「老師沒教的日語文法!」 今天的問題: 「學習日文」有以下三種說法, ① 日本語を学ぶ。 ② 日本語を習う。 ③ 日本語を勉強する。 這三句意思有哪裡不一樣呢? ↓ ↓ 參考答案 ↓ ↓ 我們先來比較「学ぶ・習う・勉強する」三者的差別。 . 「学ぶ」 指自己進行學習,一般指沒有特定老師的情況。也可以用在學習抽象的事物上。 . 例: 会社で社会人の礼儀を学んだ。 (在公司學到了身為社會人士的禮儀) いろんな雑誌を見て、投資を学ぶ。 (看了很多雜誌,學習投資) 人は失敗から学ぶことが多いものだ。 (人可以從失敗學到很多東西) . 「習う」指有老師教、或是去上課而學習某樣技藝。 . 例: 私は林田先生の元で茶道を習っている。 (我在林田老師身邊學習茶道) 息子は理科の専門塾で数学を習っている。 (兒子在數理補習班學習數學) . 「勉強する」較著重在學習、訓練過程,常用於表示認真拼命學習,可以想像坐在書桌前坐直專心看書,這就是「勉強する」的感覺。具有「努力する」「頑張る」的意思。 . 例: 彼は夜遅くまで勉強する。 (他看書看到很晚) 彼女は試験に合格するように一生懸命勉強している。 (為了考試合格,她很拼命地在唸書) . 接著,我們比較一下「學習日文」的各種說法: ★ 日本語を学ぶ。 通常表示自己看書學習、上網找資料學習,或是身處日本或日商公司,從環境中學習日文。 . ★ 日本語を習う。 表示有教授的老師在,教你如何學習日文,或是指固定去上課學日文。 . ★ 日本語を勉強する。 表示你很用心地在學習日文。具有不斷地閱讀書籍、練習會話、拼命用功的感覺。
「老師沒教的日語文法!」 今天的問題: 「學習日文」有以下三種說法, ① 日本語を学ぶ。 ② 日本語を習う。 ③ 日本語を勉強する。 這三句意思有哪裡不一樣呢? ↓ ↓ 參考答案 ↓ ↓ 我們先來比較「学ぶ・習う・勉強する」三者的差別。 . 「学ぶ」 指自己進行學習,一般指沒有特定老師的情況。也可以用在學習抽象的事物上。 . 例: 会社で社会人の礼儀を学んだ。 (在公司學到了身為社會人士的禮儀) いろんな雑誌を見て、投資を学ぶ。 (看了很多雜誌,學習投資) 人は失敗から学ぶことが多いものだ。 (人可以從失敗學到很多東西) . 「習う」指有老師教、或是去上課而學習某樣技藝。 . 例: 私は林田先生の元で茶道を習っている。 (我在林田老師身邊學習茶道) 息子は理科の専門塾で数学を習っている。 (兒子在數理補習班學習數學) . 「勉強する」較著重在學習、訓練過程,常用於表示認真拼命學習,可以想像坐在書桌前坐直專心看書,這就是「勉強する」的感覺。具有「努力する」「頑張る」的意思。 . 例: 彼は夜遅くまで勉強する。 (他看書看到很晚) 彼女は試験に合格するように一生懸命勉強している。 (為了考試合格,她很拼命地在唸書) . 接著,我們比較一下「學習日文」的各種說法: ★ 日本語を学ぶ。 通常表示自己看書學習、上網找資料學習,或是身處日本或日商公司,從環境中學習日文。 . ★ 日本語を習う。 表示有教授的老師在,教你如何學習日文,或是指固定去上課學日文。 . ★ 日本語を勉強する。 表示你很用心地在學習日文。具有不斷地閱讀書籍、練習會話、拼命用功的感覺。