港台有哪些我们初次遇到会不明白的词?
5 个回答
不同的語言互相接觸時,特別是近身接觸,定會至少有互相借詞(word loaning)。
臺語(臺灣閩南語),與以北京話當底制定的國語在1945年被引進到臺灣至今的
這七十年接觸當中,向國語借入了很多語詞。
反過來,在臺灣的國語當中,同樣也已經借入頗多臺語的語詞 -- 與國語/普通話非共用的語詞,
包括因為基底語言承載有不同文化,而衍生的不同的文化詞。
雖然當中也有些可以望文生義而會意者。但有因為這兩個語言,在過去千百年各自發展的過程當中,即便是同源詞,也有衍生出不同意義 (語詞上所謂的 "false friends"),再加上在用國語轉寫時,有同音假借字,以致或許會有望文而會錯義者。
這些詞已成了臺灣的國語的詞彙的一部分,是往往容易在國語當中,被用上的語詞。這部分也該會是大陸的朋友(閩南語系朋友之外),在初次碰上時,尤其是在沒有充分上下文語境的狀況下,可能多不易立即會意的國語語詞。我就以這部分的詞彙來作覆。
那些語詞,無法完全列舉。我在這裡以之前曾在一篇相關論文所見
→
http://www.nhcue.edu.tw/~aca/journal/1%281%29/p049-068.pdf,
就其附錄裡面所蒐集的一些個這種語詞例,
-- 在數量上做小幅度的增刪;
-- 在一些字詞的釋義作增補跟說明;
-- 並就借入國語書面使用時不同語文轉借轉換過程中,因不同慣用字而有轉換用字,
或未能使用臺語本字/正字者,附上臺語正字(置於方括弧[ ]內);
-- 同時以閩南語專用的臺羅拼音,來加上臺語的注音;
-- 再大致作分類;依此作一個小型的詞彙簡表如下:---
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
好料hó-liāu ==>好吃的食物
不錯吃[袂䆀食]bē-bái tsia̍h ==>(食物)美味
米血bí-hueh ==>用糯米混合鴨血或鶏血製成如糕的小吃,米血糕
米苔目[米篩目]bí-thai-ba̍k ==>米製短圓麵條,多搭配高湯食用
鹹酸甜kiâm-sng-tinn ==>蜜餞
摃丸[貢丸]kòng-uân ==>豬肉丸,因新竹貢丸而知名
黑輪[烏輪]oo-lián ==>以魚漿揉成形油炸過的食材,各種吃法
甜不辣thian-put-lah==>類如黑輪
阿給a-gê ==>油豆腐挖空包冬粉作餡魚漿封口摻醬料,淡水阿給知名
刈包[割包]kuah-pau ==>以扁饅頭對折呈半圓形夾肉酸菜等;臺灣一些地方家中尾牙應景食物
潤餅jūn-piánn ==>春捲,但比一般春捲大;也是臺灣一些地方清明節應景食物
菜脯tshài-póo ==>醃漬蘿蔔,蘿蔔乾
爆米香[磅米芳]pōng-bí-phang ==>爆米花
蚵仔煎ô-á-tsian ==>臺灣小吃
蚵仔麵線ô-á-mī-suànn ==>以鮮蚵熬煮的麵線
滷肉飯lóo-bah-pn̄g ==>臺灣小吃
薑母鴨kiunn-bó-ah ==>老薑及鴨肉燉煮以米酒為湯的補品
白菜滷pe̍h-tshài-lóo ==>滷白菜
切仔麵[摵仔麵]tshi̍k-á-mī ==>一種台灣麵食
擔仔麵tànn-á-mī ==>一種台灣麵食
燒仙草sio-sian-tsháu ==>一種以藥草熬製的熱食
燒酒螺sio-tsiú-lê ==>醃製螺類,做零嘴
黑白切[烏白切]oo-pe̍h-tshiat ==>海帶、豆干等下酒菜;本是北部一家賣小菜飲食的店名。
芋仔冰ōo-á-ping ==>芋頭冰
現撈仔[現流仔]hiān-lâu-á ==>剛打撈起來的新鮮海鮮
軟絲nńg-si-á ==>類似烏賊的頭足類海鮮
小卷[小管仔]sió-kńg-á==>一種名為鎖管的頭足類海鮮
透抽thàu-thiu ==>一種名為真鎖管的頭足類海鮮
菜頭粿tshài-thâu-kué ==>又稱「鹹粿」,以蘿蔔摻糯米製成的糕點,
甜粿tinn-kué ==>以糖跟紅豆等摻糯米製成的糕點
紅龜粿âng-ku-kué ==>以糯米跟紅豆餡製成的傳統紅色糕點,年節必備
米酒頭[米酒頭仔]bí-tsiú-thâu ==>台灣米酒
芭樂[菝仔]pua̍t-á ==>番石榴
椪柑phòng-kam ==>一種芸香科柑屬的水果
剉冰[礤冰]tshuah-ping ==>刨冰
茶米茶tê-bí-tê ==>用茶葉泡的茶
便當piān-tong ==>盒飯
續攤[紲攤]suà-thuann ==>換地方再吃喝
趕攤kuánn-thuann ==>趕赴下一個應酬或活動
跑攤[走攤]tsáu-thuann ==>趕赴不同場合的應酬或活動
辦桌pān-toh ==>外燴者到家中準備酒宴
阿公a-kong ==>祖父
阿媽a-má ==>祖母
牽手khan-tshiú ==>配偶
歐吉桑oo-ji-sang==>對男性老年人的稱呼
歐巴桑oo-ba-sang==>對女性老年人的稱呼
阿兵哥a-ping-ko ==>暱稱軍人
頭家thâu-ke ==>老闆,頭家娘 = 老闆娘
黑手[烏手]oo-tshiú ==>修理機械汽車等,手會沾油汙的技術人員
運將ūn-tsiang ==>計程車司機
暗光鳥àm-kong-tsiáu ==>貓頭鷹,現多指習慣晚睡的人
麻吉ma-tsih==>很合得來的朋友
老鳥lāu-tsiáu ==>較有經驗或資歷豐富的人
菜鳥tshài-tsiáu ==>年輕新進無經驗少資歷的人
三腳貓[三跤貓]sann-kha-niau==>沒啥本事或表現遜色的人
幼齒iù-khí ==>未成年的人
藏鏡人tsông-kiànn-jîn ==>藏匿、未露面的人物 [本是早期布袋戲中一人物]
秘雕pì-tiau ==>指醜陋畸形的生物 [本是早期布袋戲中一人物]
衰尾道人sue-bué-tō-jîn ==>指非常倒楣的人 [亦為早期布袋戲中一人物]
怪老子kuài-nóo-tsú ==>造型或舉止奇怪的老人 [亦為早期布袋戲中一人物]
怪卡[怪跤]kuài-kha==>奇怪的人
老番顛lāu-huan-tian ==>固執、不通情理的老人
恰查某[赤查某]tshiah-tsa-bóo ==>兇悍的女人
角頭kak-thâu ==>泛指各地黑社會的首領人物
大姊頭大姊頭仔tuā-tsí-thâu-á ==>對作風豪邁的女人的敬稱,或稱黑社會的女首領人物
媽媽桑má-mah-sáng ==>仲介色情的女性
組頭tsoo-thâu ==>招攬賭博生意的人
抓耙仔jiàu-pê-á ==>對告密者的蔑稱,本是指抓背部癢的那根搔背爬/不求人。
報馬仔pò-bé-á ==>本指傳遞消息的人,後多作為對密告者、通風報信者的謔稱。
金雞母kim-ke-bó ==>搖錢樹
透天厝thàu-thinn-tshù ==>整棟的房子
古厝kóo-tshù ==>古老的房子
抓猴[掠猴]lia̍h-kâu ==>抓姦
抓龍[掠龍]lia̍h-lîng ==>按摩
抓漏[掠漏]lia̍h-lāu ==>找出漏水之處
抓兔子[掠兔仔]lia̍h-thòo-á ==>因酒醉暈車而嘔吐 (取 吐跟兔 同音)
鐵馬thih-bé ==>腳踏車
行踏kiânn-ta̍h ==>往來、走動
走透透tsáu-thàu-thàu ==>徹底拜訪某個地區
來去lâi-khì ==>前往某地
慢分bān-hun ==>(車子)誤點
等無人tán-bô-lâng ==>空等
愛睏ài-khùn ==>精神不濟、很想睡
相挺[相伨]sio-thīn ==>互相支持,大力支持
死忠sí-tiong ==>忠心耿耿
牽成khan-sîng ==>幫忙,栽培提拔
插花[插花仔]tshah-hue-á==>中途加入某個活動
搏感情[跋感情]pua̍h-kám-tsîng ==>投入真感情,將感情押進去
頭路thâu-lōo ==>工作
感心kám-sim ==>感動
功夫kang-hu ==>周到、費心
公家kong-ke ==>一起、分著,合夥
阿莎力a-sa-lih ==>豪爽闊綽
好康[好空]hó-khang ==>好事或好處
加減ke-kiám ==>多多少少
大俗賣tuā-sio̍k-bē ==>低價促銷的商業性活動
吐槽[黜臭]thuh-tshàu ==>揭人瘡疤、爆料,當場指出某人講錯話或不實的話
抓包[掠包]lia̍h-pau ==>做壞事,講錯話被發現
衰sue==>倒楣
帶衰tài-sue ==>帶有霉運
唱衰tshiàng-sue ==>觸霉頭,烏鴉嘴
看衰khuànn-sue ==>不看好,瞧不起
來亂的lâi-luān--ê ==>來攪局、胡鬧的
出槌[脫箠]thut-tshuê ==>出紕漏,錯手
嗆聲[唱聲]tshiàng-siann ==>大聲挑釁,撂狠話,威嚇
大小聲[大細聲]tuā-sè-siann ==>粗聲粗氣;大聲爭吵
牽拖khan-thua ==>找牽強的理由搪塞,歸咎於他人它事
破功phò-kong ==>失效,失敗,敗露
撇步phiat-pōo ==>妙招
奧步[漚步]àu-pōo ==>爛招,不正當或卑鄙的手段
偷吃步[偷食步]thau-tsia̍h-pōo ==>使用不正當的手法,作弊,超捷徑
鴨霸[壓霸]ah-pà ==>蠻橫、不講理
黑白[烏白oo-pe̍h ==>胡亂地
五四三gōo-sì-sann ==>沒相關、沒意義的(事)
脫線thuat-suànn ==>糊塗
霧煞煞[霧嗄嗄]bū-sà-sà ==>(讓人)看不清楚,搞不清楚
ㄍㄧㄥ[見弓]king ==>刻意偽裝、過份矜持
A錢[挨錢]e-tsînn ==>用不正當手法得利,侵佔他人財物,貪汙
歪哥uai-ko ==>用不正當手段取得財物,貪汙
落跑làu-phâu ==>開溜,落荒而逃
跑路[走路]tsáu-lōo ==>逃亡。在閩南語,徐步為 行,急趨(跑)為 走,如古文用法。
芭樂票[菝仔票]pua̍t-á-phiò ==>不能兌現的支票或承諾
機車==>令人討厭(的人)
欠罵khiàm-mē ==>討罵
夭壽iáu-siū ==>罵人短命早死
虎爛[虎膦]hóo-lān==>吹牛
賭爛[揬膦]tu̍h-lān==>意氣用事
鐵齒thih-khí ==>形容人嘴硬
龜毛ku-moo ==>愛挑剔的,執著小節細節,不容易滿足的
鬱卒ut-tsut ==>悶,心情煩悶
歹命pháinn-miā ==>際遇不好,命運多舛
兩光lióng-kong ==>遜、差勁
白目pe̍h-ba̍k ==>不會察言觀色看情境,做出不適宜舉動
脫窗[挩窗]thuah-thang ==>斜眼,或指人視力不佳,眼力不好,搞不清楚狀況
豬哥ti-ko ==>很好色(的人)
很花[足花]tsiok hue ==>花心;或指胡鬧不易溝通
很垃圾[足垃圾]tsiok lah-sap ==>骯髒汙穢,或指言行舉止齷齪鄙陋
三八sam-pat ==>罵人不正經
雞母皮ke-bó-phuê ==>雞皮疙瘩
結屎面[激屎面]kik sái-bīn ==>擺臭臉
臭屁tshàu-phuì ==>喜歡吹噓自誇
什麼碗糕[啥物碗糕]siánn-mih uánn-ko ==>亦即「什麼東西」
撿角[抾捔]khioh-ka̍k ==>沒出息,不中用
中鏢tiòng-pio ==>得到性病
摃龜kòng-ku ==>賭博或簽注彩券輸錢
頭殼壞去[頭殼歹去]thâu-khak pháinn khì ==>頭腦不清楚
跟會[綴會仔]tuè-huē-á ==>參加民間的互助會
起會khí-huē ==>發起經濟性的互助會
倒會tó-huē ==>參與互助會卻未支付所應付的會款
死會sí-huē ==>參與互助會已取得儲金。也指已經有男女朋友或已婚的人
車拼[捙拚]tshia-piànn ==>指激烈的競爭或拼鬥。
尬車[較車]kà-tshia ==>飆車,賽車
尬舞[較舞]kà-bú ==>比賽舞技
尬球[較球]kà-kiû ==>比賽球技
尬網[較網]kà-bāng ==>以網路部落格方式爭取選票
布袋戲pòo-tē-hì ==>掌中戲
歌仔戲kua-á-hì ==>台灣民間戲曲
那卡西na-kha-sih ==>沿街賣唱的藝人或樂團
伴娶phuānn-tshuā ==>婚禮當日陪同新郎迎娶新娘之人
伴嫁phuānn-kè ==>婚禮當日陪同新娘至男方家之人
度晬tōo-tsè ==>小孩出生滿一周歲
娶細姨tshuā sè-î ==>討小老婆,有小三
天公爐thinn-kong-lôo ==>祭拜天公/玉皇大帝時插香用的爐具,安置在廟的前庭
發爐huat-lôo ==>香爐中的香起火燃燒,謂神明或祖先有所指示
金紙kim-tsuá ==>紙錢
安太歲an-thài-suè ==>與當年太歲神對沖的人,請廟公將其姓名安在奉太歲神的龕上以求平安
安光明燈an-kong-bîng ting ==>信衆花錢認養廟中佛燈以求平安
收驚siu-kiann ==>受驚後到廟裡消災解厄求安心
保庇pó-pì ==>保護幫助。
拜請pài-tshiánn ==>祈求神祉降臨
起乩[起童]khí-tâng ==>神明降臨在乩童身上,以傳達旨意。
桌頭toh-thâu ==>靈媒身旁的翻譯
麵龜mī-ku ==>祭祀用的龜狀麵糰
做醮tsò-tsiò ==>僧道設壇祈神的民間大規模祭典
陣頭tīn-thâu ==>民俗節慶時,參加表演的業餘樂團或游藝團體
八家將pat-ka-tsiòng ==>迎神會中常見的八人表演團體
燒王船sio-ông-tsûn ==>建醮後將載有王爺神像的王船放流海上或焚燒,藉以驅瘟祈福
手尾錢tshiú-bué-tsînn ==>人臨終前手中握的紙鈔;亦有引申作遺產。
牽亡陣khan-bông-tīn ==>送葬時引領亡靈的隊伍
孝女白琴hàu-lú-pi̍k-khîm ==>以哭殯為職業的女性
做忌tsò-kī ==>往生者忌日時的祭祀活動
好兄弟hó-hiann-tī ==>幽魂
卡陰khah-im ==>人體被鬼魅入侵
觀落陰kuan-lo̍h-im ==>使人靈魂出竅、直奔陰曹地府的道術