英英词典
英语思维这种东西太虚幻了,不要相信这些。 双解词典存在的意义,大概是英语程度不高,依赖汉语译文读懂英文释义的人,其实,查阅单纯的英汉词典也许更有用,双解词典在大陆的泛滥,大概和一些英语老师的鼓吹是分不开的,而我一直的观点是,以大陆普遍的、平均的英语教学水平在高中以前都不太适合用双解词典。 英英词典也要看你的英语基础词汇水平,如果只有三千左右的词汇量,读懂一般的诸如牛津高阶、朗文当代应无问题,要读懂…
我刚买过,才几块钱,纯英版的,感觉是朗文官方开发的,不是海迪科技代开发的,真的超值超好用!单词例句都很好啊,从来没有觉得他们说的有卡顿啊!我在淘宝买的,是安卓版的LDOCE5 朗文词典 英文原版 http://www.dwntme.com/h.ZY2Tg4G 我也买了第六版的,觉得没有第五版好用,第六版更新的无论界面还是流畅度都是一种倒退,用着很难受,我最终还是换回第五版的了,觉得第五版的用着最舒服!
美国:1.Merriam-Webster Dictionary,俗称韦小红,相当于新华字典。 2.Merriam-Webster Collegiate Dictionary,即韦氏大学词典,俗称大韦,相当于现代汉语词典。 这两部词典是销量比较高的词典,从美国亚马逊上搜索便知。另外,美国人对牛津出的美语词典也算认可。 英国:必然是牛津系列最受认可。 Concise Oxford English Dictionary,即简明牛津英语词典,用的比较多,其大哥Oxford Dictionary of English销量也可以,并且OD…
为什么学英语要用英英词典?中英词典有哪些典型的错误?市面上有很多英语词典和学习软件,很多 中英词典有词义解释错误或不完整、发音标注错误,对语义的解释的准确度和语境丰富度没有办法和英英词典相比,不利于学习者对词义的记忆和掌握。 长期用中英词典,学到后来你可能会发现,这么多年,你学的是假英语。 我们以英英(牛津、剑桥、韦氏词典等)和中英词典(有道词典、百度翻译)为例,搜索几个在母语国家常用的词,对比词…
legal technicality 跟 “技术” 有啥关系? 三个看似相关但意思却有点捉摸不定的衍生词:technical、technically、technicality
三个看似相关但意思却有点捉摸不定的衍生词: technical technically technicality上周讲课的时候提到 It’s possible for someone to have done the crime, but then gets off on a technicality. technicality,从它的词根来看,好像和 “技术” 有关,但是有个学生回家查了这个单词后跟我说 technicality 英汉词典给的定义是 “法律细节”。 我听了以后觉得这个解释没错,但是 technicality 的含义丰富,“法律细节” 好像没…
科林斯词典的解释很准确,军用水壶主要为塑料/高分子材质而不是铝或不锈钢,英美等北约国家半个世纪以来都是塑料水壶,对英美人来说铝制canteen属于文物级别或者压根没听说过。 Plastic首先plastic(塑料)这个词的概念是非常大的, IUPAC对plastic的定义核心是“聚合物材料”,而它的材料里或者主要提升性能,或者主要降低成本,我们一般认知的塑料多数是降低成本,所以提起塑料会先想起廉价、不耐用,常有人说“浓浓的塑料感”,…
英汉词语意义的基本特征
这阵子比较忙,忙着准备各种竞赛和考试。最近我参加了一个演讲比赛(其实我除了参加演讲比赛之外,还参加了大英赛、词汇竞赛和明天的辩论赛,下周课上做presentation,周末两天都要参加中学生演讲比赛的评委 然后就有点忙),虽然是一个英专生,但也是我第一次参加演讲比赛。所以就提前两周写好了稿子一直读读背背,生怕我自己在比赛那一天忘了词。每个人都应该勇于走出自己的舒适区,要时刻挑战自己,才能让自己保持进步。 好了,…
如果你的目标是逐步逼近 native speaker 的话(即使最后达不到),你的目标其实是「用英语来思考」。很多人没有意识到这一点,以为第二语言就是一边用第一语言来思考一边实时翻译,但这种做法的天花板其实是很明显的。 为了用英语来思考,你需要在使用英语时放弃使用中文来思考。如果你连最基本的「把一个英语单词展开为解释它意思的英文句子」,你连构思的基本方法都没有。要如同中文一样「想到哪里就说到哪里」,你必须要能够…
母语者完全不会选择使用这种词典,甚至很多人没听说过有这种词典,英语国家有体量类似《新华字典》的学生专用词典,如Little Oxford Dictionary。 学习词典是完全面向第二外语学习者的,释义用词简单导致语句罗嗦,同时里边有各种外语学习才需要用到的项目,同样的收词量,体积要比标准词典大好几倍。对于入学前就能达到我们研究生词汇量(仅仅是数量)的母语者来说完全不适用,比如牛津高阶学习词典: The Oxford Advanced Learner…
查英语词典的一个注意事项
前几天在读外媒报道时发现了这样一个句子: Americans are brash and forward; the French, romantic and rude. But if there’s a national characteristic that defines the British, it’s probably the stiff upper lip. Crying in public is frowned upon in all but the most exceptional circumstances; the plucky Brit prefers to keep calm and carry on. 最后一句中的in all but the most exceptional circumstances…
有很多。英国那边的母语人士主要用牛津系列的英语母语词典, 《牛津英语大词典》(一套共二十本,目前最新版仍是第二版,第三版未来可能只出电子版)是最著名也是最权威的历史性词典,见证几乎每个词汇的来源和其在历史中的各种流变,有极高的参考价值。这套词典的价格(包括网上的)也是挺高的。 [图片] [图片] 《牛津简明英语词典》在《牛津英语大词典》的基础上演变而来,只不过只收录当代英语词汇,大都排斥过于古老或废弃的词汇短语。 [图片] …
这个单词究竟可数还是不可数?
有同学在考研写作社群里面问到了一个问题: [图片] 这名同学写了一个句子:Because every country has its own reality, consumptions of various nations are also different. 但无法确定consumption这个词是否有复数形式,因为几本词典的说法不一样。 [图片] 这里consumption表示一个抽象的“消费”概念,属于不可数名词,不存在consumptions的形式,有道词典这里的标注是错误的。在查单词的词性时,我们最好以英英词典(比如朗文、剑桥或…
你说的是整句释义吧,没记错的话,这是柯林斯词典的卖点之一,而不是英英英汉等区别,我用过的词典里,貌似只有柯林斯是整句释义,其他都不是。我觉得这种解释其实就是语境释义,把单词放在句子里解释而已,不过话说回来,对我而言,我更喜欢牛津韦氏的解释,虽然不是整句释义,但简明清晰,柯林斯英汉双解只是用来背单词用或者做上述词典的语料补充。
1 英英词典的重要性: 首先为什么要用英英词典而不是有道或者百度翻译。因为如果只是凭借英汉词典单纯的用中文解释英文,会出现词意不准,跑偏的问题。 许渊冲曾在自己的书中提到过,只有大概百分之五十的英文单词能在中文找到一一对应的单词。 这也就意味着剩下的百分之五十英文单词如果只依靠有道词典里的汉语释义,根本不会对英文单词的认知起到任何帮助。 这也是为什么英汉词典里要用多个汉语单词解释一个英文单词,只有多个…
五大主流英英词典(ESL)比较使用测评报告
写在前面市面上英英词典(ESL: English as a second language)的种类和数量可谓非常多,但这些 不同品牌和类型的英英词典之间具体有什么区别?对学习者来说,究竟哪一本英英词典才适合自己?带着这些疑问,我们挑选了市面上相对主流的针对语言学习者开发的五本英英词典并从四个不同的角度对这几本英英词典进行了一次比较使用测评。 五本英英词典(测评版本:Online在线版本)分别是:Longman Dictionary of Contemporary English …