金庸小说第三版都改了哪些地方?

关注者
615
被浏览
129,261

12 个回答

第三版,一般称为「 新修版 」。

[ 版本概述]
第一版,即当年在报刊上连载的版本,也称旧版。
第二版,即修订版,也称新版,三联版。流传最广。
第三版,即新修版,由广州出版社和花城出版社联合出版。

第三版改了好多,一半是改BUG,一半是丰富细节,填补留白,细细碎碎,有人做过细致的统计工作,一一列举。但是对故事主干情节有重大修改的,其实并不多。在此尝试列一个单子,「第三版中, 你希望知道的10个修改」,重要性依次下降。

1. 最最最痴情的段誉不爱王语嫣了,俩人最后没有在一起。王语嫣和阿碧一起陪伴着疯了的慕容复,段誉娶了木婉清、钟灵和晓蕾。晓蕾是虚竹老婆西夏公主身边的侍女。王语嫣的母亲,是无崖子和李秋水的女儿。

2. 倚天结尾,周芷若提出了对张无忌的要求:和赵敏可以生娃,但不能成亲。

3. 韦小宝最爱之人不再是阿珂,而是双儿。七个老婆也不再是平起平坐,而是有了正妻:建宁公主。因为皇上下诏赐婚,封了个正经的「额附」。

4. 黄药师有了家史,出生在丽江,爷爷是御史,并且和年轻时的梅超风有暧昧,梅超风也从邪恶女巫变得小清新了一些,戏份加重。

5. 神雕中最著名的龙套不再叫尹志平,改名叫甄志丙。尹志平还在,是甄志丙的师兄。

6. 郭襄成了金轮的徒弟,学佛法和瑜伽,并且希望可以穿越到从前,化身大龙女,先小龙女一步拿下杨过。而金轮最后为郭襄,牺牲了。

7. 游坦之练的神功不再是易筋经,而是神足功,一种瑜伽。

8. 天龙中,萧峰用的都是降龙二十八掌;射雕中,郭靖学到的是前丐帮帮主萧峰及其义弟虚竹子删减后的降龙十八掌。

9 笑傲中的福建少林寺,从莆田,改到了泉州。

10. 韦小宝的结拜大哥无指英雄桑结大喇嘛,不是西藏的了,是青海的。
继续浏览内容
知乎
发现更大的世界
打开
浏览器
继续
处女回答献给金老爷子
排完版后才发现已经有人发了此篇,在此献上全文。当年从金庸茶館上扒来的文在此稍作整理 原作者王怡仁。版权属于原作者。请注意原作者的叙述里版本分为旧版-新版-新修版,而我们通常所读的三联等版本为新版,请不要混淆。
表格显示有误 待修改。最后字数略超,第七部分从略。完整链接看见金庸茶馆原论坛,或人人网 - 浏览日志 -
大俠的新袍舊衫──試論金庸小說的改版技巧

(一)

歷經七年的改版工程,新修版金庸小說終於在二○○六年七月全部面世。改版過程中毀譽互參,其間因部分讀者抗議聲浪極大,金庸還曾打趣地說:「只要有六萬人上街反對,我馬上就不改了。」但改版工作畢竟已經完成。

  熟讀金庸的讀者都明白,金庸小說並非第一次改版,目前流通的版本其實都是改版後的作品。自一九五五年於香港《新晚報》連載《書劍恩仇錄》開始,至一九七二年於《明報》刊載完《鹿鼎記》為止,不論是報上的連載,或是結集成冊的初版本金庸小說,在讀者群中統稱為「舊版」,這才是最原始的版本。其後,金庸以十年的時間,細細修訂舊版小說,後來在遠景與遠流出版公司的版本,都是修訂後的「新版」(即包括金庸讀者口中的「遠景白皮版」、「遠流黃皮版」、「遠流花皮版」),有些讀者在提到金庸舊版小說時,都以為是遠景的版本,事實上,遠景的版本與遠流的版本是同一版,只是封面及裝禎有所不同而已。

  有趣的是,在金庸將「新版」修訂為「新修版」時,讀者發出的反對意見幾乎都是批評金庸「改變了共同回憶」;回想當年,在「舊版」修訂為「新版」時,倪匡等舊版讀者也對金庸提出過類似意見。然而,在金庸堅持將作品「經典化」的原則下,兩次修訂都順利完成,有心的讀者在現時可以讀到三種版本的金庸武俠小說。

舊版金庸小說

新版金庸小說
(遠流黃皮版)

新修版金庸小說


有趣的文學實驗

  對於金庸的兩次大改版,難免有讀者懷疑是否為作者與出版社共謀商業利益的結果,以一再改版讓老讀者再一次掏出銀子買同樣的書。但細讀過三種版本的讀者不難發現,改版的目的其實是金庸努力要讓作品「經典化」、「圓融化」、「連貫化」、「新潮化」,因而兩度投入漫長的時間與龐大的精力在舊作的改寫。

  筆者始終認為,這「三版併陳」的有趣現象,實在是一種有意思的文學實驗。一再將作品改版的作家不惟金庸一人,但修改幅度如此巨大的或許只有金庸。又因為金庸是暢銷作家,出版社願意投入資本再一次出版及行銷,讀者才有機會享受到這麼有趣的閱讀經驗。

  筆者現在讀金庸小說時,有時會將各種版本並列同讀,並比較其間的差異,細細推測金庸為何會如此改寫,更是另一種讀金庸小說的樂趣。

哪個版本最好?

  歷年學測國文得高分的考生,常有人自稱是因為讀金庸小說而增進國語文能力,因此常有學子或家長詢問筆者,既然金庸小說版本眾多,讀哪一種最好?

  筆者以為,若要在閱讀中增進國文能力,讀新版或新修版都比舊版好,因為新版畢竟經過金庸逐字逐句修訂,文字使用更為精練,而新修版更將原本情節中有所疏漏之處,儘量增添、修改得更圓滿,讀來更流暢,因此讀新版或新修版都很好。當然,讀者若看過新版或新修版,想一探金庸的原創意,尋覓舊版小說來讀也是可以,但畢竟舊版已市面無售,若非向早期藏書家借閱,恐也無緣得見。但若能借得舊版,探尋金庸的原創意,倒也是一種閱讀趣味。

(二)

金庸修訂版本的一些技巧

  筆者在閱讀三種版本的金庸小說時,曾經想作筆記,將版本間的差異逐條比較,但後來發現金庸改版當真到了巨細靡遺的程度(細微到在《天龍八部》的珍瓏棋局中,舊版中虛竹下的是黑子,金庸在考慮圍棋的黑白子有高下尊卑之別後,在新版中改讓虛竹下白子),尤其是舊版改成新版的時候,遣詞用字幾乎逐句校正,若真要細細比較,實是記不勝記。新版改成新修版時,以情節改變為主,字句更動較少,但仍以完美為目標,幾近苛求地追求字句意境的美好。

  然筆者從版本比較中,歸納出金庸改版的一些原則,可以與金庸小說讀者們分享。筆者相信,若能探索金庸改版的原則,對一般讀者而言固然有趣,而對有志於小說創作者而言,更是大有助益。

  總而言之,金庸小說從「舊版」到「新版」,改版的原則是「刪」與「改」;從「新版」到「新修版」,原則則是「增」與「修」。金庸曾說,他的小說改版像「胖女人減肥成功」,筆者認為以這句話來形容「新修版」其實不妥。「胖女人減肥成功」比較類似「舊版」到「新版」的刪改,而「新版」到「新修版」更貼切的說法是:「幫瘦身成功的美女上妝」。這就是金庸改版的最基本原則。

(二)

舊版到新版的刪改技巧
  金庸在小說的總序言中提到,他創作小說時有一個願望:「不要重複已經寫過的人物、情節、感情,甚至是細節。」這段話是舊版到新版的刪改指標。

  我們先討論第一個「刪」字:刪去重複的情節。

一、特別的武功,只留給特別的人物

  1. 舊版《射鵰英雄傳》中,丘處機與江南七怪於醉仙樓比鬥,連盡二十八碗不醉,原來丘道長以內功將酒自腳逼了出來。
    此段在新版中刪去。類似的故事保留在《天龍八部》中段譽與喬峰鬥酒時,段公子將酒水自小指尖逼出。
  2. 舊版《倚天屠龍記》中,張三丰攜同張無忌上少林寺求醫,張真人寫下「太極十三式」與「武當九陽功」秘笈送與少林。當時身為少林派圓真弟子的陳友諒,看一次就背了下來,並說那是少林武功。此段在新版中刪去。
    可以想見,這與黃藥師之妻阿衡背誦《九陰真經》的情節太相近,因而不復存在。

二、大幅刪除相似的動物情節

  (一)蛇的情節。舊版金庸小說中,蛇的情節著實過多,金庸於新版中刪去了不少。

  1. 舊版《射鵰英雄傳》中,秦南琴的段落被大幅刪除。這一大篇幅的情節大致是:郭靖決意娶華箏為妻,黃蓉傷心離開,隨後郭靖認識了捕蛇女子秦南琴,仗義打退欺侮秦家的公差,並幫忙捉住食蛇的血鳥。秦南琴因而對郭靖芳心暗許,之後黃蓉回來,並因此對秦南琴存有戒心。郭黃離去後,秦南琴被鐵掌幫抓至山上協助捕蛇,結果受辱於楊康。其後因性格剛烈,當楊康之面撕毀她誤認的《武穆遺書》,想藉此折磨楊康。最後因懷孕而誕下楊過。

    另一大段鐵掌幫養蛇的情節也被刪除,包括「蛙蛤大戰」的段落。此段主要敘述鐵掌幫養蛇,並從中揣摩擊敗歐陽鋒的方法,以求下次「華山論劍」裘千仞之必勝。

    筆者猜測,由於蛇的情節太多,金庸儘量將每部書中與蛇相關之處,保留給少數身分符合的人物,如《射鵰》中保留給歐陽鋒父子。但這一刪除,影響實在很大。其一,以黃蓉的心高氣傲,得知郭靖決意迎娶華箏,居然願意委屈留下;其二,將穆念慈與秦南琴結合,使穆念慈在楊康死後自盡的節烈形象大打折扣;其三,楊過幼時的性格,原本遺傳自秦南琴的反社會人格。他的母親改為穆念慈後,楊過小時候的「天生反骨」較無法以原生家庭的影響為佐證。

    金庸曾經解釋,小說中人物類似者宜儘量合併以簡化,並舉穆念慈與秦南琴合而為一之例。但筆者推測,穆念慈與秦南琴並不相似,之所以刪除秦南琴,主要還是為了將過多的「蛇情節」刪去。

  2. 舊版《神鵰俠侶》中,因誤傷義士而被獨孤求敗丟棄的紫薇軟劍,居然為毒蟒吞服,藏在蛇腹中。楊過殺蛇後得到利器紫薇軟劍,其後郭芙也是以紫薇軟劍斬斷楊過手臂。或許因為「蛇味」太重,此段因而被刪。

  3. 舊版《天龍八部》中,鍾靈養著「禹穴四靈」的金靈子與青靈子兩種蛇,金靈子來去如電,青靈子還可當腰帶,神農幫幫眾即是中了金靈子之毒。新版修訂時,金庸將鍾靈的寵物改為閃電貂。

  4. 舊版《天龍八部》中,游坦之是捕蛇高手。契丹人打草穀時捉到游坦之,於是他丟出黑色毒蛇,圖謀暗殺蕭峰。新版中改成丟生石灰包,《天龍》中養蛇捉蛇的情節,僅保留給鍾靈及其家人。

  5. 除了秦南琴之外,金庸最大篇幅刪除的,是《天龍八部》中波羅星於少林寺盜取秘笈的情節。波羅星的師兄哲羅星也是御蛇高手,他的座騎是兩條毒蛇,以踩雪橇的方式騎蛇,並曾與游坦之對打。這一段也因「涉蛇」太深,整個兒被刪掉了。(不曉得此段是否就是倪匡代寫的部分?待考據。)

  有趣的是,金庸刪去許多情節,卻未必完全忘情於蛇。舊版《神鵰俠侶》中,楊過受傷後服食神鵰所給補物「朱果」,新版《神鵰》卻改成了蛇膽。

  (二)玉面火猴的情節。除了蛇之外,猿猴的情節也多次出現,因重複而刪除。

  舊版《倚天屠龍記》中,冰火島上的玉面火猴可生裂熊腦為食,在張翠山夫婦剛到冰火島時,玉面火猴幫他們殺熊、娶火種,後來成為張無忌的玩伴。張翠山一行回歸中土時,玉面火猴也一道同行,但因水土不服又自己回冰火島陪伴謝遜,最後被金花婆婆所殺。
  此段之所以被刪除,筆者推測原因為日後在崑崙山翠谷時,張無忌為白猿動手術,取出猿腹中經書。同屬猿猴類情節,為避免重複,玉面火猴就自新版中消失了。

  (三)血蛙的情節。

  舊版《倚天屠龍記》中,張無忌在崑崙山翠谷中服食血蛙,血蛙生性至熱,正好可解「玄冥神掌」的寒毒。
  新版中血蛙不再復見,原因應是服食血蛙的情節,與段譽吞下「莽牯朱蛤」太過類似所致。

三、刪除過度血腥的情節

  既然新版小說講求「典雅化」,過度血腥的描寫可能因「兒童不宜」而刪除。

  1. 舊版《射鵰英雄傳》中,丘處機殺了王道乾,居然將他的人心、人肝剁碎,配酒生吃。此段在新版中刪掉了。
  2. 舊版《天龍八部》中,南海鱷神殺楚天闊是直接取其人心,拿下人心後生食咀嚼。這噁心畫面在新版中也已不見。
  3. 舊版《天龍八部》中,葉二娘說小孩是「心肝寶貝」,心肝最好吃,因此會將小孩開膛破肚,挖出心肝來吃,還每天吸一個嬰兒的鮮血。新版中刪改了這殘忍的描述,只說葉二娘抓人嬰兒來玩,到傍晚再將嬰兒殺死。(新修版中,金庸再一次減低葉二娘的惡行,抱來的嬰兒並不弄死,改為胡亂送人。)
  4. 舊版《書劍恩仇錄》中,周仲英之子周英傑洩漏了文泰來的藏身之處,導致文泰來遭補,為全武林之義,周仲英掌擊周英傑天靈蓋而斃之。也許這段「父殺子」情節太不人道,新版改作周仲英盛怒下丟擲鐵膽洩憤,陰錯陽差擊死周英傑,周仲英亦悔愕不已。

四、刪除人物間相似的個性與言行,儘量求角色性格特別化

  1. 舊版《倚天屠龍記》中,滅絕師太不僅談過戀愛,還有兩次愛情經驗。這位武林中出名的美女,與「金瓜錘」方評是情侶,後來女方出家,男方自斷一臂。出家後的滅絕師太又與師兄孤鴻尊者談起戀愛,後來孤鴻尊者去世,滅絕才正式削髮為尼。
    方評那段與《書劍恩仇錄》的無塵道人相似,固然可刪,而滅絕因失愛成為暴戾之人,恐怕太似李莫愁,因此新版中將滅絕談戀愛的情節全部刪去。殘跡是,滅絕對楊逍氣死孤鴻子始終念茲在茲,但讀者卻摸不著頭腦:何以在全峨嵋派中,滅絕如此在乎孤鴻子之仇?
  2. 舊版《倚天屠龍記》中,周芷若對張無忌提出的心願是:在她削髮為尼,長伴青燈古佛之後,要張無忌接任峨嵋派掌門。這個橋段太老套,且已有《碧血劍》中阿九出家的情節,不好重複;而要張無忌接管峨嵋派,又與令狐沖接掌恆山派太過神似。新版將周芷若的心願改為:「這時候我還想不到,那一日你要和趙家妹子拜堂成親,只怕我便想到了。」改得極為活潑。(新修版中再一改,周芷若的心願變成「不准張無忌與趙敏成親」,因為只消沒有婚約,就算張無忌與趙敏生下娃娃,過個十年八年,以張無忌的個性,又會開始想念周芷若。新修版完全表現出周芷若一貫「以退為進」的手法,改得好極了。)

五、刪除未用上的伏筆

  金庸創作小說時,腦中對情節盤根錯節的想像,遠超乎最後落在紙上的定本。許多橋段或許原本要當伏筆,因為後來沒用上,新版中當然必須刪除。這類例子頗多,略舉幾例:

  1. 舊版《天龍八部》中,段譽為段延慶所囚,段正明擔心段譽與木婉清「做出事來」,當下宣佈段譽與高昇泰之女高湄婚配,以絕天下悠悠之口。這個伏筆並沒用到,因而刪去。
  2. 舊版《天龍八部》中,葉二娘每回見到丁春秋,都會嗲聲地叫「春秋哥哥」,二人似乎頗有曖昧情愫。後來葉二娘寫成虛竹生母,因此這段在新版中也蒸發了。
  3. 舊版《天龍八部》中,阿碧是函谷八友中康廣陵的女弟子,因此能以軟鞭當樂器,後來與康廣陵重逢,並隨康廣陵而去。新版刪掉這段師徒關係,阿碧最後陪在慕容復身邊。
  4. 舊版《笑傲江湖》中,令狐沖問風清揚,為何魔教十長老死在思過崖石洞中?風清揚答:「是我殺的。」但因此事後來沒有合理的緣由交代,新版將風清揚的承認刪掉了。
  5. 舊版《書劍恩仇錄》中,于萬亭本名沈有榖,是少林派弟子,與鄰家姑娘徐惠祿是青梅竹馬的情人,徐惠祿後來為豪勢所迫,嫁給陳世倌為妻。因為乾隆的掉包事件,雍正暴死後,刺客執行雍正遺命,要殺陳世倌夫婦,于萬亭潛入陳家救人,在徐惠祿房裡連守半月,竟與徐惠祿私通,生下陳家洛。新版《書劍》刪改了這段情節,陳家洛的母親改名徐潮生。于萬亭與徐潮生雖仍是舊情人,但他圖救徐潮生時只化身為僕,潛伏於陳家五年。舊版中于萬亭的真實身分是陳家洛的生父,也為于萬亭傳紅花會總舵主之位於陳家洛找到合理解釋。新版中于萬亭是義父,陳家洛則是陳世倌的親生兒子。改寫後,陳家洛出身的複雜性降低了,「私生子」形象也成了「堂堂出身」。
  6. 舊版《碧血劍》中,提到阿九拜木桑道人為師,成為清初女俠,日後甘鳳池、白泰官、呂四娘等均出自她門下。《鹿鼎記》中也有韋小寶祝福九難得到「八個威震天下的好徒兒」之語,明顯暗示著民間傳說的「江南八大俠」。但金庸小說中畢竟從未出現過甘鳳池等人物,新版便將《碧血劍》中的相關描述刪去。
  7. 舊版《倚天屠龍記》中,周芷若欺騙張無忌,說宋青書曾非禮她,她懷了身孕,因此不配與張無忌成婚。這本是周芷若以退為進、讓張無忌由憐生愛的一招險棋,但此事後來不了了之,沒有下文,新版中便予刪除。

六、合併及刪除無關重要情節的人物

  金庸於《射鵰英雄傳》後記中提過,他修改作品的一個方向是:「刪去一些與故事或人物並無必要聯繫的情節。」可見合併或刪除人物的標準也是如此。

  1. 舊版《笑傲江湖》中,平一指有位師兄「白髮童子」任無疆,治療桃實仙時,開刀由平一指負責,任無疆則打通了桃實仙的百會穴。這個無關情節的任無疆,在新版中與平一指合而為一,手術、打穴由一人完成即可。
  2. 舊版《笑傲江湖》中,嵩山派掌門左冷禪生有二子,長子左飛英武功卓絕,但這個角色並沒有特別的故事,因此新版中將之刪除。此外,有一位暗戀藍鳳凰的江飛虹,因為聽見別人說藍鳳凰叫令狐沖「大哥」,令狐沖喚藍鳳凰「妹子」,江飛虹醋勁大發而自盡。這角色無足輕重,新版中也不見蹤影。
  3. 舊版《笑傲江湖》中,費彬欲對身受重傷的曲洋、劉正風二人行兇,幸而莫大先生現身殺死費彬,曲洋的孫女曲非煙葬了曲劉二人後,從此也沒了故事。新版中金庸讓費彬殺了曲非煙,就此了結這個人物。
  4. 有趣的是,有被刪除的「冗員」,竟也有起死回生的人物。舊版《笑傲江湖》中,莫大先生與五嶽派群雄一起死在思過崖石洞中。但金庸或許認為他還有用,新版中讓他死而復生,在令狐沖與任盈盈新婚之夜,於窗外拉奏一曲〈鳳求凰〉以表祝賀。
舊版《射鵰英雄傳》插圖,由上至下分別是:郭靖力戰黃河四鬼、郭靖黃蓉密室療傷、蛙蛤大戰。

(三)

 接著,再說說舊版到新版的「改」字。將不合理的情節改成合理,不論是舊版到新版,或是新版到新修版,金庸都持續努力地進行。若將不合理的情節改得更好(如舊版《神鵰俠侶》中,李莫愁曾被歐陽鋒擄走,歐陽鋒還傳授她五毒神掌。受到歐陽鋒的薰陶,李莫愁從此一身邪毒之氣。諸如此類不合理的情節,新版中已剔除),就不需要再將舊骨頭拿出來討論。

  以下,筆者主要歸納在整部小說、甚至整套小說中,經修改而變得前後邏輯性更強、更加「一以貫之」之處。這個技巧非常有意思。

一、將人物個性前後一貫化,以避免人物性格大幅轉變:

  1. 舊版《射鵰英雄傳》中,金庸給童年郭靖的評語是「筋骨強壯,聰明伶俐」。故事繼續往下進展,郭靖雖被改得較為直魯,但舊版《射鵰》中的郭靖還是比新版中聰明。在舊版中,洪七公傳授郭靖十五招「降龍十八掌」,郭靖以之與歐陽克對打時,居然福至心靈又自創了三掌,將十八掌補足。其後再見洪七公時,洪七公另再授與威力更強大的原創三掌。這一段在新版中改掉了,以新版郭靖的資質,自然無法創制出與舊版郭靖所創相同威力的三掌。此外,郭靖與黃蓉向一燈大師求治時,舊版郭靖於觀看中就學會了「一陽指」,這樣好的天資與主角個性不符,新版中也已刪掉。
  2. 舊版《倚天屠龍記》中,張無忌的個性在童年時與長大後簡直判若兩人。小時候的張無忌受謝遜與殷素素影響極大,金庸一再強調他「工於心計」、「聰明伶俐之極」。謝遜說道以七傷拳自殺、逼空見來救、再擊傷空見以逼出成崑之時,張無忌大叫「妙計」;這段在新版中移到了殷素素身上。此外,舊版的童年張無忌性格非常剛強火烈,當聽聞成崑殺害謝遜一家之事,憤而要替謝遜報仇:「也將他全家殺死,殺得一個不留。」還因言語過度殘忍遭張翠山斥責。再者,在殷素素自盡後,張無忌手持匕首,將三百多名各派人物的面貌長相記在心中,滿腔怨毒,圖謀長大後一一尋之報仇。由於違反了新版中張無忌的仁善性格,這些描寫已全部刪改。
  3. 舊版《天龍八部》中,阿紫眼盲後,游坦之化名為「極樂派掌門人王星天」,並願意照顧阿紫。在阿紫的想像中,這位王星天是個武功高強、面貌英俊的公子,心下確實芳心可可,也曾有委身相嫁之意。這些情節在新版中均已刪改,阿紫只是利用游坦之,自始至終鍾情於蕭峰。
  4. 舊版《天龍八部》中,慕容復解珍瓏棋局而入魔時,段譽以六脈神劍去其手中長劍,救了他一命,慕容復因而對段譽非常感激。舊版的慕容復心胸較寬大,對段譽也極為友善,刻意結納為友,且對段譽的「六脈神劍」、「朱蛤神功」亦欽佩之極。新版中,為了表現慕容復只圖恢復大燕、薄情小器的個性,舊版中大度容人的描寫全數刪改了。
  5. 舊版《鹿鼎記》中,韋小寶是個勤於學武的少年,自海大富處學會了「大擒拿手」、「大慈大悲千葉手」及崆峒派內功,其後還將陳近南與海大富的武功融合在一起,成為「武學中從所未有之奇」。在新版中,為了維持韋小寶一貫武功低下、嘻鬧無賴的形象,將這些學武段落都修改了。
  6. 舊版《神鵰俠侶》中,公孫止氣度沉穆、識見淵博兼之文武全才,小龍女對他的感情是「微感傾心,暗想陪著他過一輩子,也就是了。」新版中將這些「不專情」的描述刪除,小龍女心中始終只有楊過一人。

二、以武功或教派串聯全套小說:

  1. 舊版《射鵰英雄傳》中,《九陰真經》本來是達摩所創,新版則改由黃裳所作。黃裳的創作動機,是為了報明教高手滅其全家之仇,這就以「明教」將《射鵰》與《倚天》串接起來。此外,舊版《笑傲江湖》中的魔教本作「朝陽神教」,新版改為「日月神教」,由教中編制的左右光明使與護法使者來看,可以推測「日月神教」當有隱喻「明教」之意,這又將《倚天》與《笑傲》串接起來了。
  2. 「降龍十八掌」應該是金庸在改版中,花最多時間以之串連各部小說的武功。舊版《射鵰英雄傳》中,降龍十八掌是「洪七公生平絕學,是他從易經中參悟出來,雖然招數有限,但每一招均具絕大威力。」從舊版時代起,金庸就有意以降龍十八掌來串接「射鵰三部曲」。舊版《倚天屠龍記》中,張無忌自謝遜處學到了「亢龍有悔」、「神龍擺尾」及「潛龍勿用」三招,金庸應該有意讓張無忌成為洪七公及郭靖的武學傳人。幼年張無忌並曾以「降龍十八掌」擊敗巫山幫賀老三,其後又在西域擊傷衛璧。但因張無忌日後習得「乾坤大挪移」,成為屬於張無忌的獨特武功,學降龍十八掌的橋段遂退居為金庸小說中的冗情節,新版中於焉刪除。

    舊版《射鵰》中說「降龍十八掌」是洪七公所創,同屬舊版的《天龍八部》,喬峰的成名絕技也是「降龍十八掌」。在新版中,這些矛盾大抵改寫而周延了。新版《天龍》中,喬峰的絕藝是「降龍十八掌」,但自北宋到南宋,招式理應略有出入,所以新版《射鵰》洪七公的「降龍十八掌」,是「一半得自師授,一半自行參悟出來」。依然串起了《天龍》與《射鵰》。
  3. 金庸可能很喜歡「降龍十八掌」這套掌法的名字,在舊版小說中,第一個學會「降龍十八掌」的主角其實是陳家洛。舊版《書劍恩仇錄》中,「降龍十八掌」是少林派武術,陳家洛上少林寺探問于萬亭舊事,少林寺天鏡禪師當年原本就準備將「降龍十八掌」傳給于萬亭,卻因機緣而未果,於是乘此傳給了于萬亭之子陳家洛。當然,「降龍十八掌」在新版中已改寫為喬峰、洪七公、郭靖等人一脈相傳的絕藝,陳家洛習得「降龍十八掌」的情節,在新版中自然消失無蹤。
  4. 舊版《射鵰英雄傳》中,周伯通要丘處機將彭連虎等四人幽禁於清虛觀十年,新版改為關於重陽宮二十年,因為在《神鵰俠侶》中,重陽宮才是全真教重鎮。這細節一改,讓《射鵰》與《神鵰》相繫更密切。
  5. 舊版《射鵰英雄傳》中,「一陽指」是王重陽的武功,「先天功」是一燈大師的武功,二人曾互相傳功。但為了扣住時代背景更早的《天龍八部》,新版《射鵰》將王重陽的武功改為「先天功」,一燈大師的絕藝則是「一陽指」。如此一來,「一陽指」就能貫通各書,成為大理段氏的家傳絕學。

三、將合適的橋段「乾坤大挪移」至更適當的小說:

  舊版《倚天屠龍記》中,謝遜於王盤山島上比拚功夫時,露了一手瑤琴絕藝,所奏曲目為〈廣陵散〉。謝遜自稱不服稽康臨刑時所說「廣陵散從此絕矣」這句話,因而連掘西漢、東漢二十九座皇帝、大臣之墓,終於在蔡邕墓中,找到〈廣陵散〉曲譜。

  在新版中,這段情節完全移植到《笑傲江湖》的曲洋身上:曲洋盜墓得〈廣陵散〉,並將之改編入〈笑傲江湖曲〉之中。

四、修改人物設定細節,以維持全書的統一性:

  1. 舊版《倚天屠龍記》中,周芷若的出身本是明教周子旺之女,但以滅絕師太仇恨明教的態度,大概無法容忍周子旺的後人存於峨嵋派中,於是新版將周芷若改為船家貧女。
  2. 金庸開始寫作連載《天龍八部》之後,可能與原來預想的大綱有所出入。舊版《天龍》的楔子道:「這部小說將包括八個故事,每個故事為一部。但八個故事互相有聯繫,組成一個大故事。」由於與原先的腹稿有出入,在舊版改新版時,金庸將《天龍》大動手術,以求全書內容圓融貫通。
  3. 舊版《天龍八部》中,甫出場的木婉清是個極厲害潑辣的角色,外號「香藥叉」,連鍾夫人都希望藉她的名號營救鍾靈。又因為無端殺人,雲南一干高手如「三掌絕命」秦元尊、青松道人、金大鵬等都是她的仇人。新版中,為了當作段正淳眾多情人爭風吃醋情節的伏筆,追殺木婉清的人,改成瑞婆婆、平婆婆等王夫人的手下,她的「香藥叉」外號移植給甘寶寶,成為「俏藥叉」。木婉清在新版中被矮化了。
  4. 舊版《天龍八部》中,王夫人是慕容復的「姑媽」,也就是慕容博的姊妹。王夫人是女中鬚眉,想要在武林中建立「慕容宗」,但因慕容博父子的目標是「規復燕國」,因而雙方有所衝突。新版中,為了解釋王夫人、王語嫣二人為何與石洞玉像如此相似,將王夫人改為李秋水的女兒,與慕容家的關係則變成慕容復的「舅媽」。這一改,將神仙姊姊這一段詮釋清楚了,而慕容家與王家的恩怨衝突,則是因王夫人胡亂殺人,多次開罪官府與武林,因此與慕容家結下樑子。
  5. 舊版《天龍八部》中,段譽吸人內力的功夫叫「朱蛤神功」,是因為段譽服食了鍾靈的「莽牯朱蛤」而來。新版中改為「北冥神功」,乃段譽修習逍遙派秘笈而得,將全書人物的門派關係扣得更緊。
  6. 在舊版《天龍八部》開始連載時,金庸或許尚未構思天山童姥的部分,因此舊版《天龍》起始處的無量劍派段落中,並未出現靈鷲宮使者。改版後,為求全書的邏輯性,靈鷲宮使者於新版第一冊就出現在無量山上,神農幫幫主司空玄還因拿不到「生死符」解藥而投江自盡。
  7. 舊版《天龍八部》中,段譽身負「朱蛤神功」後,吸入黃眉僧座下弟子破貪、破愛二僧的內力,其後再吸入黃眉僧、石清子道人的內力。新版《天龍》中刪去石清子,段譽練就「北冥神功」後,吸得葉二娘、南海鱷神、鍾萬仇、雲中鶴、鍾靈等人的內力。這幾人在書中的地位更重要,這一改,讓人物之間的關係更加緊密。
  8. 同在《天龍八部》中,某些情節的刪除,則刻意留給讀者想像空間。在新版《天龍》中,蕭遠山、慕容博甫出場時,提到「咱們三場較量」,那麼,兩人到底何時較量過呢?新版沒有,舊版卻有一場,就是段譽與游坦之以至陽的「朱蛤神功」鬥至陰的「冰蠶異功」,二人旗鼓相當,眼看勢必鬥至力竭雙亡,慕容復本欲捨身相救,此時蕭遠山、慕容博趕在前頭,以兩人的深厚功力硬將段、游二人分開。這場比試在新版中刪去了。(到了新修版,金庸增寫慕容博盜取少林寺武功秘笈時,在其中添加一場蕭遠山與慕容博的比武較量。)
  9. 舊版《碧血劍》中,卷首出場的是明末公子侯朝宗,新版中改為渤泥國儒生張朝唐。改由原籍海外的張朝唐當作全書的引子,可以成為最後勸進袁承志到海外開創一番事業的伏筆。
  10. 舊版《倚天屠龍記》中,趙明一行人攻打少林寺,將達摩院的達摩祖師石像顏面削平,在達摩祖師沒有五官的臉上,刻上「先誅少林,再滅武當,唯我明教,武林稱王」等十六字。新版中,改成刻在羅漢堂十六尊金身羅漢的背後,一個羅漢刻一字。這一改,趙敏的奸邪之氣降低,蒙古王室欲降服武林的氣勢卻更大了。

舊版《神鵰俠侶》插圖──絕情谷中,小龍女與公孫止成婚在即,卻因乍見楊過而激動嘔血。

舊版《倚天屠龍記》插圖──漢水舟中,張三丰仗義相助,救得周子旺之女周芷若與常遇春。

舊版《天龍八部》插圖──前往營救鍾靈途中,段譽半路折返,向相借座騎的木婉清報訊。

(四)

舊版修訂為新版時,亦有「增寫」的部分。這部分在「胖女人減肥」的舊版修訂中所佔比例較少,卻加強了故事的完整性。

一、將「俠」的行事更往「為國為民」靠攏:

   郭靖於《神鵰俠侶》中提到「為國為民,俠之大者」,影響所及,連金庸舊作中的主角亦一併被改寫。舊版《碧血劍》中,袁承志於泰山被推舉為七省武林盟主,該段故事便告結束。在新版中,為了表現袁承志「為國為民」的情操,盟主接著率領眾兄弟,於錦陽關伏擊阿巴泰所率領的清軍。(在新修版中,袁承志的手下進一步成為軍隊編制,設立「金蛇王營」。)

二、用詞典雅化:

   「典雅化」當然是金庸改版的目標,在舊版改新版的過程中,「典雅化」的例子極多。

  好比舊版《天龍八部》中,阿朱金鎖片上的字為「阿詩滿十歲,越來越頑皮」,阿紫金鎖片上的字完全相同。阿朱小時候還以為「阿詩」就是自己的名字,卻原來是阮星竹的小名。在新版中,金鎖片上的字改寫為:阿朱的是「天上星,亮晶晶,永燦爛,長安寧。」阿紫的則是「湖邊竹,綠盈盈,報平安,多喜樂。」

三、增寫新的題材:
  改版過程中會刪除重複的題材,自然也會加入新題材。

  1. 舊版《神鵰俠侶》中,陸展元與何沅君是陸立鼎的父母,武三通則是何沅君青梅竹馬的鄰居,何沅君嫁與陸展元,武三通一怒而至大理為官。在新版中,陸展元改為陸立鼎的兄長,這一下拉,將李莫愁降了一輩,何沅君則成為武三通的義女,「父戀女」的故事帶來了新題材。
  2. 《碧血劍》自舊版修訂為新版的過程中,金庸自言增加了五分之一的篇幅。好比袁承志上盛京行刺皇太極、其後多爾袞暗殺皇太極這個段落,舊版沒有,完全是新版補寫的。此段內容增寫了皇太極的識見與用人之道,連袁承志都不禁嘆服,想來金庸改寫時已無滿漢狹見,「揚漢抑滿」的早期情結已然淡化。
  3. 舊版《白馬嘯西風》中,李文秀等人於高昌迷宮中所見確是珍寶,包括鑲寶石眼睛的玉雕佛像等不計其數的寶物。新版則改為侯君集當年已將寶物盡數帶回長安,李文秀等人見到的,則是書本、七絃琴等唐太宗為宏揚中華文化,賞賜給高昌國的漢人器物。這段改寫避免了與《連城訣》雷同,且將唐太宗的氣度描繪得更加恢弘。

◎附錄一:舊版修訂為新版時,名字被更動的人物及門派。

◎附錄二:《天龍八部》中外號被更動的人物。

◎附錄三:被更名的武功(招式不詳列)或器物。

舊版《神鵰俠侶》插圖──「赤練仙子」李莫愁情場失意,挾怨報復,連斃陸立鼎夫婦。


舊版《天龍八部》插圖──小鏡湖畔,段正淳、阮星竹與阿紫相認,另二人為蕭峰及阿朱。


舊版《笑傲江湖》插圖──老頭子綁縛令狐沖,欲刺他心口熱血,為愛女小怡治病療疾。


(五)

新版成為定稿,在金庸小說讀者間閱讀、流傳有年,或許金庸發現小說中的部分情節不夠周延,也或許金庸體悟到青壯年時期未曾經歷的人生體驗,又或許金庸的頭腦中有新的創意想加入書裡;除此之外,拜網路之賜,遠流出版公司的【金庸茶館】網站成立多年,金迷們紛紛對小說中的矛盾難解處提出質疑,於是版主開設【骨頭大家挑】版面,供金迷們提出心中疑惑,其後匯集出百多個問題,由茶館店小二呈交金庸。這麼一來,更加速金庸改版的決心,「新修版」遂在七年的辛苦修訂後面世。

  新修版的改版無疑是成功的,金庸寶刀未老,修改舊作可不是拿著舊內容補丁,而是經過細膩的創作,將小說中的漏洞與矛盾,透過文學性、藝術性的手法修訂,不僅缺陷不見了,小說也更加完美。讀過新版的人若再讀新修版,必定大呼過癮。

  在筆者的閱讀經驗裡,筆者本已熟讀新版,待新修版一出,總是迫不及待地自網路訂書。又因改版過程中,出版社通常會將部分有趣的修改橋段透露給報社,經過媒體批露,難免引起毀譽兩極的爭議,因此筆者收到書後,通常都先翻閱具爭議性的修訂橋段。一開始,筆者以為每部書的修改段落,應該都已儘量於媒體上公佈以吸引讀者,但是仔細閱讀後才發現,原來金庸的修改極其細微而繁多,經過認真比對,就會發現新版修改成新修版的幅度,其實與舊版修改成新版等量齊觀,尤其是《倚天屠龍記》、《天龍八部》與《碧血劍》幾部,修改幅度之大,幾乎讓已經熟知新版內容的我,處處發現讚嘆驚喜。

從新版到新修版的增修技巧

一、加強人物的心理描寫:

將人物的內在情緒說明得更加清楚,是新修版的大原則之一。

  1. 新修版《笑傲江湖》中,書末多了一段文字描述令狐沖的心情,他認為:「如和盈盈合奏,便須依照譜子奏曲,不能任意放縱,她高我也高,她低我也低,這才說得上和諧合拍……」這段增述,對令狐沖的一貫態度產生「畫龍點睛」之效,將令狐沖一向甘於委屈自己、配合情人的心態完全表達出來。
  2. 新修版《倚天屠龍記》中,小昭即將返回波斯擔任明教教主時,大幅增長張無忌與小昭的互動情節。張無忌對小昭說:「我前晚做夢,娶了我可愛的小妹子做妻子,以後這個夢還會不斷做下去。」又說:「在這世界上,我只不捨得義父和小妹子兩個。」這段增寫,將張無忌多情而近乎濫情的性格,表現得更加顯著。
  3. 新修版《飛狐外傳》中,袁紫衣的心理描繪多了不少,好比她拿著胡斐的衣衫,幻想胡斐撲過來擁抱自己,自己則無力地被點倒,接著還幻想邊哭泣邊打胡斐。乖乖女的「性幻想」情節難得出現於金庸小說中,這個段落增添得相當有趣。
  4. 新修版《飛狐外傳》中,另有一段胡斐的「性幻想」情節。原來小胡斐偷窺馬春花,見到她雪白的粉頸、起伏的胸脯及肚兜下的肚皮,當下小鹿亂撞,很想親親馬春花的臉頰,甚至變成小狗伏在她身邊。這段幻想描述十分具有現代感。
  5. 新版郭襄雖然心儀楊過,卻沒有深入的刻劃,新修版將這份感情寫細了。在新修版《神鵰俠侶》中,郭襄內心深處渴望變成「大龍女」,更早認識楊過,收留被全真教欺負的小楊過,如此一來,他們就能成為真正的愛侶。即使日後楊過再遇到小龍女,也只如同遇見小郭襄一般,頂多給她三枚金針罷了。
  6. 新修版《鹿鼎記》中,原本一直默默奉獻、不計名位的雙兒,金庸亦增寫了她的內心世界。雙兒自信「天下所有的女子,丈夫最心愛自己,即令阿珂也及不上。」讓她為韋小寶的努力付出,有了堅定的信念做為後盾。
  7. 對於陳家洛不敢愛霍青桐,新版描述成陳家洛誤以為霍青桐與李沅芷有私情。新修版揮筆一改,將陳家洛的心情寫實了。原來陳家洛早疑心李沅芷是女扮男裝,但他認為男裝的李沅芷比自己俊美,被「比下去」的不悅心情無法釋懷,而霍青桐的英風颯爽更讓他萌生退意,因此始終對霍青桐心存芥蒂。
  8. 新修版《書劍恩仇錄》書末,增寫〈情歸何處〉一回,大意是香香公主現身於雲端,告訴陳家洛:「我們維吾爾人、你們漢人、他們滿洲人,大家都是一樣的,不過說的話不同而已。」筆者曾就這段增寫去信請教金庸,究竟在創意上屬「幻覺」還是「顯靈」?金庸認為是幻覺。一般而言,幻覺通常代表本人的內在信念,若這是陳家洛的幻覺,就能證明有意進入大清官場的陳家洛,根本沒有滿漢種族的仇視心態。這段增補,正好說明陳家洛「覆滿興漢」一再失敗的原因,是因為陳家洛的內心深處,根本沒有滿、漢非得那個種族才能當皇帝的觀念。

二、以史實強化小說的真實感:

  金庸在小說作家的身分之外,還是史學愛好者,至英國劍橋大學修讀歷史博士學位,於唐朝史上下工夫。小說中的史識,在新修版中亦持續加強。

  1. 在新版《射鵰英雄傳》書末,郭靖為呂文德守襄陽城,呂文德屬無能之將,郭靖、黃蓉只得用計嚇退蒙古兵。在考據過史料後,金庸發現當年蒙古軍並未攻打襄陽,於是靖蓉二人在新修版中改為北上,襄助史實上蒙古軍確實攻打過的、李全與楊妙真夫婦守城的山東青州。李全的「忠義軍」本收有山東義民,郭靖以江湖俠客之姿助守青州城,更加順理成章。
  2. 舊版及新版《碧血劍》中,圖謀崇禎帝位的是誠王,新修版則改為惠王。金庸在注釋中說明惠王朱常潤於天下大亂時潛歸北京之史料,將人物修改得更貼近史實,以增加小說的真實感。
  3. 新修版《碧血劍》中,為更清楚說明李自成兔死狗烹、自毀長城的「殺功臣」事蹟,加入一段李自成與「左革五營」內鬥,避免功臣覬覦帝位的史料。此段增寫李自成殺起義弟兄中的羅汝才、亂世王、革裡眼,逼走老回回,天下未定而先內亂。大順之敗,因由不在吳三桂與多爾袞,而是敗在大順的君臣相疑。
  4. 舊版及新版《神鵰俠侶》中,玷辱小龍女的全真教道士為尹志平,新修版則改為甄志丙。易名之舉,也許因為承受來自尹氏後人或道教人士的抗議,但如此一改,歷史的歸歷史,小說的歸小說,倒也各安其位。
  5. 新修版《天龍八部》中,將段譽的史料描寫得更詳細,述及段譽在大理國歷史上的身分為憲宗宣仁帝,登基後年號「日新」,後改文治等五個年號,其後避位為僧,共做了四十年皇帝。將段譽的小說角色扣回至歷史之中。

三、加入新潮而流行的創意:

  1. 舊版及新版《天龍八部》中,游坦之的內功原習於《易筋經》,到了新修版,金庸將游坦之見到的內功圖形,改為隱藏在梵文《易筋經》中、以隱形藥水寫成的《欲三摩地斷行成就神足經》,也就是瑜珈秘術。金庸或許見到現代人喜以瑜珈養生,故改寫此段,以增添閱讀趣味。
  2. 新修版《天龍八部》中,加入王語嫣追求「青春永駐」的情節。發現自己多了一絲白髮、一道皺紋的王語嫣,先是到「不老長春谷」尋求長春之道神書,求書未果,又到無量山石洞尋訪秘笈。因懷疑秘笈藏在神仙姊姊玉像之中,王語嫣摧毀玉像,但仍沒找到秘笈。關於現代人積極追求青春美麗,金庸藉段譽之口告訴王語嫣,同時也告訴讀者:「色身無常,人人都免不了。」
  3. 新修版《天龍八部》中,段譽離開聽香水榭,由阿碧划船相送,段譽認為阿碧很能激發他的疼惜愛憐,但又不屬於男女間的愛情,因而認阿碧為妹子。金庸將現代人「乾哥」、「乾妹」的兩性友誼關係,寫入以北宋為時代背景的小說中。

四、繼續加強各部小說間的串聯:

  1. 新修版《笑傲江湖》中,令狐沖於梅莊地牢裡意外習得「吸星大法」後,任我行向他介紹「吸星大法」的源流,說道北宋逍遙派分有「北冥神功」與「化功大法」二法門,而「吸星大法」乃源於「北冥神功」正宗。這段說明將《笑傲》與《天龍》串接了起來。
  2. 新修版中,金庸繼續改寫「降龍十八掌」的演變,用以串接各部小說。在新修版《天龍八部》中,為了修補蕭峰驟然去世、「降龍十八掌」理應不存的情節漏洞,金庸遂將「降龍十八掌」更名為「降龍廿八掌」,蕭峰以「降龍廿八掌」名震於當世,後由蕭峰與虛竹共同參研,將廿八掌精簡為十八掌,透過義弟虛竹,復將「降龍十八掌」授與丐幫新任幫主,解決了「降龍十八掌」的傳承問題。這段內容,洪七公傳授郭靖「降龍十八掌」時又說了一次,將《天龍》與《射鵰》扣得更為緊密。
  3. 新修版《連城訣》中,增寫了天寧寺寶藏的源流:這批梁元帝時代的寶藏,為康熙年間某高僧所發現,他將此秘密以劍訣的方式注入《唐詩選輯》中,並打算送交天地會的吳六奇,但當時吳六奇已然遇害,遂由梅念笙所得。這段增寫,將《連城訣》與《鹿鼎記》扣接起來。

(六)

一、調整人物性格,增添新意:

  新修版最引起新版讀者非議之處,就是改動部分人物的性格,扭轉了讀者的既定印象,一些以書中人物為偶像的讀者,更為此而感到憤憤不平。有趣的是,新修版對人物性格的改寫,幾乎全是「由專情改為多情」,金庸甚至解釋道:「天下的男人都是不專情的,信不信由你了。」

  1. 舊版及新版《射鵰英雄傳》中,黃藥師對妻子馮氏的專情,著實令人印象深刻。在新修版中,金庸大筆一改,黃藥師愛上了女弟子梅超風,平時會寫些「恁時相見早留心,何況到如今」之類的詞句,也常感嘆自己韶華易老。日後梅超風情定陳玄風,令黃藥師情緒失控,震斷曲靈風的雙腿。接著為了杜絕「師生戀」的傳言,黃藥師離開桃花島,娶回與梅超風同齡的馮氏,想來馮氏是黃藥師情感轉移的「替代者」。這段改寫在當年發布新聞稿之後,引起諸多金迷的口誅筆伐,正是由於黃藥師的專情形象完全逆轉之故。
  2. 舊版及新版《碧血劍》中,袁承志均鍾情於青青一人,新修版則改為袁承志亦狂戀阿九。新版中,袁承志潛入皇宮,因情況危急而躲入阿九被中,與她合衾共枕,袁承志將金蛇劍置於兩人之間,並聲明自己絕非輕薄無禮之人。在新修版中,袁承志拿開金蛇劍,二人緊緊擁抱,激情熱吻,袁承志心中幾乎已生「邪念」。
  3. 舊版及新版《天龍八部》中,段譽是單戀王語嫣的痴人,最後精誠所至,金石為開,王語嫣離開慕容復,段譽終能抱得美人歸。在新修版中,段譽追求到王語嫣之後,開始「清算舊帳」,計較起從聽香水榭到少林寺外,王語嫣一件又一件對不起自己的事,還為自己找到合理的解釋──原來他之所以苦戀王語嫣,全因「心魔作祟」的緣故。其後段譽迎娶木婉清、鍾靈及銀川公主的侍女曉蕾等姑娘為妻。
  4. 舊版及新版《天龍八部》中,李秋水直至年老,都仍為無崖子的愛情與天山童姥爭鬥。在新修版中,李秋水一度「由愛生恨」,與丁春秋產生私情,此事為天山童姥告密揭發。事發之後,李丁二人合力將無崖子打落懸崖。
  5. 新修版《神鵰俠侶》中的小龍女,在情感表達上更大膽了些。在大勝關英雄大會中,新版寫小龍女久別後見到楊過,只說了句:「過兒,你果然在此,我終於找到你了。」新修版則讓小龍女告訴楊過,一天要想她五百次,還要楊過喊她「媳婦兒」,不准變心。小龍女擺脫了冰山美人的形象,勇於說出感情,表達愛的能力豐沛了許多。
  6. 舊版及新版《神鵰俠侶》中,金輪法王雖然喜歡郭襄,畢竟仍不脫為求名利、不擇手段的形象。在新修版中,金輪法王改稱金輪國師,襄陽大戰時為救郭襄一命,金輪國師竟捨身相代,盡全身之力揮走火柱,力竭而亡。改寫後的金輪國師,心地慈悲得多了。
  7. 新版《天龍八部》中,徐長老是個秉公為國的丐幫長老,但是在新修版中,卻將他改成了老色頭。馬夫人登門求助,徐長老藉機揩油,更對馬夫人伸出祿山之爪,正義形象蕩然無存。

二、將人物的含蓄情感表達得更為深刻:

  細心的讀者當不難發現,新版中性格較木訥、情感較含蓄的人物,如《射鵰英雄傳》中的郭靖、《俠客行》中的石破天等人,在新修版中,他們談情說愛的詞句都加了些料,使其可以更自然地吐露內在的感情。這正是新修改版的重點之一。

  1. 《天龍八部》中的蕭峰,在新版中是個極為豪邁的角色。蕭峰擊傷阿朱後,新版描述蕭峰「淚水直洒了下來」,新修版則改得更為柔情:「他(蕭峰)低頭去親吻阿朱的嘴唇……兩人的淚水混在一起,都流到了唇邊。」這麼一改,讓鐵漢的溫柔更顯淒迷。
  2. 《神鵰俠侶》中的楊過,本就是較能表達情感之人,新修版讓他發揮得更加淋漓盡致。楊過、小龍女習練《玉女心經》中的一招「亭亭如蓋」時,楊過罩在小龍女身上,二人情慾陡生。此外,楊過表露愛意更顯露骨,他告訴小龍女,思念小龍女時會想到心不在焉,甚至將麵條吃進鼻孔去。
  3. 新修版《碧血劍》中,苗女何惕守的言語更加無所忌憚。她見袁承志心繫阿九,居然鼓勵袁承志三妻四妾,一娶青青,二娶阿九,三娶焦宛兒,還告訴師父袁承志,倘使世上無阿九這人,她自己也挺想嫁給他的。
  4. 新版《鹿鼎記》中,康熙鮮少過問韋小寶的多妻婚姻,在新修版中,康熙則要求韋小寶以建寧公主為正妻,不得讓她做小妾。這一改寫,增添了康熙的溫情。康熙與建寧雖非親兄妹,他仍能念及自幼御兄妹相伴之情。

三、將書中情節周延化,使故事更加圓融:

  1. 新版《射鵰英雄傳》中,陳玄風盜走《九陰真經》下卷,將真經經文刺於胸口,再將原經燒毀。這段故事雖然頗為奇妙,但是讀者懷疑,數千字的經文如何刺於胸口肌膚?在新修版中,金庸將人皮抄本一節刪改,陳玄風、梅超風手擁紙抄本,最後梅超風將抄本歸還給師父黃藥師,受允重入師門。
  2. 新版《射鵰英雄傳》中,江南五怪於桃花島遇害一節,描述得不甚周延,如朱聰寫下:「事情不妙,大家防備(西字起首筆劃)。」以及南希仁所書:「殺……我……者……乃……十……」讀者不免質疑,身處危急之中,那有時間這般留下線索?這一大段情節,在新修版中完全改寫,刪除朱聰紙上示警之舉,改為韓小瑩於墓室玉棺上留下「十」字,南希仁則留下「西」字起首筆劃。另補充楊康自歐陽克處取得桃花島總圖,因而知曉墓門開啟之法,使整個佈局更為縝密。
  3. 新版《倚天屠龍記》中,倚天劍、屠龍刀中所藏《武穆遺書》與《九陰真經》,寫於極薄的絹片之上,但是讀者不解,何以絹質秘笈耐得住高溫而不燒毀?於是金庸做了大幅改寫,將兩部秘笈藏於桃花島,而倚天劍、屠龍刀中所藏的卻是兩塊玄鐵片,玄鐵片上刻有秘笈所在地圖及入島方法。為了取得兵法及武學秘奧,周芷若將峨嵋總門遷往定海,終於順利取得兩部秘笈。
  4. 新版《倚天屠龍記》中,謝遜被監禁於少林寺後山時,在地洞壁上刻下周芷若的罪行,這對目盲的謝遜來說,未免過度為難。在新修版中,此揭秘任務交給了黃衫女子,她並將內有周芷若相關罪行證據的小包交給張無忌。張無忌拆開後,見到了十香軟筋散,以及倚天劍、屠龍刀中的玄鐵片,終於明白自己誤會了趙敏。
  5. 新版《倚天屠龍記》中,武當六俠欲以「真武七截陣」迎戰少林諸僧,需要殷素素入陣以全七俠之位,殷素素求教於俞岱巖,讓俞岱巖認出了聲音,殷素素不得不承認自己託龍門鏢局護送俞岱巖之事,導致張翠山自刎身亡。新修版做了大幅改寫,武當六俠不再拘泥於「真武七截陣」,而殷素素則因少林和尚圓業咄咄逼人,責問張翠山有關龍門鏢局滅門之事,憤而挺身護夫,自承託鏢護送俞岱巖,並殺害龍門鏢局滿門。接著她進入內室,向俞岱巖坦承偷施蚊鬚針,張翠山聞之憤而自刎。這段改寫,讓殷素素從不敢面對現實的邪女,轉為敢於面對錯誤、為夫承擔的勇敢女子。
  6. 新版《倚天屠龍記》中,朱元璋使鬼蜮伎倆逼退張無忌,讓張無忌誤以為徐達、常遇春二人對自己不滿,在失望之餘離開明教。由於這段陰謀太過戲劇化,在新修版中,改為朱元璋光明正大地率兵逼宮,要張無忌在明教與趙敏之間二擇一。愛美人勝於江山的張無忌,最後自然選擇趙敏,離開明教。
  7. 新版《倚天屠龍記》中,面對叛派弒叔的宋青書,張三丰掌擊其胸而斃其命。新修版改為宋青書想向太師父及父親拜倒,用力過度,傷口迸裂而亡,修改了張三丰手刃徒孫的不圓滿畫面。
  8. 為什麼玄慈等一干武林人物,對於誤擊蕭遠山一家,事後罪惡感如此之大?新版《天龍八部》並未交代清楚,新修版補足了緣由。原來蕭遠山於遼國擔任屬珊大帳的親軍總教頭,平日頗得遼國帝后賞識,常藉機勸阻遼帝對宋用兵,是維持宋遼和平的重要人物。蕭遠山有大恩於武備較為落後的大宋,玄慈等人誤擊其全家,遂覺滿身罪愆。
  9. 小說改版時,少見金庸創造新人物,但是在新修版《天龍八部》中,卻創造了傳功長老呂章。呂章在蕭峰離去、徐長老和白世鏡身敗名裂之後,成為丐幫實際上的領導人,然而他給丐幫的指示和方向,卻是隱瞞幫中長老的惡行,全力抹黑蕭峰。呂章的領導方式,讓蕭峰更加認清江湖上重利輕義的現實面,因而加深他北上赴遼的決心。
  10. 慕容博詐死後,人到那裡去了?新版《天龍八部》中,只知他到少林寺盜取秘笈。在新修版中,慕容博「死後」仍為復國大業而努力,化名為燕龍淵,於兩淮一帶出沒,發出慕容氏的黑色令旗,廣納江湖豪傑,以為復國之助力。
  11. 不僅慕容博於暗中收幫納派,四大家臣亦有相同的努力。新版《天龍八部》中,秦家寨與青城派眾人上聽香水榭生事,由於技不如人,給包不同羞辱一頓後趕了出去。在新修版中,包不同收斂起暴躁脾氣,著意結納,秦家寨與青城派均接下姑蘇慕容氏的「黑色燕字旗」,從此接受慕容家的號令。
  12. 以玄慈方丈的身分與武林地位,當江湖上傳聞紛紜,說喬峰將武林挑得腥風血雨之時,他這「帶頭大哥」為何從未出面?新版《天龍八部》中無解。在新修版中,玄慈等五位少林高僧化身為遲姓、杜姓等老者,於喬峰前往五台山會見智光大師的路上,對喬峰做過一番人品鑑評。在喬峰寧可自傷而不願傷害遲姓老者的當下,明白了他仁義本懷的光風霽月人格。
  13. 舊版、新版《天龍八部》中,蕭峰被冤枉殺害副幫主馬大元,在追查帶頭大哥的過程中,亦幾乎處於挨打的地位。新修版中,金庸幫蕭峰稍吐一口胸中怨氣,在馬夫人家中假扮馬大元鬼魂之人,由蕭遠山改為蕭峰,讓蕭峰以己之力,洗清被誤會的冤屈。

  前文曾經提及,在舊版改新版時,神山上人問難於少林寺,新版主要針對波羅星於少林寺盜竊秘笈之事。到了新修版《天龍八部》,則將哲羅星、波羅星等「冗情節」全數刪除,神山上人身為徐長老的師弟,以徐長老之死,藉機向少林寺挑釁,使全書各個環節更為連貫。

新修大字版封面,由左至右分別為《射鵰英雄傳》、《神鵰俠侶》、《鹿鼎記》。

(七)一、將武學的源流與內容闡述得更加明白:

二、束縛江湖人物,勿使改變歷史:

三、刪除「非必要」的情節:

(八) 作者向讀者解說清楚:

  1. 新修版有個特色,就是「注釋」明顯比新版來得多。舊版時的注釋,往往只以括弧寫一兩句金庸注,新版多了些解說史事的註解,而新修版則不僅回末注釋變多,其中更有金庸為自己提供平台,讓作者向讀者說說話。試舉二例:
    a.針對葉洪生曾經提出「三花聚頂、五氣朝元」乃內功入門功夫,梅超風必知的說法,金庸特別在新修版《射鵰英雄傳》第十回末的注釋中提出說明。文中引用《鍾呂傳道記》呂洞賓求問鍾離權「三花聚頂、五氣朝元」一事,大法精微奧妙,且易與求仙之術混同,證明梅超風有此一問,並不奇怪。
    b.關於小龍女、楊過的師生戀引發某些讀者質疑,金庸在新修版《神鵰俠侶》第十四回末的注釋中,洋洋灑灑寫下一大篇幅,告訴讀者古今中外某些婚姻制度的不合理,又舉錢穆、梁實秋等今人師生戀遭社會非議之事,供讀者做小說與現實的參差對照,讀來實在頗為有趣。
  2. 金庸不僅於注釋中向讀者說明清楚,偶爾還會神來一筆,在小說中穿插一段情節,借著虛構人物之口,為自己提出辯駁。

  早在舊版時代,化名佟碩之的梁羽生曾經寫過一篇〈金庸、梁羽生合論〉,文中質疑金庸在《射鵰英雄傳》中讓黃蓉唱〈山坡羊〉,是「宋代才女唱元曲」,在歷史背景上亂了套兒。在新修版《射鵰》中,金庸則借雲南楊老者之口告訴讀者,他的先人自唐朝天寶年間移居南詔,〈山坡羊〉的曲子由祖先所傳下。可知〈山坡羊〉在唐代即已廣傳民間,宋代的黃蓉吟唱此曲,並不悖理。

◎附錄四:新版改為新修版時,名字有所更動的人物、武功及門派。

不同的版本怎麼讀?

  筆者認為,目前多數讀者應該都先讀過新版,對於新修版的增修內容,難免有部分習慣於新版的讀者拒絕接受。在筆者的經驗中,如果從舊版、新版到新修版一路讀來,心中那份感覺,就彷彿喬峰看著喬三槐雕刻小老虎時,「眼看小老虎的耳朵出來了,鼻子出來了,心裡真高興。」在數十年的時光裡,金庸兩度改版,細細雕琢他的「小老虎」,書中人物終於在一次又一次更深入的描繪下成型。欣賞金庸改寫的過程,確實有趣。當然,角色與情節的最後定板,倘若不符合讀者讀前一版時的臆想,難免會因失落感而心理上難以接受。但無論如何,金庸按照自己的想法,將作品完整地修潤出來了。

  反過來說,若先讀新修版,再往前追溯讀新版甚至舊版,大概會覺得前面的版本只能算是「藍本」,好似在人物、情節上尚未完全開展,倒像是未完成的初稿、二稿了。

  總之,要探究金庸的創作過程,享受金庸小說的各種閱讀樂趣,接觸不同的版本,的確最能探尋金庸在創作上的思維、筆法及心路歷程。

版本比較樂趣無窮

  金庸對其武俠小說進行兩次大改版,正因如此,閱讀金庸小說,較之閱讀其他小說多了份版本比較的樂趣,尤其是揣摩作者在原創意與新創意更動之間的心思,更是學習文學創作的另一種法門。

  然而,即使有三種差異甚多的版本,金庸小說的版本研究卻尚未劃定疆界。在新修版《神鵰俠侶》後記中,金庸提到第三版(即新修版)修改達七次之多,其中還有一大段突發奇想的文字,用以敘述《九陽真經》的來歷,後因陳墨覺得「蛇足」,接受陳墨的建議刪去了。此外,新修版《天龍八部》後記中,金庸亦提到第三版的改寫「前後共歷三年,改動了六次」。

  要知道金庸修改時,一律都是手寫稿而非電腦作業,也就是說,在新修版成為「定本」之前,那些六次、七次的改稿都還存在,可能在出版社或金庸自己手上。如果將來有一天能開放金庸手稿,供讀者或學者閱讀研究,那麼金書的版本遠不止三種,至少還要再加上五、六種以上。

  倘若真有那麼一日,金庸小說的版本研究,將更加多變而饒富趣味。

〔全文完〕

继续浏览内容
知乎
发现更大的世界
打开
浏览器
继续