【翻譯】虹/菅田将暉【中日文.平假.羅馬】 - ssl1111的創作 - 巴哈姆特
前往
大廳
主題

【翻譯】虹/菅田将暉【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2021-02-21 01:44:14 | 巴幣 13658 | 人氣 54721



Vocal:菅田将暉

作詞・作曲:石崎ひゅーい
編曲:トオミヨウ

Youtube:





中文/平假/羅馬/都出自本人



泣(な)いていいんだよ
na i te i i n da yo
哭了也沒關係的

そんな一言(ひとこと)に僕(ぼく)は救(すく)われたんだよ
so n na hitokoto ni boku wa suku wa re ta n da yo
那樣的一句話拯救了我喔

ほんとにありがとう
ho n to ni a ri ga to u
真的是好謝謝你呢

情(なさ)けないけれど だらしないけれど
nasa ke na i ke re do  da ra shi na i ke re do
雖然很難為情 雖然很不要臉

君(きみ)を想(おも)う事(こと)だけで 明日(あした)が輝(かがや)く
kimi wo omo u koto da ke de  ashita ga kagaya ku
光是想著你 明天就熠熠生輝


ありのままの二人(ふたり)でいいよ
a ri no ma ma no futari de i i yo
兩個人都以最純粹的樣子就好

陽(ひ)だまりみつけて遊(あそ)ぼうよ
hi da ma ri mi tsu ke te aso bo u yo
找到向陽處一起玩吧

ベランダで水(みず)をやる君(きみ)の
beranda de mizu wo ya ru kimi no
在陽台玩水時 在你的

足元(あしもと)に小(ちい)さな虹(にじ) ねぇ
ashimoto ni chii sa na niji  nee
腳邊的小小彩虹 吶

一生(いっしょう)そばにいるから 一生(いっしょう)そばにいて
isshou so ba ni i ru ka ra  isshou so ba ni i te
會一直在你的身邊的 所以一輩子都在我身邊吧

一生(いっしょう)離(はな)れないように 一生懸命(いっしょうけんめい)に
isshou hana re na i yo u ni  isshoukenmei ni
會為了一生都不要分離 而拚命

きつく結(むす)んだ目(め)がほどけないように
ki tsu ku musu n da me ga ho do ke na i yo u ni
願緊緊相結起的結不要解開

かたくつないだ手(て)を離(はな)さないから
ka ta ku tsu na i da te wo hana sa na i ka ra
不會放開緊緊牽起的手

ママの優(やさ)しさとパパの泣(な)き虫(むし)は
mama no yasa shi sa to papa no na ki nushi wa
媽媽的溫柔和爸爸的愛哭

まるで僕(ぼく)らのようでさ 未来(みらい)が愛(いと)しい
ma ru de boku ra no yo u de sa  mirai ga ito shi i
就像是我們一樣 未來是如此美麗

大(おお)きな夢(ゆめ)じゃなくていいよ
oo ki na yume ja na ku te i i yo
不是多偉大的夢想也沒關係

自分(じぶん)らしくいれたらいいよ
jibun ra shi ku i re ta ra i i yo
能一直都做自己就好喔

ひとりぼっち 迷(まよ)った時(とき)は
hi to ri bo c chi  mayo t ta to ki wa
孤獨一個人 迷失方向的時候

あの頃(ころ)を思(おも)い出(だ)して ああ
a no koro wo omo i da shi te  aa
就想起那個時候吧 啊啊

さみしい夜(よる)を半分(はんぶん) 僕(ぼく)に預(あず)けて欲(ほ)しい
sa mi shi i yoru wo hanbun  boku ni azu ke te ho shi i
寂寞的夜晚 希望你能分一半給我

うれしい日々(ひび)は十分(じゅうぶん)に 笑(わら)い合(あ)っていたい
u re shi i hibi wa juubun ni  wara i a t te i ta i
開心的日子就想要盡情的 互相歡笑

どんな言葉(ことば)でも足(た)りないよな
do n na kotoba de mo ta ri na i yo na
無論是什麼言語都不足以表達啊

君(きみ)のぬくもりに触(ふ)れたせいかな
kimi no nu ku mo ri ni fu re ta se i ka na
是因為觸碰了你的溫柔嗎

家族(かぞく)や友達(ともたち)のこと こんな僕(ぼく)のこと
kazoku ya tomotachi no ko to  ko n na boku no ko to
對家人和朋友 還有對這樣的我

いつも大事(だいじ)に笑(わら)うから 泣(な)けてくるんだよ
i tsu mo daiji ni wara u ka ra  na ke te ku ru n da yo
一直都是如此重視的笑著 所以才讓我哭泣的

何(なに)にもなかった空(そら)に ぽつんと輝(かがや)いていた
nani mo na ka t ta sora ni  po tsu n to kagaya i te i ta
在什麼都沒有的天空 突然的漫出光輝

「ありがとう」に代(か)わる言葉(ことば) ずっと探(さが)していたんだ
“a ri ga to u” ni ka wa ru kotoba zu t to saga shi te i ta n da
能代替「謝謝你」的話語 我一直都在尋找著

一生(いっしょう)そばにいるから 一生(いっしょう)そばにいて
isshou so ba ni i ru ka ra  isshou so ba ni i te
會一直在你的身邊的 所以一輩子都在我身邊吧

一生(いっしょう)離(はな)れないように 一生懸命(いっしょうけんめい)に
isshou hana re na i yo u ni  isshoukenmei ni
會為了一生都不要分離 而拚命

きつく結(むす)んだ目(め)がほどけないように
ki tsu ku musu n da me ga ho do ke na i yo u ni
願緊緊相結起的結不要解開

かたくつないだ手(て)を離(はな)さないから
ka ta ku tsu na i da te wo hana sa na i ka ra
不會放開緊緊牽起的手

離(はな)さないから
hana sa na i ka ra
不會放開的





菅田将暉生日快樂!!!!!!!


剛好看完stand by me2,剛好跟到菅田将暉生日
看到のびちゃん跟しずかちゃん從小到結婚畫面真是感動到不行




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作