你们所说的“炎上”是什么意思?
关注者
27被浏览
199,04613 个回答
炎上「えんじょう」 是日语,具体意思网上一查就有,我感觉理解起来的话跟中文的“搞大新闻”异曲同工吧
现在各种圈子的日饭也不少,很多日语在翻译过程中被直接拿来用了,比如残念[ざんねん],泪目[なみだめ],苦手[にがて]等,这些词也比较常见。snh饭圈日饭不少,所以会常见到这些舶来词。一般这些词意会较佳,直接翻译还蛮生硬的。
炎上「えんじょう」 是日语,具体意思网上一查就有,我感觉理解起来的话跟中文的“搞大新闻”异曲同工吧
现在各种圈子的日饭也不少,很多日语在翻译过程中被直接拿来用了,比如残念[ざんねん],泪目[なみだめ],苦手[にがて]等,这些词也比较常见。snh饭圈日饭不少,所以会常见到这些舶来词。一般这些词意会较佳,直接翻译还蛮生硬的。