【SC】活動劇情くもりガラスの銀曜日 + S-SSR【宝石色のしおり】風野灯織 - headfoliate的創作 - 巴哈姆特

創作內容

0 GP

【SC】活動劇情くもりガラスの銀曜日 + S-SSR【宝石色のしおり】風野灯織

作者:headfoliate│2020-10-20 20:56:38│巴幣:0│人氣:195
看了一下,掛"偶像大師 閃耀色彩"標籤的文好少......



此次活動及S-SSR劇情,經常使用Spread the Wings!!的BGM


(キミに、伝わりますように)
(希望能,傳達給你)

忘れかけたいつかの香り『雨粒のインク』
已經忘記那某日的香氣「雨滴的墨水」
キミをまるごと知らなくて『食パンとベーコン』
你完全不知道的「吐司與培根」
輝きだした12文字『素敵色のハニィ』──……
熠熠生輝的幾個字「色調勻稱的蜂蜜」──......

星のしずくが、時計の針を回していく
繁星的雨滴,時鐘的指針回轉著
忘れものをたどる連作短編
追尋著遺忘之物的連續短篇

(キミに、伝わりますように)
(希望能,傳達給你)



くもりガラスの銀曜日 (毛玻璃的銀曜日) 前半OP~第3話

04:56   "是燈織開始以名字,稱呼他們兩人的時候啊......"
活動Light up the illumination第4話

07:23   "啊,是時鳥......"
因為後半第6話還會再提一次,這裡不能翻成杜鵑
否則不管是杜鵑花或杜鵑鳥,都是比較常見的名稱

07:50   "啊......我想到你之前有說過,會和公園裡的鴿子對話......"
P-SR【天然色ピクニック】櫻木真乃 - 公園と約束

08:38   "我認為Illumination,集合了對彼此互相喜愛的成員"
活動Light up the illumination第6話

13:08   "星期三有臨時home room的課程......" (看起來是班會+課外活動的課程)
教科担任制をとる中学校や高等学校において、教育上、特に生活指導の上から設けられる生徒組織。担任の教師、特定の教室などが設けられ、生活指導・教科外活動などが行われる。

13:46   "是Illumination......(燈飾藝術)"
【冬街イルミネート】櫻木真乃 - きっと、何よりも輝いて

14:37   "星辰花"
(學名:Limonium sinuatum)為藍雪科補血草屬下的一個種

14:41   "金平糖"
是日本一種外形像星星,蔗糖糖漿逐漸包裹在結晶核心形成的球狀結晶

24:00   "享用真正美味之時,此處無須多餘言語"   ───正如"沒咕嚕.八之米亞"所言
メグル ‧ ハチミヤ就是八宮 めぐる,此處將姓名互換,讓名字聽起來像外國人



くもりガラスの銀曜日 (毛玻璃的銀曜日) 後半第4話~ED

00:20   "「你是我們的真乃」這句話──......"
活動Light up the illumination第6話

06:45   "之前真乃給的護身符喔!記得嗎,就是我們一起去健行那時候──"
P-SR【ナチュラルモード】櫻木真乃 - True End

08:52   "活動Star n dew by me的回憶"
活動S-SSR【ああひかりよ】八宮めぐる

09:22   ".........啊,這首曲子──"
(這首是Illumination Stars的トライアングル)
歌詞翻譯很長,我放在下面

11:43   "我的肚子餓了喔─!"
【by to illuminate】櫻木 真乃 - 私たちのお仕事 (這首有毒,太恐怖了!)
【名】【英】tapioca
"タピオカ"就是珍珠奶茶裡的珍珠,或叫粉圓

11:52   "燈織,邊走邊看譜面很危險喔─......我想交通安全的烏龜先生,一定會這樣說的─"
S-SSR【風野署長の一日勤務回想録】風野灯織 - 取りたい満点
第二段內容大意有翻譯,太長一樣放在下面

15:04   "對了,你知道映山紅的別名叫「杜鵑」嗎?"
杜鵑啼血:
相傳周末蜀王杜宇,號望帝,失國而死,其魄化為杜鵑,日夜悲啼,淚盡繼以血,哀鳴而終。後以杜鵑啼血比喻哀傷至極
唐.白居易〈琵琶行〉:「其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。」
杜鵑鳥啼血滴落在杜鵑花上,所以鳥與花的名字都稱為杜鵑

17:19   "心意也相通......就像是,以心傳心──......"
以心傳心:(原意出自佛教,與心心相印意思相近)
出自梁‧菩提達磨大師(?~536年)《卍續藏‧1218‧63冊;達磨大師血脈論》:「三界混起,同歸一心。前佛後佛,以心傳心,不立文字。」
唐‧六祖慧能大師(638~713年):「昔達磨大師,初來此土,人未之信,故傳此衣,以為信證,代代相承;法則以心傳心,皆令自悟自證。」參閱《龍藏‧1547‧131冊;六祖壇經》。

22:32   "的確那時候,製作人不斷跳入海中玩開了呢......?"
活動サマー・ミーツ・ワンダーランド第3話


25:13   "那真乃的秘密是......鯛魚燒會從頭開始吃!"
出自感謝祭コミュ

25:29   "......めぐる的秘密是,不擅長三角吃法"
三角食べ:

27:56   "「dodan」是......寫著「滿天星」的意思呢"
dodan (滿天星):日本吊鐘花
(切到英文介面,就看得到dodan)
而一般所認知的滿天星
圓錐石頭花(學名:Gypsophila paniculata),別名滿天星、宿根滿天星、 錐花絲石竹、圓錐花絲石竹、絲石竹、錐花霞草,為石竹科石頭花屬的植物
原產於中東歐,多生在固定沙丘石質山坡、河灘、草地或農田中。它作為一種觀賞植物引入世界其他地區,但在美國等地成為入侵物種



活動S-SSR【宝石色のしおり】(寶石般各色的書籤) 風野灯織

00:00 ただの卵焼き (不過是玉子燒而已)
P-SR【手作りの心遣い】風野灯織 - バランスに気を付けて→卵焼きかな

這個考據超強的
そしてここ、「子供」ではなく「子ども」になっているのは果穂と同じく、まだ習っていない漢字なんですね。
「供」は小学6年生で習う漢字なので、おそらく小学5年生以下のときの話でしょう。

因為子供的供是小學六年級學的漢字,所以提到小時候做玉子燒的燈織
那時候應該在小學五年級以下

03:59 ───正如"沒咕嚕.八之米亞"所言 (這句我看一次笑一次www)
傳說在身著羽翼的諸神年代,有一位善於尋物的神祇
於天界食堂擔任試吃一職,其名為"沒咕嚕.八之米亞"
只要經過祂認證"很好吃!"的美食,就能帶給人們幸福與滿足

05:54 ただの石ころ  (不過是石頭而已)
有形的事物是否收到很明確;無形的心意卻無從得知
希望以瑪瑙探知心聲的真乃,仍然顧慮著燈織的心情
對弄丟瑪瑙的燈織而言,反而收到真乃的瑪瑙
這是不是所謂的以心傳心呢?

11:52 たわいのない会話 (不值一提的對話)
此次活動期間,因新冠病毒導致卡面及活動均無配音
SC的經營困難之處,也在此段劇情中藉由角色發聲
請各位課金大佬多多支持優質遊戲

※ 時間順序:
「雨粒のインク」(オープニング)Aパート
(灯織がPにレッスンの報告)
「食パンとベーコン」(第1話)Aパート
(3人で朝のランニング)
「素敵色のハニィ」(第2話)Aパート
(真乃が『ドーダン』を見つける)
「ひんやりと星の匙」(第3話)
(3人で初めて『ドーダン』に入る)
「思考を煮詰めたような味」(第5話)Aパート
(灯織が1人で昼食をとる)
「雨粒のインク」(オープニング)Bパート
(レッスン前、Pを呼びに来る)
「食パンとベーコン」(第1話)Bパート
(レッスンに向かう3人)
「素敵色のハニィ」(第2話)Bパート
(3人が昼食のため『ドーダン』へ)
「思考を煮詰めたような味」(第5話)Bパート
(Pが『ドーダン』へ)
「くもりガラスの銀曜日」(第6話)Bパート
「星空を、ひとつまみ」(第7話)

活動Light up the illuminationオープニング~3話

活動Light up the illumination4話~エンディング

活動S-SSR【トリプルイルミネーション】櫻木 真乃

活動S-SR【友達という灯り】八宮 めぐる

因為提到許多燈織以名字稱呼兩人之前的事
非常推薦先看過活動Light up the illumination以及兩張活動卡
回頭看前期的劇情,還是略感演出品質落差
有個問題是兼用卡的無端充填
CUE這問題也常發生,活動課程劇情幾乎就是把活動劇情分段再看一次
同樣的對白重複使用,沒什麼內容拖長時間

還好我是回頭才去看開服劇情
否則SC其實並沒有優於CUE太多
BGM、音效的使用,停頓的間隔
這些細節堆疊出優秀的演出,是初始劇情所看不到的
SC有個優點,是劇情的範圍定調很清楚
P卡是單一偶像與製作人的劇情,其他偶像基本上不會出現
S卡是各團劇情,有助於了解人際互動
活動通常是各團劇情,偶而是所有偶像參與的超大型暗鍋
活動卡則綁定活動劇情,需要合在一起看

而在"くもりガラスの銀曜日"也有這樣的回憶使用手法,卻不會讓人覺得惡意拖戲
一方面是本身劇情就長了,沒必要這樣拖時間;一方面確實有插入回憶的需要
否則內部考察有這麼多劇情,都可以插進去拖時間
從之前的劇情剪下貼上,又不用重新構築錄音
為什麼只給一段話,或是一個背景畫面
要讓觀眾自己去考察回顧呢?

感想寫到這裡,似乎有點懂了
雖然有可能是藍色窗簾
"宝石色のしおり",這個しおり該怎麼翻,我苦惱了很久
しおり通常會翻成書籤
比如公主連結的しおり,活動劇情就是因為書中的一張書籤惹事
但從頭到尾沒出現什麼書籤啊?
日文wiki說,しおり語源是枝折る
還有一個意思是(用於俳句中的)微妙的餘情,曲折
總之就譯成弦外之音了......

但是,整篇活動劇情
不就像在閱讀燈織的日記嗎?
為什麼時間會跳來跳去?
是因為挑想看的部分看
為什麼只給一段話,或是一個背景畫面?讓觀眾自己去回顧?
因為那是"書籤"
種種考據指出這段回憶是在某某活動劇情、某某卡面劇情時
不就是留在書頁上的記號嗎?
枝折る的畫面像是沒有書籤時,隨手折了書頁
所謂的しおり,的確是書籤沒錯!

"宝石色のしおり"
就譯為"寶石般各色的書籤"吧!



活動S-SSR【風野署長の一日勤務回想録】風野 灯織 (這張我沒有,快點復刻啦!)

看了好想翻喔,尤其是第二段
三個人在玩10個問題以內,猜出對方在想什麼東西的遊戲

第一題是真乃
1.是生物嗎?Y
2.很大嗎?N
3.有兩隻腳嗎?Y   (我到這題就猜到了)
4.會飛嗎?Y   (很明顯了吧)
5.是白色的嗎?Y
6.真乃喜歡牠嗎?Y
答案是P醬

第二題是燈織
1.是生物嗎?Y
2.兩隻腳嗎?Y
3.很大嗎?身高是......   (燈織馬上自爆)   
4.是人嗎?Y
5.是我們認識的人嗎?Y
6.是製作人嗎?N
7.是女性嗎?Y
8.是傑出的偶像嗎?Y
9.是值得信賴很溫柔的人嗎?Y
10.是很努力,不想輸給自己的人嗎?Y

めぐる提問的9.和真乃提問的10.會想到燈織吧?
可是燈織怎麼可能會拿自己來猜?
何況回答9.10.的時候表情很正常......

結果真乃和めぐる互相回答對方
原來燈織其實沒想好是誰,說是兩個人......
還趁機把巧克力A走了

第三段也很可愛
真乃問燈織"我這樣發呆不行吧?"
"必須要好好加油"
燈織趕緊澄清"我沒有那樣說"
還又重複了一次wwww

看狂犬燈織慢慢被馴服真的很有趣
都是真乃太可愛的錯!



Illumination Stars的トライアングル (三角形)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS FR@GMENT WING 02

作詞:中村彼方
作曲:Giz'Mo (from Jam9)・ ArmySlick

明日のお天気も晴れだね
明天的天氣也晴朗呢
白い小鳥が歌っているみたい
白色小鳥似乎唱起歌來
みんなに会える
能和大家見面
ふわふわ ドキドキ 楽しみ
讓我放鬆慵懶 小鹿亂撞 期待不已

待ち合わせは何時だった?
約定碰頭的時間是什麼時候?
スケジュールを何度も見返してる
我不斷重複看著行程表
気付けば胸があったかくなってく
一不注意胸口就變得溫暖

違う色を持ってるから
因為手持著不同的色彩
いろんな風景 作れちゃう
才能繪出如此多樣的風景
行ったことないとこまでみんなが一緒なら行けるね
前往未曾去過的地方時,要和大家一起去喔

キミの好きなこと したいこと
你所喜愛的事物 想做的事情
まるごと知りたいよ 教えてね
我全部想知道喔 告訴我吧
点と点と点が繋がって星座がまたたくの
把點與點與點連繫,星座閃閃發亮
一人では広すぎて
對一個人來說,過於寬廣
心が泣きそうなステージでも
即使站在舞台上,心似哭泣
まぶた開けばほら
睜開眼吧你看看
眩しさの中に浮かぶ姿
那令人目眩漂浮著的身影
描こう トライアングル
去描繪這三角形吧

たまに会えないときはもう
偶而無法碰面的時候
寂しくてたまらなくなっちゃうよ
也會寂寞得無法忍受喔
いつも一緒なことが当たり前になってる
總是在一起變得理所當然囉

深夜に飛び交うメッセージ
深夜裡飛鴿交錯的訊息
くだらないことで笑える
為了無聊的事情笑個不停
昨日より今日 明日と 増えてく秘密の合言葉
比起昨天 今天 和明天 秘密的暗語又增加了不少

キミの笑うとこ 寝てるとこ
關於你的笑容 每日就寢
まるごと知りたいよ 教えてね
我全部想知道喔 告訴我吧
もっと遠く遠く 3人なら行ける気がするの
雖然還很遠很遠 三個人一起前往就能注意到
悲しさも くやしさも
無論是悲傷 還是不甘心
涙も 指きりもチカラにして
即使流著淚 牽起小指就能給予力量
そっと両手伸ばす 私の大切に触れたくて
輕輕伸長雙手 觸碰我重要之物
繋がって トライアングル
緊緊相繫 三角形

何があっても一緒だよ
不管發生什麼事都在一起喔
一人でそんな抱えないで
不要一個人那樣抱持著
キミだけが持っている輝きを知ってる
我知道那是只有你才持有的光輝
wow
同じ時間過ごすたびに
度過了相同的時間
かけがえなさが増えていく
無可取代的事物增加了
私たちだけにしか作れないヒカリを
是只有我們能做出的光芒啊

キミの好きなこと したいこと
你所喜愛的事物 想做的事情
まるごと知りたいよ 教えてね
我全部想知道喔 告訴我吧
点と点と点が繋がって星座がまたたくの
把點與點與點連繫,星座閃閃發亮
一人では広すぎて
對一個人來說,過於寬廣
心が泣きそうなステージでも
即使站在舞台上,心似哭泣
まぶた開けばほら
睜開眼吧你看看
眩しさの中に浮かぶ姿
那令人目眩漂浮著的身影
私たち トライアングル
我們就是三角形

不算很出色的曲子,燈織問店主知不知道,是想得到什麼答案呢?
考察中有人提到
燈織擔心店主如果知道他們是偶像,一直以來的休憩之所會不會消失
比如拿偶像會光臨大作廣告,或是接待的態度改變
但如果是精心裝潢設置了如此場所的人
又怎麼可能會有那種心思呢?
無論店主是原本就知道,故意回答讓燈織安心
或是真的認為那只是廣播的廣告曲
燈織的迷惘在這疑問中表露無遺
明明自己認真想成為第一的偶像
但為何Star n dew by me中的めぐる
隨心所欲也能如此光輝耀眼
享樂與認真是互相衝突無法共存的嗎?
這時候的燈織,還無法做到
「dodan」的微光、毛玻璃後的紫陽花
努力過頭似乎不是正確答案

需要補的劇情終於大致看完了
這次"毛玻璃的銀曜日"和"寶石般各色的書籤",究竟是怎樣的故事呢?
此篇劇情圍繞著主角燈織,如何一步步與同團成員建立關係
使用不斷切換時序的作法,讓相同對白造成即視感的演出
其實我也沒有照上面的順序重新看一次
從製作人的那句,像是昨天發生的事一樣
正是曾經發生的事,與現在發生的事,堆疊成現在的狀況
原本不知道的事,慢慢變成已經知道的事
不需要過度強求
即使隔著毛玻璃,只要期待下次的銀曜日就好

──昏暗之時,才能欣賞微光之美呢





引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4954712
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:偶像大師 閃耀色彩

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★headfoliate 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【MLTD】業務報告書填... 後一篇:【SC】N團鍵盤分析...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

peterwen152all
小屋小說更新 《神與魔Ⅱ:桃花源篇》第3回:組合妖怪 歡迎來看看。看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】