香港的当然议员是什么意思,「当然」如何理解?

关注者
53
被浏览
14,407

1 个回答

我也是第一次聽說,查了一下,這裡的「當然」是拉丁文 ex officio 在香港的中譯。例如「香港區議會當然議員」 = ex officio members of the District Councils of Hong Kong。(謝 @Raymond Wang 補充,ex officio 在法律上譯爲「依職權」。)

ex offico 意爲「by right of office」,即某甲由於身居某職,從而自然擁有了另外一種職位。維基百科上給的例子是法國總統同時也是「當然」的安道爾大公。(安道爾是法國與西班牙邊境上的一個微型國家。)

香港區議會的議員有三種:直選議員,特首指定的議員,以及當然議員。香港區議會的當然議員都是新界「鄉事委員會」的主席們。