岡崎律子的非官方中文资料站
引っ越し搬家
秋 コスモス なでしこ
笑ってる 風にほら揺れて・・・
さよならするたび 出逢いがあった
それは くりかえすカノン
新しい場所 はじめての駅
ふわり 舞い降りる木の葉
重すぎた荷物 すこし手をはなそう
歩きたい まだ知らぬ小径をひとり
秋 コスモス なでしこ
ゆびさきに触れてみる 可憐
秋 街色は beige
元気です わたしは今 ここから
雨あがりには 虹をみたくて
歩道橋の上に立つの
明日のゆくえに 情熱がさわぐ
夕映えの燃える赤 胸がいっぱい
秋 静かなはじまり
だれでもが少しだけさびしい
今 昨日がわかるわ
そして また歩くのね ここから
秋 コスモス なでしこ
笑ってる 風にほら揺れてる
翻译
秋 波斯菊 瞿麥花
你看它 笑臉迎人 隨風搖曳・・・
每當揮別一段過去時 就會出現新的邂逅
宛如一首 反覆迴旋的卡農(輪唱曲)
陌生的地方 初次來到的車站
撲簌簌地 飄舞紛落的樹葉
把手中過於沈重的行李 稍稍放掉一些吧
我想獨自在 未曾謀面的小徑上漫步
秋 波斯菊 瞿麥花
用指尖碰看看 楚楚動人
秋 街上一片 beige (米黃色)
從今我會過得很好的 就從這裡出發
因為想看到 雨過天青後的彩虹
我佇立在天橋上
面對明日的方向 熱情沸騰
滿天晚霞所燃燒的火紅 洋溢心中
秋 靜靜地拉開序幕
任誰都會有些許寂寞
現在 我明白昨天的意義
然後 我會再度邁步 就從這裡出發
秋 波斯菊 瞿麥花
你看它 笑臉迎人 隨風搖曳著