古裝劇角色名被惡搞 他變「哆啦A夢」戲迷傻眼 - 自由娛樂
限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

古裝劇角色名被惡搞 他變「哆啦A夢」戲迷傻眼

張若昀(右)與李沁在《慶餘年》被封雞腿CP。(WeTV提供)

〔記者粘湘婉/台北報導〕張若昀、李沁主演的《慶餘年》在網路上掀起追劇熱潮,張若昀飾演的男主角范閑為了解開母親生前留下的謎團,一步步深入慶國王朝。而范閑因為擁有現代人的思想,三不五時就冒出搞笑名言,劇組不只惡搞台詞,還在一本正經的角色劇照中埋藏了「哆啦A夢」的英文名字,讓死忠劇迷哭笑不得。

《慶餘年》主演王陽的英文名竟直譯「哆啦A夢」。(WeTV提供)

英文名為「哆啦A夢」的苦主就是曾被范閑喚做「機器貓」的滕梓荊,被劇組英譯成「Doraemon」。劇組為了想出每個人物的英文名字費盡苦心,除了找尋諧音,還得貼近人物個性,男主角范閑的英文名字自然不落俗套,給了他休閒品牌「Vans」。

張若昀劇中英文名叫Vans,讓死忠劇迷哭笑不得。(WeTV提供)

仔細一看,不只滕梓荊變成哆啦A夢,慶帝直接音譯成Cindy,粉絲最愛的武功高手五竹,也因為被范閑稱呼是五竹叔,而變成了Juice Wu。不過《慶餘年》劇組對女神們全部「網開一面」,集體賜予「花」名,間諜名妓司理理毫不意外是「Lily」,才女范若若是「Rose」,聖女海棠朵朵名字最直白,以簡單的「Flower & Flower」讓人一目了然。《慶餘年》每週一、二、三在WeTV更新上架,搶先追劇卡可享先多看6集。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中