日语的“宮”字的音读有什么规律么?

宮有きゅう、ぐう、く、くう这4个音读,在使用上尤其是前两个有什么规律么? 看起来似乎神话传说相关的词汇更倾向于ぐう比如龍宮(りゅうぐう),部分皇家相关…
关注者
8
被浏览
15,067

6 个回答

比较常见的读音应该是 きゅう 和 ぐう 这两个吧。きゅう 是汉音,ぐう 是惯用音,实际占据了吴音的地位。

这两个读音的区别,我觉得比较像一般的汉音与吴音的区别:吴音多用在宗教色彩更浓的词汇上。当然这个区分没有清晰的边界,会有一大堆例外词。

看日本人自己给的解释

大辞泉の解説

宫 的训读miya ,本意是御mi屋ya,神灵的住所。

漢音〈キュウ〉:
王などの住む大きな建物。「宮城宮中宮廷宮殿王宮月宮後宮迷宮離宮
吳音〈グウ〉?
王などの住む建物。「行宮 (あんぐう) 東宮竜宮
神社。「宮司 (ぐうじ) 参宮神宮遷宮

所以如果按这个解释,”宫“的吴音和汉音对建筑物“大”和“小”的差异,所以大型建筑用汉音,如果仅仅指王族活动居住的地方以及神社一类的用吴音