“筠”这个字当名字读音是jun还是yun?

关注者
6
被浏览
21,801

5 个回答

按照造字定音原理,筠应该和均有差别,因此读jun是认字认半边。

用作人名一般读 yun

本意代表竹子坚韧的竹皮,引申为竹的别称,坚硬,像竹那样正直。用作人名意指像竹一样高洁、廉明、品性正直之义;


历史名人:

李筠(yun) -- 五代后周大将

温庭筠(yun) -- 中国唐代文学家

刘筠(yun) -- 北宋官员、诗人

司马筠(yun) -- 南朝人物 晋骠骑将军谯烈王司马承七世孙

王筠(yun)-- 清代语言学家、文字学家,寿州知州王驭超之子

朱筠(yun)-- 清历史人物 历任侍读学士、顺天乡试同考官、督安徽学政

江竹筠(jun) --江姐, 著名革命女烈士 因为其 原名江竹君,所以推测是其名中也应读jun.


我所知道的现在在世的一些人名:

朱筠(yun) -- CCTV主持人

毛舜筠(yun)-- 中国香港女演员、主持人

阮筠庭(yun)-- 中国漫画家、插画家、独立动画导演

徐筠(yun)-- 中国大陆女演员

张怡筠(yun)-- 心理学家

李曼筠(yun) -- 中国香港女演员、模特、主持人

张筠(yun) -- 导演 2006年,执导电影《城铁三号线》。[3]2006年,执导电影《女性职场必修课》。[4]2010年执导电视剧《苦咖啡

张筠(yun) -- 导演 2006年,执导电影《城铁三号线

张筠(yun) -- 中央电视台 制片人导演

梅筠(yun) -- 柳州市柳北区财政局副局长

王筠(yun) -- 长津湖 作者

中国政法大学政治与公共管理学院教授 李筠(yun) ps: 在B站的视频讲的挺好的。

电视剧烈火中一个角色(朱筠yun)

以上全部是读yun的。目前还未知道一个人名中读jun的。


用作地名的时候读 jun ,例如:筠连县,四川省的一个地名。


古籍中关于筠的读音:

广韵》为贇(yun)切。 结论读yun;

集韵》于伦切。 结论读yun;

《正韵》于分切,音云。结论读yun;

《说文解字》 从竹,均声。王春切 结论读yun? (注:王是雨方切)



关于读音的争议:

个人觉得这个字本来也还好,没什么可争议的。自从百科上多插了一段,一位自称草根红学家,发表在了光明日报的一篇文章。然后就不断的有人在网上问,名字里面的筠字该怎么读。其主要论据为:

1、江竹筠 原名江竹君,入狱后改的名字,所以读音也应该和君一个读音。另外亲戚朋友也是叫她jun.

个人觉得既然入狱改名字,也是有可能把读音也改掉的;另外亲戚朋友本身就知道她叫江竹君,所以习惯喊她jun的小名也是有可能的。

2、《说文解字》 从竹,均声。所以他认为读jun,

这个也是主要争论点,但是与《广韵》、《集韵》、《正韵》的读音是冲突的。而且说文解字中说了是王春切,王又是于方切,那么王以前的读音类似于阳,那么王春切的话,筠读音也应该是yun,而不是jun;至于[均声]两个字,简单理解应该就是说,筠读均。那么即使读均的话,均也是个多音字。均即读jun也读yun.那么说文解字可能表达的意思还是读yun;不然王春切又要如何解释呢?

3、人们对地名的读音一般不会变,即使实行简化字也不会改变读音;

读音不会变一般来讲我比较认同,但是当地人的读音是否就是标准的官方读音,我觉得不一定,很多方言对地名的读音与官方读音是不一样的。这样的例子太多。本人山东,就知道菏泽人读泽为zei;日照人读日为(yi);

当然关于读音争论这里,我的话纯属个人理解,本人没有任何汉语言相关专业。