普通话「横」为何念 héng 不念 huáng?

吴方言「横」拟合为 huáng,普通话为何念 héng?从形声字角度也应是 huáng(如「黄」「潢」「璜」),如何从音韵学角度解释?
关注者
60
被浏览
13,378

15 个回答

除銳音聲母三等字(如「張」等字)入陽韻以外,上古陽部帶-r-介音(以下統稱二等型)的字入中古庚韻,考慮以下幾組字:

唐-庚
涼-京
亡-氓
央-英
光-觥
當-鐺
行háng-行xíng


與之相對的還有入聲韻裏鐸部入陌韻:

泊-白

各-客


這也是後世宕攝無二等的原因,二等都轉入梗攝了。


一些上古押韻例子:

《詩·邶風·二子乘舟》:

二子乘舟,汎汎其景。
願言思子,中心養養。

《詩·鄭風·將仲子》:

將仲子兮,無踰我墻,無折我樹桑。
豈敢愛之,畏我諸

《詩·小雅·黃鳥》:

黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。
此邦之人,不可與
言旋言歸,復我諸

《詩·小雅·甫田》:

曾孫之稼,如茨如梁。
曾孫之庾,如坻如
乃求千斯倉,乃求萬斯箱。
黍稷稻粱,農夫之
報以介福,萬壽無疆。

《詩·大雅·大明》:

摯仲氏任,自彼殷商。
來嫁于周,曰嬪于
乃及王季,維德之
大任有身,生此文王。

《離騷》:

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落
苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷?

《九歌·湘夫人》:

蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮葯房。
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。
白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。
芷葺兮荷屋,繚之兮杜

《九歌·大司命》:

高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽。
吾與君兮齋速,導帝之兮九

《九章·懷沙》:

玄文處幽兮,矇瞍謂之不章。
離婁微睇兮,瞽以為無

宋玉《風賦》:

獵蕙草,離秦
概新夷,被荑楊。

東方朔《七諫·初放》:

高山崔巍兮,水流湯湯。
死日將至兮,與麋鹿如

張衡《思玄賦》:

占既吉而無悔兮,簡元辰而俶裝。
旦餘沐於清源兮,晞餘發於朝陽。
漱飛泉之瀝液兮,咀石菌之流
翾鳥舉而魚躍兮,將往走乎八荒。
過少皞之窮野兮,問三丘於句芒。

注意張衡去世時距離東漢滅亡只有不到一百年了。


至漢末(可能是在某些方言裏)仍有押韻例子,曹操《蒿里行》:

關東有義士,興兵討羣
初期會盟津,乃心在咸陽。
軍合力不齊,躊躇而雁
勢利使人爭,嗣還自相戕。
淮南弟稱號,刻璽於北方。
鎧甲生蟣蝨,万姓以死亡。
白骨露於野,千里無雞
生民百餘一,念之斷人腸。

(「鳴」字本在耕部,因此也有可能是下面所說的方言因素。)

《薤露行》:

惟漢廿二世,所任誠不良。
沐猴而冠帶,知小而謀強。
猶豫不敢斷,因狩執君王。
白虹爲貫日,己亦先受殃。
賊臣持國柄,殺主滅宇
蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。
播越西遷移,號泣而且
瞻彼洛城郭,微子爲哀傷。

而其子曹植、曹丕詩中這些陽部二等型字已不與陽部其他字押韻,曹植《銅雀臺賦》:

從明后而嬉遊兮,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮,觀聖德之所營。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
天雲垣其既立兮,家願得而獲逞。
揚仁化于宇內兮,盡肅恭于上
惟桓文之爲盛兮,豈足方乎聖

曹植《孟冬篇》:

孟冬十月,陰氣厲清。
武官誡田,講旅統
元龜襲吉,元光著
蚩尤蹕路,風弭雨停。

自此之後這些字在詩歌和韻文押韻的反映中皆轉入耕部。可能這種轉變就發生在漢末,也有可能只是反映了方言區別(曹操詩中耕部字「鳴」也入陽部韻了),不過這已經能表明這種變化在漢末三國之際已經存在了。

回到正題,「橫」就是這樣一個字,聲符是「黃」,上古在陽部,而中古在庚韻。不過它本為合口字,普通話應音hóng,héng是失去了合口介音的結果,沒有什麼大問題。

若方言中音「黃」,注意到曹丕的《雜詩》(其一)中仍以「橫」與其他普通陽部字押韻:

輾轉不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯視清水波,仰看明月光。
天漢迴西流,三五正縱
草蟲鳴何悲,孤雁獨南翔。
鬱鬱多悲思,綿綿思故鄉。
願飛安得翼,欲濟河無梁。

曹植《贈白馬王彪》:

謁帝承明廬,逝將歸舊疆。
清晨發皇邑,日夕過首陽。
伊洛廣且深,欲濟川無梁。
泛舟越洪濤,怨彼東路長。
顧瞻戀城闕,引領情內傷。
太谷何寥廓,山樹鬱蒼蒼。
霖雨泥我塗,流潦浩縱
中逵絕無軌,改轍登高崗。
修坂造雲日,我馬玄以黃。

可能「橫」是一個演變中的特字或另有一等讀音也說不定,這樣的話現代方言裏音「黃」或相近的音的情況可能就來自此音。

另外反對上面說粵語讀ang(實際上粵語「橫」讀waang)是因為南方漢語變化慢一點保留了「橫」的陽部讀音。粵語aang對應的就是梗攝二等字,上古陽部一等字即中古唐韻字在廣州話里該讀ong了;橫讀waang和普通話讀heng在各自的韻母體系裏無本質區別。

附上我處方言「橫」讀音:文讀hun2[xuən˨˩];白讀huan2[xuan˨˩],可能也跟「黃」音有關。

《广韵》“横”“黉”都是户盲切,匣母梗摄二等合口字。普通话“横”本来应跟“黉”一样读hóng,现在读héng属于白读。

一些北方方言将韵图四等(不是《切韵》系列的四等。主要包括纯四、重四(含清韵)、以母字、精三)见系合口字读成开口,比如“遗疫役畦季尹县沿血营萤颖倾顷”。山东、山西等地往往又将韵图四等字和二等字混在一起。

“横”是二等合口字,读成开口估计是跟韵图四等见系合口字一样的变化。

“黉”不是口语常用字,所以没发生这种变化。《笑林广记》有一则《红门》:“三秀才往妓家设东叙饮,内一秀才曰:‘兄治何经?’曰:‘通《诗经》。’复问其次,曰:‘通《书经》。’因戏问妓曰:‘汝通何经?’曰:‘妾通月经。’众皆大笑。妓曰:‘列位相公休笑我,你们做秀才,都从这红门中出来的。’”红门与黉门同音,黉门即学校校门。2006年连战在厦门大学题字:“泱泱大学止至善,巍巍黉宫立东南。”厦门大学校长念成“巍巍皇宫立东南”,这倒是合于谐声。