PV:
完整版:
作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
過ぎてゆくんだ今日も
この寿命の通りに
限りある数字が減るように
美しい数字が増えるように
- 早已逝去的今天也好
- 就如同我們的壽命般
- 有限的數字逐漸漸少
- 美好的數字逐漸增加
思い出の宝庫
古いものは棚の奥に
埃を被っているのに
誇りが光って見えるように
- 回憶的寶庫裡
- 過去的回憶在書架裡
- 布滿灰塵塵封著
- 彷彿閃閃發光的榮耀
されど
By my side
不安 喝采 連帯
濁ったりの安全地帯
グワングワンになる
朝方の倦怠感
三番ホーム 準急電車
- 然而
- 在我的視角
- 不安 喝采 連帶
- 混濁的安全地帶
- 發出匡噹作響的聲音
- 早晨的倦怠感
- 三號月台 準急電車
青に似た
すっぱい春とライラック
君を待つよ ここでね
痛みだす人生単位の傷も
愛おしく思いたい
- 勝似青澀
- 酸甜的青春與紫丁香
- 我就在這裡 等你的到來
- 就連開始感到疼痛的人生單位的傷口也好
- 我都想要被他人珍愛
探す宛ても無いのに
忘れてしまう僕らは
何を経て 何を得て
大人になってゆくんだろう
- 明明就連目標都不存在
- 早已忘卻珍貴事物的我們
- 無論多久 無論得失
- 終將會長大成人
一回だけのチャンスを
見送ってしまう事が無いように
いつでも踵を浮かしていたい
だけども難しいように
- 僅此一次的機會
- 這樣就不用目送你的離開
- 無論何時我都想全力奔跑
- 但是似乎十分困難
主人公の候補
くらいに自分を思っていたのに
名前も無い役のような
スピンオフも作れないよな
- 主人公的候補
- 明明我是這樣自認為
- 我卻像無名的角色般
- 就連衍生作品都辦不到
たかが
By my side
くだらない愛を歌う際
嘘つきにはなりたくない
ワサワサする胸
朝方の疎ましさ
ズラして乗る 急行電車
- 只不過
- 在我的角度
- 歌頌無聊的愛的同時
- 我不想成為一個騙子
- 躍躍欲試的心跳
- 就是早晨的孤獨
- 錯開班車 搭乘急行列車
影が痛い
価値なんか無い
僕だけが独りのような
夜が嫌い
君が嫌い
優しくなれない僕です
光が痛い
希望なんか嫌い
僕だけ置いてけぼりのような
夜が嫌い
一人が怖い
我儘が拗れた美徳
- 痛心的倒影
- 根本毫無價值
- 就只有我是孤身一人般
- 討厭夜晚
- 討厭你的存在
- 無法溫柔待你的我
- 痛心的光芒
- 討厭所謂的希望
- 就像把我留在原地般
- 討厭夜晚
- 害怕孤獨
- 自私的美德
不完全な思いも
如何せん大事にしたくて
不安だらけの日々でも
愛してみる
- 不完全的思念也好
- 無藥可救的視作珍寶
- 就算滿是不安的日常也好
- 我都要嘗試去珍愛它
感じた事のない
クソみたいな敗北感も
どれもこれもが僕を
つき動かしてる
- 未曾感受的事情
- 就連那沉重的敗北感
- 無論那種我都是我
- 開始邁步向前奔跑
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
全て懸けた あの夏も
色褪せはしない 忘れられないな
今日を生きる為に。
- 隨著鼓動跳動與大地擊掌
- 就連曾經賭上一切的夏天也好
- 不曾退色 無法忘卻的回憶
- 為了活在當下。
探す宛ても無いのに
失くしてしまう僕らは
何のために 誰のために
傷を増やしてゆくんだろう
- 明明就連目標都不存在
- 早已失去珍貴事物的我們
- 為了什麼 為了誰
- 都會增添傷口的吧
雨が降るその後に
緑が育つように
意味のない事は無いと
信じて 進もうか
- 在雨過天晴之後
- 彷彿綠意盎然般
- 沒有毫無意義的事情存在
- 只要堅信著 向前進
答えがない事ばかり
だからこそ愛そうとも
- 滿是沒有答案的事情
- 這就是我為什麼珍愛
あの頃の青を
覚えていようぜ
苦味が重なっても
光ってる
- 過去的青澀
- 銘記在心吧
- 就算是苦澀交織
- 依舊閃閃發光
割に合わない疵も
認めてあげようぜ
僕は僕自身を
愛してる
- 還是說不值得的傷口
- 都老實承認吧
- 我就是如此深愛著
- 我自己
愛せてる。
- 也被他人愛著。