【慈山寺將重新開放】
慈山寺由2022年4月21日 (星期四) 起將重新開放,大眾請留意:
2. 網上登記系統於將2022年4月19日(星期二)上午9時開放,敬請大眾預先登記。
3. 原定之『元旦供萬燈』蓮花燈領取安排,亦將於2022年4月20日或以前電郵通知領取相關安排。
另外,為保障大眾健康,本寺將實施以下特別防疫措施:
• 所有進入寺院的參訪人士必須擁有「疫苗通行證」及掃描「安心出行」。
• 參訪人士均需測量體温,若有發燒徵狀,恕未能安排進入寺院。
• 寺內個別地方將實行人流管制,避免人群聚集,敬請聽從工作人員指示。
感謝理解和支持,祝願各位參學人士能有一個安心寧靜的參學體驗。
慈山寺關心您
_____________________________________________
【Tsz Shan Monastery will be re-opened to the public】
Starting from 21 April 2022 (Thursday), Tsz Shan Monastery will be re-opened to the public. Please note that:
• Online registration system will be opened on 19 April 2022 9:00am. You may register in advance for a visit.
• For arrangements for the collection of Lotus Lights, we shall make announcements via email on or before 20 April 2022.
Taking the health of our visitors into consideration, the following special precautionary measures will be implemented:
• All persons must comply with the relevant requirements under the “Vaccine Pass” and will be required to use the “LeaveHomeSafe” mobile application.
• Visitors are required to check their body temperature before entering the monastery. For those with fever symptoms will not be admitted.
• Visitors must wear a mask at all times during their visit.
• To avoid people from gathering, visitor flow control measures will be implemented in designated areas. Please follow instructions of our staff.
Thank you for your understanding and support. Wishing you a tranquil and peaceful visiting experience in the monastery.
Tsz Shan Monastery cares for you.