在吴语等保留全浊声母的方言中,「特」的辅音接近阿拉伯语或英语发音。
或许不必预设「沙特」是北京音的音译?
早年的方言音译词很多呀。
闽南语沙特发音接近: suadia 和源语言较为接近。
可能因为闽南和阿拉伯的渊源,民间有这种译法吧。
参考: