在什么地方可以看中日双字幕日剧?

关注者
23
被浏览
148,013

8 个回答

喜欢看日剧的小伙伴,如果日语不太好的话应该都需要个能翻译日文字幕的软件,或者可以提取视频的日文字幕,再进行翻译。分享几个实用的软件给大家,有需要的小伙伴可以试试看!

1.有道词典

一款流行的词典,可以查中英文单词和短语的释义、发音和例句。除了基本词汇外,它还提供了各行各业的专业词汇库,如医学、法律、金融等。

其实它除了查词以外,还可以翻译文档、图片、音频、视频,而且翻译的速度也是蛮不错。只需要我们将视频文件上传,它就会自动翻译并且提供双语字幕的翻译结果。

2.视频转文字助手

这个视频编辑工具还是蛮实用的,看名字就知道主要功能是视频转文字,但也有很多其他功能,像视频转音频、加字幕、提取字幕、录音文字互转、图片文字识别、翻译等都是支持的。

功能全面,操作简单,添加视频就能开始操作。

点击【视频字幕提取】功能,添加视频,就可以直接提取其中的字幕。提取完成后,可以直接复制文字,也可以点击右上角的【导出】把字幕保存为srt、txt、word格式。

字幕文件提取出来后,添加到翻译软件进行翻译,再用视频软件加字幕。

3.腾讯云音视频字幕平台

一款专业的翻译音视频文件的平台,识别结果非常准确。支持中文、英文、日语、粤语等多种语言识别,可以翻译多种语言的视频。

翻译完成后可以校对翻译的结果,没问题的话就可以导出字幕,播放的时候,翻译的字幕会出现在右侧。

4.Language reactor

一款视频翻译插件,提供的语种还蛮多,翻译质量也比较高,我们可以上传自己的视频,然后平台就会自动进行翻译,这款插件对于想要留学的朋友来说是比较友好的。

5.VideoSrt Pro

一款专业的视频字幕制作软件,可以快速准确翻译外语视频并添加字幕,识别效果非常准确。

打开软件后选择视频转字幕功能,添加我们需要生成翻译字幕的视频,选择右侧的翻译设置,调整一下翻译语言后即可开始任务。

以上就是今天分享的全部内容啦!很高兴在这里给大家安利我的日常爱用工具,有空欢迎到 @社恐打工仔 主页逛逛~那就下次见啦~

想看双语字幕的日剧?那还不简单!就让仔仔来教大家怎么才能看上双语字幕的日剧吧~

最简单的方法肯定就是找现成的,也就是找那些专门的字幕组已经制作好的日剧资源。可以到字幕组各个平台的官方账号找到链接。

不过,还有很多日剧没有字幕组制作字幕,那这时,我们就可以选择自己制作字幕!

自制字幕有两种方法,一是生成字幕文件,再加入到原视频当中。另一种则是生成实时的在线字幕。我把两种方法的具体操作和工具都写在下面了。

方法一:智能生成字幕文件再导入视频

  • 用到的工具:视频转换文字、剪映
  • 优点:方便快捷、便于修改、稳定性强

这种方法其实就是利用语音识别技术,将视频中的语音转写为文字,生成与视频时间对应的字幕文件,再将其用字幕工具进行压制。

这样生成的字幕就是外挂字幕,可以很方便地进行编辑、修改,稳定性很高。不需要联网也可以在观影时出现字幕。

  • 具体操作方法如下:

【生成字幕】

1.准备好需要制作字幕的视频文件,在“视频转换文字”软件中找到“视频转文字”功能,上传视频文件,将其转写为文字。

2.检查转写出来的文字结果,进行编辑修改,确认无误后点击“分享”,将其保存为srt字幕格式的文档。

【压制字幕】

1.在剪映中导入原视频,然后在“文本”一栏选择“本地字幕”,并导入字幕文件,这样就会在时间轴上自动生成一个字幕轨道。

2.选中字幕轨道,就可以任意修改字幕的样式了,包括字体、字号、字幕的位置等,最后再将视频导出就是带有字幕的效果了。

方法二:实时生成在线字幕

  • 用到的工具:potplayer
  • 优点:操作简单

这种方法则是通过外接语音识别引擎在线将语音转为文字,实时生成字幕,相对来说操作更加简单,但是无法保证转换效果,并且需要联网才能实时转换。

像这类工具现在也有不少了,如果是比较急需的情况下用这种方法也是不错的。

  • 具体操作方法如下:

用potplayer打开想要观看的视频,然后选择“字幕”-“实时字幕翻译”-“总是使用”。

这两种方法都能很方便地获取视频字幕,觉得有用的话就收藏起来吧。

bye~记得要常来看吴仔仔 @吴收到 呀~收到请回复!