《象徵存在意義的花》

《象徵存在意義的花》,是調寄《レゾンデートルの花》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

內木一郎的詞作,完成於2017年1月28日,並於2017年3月5日在「摩耶音樂驛」論壇上公開發佈。

塡詞:內木一郎

原曲:《レゾンデートルの花》

作曲:40mP  編曲:40mP

(日文)詞:40mP  原唱:Gumi

就算怎 共他 相比較差距
沒法可 捕捉 我心緒表裏
懼怕中 幸福 總不見依據
無力直接探知當中那相對

在社會 務需 棄捨那眞我
大眾的 步速 永不要打破
未允許 掉隊 也不要超過〔掉讀diu6〕
沿大路進發不准許說不妥

從未獲准思考將要走去哪一方
如命令般緊依指引走線去追趕
無論絆倒摔低慘叫不會有相幫
就算多 痛楚 我可向誰去講?

最初說好這世上有愛的心
卻早已遭風雨亂颳而失陷
最終我只可領悟訓誨聲音:
「誠實活這世結果終須再踩氹」
瞬間看到街角上細細花冧〔到白讀倒〕
縱使猛風怎颳亦也頑強堅韌
勇敢抗爭堅決覓索那本心
尋求綻放世間的眞意眞蘊

爲置身 部隊 氣氛要匹配
避免遭 大黨 廁所裏篤背
亦要懂 避風 要保有隱晦
牢獄內領敎怎苟安過一輩

當 睡醒 鏡子裏一照
望見這 面孔 已不再歡笑
像理想 夢想 也不記得了
全部共那快慰記憶都遭到撕票

人造物質包覆的這都市借蝸室
求活命須找出方法幽閉裏呼吸
人漸習得怎麼扼殺本我去討乞
令眼睛 變黑 腦袋要全閉塞

縱使滿街軀殼但也腦空空
手機耳機天線電線齊齊出動
要他與她聽敎導去照跟風
誰人壞了要往吸渣管裏輸送
似消耗品般價值每秒失蹤
價位數位估價溢價同來操弄
往昔記憶珍愛盡數放進荒塚
誰懷念愛要給初始化管控

The love that should be there was blown in the wind
There is no one left to give a hand to me
This taught me a lesson, so I understand
I'm afraid, “Honesty doesn't pay”

最初說好這世上有愛的心
卻遭棄於一角並過期而失陷
說只佈施不盼酬報太失眞
祈求着免費愛心等於要蚊瞓
每天這麼滾過又接替相更〔更讀羹〕
要找脫出口卻沒有 如何追問?
夾於理想跟世道 哪處轉~身?
仍然在暗角中偷泣與抖震

(Lu la la la la la la la la la la
 Lu la la la la la la la la la la
 Lu la la la la la la la la la la)

尋求着我本心的眞意眞蘊

您可在登入後發表意見。
  • 象徵存在意義的花.txt
  • 上一次變更: 2023/01/09 22:42 +0800
  • thirdrei