ah 由憐愛感嘆萬次
橫越過冬去與春至

從底片間 儘管空想你身姿
由雙手 流轉光影裏感知
終究 無法交差相對 注視瞳裏

重生般 清晰這雙眼目裏
銳利似碰上猛獸 你也會 獵殺擊摧
重生般 纖巧雙肩臂膀裏
內外也透徹貫徹 少女 綻放的精髓

終於可擠身相見一眼
然而時間卻太快 以百倍計 倒數加速拆散
還是掛念 還是掛念你手心溫暖
仍無法可觸碰 聚光燈的那端

投入浪漫 未知新境界之初
門扉之間 仍會孤身啜泣麼
可會 嘗試捨棄自我
描畫理想裏天國

仍很清楚 內心始終似當初
雖 不堪殘破終點 處彼方
此際 仍然要 割穿這一切悲哀

就於這咫尺高歌
歡呼中 零碎聲音聽見麼
雖我 曾從你當天一剎 背叛和犯錯
靈魂已枯萎死去 似被麻醉
仍然停駐於冰封雪堆

您可在登入後發表意見。
  • 離去之原.txt
  • 上一次變更: 2020/06/30 02:41 +0800
  • ichirouuchiki