Full text of "The Chinese speaker, readings in modern Mandarin" Skip to main content

Full text of "The Chinese speaker, readings in modern Mandarin"

See other formats


LIBRARY 


職膽 £D 


Digitized  by  the  Internet  Archive 
in  2011 


University  of  Toronto 


BY  THE  SAME  AUTHOR 

A  GUIDE  TO 
WENLI  STYLES  AND  CHINESE  IDEALS 

(CHINESE  AND  ENGLISH  TEXT) 

ESSAYS,  EDICTS,  PROCLAMATIONS,  MEMORIALS, 
LETTERS,  DOCUMENTS,  INSCRIPTIONS, 
COMMERCIAL  PAPERS 

Primarily  this  work  is  intended  for  students  of  Wenli.  The 
selections  are  tendered  in  the  belief  that  they  offer  a  help  towards 
further  progress  in  Chinese  Literature.  Notes  on  Grammar  and 
Construction  have  been  added  to  elucidate,  where  possible,  diffi- 
culties and  obscurities.  A  not  her  object  which  the  author  had  hi 
view,  was  to  exhibit  to  English  Readers  the  Great  Thoughts  of 
the  Chinese  people 、  both  past  and  present.  From  Author's 
Preface. 

This  is  a  most  excellent  compilation  of  choice  Chinese  literary 
documents,  with  translations  and  with  valuable  notes.  National 
Review. 

Mr.  Morgan  in  his  excellent  translation  of  these  ancient 

and  modern  essays  has  disclosed  the  miud  of  the  Chinese  

We  would  invite  special  attention  to  that  gem  of  literature, 
"What  a  Child  ought  to  Know."  R.AS.  Journal. 

One  might  reach  far  to  find  a  more  admirable  collection  of 
literary  excerpts,  as  a  basis  for  enjoyable  study.  Dr,  John 
Wherry  in  The  Recorder. 

500  pages,  6x9  inches,  bound  in  cloth  blocked  in  gold  on  back  and  side 

PRICE  $5.00 

NEW  TERMS  AND  EXPRESSIONS 

Section  1.  Terms  and  Expressions  alphabetically  arranged 
according  to  the  Chinese  sounds,  with  translation.  Section  2. 
Terms  grouped  under  final  terms,  as 主義, 學, 家, 派. Such  an 
arrangement  besides  giving  a  bird's  eye  view  of  terms  having  a 
similar  ending,  will  euable  the  student  the  more  easily  to  study 
the  method  of  constructing  new  terms,  and  help  him  to  under- 
stand the  facility  with  which  new  ideas  find  expression.  It  will 
further  aid  him  to  study  the  growth  of  Chinese  historically,  and 
to  compare  the  development  of  this  with  other  languages.  Sec- 
tion 3.  English  words  alphabetically  arranged  with  page  refer- 
ences. 

" Mr.  Morgan's  excellent  little  dictionary.  No  one  will 
purchase  and  use  this  booklet  without  a  feeling  akin  to  gratitude 
to  Mr.  Morgan.  He  has  indeed  supplied  a  '  felt  want. '  ,,  Rev. 
G.  G.  Warren. 

Size  3x6  inches,  350  pp.,  full  limp  doth  blocked 

PRICE  $1.25 

Shanghai:    C.   L.    S.  Depot. 


i 


THE  CHINESE  SPEAKER 

夕  - 

READINGS 
IN   MODERN  MANDARIN 

BY 

EVAN  MORGAN 


PARTS     工一工 I 


SHANGHAI 
CHRISTIAN  LITERATUEE  SOCIETY 

AND 

KELLY  AND  AVALSH,  LTD. 
1916 


LIBRARY 

KNOX  COLLEQfc 

TOftG^TO 


Pi 


? .I- / 


of      ISapttst  ilisstonanj  Bacxtt^  Konlioit 
toljo  Ij 謝 trttt  sifamn  utx  unfailing  tnt^rpfit 
in  tly?  lansuag?  aub  people  of  QHjitta, 
tljtH  uinrk  ia  t«srxibrb 


INTRODUCTION 

^loderu  ^landarin  implies  amongst  other  things  the  introduction  of  new  ideas 
demanding  new  words :  suggests  a  more  varied  and  complex  world,  and,  therefore, 
possibly,  a  more  involved  thought.  Of  the  new  terms  some  have  been  recovered  from 
old  times,  some  have  been  recently  coined . 

The  author  has  for  many  years  watched  the  native  press  for  good  Mandarin  : 
and  he  has  been  able  to  make  a  large  compilation,  from  wliich  the  passages  in  this 
work  have  been  selected.  The  pieces,  for  the  most  part,  carry  their  own  date  and 
history. 

The  work  is  intended  to  supply  students,  who  have  spent,  at  least,  n  year 
on  some  elementary,  and  progressive  text  book,  with  a  more  advanced  course 
of  study.  Text-books,  made  up  of  sundry  sentences,  lose  their  value  after  one  year's 
study.  Some  more  connected  prose  is  wanted  after  that  preliminary  study.  The 
author  feels  there  is  a  need  for  such  a  book  as  the  one  offered  now.  Connected 
readings  afford  more  interest,  and,  give  a  more  comprehensive  view  of  the  language 
to  the  reader.  Whilst  choice  and  detached  sentences  are  useful  in  the  preliminary 
stages,  yet  it  is  wearisome  and  useless  to  continue  too  long  in  such  a  method .  The 
consecutive  steps  in  an  argument,  the  continuous  march  of  thought  in  connected 
sentences,  are  a  fertile  way  of  training  the  mind,  and  creating  a  comprehensive  impres- 
sion of  the  power  and  flexibility  of  a  language.  These  are  as  necessary  as  a  good 
vocabulaiy  to  the  Chinese  Speaker. 

The  passages  selected  represent  a  style  of  Mandarin  that  would  be  spoken 
between  well  educated  scholars.  Some  may  find  parts  of  it  a  bit  high  for  ordinary 
work.  But  in  that  case,  it  is  only  needed  to  add  a  few  words,  here  and  there, 
to  make  the  sentences  more  plain  and  clear.  In  any  case,  new  terms  will  not  be 
readily  understood ,  except  by  those  who  are  accustomed  to  them.  Of  course  many 
new  terms  are  really  old,  like  ch'i  tao 祈禱 which  though  it  is  as  old  as  the  hills,  yet 
has  a  new  significance  in  modern  use.  The  words  not  only  bring  up  classical  ideas 
today,  but  cluster  round  the  Christian  Church. 


11 


INTRODUCTION 


Primarily  these  passages  have  been  selected  for  the  Mandarin :  but  indirectly 
the  subject  matter  too  lias  been  kept  in  view.  The  subjects  are  all  up  to  date 
dealing  with  what  is  vital  and  pressing  in  life.  These  cannot  but  be  of  great 
interest  to  the  enquiring  student.  Thus  there  will  be  found  in  these  pages  many 
views  of  】ife  in  its  various  aspects,  many  phases  of  thought,  and  traditional  ideas 
that  cannot  fail  to  strike  the  reader  as  unique  and  original. 

The  author  has  no  doubt  tliat  many  mistakes  lie  crouching  in  various  corners. 
Some  errors  remain  through  inadvertence,  some  through  pure  ignorance:  and  one 
may  seek  shelter  under  the  great  name  of  Dr.  Johnson,  who  when  asked  by  a  lady,  how 
lie  came  to  explain  the  、vord  pastern  as  meaning  the  knee  of  a  horse,  replied  at  once 
' ' pure  ignorance,  Madam  !" 

Some  suggestions  on  the  general  question  of  translation  may  be  profitably 
introduced  at  this  point. 

The  Chinese  have  been  accustomed  to  pack  their  complicated  thoughts  into 
"Wen  li  ; ― and  the  ordinary,  simple,  every  day  idea  into  the  colloquial.  There  is  a 
tendency  now  to  express  the  more  complex  ideas  in  the  colloquial  form  as  will 
be  seen  in  this  volume.  Hence  the  sentences  sometimes  are,  or  seem  to  be  longer, 
and  more  involved,  tlian  those  of  earlier  days.  This  constitutes  an  added  difficulty  in 
translation. 

The  order  of  words  in  a  new  language  sometimes  are  confusing  to  the  student. 
The  inverted  order  is  not  peculiar  to  Chinese.  It  is  so  in  every  language,  even 
the  most  closely  allied  languages.  And  the  order  in  Chinese  does  not  differ  more, 
from  the  order  in  English,  than  do  other  languages  differ  from  it,  in  this  respect. 
"Why  there  should  be  this  different  order,  it  is  difficult  to  say.  Some  attribute  it  to 
food,  habits  and  climate.  The  elements  of  psychology  too 】my  have  been  a  deter- 
mining influence.  In  any  case  the  origin  and  causes  for  these  differences  lie  in  the 
lap  of  history.  But  it  is  an  interesting  study,  and  well  worthy  of  the  student's 
attention  and  thought.  Generally  speaking  in  studying  Chinese  we  are  dealing  with 
a  primitive  speech,  and  the  order  of  words  often  remain  as  tliey  were  impressed  on 
the  mind,  and  vision  of  primitive  people.  It  is  evident  that  national  temperament 
will  also  have  had  much  to  do  in  determining  the  form  and  order  of  speech. 

Should  the  different  order,  or,  multiplicity  of  words,  or,  the  complexity  of 
the  sentence  cause  any  difficulty,  the  sentence  or  passage  should  be  read  over  once 
or  twice  to  get  the  rhythm  and  familiarity  with  the  character.  This  will  help  to 
clarify  the  words,  and  give  each  its  proper  place.  In  any  case,  a  preliminary  reading 
of  the  whole  piece  is  advisable  before  beginning  the  work  of  translation. 

It  should  be  remembered  that  little  words,  such  as  ―  called  usually,  empty  wordsy 
really  fill  a  definite  place  in  composition.    They  should  be  looked  upon  as  forming  a 


IKTRODUCTION 


iii 


part  in  the  structure  of  the  sentence,  and  in  analysis  it  should  be  asked  wliat 
function  they  fulfil.  Some  are  connectives  ;  some  are  prepositions  ;  some  are  inter- 
rogatives ;  some  may  indicate  mood  or  tense;  and  some  may  fill  the  function  cor- 
responding to  the  prefix,  or  suffix  in  English,  and  so  on.  A  list  of  many  of  these 
words  has  been  added  in  Part  IV. 

Sometimes  the  Chinese  dispense  with  connectives  where  they  would  be  used  in 
English  and  vice  versa .    Keep  this  in  rnind  and  make  a  note  of  such  sentences. 

It  is  not  alwa}Ts  easy  to  determine  where  to  place  the  full  stop  and  break 
up  sentences.  But  initial  or  terminal  words,  or  the  meaning,  or  the  general  idea 
should  generally  help  to  determine  this.  And  so,  in  translating,  it  is  well  to  pick 
out  first  the  main  clause,  and  then  the  subject  and  main  verb  ;  subsidinry  -words 
and  clauses  after.  Sometimes  too  it  is  a  help  to  write  down  a  literal  translation  of 
each  word. 

No  word  should  be  approached  with  the  preconceived  idea  that  it  means  only 
what  you  have  been  accustomed  to  think  it  means.  Approacli  words  always  with  an 
open  mind.  For  it  often  is  a  cause  of  difficulty  that  the  student  endeavours  to 
insert  into  a  word  he  meets  with,  in  a  new  connection,  a  meaning  be  1ms  been 
used  to,  but  which  will  not  fit  that  word  in  this  particular  passage.  To  take  a  very 
simple  example  the  beginner  is  told  that 是 is  a  verb  and  means  is:  but  sometimes 
this  preconceived  knowledge  of  it  does  not  fit  in,  and  so  difficulty  arises.  Sh iit  of 
course  means  many  things.  It  is  a  verb:  a  demonstrative  adjective :  a  pronoun :  and 
so  on.  Again  ― 般人  and  與人 一 般 i  pan  has  different  meanings  in  these  two 
phrases.  Therefore  the  same  words  should  not  be  translated  by  the  same  Eugli. 、:  i 
word  in  every  case.  They  contain  shades  of  meanings  that  demand  different  words  in 
English. 

When  the  subject  comes  before  the  predicate  it  will  be  generally  found  the 
mood  is  indicative :  but  when  subject  is  not  stated  it  is  participial,  conditional  etc.  For 
Ex: — 他有了  He  has  it: 有了  Being,  when,  if. 

Many  other  suggestions  will  be  found  in  the  Annotations  and  other  parts  of 
the  book. 

It  was  intended  to  insert  an  outline  of  grammar  in  this  work,  but  that  grew 
to  such  dimensions  that  it  had  to  be  abandoned  as  an  integral  part  of  this  book. 

The  author  has  to  thank  Rev.  H.  K.  AVilliarason,  B.  D.  for  his  valuable 
additions  to  the  notes  in  Chapter  VIII  :  Miss  Thomas,  Shantung,  for  additions  and 
suggestions  to  the  annotations  in  Chapter  I,  in  addition  to  her  work  on  the  analysis  : 
as  well  as  other  friends.    He  is  also  much  indebted  to  Dr.  Mateer's  Mandarin  Lessons. 


CONTENTS 


PART  L 

Chapter  I.    The  Commonwealth 


Tace 

People  avho  do  not  act  had  better  not 
cry  i  lcve  my  country   3 

An  enquiry  ixto  the  results  of  the 
treaty  concludld  between  japan  axd 
each  of  the  three  countries,  england, 
Russia,  France   7 

a  disquisition  on  patriotism   15 

Public  Spikit   23 

Liu  Kuei  I  ADiioxisHES  Sun  Wex  axd 
Huang  Hsin     35 

True  citizens     39 

A  speech  by  Ma.  Sun  Chung  Sitax  at 
a  reception'   43 

The  new  method  op  official  purchase 
in  the  Democracy   47 

The  view  of  Sung  CHUN<i  Shak  on  the 


Page 


Presidency   49 

10.  President  Yuax  discusses  National 
Affairs   51 

11.  Self -protection   51 

12.  Sovereign  rights  lost  long  ago   53 

13.  Has  China  lost  its  independent  char- 
acter ?   53 

14,  Sovereign   powers    canxct  again  be 
pared  away   55 

15,  Japan's  attempt  to  seal  our  lips   55 

16,  Japan's  Ultimatum   55 

17,  Armaments    are    the   bulwarks  of 

PKACE   61 

IS.   The  request  of  the  advisory  council 

FOR  REGULATIONS  TO  PUNISH  THE  ENEMIES 

OF  THE  STATE   67 


Chapter  II. 

A    GREAT    ADDRESS     AT    THE  ChEKIAXG 

Educational  Convention   73 

Home  training  is  the  basis  of  school 

education   77 

a  word  to  the  scholars*  relatives.  •••  so 

The  education  of  women  in  Japan.  ...  S7 

Levy  a  tax  on  foot-binding  to  estab- 
lish FEMALE  EDUCATION   91 


Education 

6.  Open  Air  Schools   97 

7.  Admonition  to  the  students  in  Japan 

by  the  Board  op  Education  101 

8.  A  day's  work  in  a  childhen's  school. 〗07 

9.  ax  example  to  every  province  ill 

10.  iiuxan  desires  compulsory  education.  ill 

11.  The  touring  guild  of  the  Tsung  Shexg 
Primary  School  113 


CONTENTS 


Chapter  III. 

Page 

a  talk  ox  filial  service,  the  most 
important  duty  of  max  115 

A    DISCOURSE    ON    THE    ReNOVATIOX  OF 

Society  119 

A   TALK   OX   THE   CUSTOMS  OF  ShENSI...  127 


Social  Reform 

Page 

4.  Stupid  people  fail  to  appreciate  the 
strixgexcy  of  the  opium  psohibitiox...  137 

5.  The  Mid-autumn  Festival  141 

6.  a  speech  at  the  spring  meeting  of 
the  axti-footbixdino  society  145 


Chapter  IV.    Morality  and  Religion 


a  talk  on  morality  at  a  meeting  of 
the  Confucian  Church  149 

Classification  of  Keligioxs  155 


3.  The  inspiring  thought  of  Christmas. 

4.  a  talk  ox  the  importance  op  moral- 
ITY 163 


Chapter  V. 

a  comparison  of  the  burdens  borne  by 

Chinese  axd  Western  people  167 

a  discourse  on  the  advantages  accru- 
ixg  fro  it  Agriculture  and  Forestry.  ... 】n 
It  is  the  natural  duty  of  the  people 

to  support  home  products  177 

a  talk  concerning  the  kespoksibilities 
and  hopes  of  the  goveskment's  advo- 


ECONOMICS 

cacy  of  national  products  1s1 

5.   Financial  indepexdexcy  cf  Maxchuria 

totally  lost  183 

b.   Houses  have  to  be  sold  to  make  up 

THE  MILITARY  TRIBUTE  185 

7.     Is    IT   POSSIBLE   FOR    CHIXA    TO  ESCAPE 

EXTIXCTIOX  ?   185 


Chapter  VI. 

The  object  of  producing  the  Yen  Shuo 

newspaper  189 

Women*  teachers  expound  newspafeks.  191 


The  Public  Press 

3.  a  popular  paper  will  open  up  mongolia 
and  Thibet  193 

4.  The  energy  of  a  Christian  Pastor  ix 
opening  a  branch  lecture  hall  193 


Chapter  Y】I.    Naval  and  Military  Affaiks 


Military  men  should  learn  Napoleon's 
gamble  195 

The  question  of  the  withdrawal  of 
troops  from  shantung  195 

The  new  method  of  recokxoitrixg  in 

THE  ARMV  107 


4.  The  tsaining  of  an  aerial  corps  199 

5.  a  foreigner  criticises  the  chinese 
Army  axd  Navy  199 

(>. a  voluntary  contribution  of  two  hun- 
dred thousand  dollars  for  military 
purposes  201 


Chatter  VIII.  Edicts 

The  civil  service  

Floods  and  droughts  

Benefactions  


203  4.   The  Budget  211 

205 
201) 


205  5.   Tithing  wabd  and  police  213 


CONTENTS 


iii 


Chapter  IX,    Administrative  and  judicial 


Page 

The  distressing  condition  of  the  Kiang- 
su  Judiciary  217 


Page 

2.   Concerning  the  prospect  op  policing  in 
San  Yuan  Hsien  221 


PART  II* 

Untranslated  Passages 


The  Will  of  the  People  

22G 

have  a  General  Kxowledge  of  Law.  ... 

246 

2. 

Americans  and  Chinese. 一 A  Compari- 

10. 

The  Hague  Peace  Convention'  

247 

son  

227 

11. 

Superstition  

248 

3. 

A  Lamentation  

230 

12. 

General  Knowledge  

249 

4. 

Patriotic  News  

238 

】3. 

The  inspiring  thought  of  Christmas... 

250 

5. 

Social  Education  the  Urgent  Factor 

in  the  Saving  of  the  Country  

239 

14. 

The  fate  of  China  

250 

6. 

The  Letter  op  Chih  Yuan,  Abbot,  to 

15. 

IXTER-COMMUNICATIONS  

251 

Yuan  Shih  Ka'i  

241 

16. 

Popular   exposition   of   the  Sacred 

7. 

The  Harm  of  Cigarette  Smoking  

243 

Edict  

251 

8. 

The   Sacred   Edict    ox  Friendship ― 

17. 

China   should  establish  Industrial 

Friendly  Intercourse  

245 

Schools  for  girls  widely  

252 

9. 

The  People  of  the  Republic  should 

18. 

The  last  will  of  Peter  the  Great... 

252 

PART  III, 

Annotations  and  Vocabulary 
Annotations  25S         Vocabulary  302 

PART  IV. 


Philological 

Analysis  and  Parsing  352 

Dissertation  on  the  Character  361 

(A)  Etymological  Analysis  3G1 

(B)  Matertal  Analysis.  373 


Matters 


Tables  of  Adverbs,  Connectives  3S2 

Chapter  1.   Adverbs  382 

2.  Connectives  3S6 

3.  Interjection's  389 

4.  Final  Particles  390 

Glossary  of  Words  392 


I 


ADDENDA  AND  ERRATA 


ii 

(Introduction)  line  37  Eliminate  such  as 

17 

Line 

4 

For 

treatment  whether  read 

treatment  to  see  whether 

19 

14 

yon  will  say  ,, 

will  you  say 

21 

32 

there  is  no  help  ,, 

is  there  no  help=  (A  question  im- 
plying  a  negative) 

o7 

,, 

1 

possible  be  ,, 

be  possible 

47 

After  abolished  ,, 

before  the  Restoration 

47 

V 

t  or 

so  how  can  ojjice  " 
be  inifchased 

therefore  ojjict  cannot  be  purchased 

47 

9 

" 

does  not  ,, 

does  it  not 

47 

12 

,, 

Tk&re  are  thing... ,, 
others 

Even  I  did  not  understand  the 
reasons  at  first,  but  I  found  them 
out  on  enquiry 

49 

19 

, , 

Will 

would 

51 

25 

Absorb  Manchuria  ,, 
alone, 

on  any  account  absorb  Manclmria 

51 

26 

Joint  responsibility  ,, 

This  is  not  different  from  partition 

53 

17 

) , 

Morals  will  daily  " 
deteriorate, 

And  morals  deteriorate  daily. 

99 

29 

, , 

everywhere             , , 

anywhere 

105 

to  be  able  ,, 

be  able 

139 

24 

withou  ,, 

without 

143 

7 

here                      , , 

there 

262 

2 

proceding  " 

proceeding 

263 

124 

y  , 

Neng  ko  ,, 

Neng  kou 

274 

Shih  si  " 

shih  ti 

275 

23 

Qualifing              , , 

qualifying 

277 

8 

Two 

too 

278 

9 

, > 

Goes  " 

go 

286 

Paper 

2. 

Insert  3  before  這都 
7  before 不 是一个 

4  before 不過 : 5  before 傳受 : 

11 


ADDENDA  AND  ERRATA 


Page  286     Paper      2.  For 


287  Note 

306  Line 

315  ,, 

317  " 

318  ,, 

320  ,, 

321  ,, 

329  ,, 

332  ,, 

392  ,, 

395  ,, 

22  Sentence 

30  " 

36  ,, 

50  Heading 

162  ,, 

184  ,, 

216  ,, 


,, 


3  read 
5 
6 
7 

Shih  fen  tso  ,, 
25     "     Two  many  things  to; " 

2a   ,,    So  ,, 
la  Add  Break  up  the  home 

6a   駭  colloquially  ,, 

5b  For  Vanity,  fair  , , 

11a   "     Goods  train  ,, 

16b    ,,     Part  ,, 

28b   ,,    Dig  nasty  ,, 

5b   "     Priviledge  " 

11a    ,,     The  Society  ,, 

3a   ,,    instraiisitive  ,, 

34b    "     inorder  " 

90     ,, 損  ,, 

94     ,, 昵  ,, 

17     ,, 不疑心  ,, 

,,    坦  ,, 

8     ,, 尊敬  ,, 

8     "    走  ,, 

67     ,, 最人駭  ,, 


8. 
11. 
13. 
14. 

Shih  fen.  Tso 

too  many  things  to 

to 

Hai 

Vanity  fair 
Goods  van 
Depart 
Dynasty 
Privilege 
This  Society 


00 

^1 


r 


人 


i  of.  But, 

•m 捐 呢疑担 尊了最 


PKRT  I 


TEXT  HND  TRHNSLHTION 


SUBDIVISION  OF  LABOUR  REQUIRMS  THAT  INTERXATIOXAT. 
AGENTS  SHOULD  DEVOTE  THEMSELVES  FIRST  TO  LANGUAGES  — 
THEIR  MEANS  OF  OPERATION,— AND  NEXT  TO  THE  STVDY  OF  MAX, 
AS  AN  INDIVIDUAL  AXD  IX  COMMUN'ITIKS. 

T.  T.  MEADOWS 

A  KEW  CHINESE  LANGUAGE  OF  VASTLY  GREATER  CAPACITY 
THAN  THE  OLD  IS  COMING  INTO  USE  THROUGH  THE  CURRENCY  OF 
NEWSPAPERS,  THE  INFLUENCE  OF  WHICH  IS  PERHAPS  THE 
GREATEST  OUTWARD  FORCE  IN  CHINA  TO-DAY,  AND  IN  SPITE  OF 
POLICE  SURVEILLANCE  TENDS  TO  INCREASE. 

A.  H.  SMITH,  D.D. 


人 家有欺 侮我的 就 要想個 法兒去 

報復他 人 家有計 算我的 就要想 

個 法兒去 抵住他 總 得把自 己的力 

量 盡到了 纔 算是幹 了愛國 的實事 


CHAPTER  I 


THE  COMMONWEALTH 

1.    I'EOPLE  WHO  DO  NOT  ACT  HAD  BETTER  NOT  CRY  I  LOVE  MY  COUNTRY. 

BY  FEATHKRS 

When  others  with  contempt  treat  me 

I  must  devise  a  plan  to  requite  them 
When  others  would  prey  on  me 

I  must  devise  a  plan  for  thwarting  them 
Using  all  one's  strength  alone 

Can  practical  love  of  country  be  shown. 

The  whole  wide  world,  whether  it  be  continent  or  country  or  world  or 
individuals,  is  busy  with  its  occupations  the  livelong  day,  regardless  of  trouble,  and  after 
all  what  is  it  for  ?  One  word,  love,  describes  it.  According  to  the  interpretation  of 
the  word  love,  the  dictionary  says  it  springs  from  jen  humanity.  It  stands  for  the 
cognate  characters,  affection,  grace,  kindness,  mercy.  It  also  stands  for  disposition 
to  joy  (or  love  of  pleasure) ,  as  well  as  admiration  ;  again  it  stands  for  concupiscence. 
Meius  says  in  the  supplement,  as  to  love,  it  is  the  extreme  of  the  affections.  That 
which  men  cannot  be  lacking  in  for  a  day,  or  be  short  of  for  a  moment  is  love.  There 
is  constant  expenditure  of  nerve  and  bone  and  of  brain :  now  in  rejoicing,  now  in 
chafing,  now  in  grief,  now  in  laughter.  The  thousand  forms  and  myriad  phases  we 
undergo,  the  strange  and  the  fantastic,  are  nothing  other  than  the  impulses  of  love.  If 
there  is  an  absence  of  the  feeling  of  love  for  a  day,  for  the  day  there  is  no  pleasure.  If 
there  is  a  temporary  absence  of  love,  for  the  time  we  do  not  live.  A  philosopher  has 
said,  '  Love  is  the  mother  of  hope.'    If  there  be  no  love,  how  can  there  be  hope? 

In  talking  of  the  word  love,  there  are  various  exegeses  of  its  meaning.  There  is 
disinterested  love,  and  egotistic  love :  there  is  altruistic  love,  and  selfish  love : 
there  is  true  love,  and  illicit  love.  In  a  word,  given  a  human  being,  there  is  not 
one  without  the  feelings  of  love.  When  love  operates  in  great  things,  in  public 
matters,  and  in  legitimate  matters,  races  and  tribes  will  become  strong  and  prosperous, 
and  happiness  will  increase  and  grow.  When  love  operates  in  a  self-indulgent  sphere, 
or  in  a  selfish  spirit,  or  in  illicit  ways,  the  body  will  be  brought  to  decay,  the  reputation 
will  be  tarnished,  and  calamities  will  soon  overtake  one. 


上就 要到了  . 

n 小 愛私愛 邪愛不 過自私 自利只 知道自 已不知 道大家 "這 種爱情 害處很 大今天 

也不 能細說 U 如今先 說這個 大愛公 愛正愛 "這 三愛 要愛到 極處性 命要不 愛惜財 

產要 不顧全 因爲有 一 種 物件比 性命還 重比財 產還高 "能愛 這種物 件性命 纔可以 

長存財 產纔可 以長保 ^究 竟這 種物 件是什 麽呢就 是國家 兩個字 

^ 自從 開通以 來愛國 兩個字 喧嚷的 震人耳 鼓報紙 上也常 常登宣 講員也 常常講 " 

一 現在 又來說 着也覺 得俗厭 雖然俗 厭可不 能不說 "竟 說可 又不行 "總 得作 點兒愛 

一 國的 實事那 饞行呢 "你 想今 天說愛 國明天 說愛國 說倒說 得好聽 却沒有 一 點愛國 

的實事 做出來 那有什 麽用呢 "現 在中 國已經 到了很 危險的 時候就 是諸位 的性命 

和財 產到了 很危險 的時侯 "所 以諸位 要愛自 已的性 命和財 產先得 要愛國 :全說 

可不行 "要赶 赶緊緊 做點愛 國的實 事纔行 "西 儒有 句話國 家者國 民之公 父公母 

也 "國 家和 國民恩 深義重 "自 祖先 到我本 身生在 這兒吃 在這兒 "休 戚相 關萬年 

不散 ^ 旣生在 這個國 裏愛國 這件事 就是應 盡的天 職法定 的義務 "不 幸生 在斐洲 

一野 蠻的地 方頭痛 身熱的 部落也 應當保 護愛惜 何况我 們生在 中國氣 候是淸 和土地 

一 是膏 腴開化 比人早 1 § 比人 大人 民比人 多物產 比人厚 "全 球各國 沒有比 得過的 

^ 我們 徼幸生 在這塊 土地上 就是極 大的光 榮極大 的福氣 "有 這們 好的國 家要不 

一 知道保 護愛惜 豈不是 一 件 怪事麽 


THE  CHINESE  SPEAK  EE 


5 


Egotistic  love,  selfish  love,  illicit  love  seek  only  private  ends  and  private  gain  ; 
they  on】y  know  the  self,  and  not  the  public.  The  injury  done  by  this  kind  of  love  is 
very  great,  and  cannot  be  outlined  in  detail  now.  To-day  let  us  treat  of  disinterested 
love,  public  love,  true  love.  These  three  loves  imply  love  operating  to  the  very 
utmost,  regardless  of  life  and  wealth  ;  for  the  reason  that  there  is  a  certain  object  still 
more  precious  than  life,  and  more  exalted  than  riches.  Ability  to  love  this  object,  will 
ensure  immortality  of  life,  and  perpetuity  of  wealth.  What  then  can  this  something 
be?    It  is  comprehended  in  two  words,  The  State. 

Ever  since  the  opening  of  intercourse  between  East  and  West  the  acclamation  of 
these  words,  love  of  country ,  has  reverberated  on  the  drum  of  the  ear;  newspapers 
constantly  contain  them,  and  preachers  often  and  often  expound  them.  Once  more  as 
we  come  again  to  speak  of  it,  we  remember  that  you  are  surfeited  with  it;  still  I 
can't  but  speak  of  it,  tliough  you  are  surfeited  with  it.  But  simply  to  speak  is  not 
enough.  To  take  a  little  part  in  practical  patriotism  alone  will  do.  Just  consider  what 
good  can  there  be  in  speaking  to-day  of  patriotism,  and  also  to-morrow,  and  speaking  so 
that  people  are  delighted,  but  without  doing  the  least  thing  practically  for  patriotism. 
To-day  China  has  already  reached  its  most  critical  times,  which  means  that  the  lives  and 
property  of  you  gentlemen  have  come  to  points  of  great  danger.  Therefore  you  gentle- 
men must  first  love  country  if  you  want  to  love  (effectively)  your  lives  and  property. 
But  empty  talk  is  useless.  "What  is  wanted  is  that  something  practical  be  done  for 
patriotism  and  that  quickly.  There  is  a  sentence  of  a  Western  scholar :  '  The  State  is 
the  public  father  and  the  public  mother  of  the  people.'  The  State  and  the  People ! 
What  deep  affection,  what  profound  meaning  the  words  suggest !  From  my  ancestors 
down  to  me,  we  were  all  born  here,  have  eaten  here.  Joy  and  sorrow  have  intermingled 
here,  and  in  ten  thousand  years  they  cannot  fade.  Since  I  was  born  in  this  country, 
the  matter  of  patriotism  is  a  natural  duty  which  ought  to  be  discharged,  and  an 
obligation  enjoined  by  law.  They  、vho  are  unlucky  enough  to  be  born  in  the  savage 
regions  of  Africa,  or  amongst  the  aborigines  where  headaches  and  fevers  rage,  have  also 
to  maintain  it  and  cherish  it;  how  much  more  should  we  who  are  born  in  China, 
where  the  air  is  pure  and  cordial,  and  where  the  earth  is  fertile.  Our  civilization  is 
earlier  than  that  of  others  ;  we  have  territories  wider  than  other  nations;  our  population 
is  more  numerous  ;  and  our  products  more  abundant  than  those  of  other  people.  In 
the  wide  hemispheres,  of  all  countries  there  is  not  one  comparable  to  it.  That  we 
luckily  were  born  in  this  bit  of  land  is  a  matter  of  supremest  glory,  of  the  greatest 
happiness.  Possessing  then  this  so  goodly  a  country  would  it  not  be  passing  strange 
were  we  not  to  know  how  to  protect  and  cherish  it? 

Some  one  may  say,  where  shall  we  begin  to  love  such  a  great  country?  If  I 
want  to  love  it,  how  shall  I  go  about  it?    Allow  me  to  tell  you,  it  is  not  a  difficult 


一 " 有 人說了 那們大 的國家 從那兒 愛起呢 "就 是要愛 怎麼個 入手呢 "吿訴 諸位說 

當眞 要愛國 也不是 一 回難事 "對 外說 起來人 家有欺 侮我的 就要想 個法兒 去報復 

他 "人家 有計算 我的就 要想個 法兒去 抵住他 "至於 對內只 要是和 國家有 益的事 

倩 無論在 農工商 政學軍 警等界 上總得 把自已 的力量 盡到了 纔算無 愧我心 5 這都 

叫 作愛國 的實事 "這 種話剛 聽到似 乎是老 生常談 "吿 訴諸 位說人 人要把 老生常 

一 談做 到我中 華民國 自然就 富強了 

(二) 論 日本及 英俄法 三國訂 立協約 之關係 

1 現在這 幾個月 日本與 英國俄 國法國 互相立 了協約 商議怎 麽檨處 置中國 略明白 

的人總 曉得這 樣的協 約直是 瓜分我 們中國 的根子 2 我們中 國的國 民還是 昏昏沉 

沉不 覺疼痛 不覺癢 3 這樣 的情形 實在危 險得很 * 如 今日本 與法國 所立的 約已經 

一 傳佈 出來了  5 日 本與俄 國所立 的約並 英國與 俄國所 立的約 雖然還 不曾出 來也快 

颇 §  了  e 但把這 日本和 法國所 立的約 看起來 就可以 預知他 們立的 約主意 並可推 

算 到將來 立約的 還不只 這幾國 ?現 在我要 把這件 事的根 由說一 說 請先說 個比方 

大家 細細想 一 想 8 我們 中圃現 在的情 形好像 一 隻大 船飄在 大洋中 間上面 裝了無 

數 的寶箱 9 大船裏 的人都 一個 一個的 S  S 不 曉得別 的船裏 的人早 早把這 船裏的 

一 東西看 在眼睛 裏計算 得淸淸 楚楚某 一 隻箱 子是應 該給某 甲的某 一 隻箱子 是應該 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


7 


matter  to  love  one's  country  when  one  is  truly  desirous  of  doing  so.  Let  me  begin  by 
speaking  of  it  in  regard  to  the  external  world.  If  a  foreigner  insults  me  I  must  think 
of  a  way  of  retaliation.  If  others  think  to  prey  on  me  I  must  find  a  way  to  withstand 
them .  And  as  to  my  attitude  towards  internal  affairs  ;  it  only  needs  in  any  matter  of 
utility  the  government  may  have,  whether  concerning  trade,  agriculture,  industries, 
politics,  education,  military,  police  and  such  like,  that  I  should  exert  my  utmost 
strength  (in  co-operating)  ;  nothing  less  should  satisfy  ray  conscience.  This  is  what  is 
meant  by  doing  practical  things  for  love  of  country. 

You  will  be  saying  after  hearing  this  talk,  it  looks  much  like  the  talk  of  a  tyro.  I 
tell  you  all,  gentlemen ,  if  every  one  were  to  carry  into  action  what  the  tyro  says,  our 
China,  the  Republic,  would  naturally  become  prosperous  and  strong.  • 

2.    AN  ENQUIRY  INTO  THE  RESULTS  OF  THE  TREATY  CONCLUDED  BETWEEN 
JAPAN  AND  EACH  OF  THE  THREE  COUNTRIES,  ENGLAND,  RUSSIA,  FRANCE. 

Within  the  last  few  months,  Japan  has  concluded  a  treaty  between  herself  and 
England  and  Russia  and  France,  and  they  have  been  discussing  how  to  dispose  of 
China.  A  fairly  intelligent  man  must  apprehend  that  in  a  treaty  of  this  nature,  the 
division  of  China  lies,  without  doubt,  at  the  root  of  the  whole  matter.  The  people  of 
China  are  still  dull  in  lethargy  without  any  consciousness  of  pain,  without  a  sense  of 
tickling.    Tlie  prospect  truly  is  critical  in  the  highest  degree. 

Now  the  treaty  which  Japan  has  concluded  with  France  has  already  been  made 
public.  The  treaties  which  Japan  has  made  with  Russia,  and  England  with  Russia, 
though  they  have  not  yet  appeared,  are  on  the  eve  of  completion.  But  a  view  of  the 
treaty  made  between  Japan  and  France  will  give  a  forecast  of  the  principles  of  these 
others.  Moreover  it  will  be  possible  to  conjecture  tlie  treaties  that  shall  be  made,  not 
only  with  these  countries  (but  with  others  as  well) . 

I  want  to  speak  on  the  rationale  of  this  matter,  but  allow  me  first  to  tell  you 
a  little  parable.  Please  consider  it  well,  all  of  you.  The  condition  of  China  at  present 
may  be  likened  to  a  big  ship  floating  on  the  main  ;  numberless  boxes  of  precious  things 
are  loaded  in  the  boat.  The  .people  of  the  big  ship  are  all  asleep,  and  unaware  that  the 
crew  of  another  ship  early  made  a  note  of  the  cargo  of  their  boat,  and  mentally  decided 
most  distinctly  that  this  particular  box  must  be  given  to  a  certain  Chia,  that  box 
must  be  given  to  a  certain  Yi,  and  this  other  and  that  other  box  to  so-and-so;  but  for 


醒了  n 所 以大家 纔彼此 商量立 一 個協約 "這個 S  i 叫做 甚麽保 全和平 1 1 秩序 

^ 其 實所整 頓的就 是叫這 一 船 的人都 安安睡 着所保 全的就 是叫大 家都認 定各人 

的東 西平平 和和把 他分了  "那裏 知道那 一 船 的人睡 着的還 是昏昏 睡着醒 來的也 

沒 有法子 還有那 半醒半 睡的在 睡夢裏 聽見有 人整頓 並保護 便覺得 從此可 以太平 

無事 "你想 一 想 他們若 不貪這 一 船的 東西若 不想分 就該當 不管事 爲甚麽 不怕煩 

要出來 保護呢 W 所 以那個 保護就 是和平 的瓜分 〃各 圃現在 立約的 原故也 就是因 

爲這個 "諸 位不 信請看 十年以 前中國 東洋打 仗以後 各國對 於中國 是甚麽 主義這 

十年 裏各國 要求利 權是甚 麽樣子 各圃前 進勢力 圈是甚 麼樣子 再把這 個協約 一 看 

就可 以明白 各國的 意思是 怎樣了  "我 們中圃 現在的 情形實 在危險 "中圃 腐敗的 

情 形從與 東洋打 仗以後 纔發現 出來瓜 分的說 法就從 這個時 候起頭 "那時 雖然不 

曾 指定界 限如新 疆並蒙 古満洲 一 帶則 歸俄國 勢力圈 裏長江 一 帶地 方則歸 於英國 

勢 力圈裏 雲南廣 東廣西 則歸於 法國勢 力圈裏 山東直 隸則歸 於德國 勢力圈 裏福建 

浙江則 歸於日 本勢力 圈裏已 經約略 定歸了  - 所以俄 國租旅 順地方 英國租 威海衞 

地 方德國 租膠州 地方法 國租廣 州灣地 方他們 都爭先 惟恐怕 落後要 把自已 的地歩 

佔定了  "更有 開礦並 築鐡路 等許多 要求更 是大衆 曉得的 "總 而言 之各國 都是熱 


TEE  CEIXESE  SPEAKER 


0 


the  time  being  they  did  not  as  yet  begin  the  work  of  division,  because  they  feared  that 
an  uneven  divisiou  of  booty  might  cause  them  to  wrangle  amongst  themselves.  Just 
at  tlie  juncture  when  tliey  were  all  in  a  fix,  wishing  to  divide  the  precious  boxes,  and 
being  on  the  point  of  wrangling,  neither  of  which  was  done  because  the  people  of  the 
other  ship  were  waked  up.  Thereupon  these  therefore  discussed  between  themselves 
the  making  -of  a  treaty.  "What  may  this  act  of  the  '  preservation  of  peace,'  '  the 
maintenance  of  order '  be  termed  ?  Truly  that  which  is  maintained,  is  the  lulling  to 
sleep  of  the  people  of  the  one  ship  ;  that  which  is  guaranteed  is  the  request  that  every 
one  shall  fix  on  his  own  things,  and  prepare  to  divide  these  things  peaceably.  What 
about  those  people  in  the  other  ship,  those  who  were  sleeping  are  still  deep  in  sleep; 
those  who  are  awake  are  without  any  plans  ;  and  as  to  those  who  are  half  awake  and 
half  asleep,  they  have  heard  in  their  dream  that  there  are  men  who  are  maintaining 
affairs  and  giving  protection,  and ,  hence  they  have  a  feeling  that  there  will  be  no 
trouble  under  these  circumstances  ! 

Just  consider  a  moment.  If  these  fellows  did  not  hanker  after  the  things  in  the 
ship,  and  if  they  didn't  aim  at  a  division  of  them,  they  shouldn't  meddle  with  things. 
When  they  came  out  to  offer  protection,  why  was  it  they  were  not  afraid  of  trouble ? 
That  protection  therefore  means  nothing  but  a  peaceable  division.  And  so  the  reason 
for  the  present  making  of  treaties  is  none  other  than  this  very  thing. 

If  you  do  not  believe,  please  look  at  things  as  they  were  before  the  last  ten  years, 
after  the  Chino-Japanese  war.  What  、vas  the  policy  of  the  Powers  towards  China 
then  ?  Within  these  ten  years,  what  has  been  the  attitude  of  the  Powers  in  claiming 
privileges  and  rights  ?  To  what  degree  did  the  Powers  advance  their  Spheres  of 
Influence  ?  And  with  this  in  view  have  another  look  at  the  treaty,  and  you  will 
apprehend  what  kind  of  intention  the  Powers  had.  The  present  condition  of  our  China 
is  truly  most  critical.  The  symptoms  of  the  break-up  of  China  after  the  war  with 
Japan  were  just  made  apparent.  The  ta】k  of  division  arose  on  this  occasion.  And 
tLough  at  this  time  no  certain  limit  was  as  yet  fixed  definitely,  yet  things  were  partially 
assigned,  such  as  that  Thibet  and  Mongolia  and  Manchuria  were  to  be  included  in 
the  Russian  Sphere  of  Influence.  The  Yangtze  region  was  appointed  to  the  British 
Sphere  of  Influence;  Yunnan,  Kuangtinig,  Kuangsi  to  the  French  Sphere  of  Influence; 
Shantung,  Chihli  to  the  German  Sphere  of  Influence  ;  Fukien  and  Chekiang  to  the 
Japanese  Sphere  of  Influence.  Therefore  Russia  mortgages  Port  Arthur  district : 
England  mortgages  Weiliaiwei :  Germany  mortgages  Kiaochow  :  The  French  mortgage 
Kuangchow  Bay  :  and  each  and  all  of  them  raced  for  its  own  part,  each  fearing  to  fall 
behind  the  other.  Each  wanted  to  make  firm  his  own  position.  Above  all  a  great 
number  sought  permission  for  mining,  and  railway  building,  and  such  like  concerns. 
This  you  all  know  quite  well. 


一 心 勃勃想 推廣自 已的勢 力圈並 自已的 利權眼 睛裏實 在看不 見中國 "就如 俄國當 

一中 國和東 洋戰事 以後憑 公理作 斷勉強 日本把 遼東交 還我我 們還感 謝俄國 那裏知 

道俄 國却明 明的自 已佔住 "所 以這件 事倩不 伹日本 人惱怒 且動了 英國妬 忌心腸 

所以英 國和日 本聯盟 "英 國和 日本聯 盟本爲 抵制俄 國却假 胃說因 爲要保 護中國 

維持東 亞和平 M 若照這 樣說起 來旣然 有英國 和日本 聯盟我 們中國 就可以 沒有瓜 

分的 害東亞 也可以 太平了  "爲 甚麽聯 盟之後 沒幾多 時就有 日本和 俄國交 戰之事 

^ 日本 和俄國 交戰是 日本恨 俄國人 把自已 很費事 打仗得 着的遼 東因爲 一 句話就 

丟掉了  M 旣然俄 國不叫 日本佔 住俄國 也不應 該佔住 那俄國 人放肆 却在那 裏築鐵 

路開 礦並駐 紮兵丁  "日 本看俄 國的勢 力漸漸 大起來 了緊逼 朝鮮恐 怕於自 已不利 

也傚法 俄國憑 公理作 斷叫俄 國返兵 "由 此他 們就有 了打仗 的事情 "從外 面看起 

來 好像他 們都有 保護中 國的意 思實在 俄國不 叫日本 佔住遼 東是俄 國自已 要佔日 

本不叫 俄國佔 住遼東 是恐怕 俄國獨 占了日 本人便 占不到 ^ 你不看 日本和 俄國打 

仗 以後所 訂的條 約不是 說東三 省地方 把寬子 城以北 一 切的 利權歸 於俄國 寛子城 

: 一 以南一 切的利 權歸於 日本嗎 ^ 把日本 和俄圃 打仗以 後所立 的絛約 看起來 他們兩 

一國在 東三省 的勢力 圈界限 已經劃 定但所 劃開的 只是東 三省的 一 角 日本人 那裏稱 

一 心 r 况且各 大國在 中國的 勢力圈 都很大 惟獨日 本只與 中國說 明福建 一 省 不准給 

S  一別 的國度 M 心 裏懷恨 M 現在因 爲勝了 俄國得 着満洲 的權利 更想乘 這個機 會加倍 


THE  CHINESE  SPEAKER 


11 


111  a  word  every  Power,  impatient  in  their  zeal,  thought  to  extend  its  own  sphere 
of  influence  and  its  own  Sovereign  Rights.  Truly  no  trace  of  China  appeared  in  their 
purview.  This  is  clear  from  the  action  of  Russia,  who  after  the  Chino-Japanese  war, 
acting  on  the  dictates  of  Public  Law,  compelled  Japan  to  return  Liao  Tung  to  us.  We 
even  thanked  Russia,  not  knowing  (forgetful  of  the  fact)  that  Russia  openly  occupied 
it. herself.  This  affair  therefore  uot  only  aroused  the  anger  of  Japan,  but  stimulated 
the  envious  thoughts  of  England  as  well,  so  that  England  and  Japan  made  an  alliance. 
The  ground  of  this  alliance  was  resistance  to  Russia,  but  made  under  the  hypocritical 
profession  of  the  wish  to  protect  China  and  maintain  the  peace  of  the  Far  East. 
Viewed  in  the  light  of  this  profession  naturally  the  alliance  between  England  and 
Japan  did  not  contain  within  it  any  threat  of  the  partition  of  China  ;  and  the  peace  of 
the  Far  East  would  be  assured.  But  why  v;as  it  that  not  long  after  the  Alliance  was 
made,  Japan  must  have  a  war  with  Russia?  The  Japanese  went  to  war  with  Russia, 
because  they  had  a  grudge  against  the  Russians  who  for  a  single  sentence,  made  them  lose 
Liao  Tung,  for  which  they  had  spent  such  trouble  in  the  war.  Since  Russia  did  not 
permit  of  its  occupation  by  Japan  she  ought  not  to  have  occupied  it  herself.  That  was  a 
bit  of  pure  cupidity  on  the  part  of  Russia  :  and  she  built  railways,  opened  mines,  and 
planted  soldiery  tbeie.  When  Japan  saw  the  growing  power  of  Russia  gradually  rising, 
pressing  on  Korea,  fearing  that  it  portended  no  good  to  herself,  she  imitated  the 
Russian  method,  and  demanded  that  according  to  the  dictates  of  Public  Law  Russia 
withdraw  her  troops.  From  this  arose  the  cause  of  the  war  between  them.  Judged 
from  outward  appearances  it  looks  as  though  they  all  had  the  safety  of  China  in  view. 
But  the  real  fact  is  that  Russia  did  not  want  Japan  to  occupy  Liao  Tung  because  she 
wanted  to  occupy  it  herself.  Japan  did  not  want  Russia  to  occupy  Liao  Tung  because 
she  feared  sole  occupation  by  Russia,  and  that  she  could  not  thereby  do  it  herself. 
Don't  you  see  from  the  terms  of  the  treaty  fixed  on  between  them  after  the  war  ?  Does 
it  not  say  that  of  the  territory  of  Tung  San  Sbeng,  north  of  Kuan  Ch'eng-tze  all 
Rights  whatsoever  shall  revert  to  Russia,  and  south  of  Kuan  Ch'eng-tze  all  Rights 
whatsoever  shall  revert  to  Japan  ? 

An  examination  of  the  treaty  settled  between  Russia  and  Japan  after  the  war 
shows  that  the  limits  of  the  spheres  of  influence  of  the  two  kingdoms  in  the  Blanch urian 
provinces  have  already  been  decided  on.  But  only  a  corner  of  Manchuria  has  been 
mapped  out.  Will  the  Japanese  be  satisfied  ?  Moreover  the  sphere  of  influence  of 
each  Great  Power  in  China  is  most  extensive,  but  it  is  Japan  alone  that  has  plainly  told 
China  that  the  province  of  Fukien  must  not  be  given  to  any  other  Power;  she  harbours 
resentment.  Now  that  she  has  vanquished  Russia,  and  obtained  the  rights  over 
Manchuria  she  more  than  ever  seeks  to  take  advantage  of  this  opportunity  to  extend 
herself,  manifoldly,  and  to  stretch  out  her  influence  to  the  regions  of  Chihli  and  Shan- 


一 推廣 伸張勢 力於直 隸山東 一 帶 "特與 各大國 立了協 約叫各 國都承 認然後 他好就 

一他 的勢力 圈慢慢 的安排 預備將 來硬奪 的計謀 "這 是日 本人立 那協約 的主意 "請 

一 再看 看日本 與法國 所立的 條約並 宣言書 當越發 相信我 的話不 是胡亂 說的了  "日 

官 本與 法國所 立的那 個協約 已於五 月初七 日宣布 出來了  "內 中要緊 的就是 說日本 

政 府及法 國政府 因爲彼 此同心 情願尊 重維持 中國獨 立保全 中國領 土主義 並尊重 

在中國 經營商 業機會 均等各 國人民 臣民看 待皆等 的主義 "又 特意 想想與 兩結約 

0 國 主權並 保護權 占有權 所在諸 領域相 靠近的 中國的 各地方 要保護 他秩敍 並和平 

的情狀 "而 照上 所提的 各事情 以維持 兩結約 國在亞 洲大陸 彼此相 稱的地 位並領 

一土權 "因對 於確保 以上所 開各地 方平和 及安寧 的目的 而約定 彼此一  一國互 相帮助 

0^ 又他 們的宣 言書說 日本的 官員百 姓等在 法領印 度支那 凡關係 保護身 體財產 一 

, 切 的事情 該當受 最惠國 的看待 又法領 印度支 那之臣 民並保 護民在 日本當 受同等 

一 的看待 "但 本協訂 書當以 一 千 八百九 十六年 八月四 日所結 日法通 商航海 條約満 

罾一期 之日同 時作廢 ^這個 絛約於 西歷一 千九百 七年六 月初十 日由日 本栗野 愼太郞 

一及法 圃愛斯 皮修在 法國巴 黎簽押 上都 是宣布 於外的 "裏 面還 有祕密 的意思 

不曾 宣布出 來也很 難查考 M 又 據祌州 日報說 訪到實 在的報 吿條約 所提佔 領地的 

權利那 一 層係 包括遼 東半島 並廣州 灣兩處 M 條約內 又有福 建與臺 灣相近 満洲直 

^  一 隸 山東與 高麗遼 東半島 相近所 以說定 法國在 雲南廣 東廣西 的舉動 日本該 當在說 


THE  CHINESE  SPEAKER 


13 


tung.  With  this  in  view  she  made  special  treaties  with  the  Great  Powers  to  get  their 
recognition,  that  she  might  afterwards  come  by  her  Sphere  of  Influence  and  gradually 
arrange  (things)  with  a  view  to  prepare  schemes  in  the  future  for  a  firmer  hold.  This 
is  the  aim  Japan  liad  in  making  these  treaties. 

Please  now  consider  the  treaty  made  by  Japan  with  France,  and,  the  pronunci- 
a  men  to,  aud  you  will  more  than  ever  believe  that  what  I  say  is  not  nonsense. 

That  treaty,  settled  between  Japan  and  France,  was  made  known  on  the  7th  day  of 
the  oth  moon.  The  important  point  in  it  is  the  declaration  that  the  Japanpse  and 
French  Governments  being  mutuaily  agreed  on  the  point,  desired  heartily  to  observe 
ths  maintenance  of  China's  indopeiidenc)',  and  to  guarantee  China's  suzerainty  over  her 
dependencies,  as  well  as  to  respect  the  equal  opportunities  of  trade  in  China,  and  the 
principle  of  the  equal  treatment  of  the  citizens  and  officials  of  each  Nation  ;  and 
especially  they  hope  that  in  these  treaties  with  the  two  powers  on  the  Sovereign  Right, 
and  the  Righta  of  Protection,  and  the  Rights  of  Occupancy  in  the  places  contiguous  to 
the  territories  of  China,  they  will  keep  them  in  good  order  and  guarantee  the  conditions 
of  peace.  And  according  to  all  the  subjects  referred  to  in  the  foregoing  they  expect  to 
maintain  the  equilibrium  of  the  mutual  positions  of  each  of  the  contracting  Powers  in 
the  Great  Continent  of  Asia  as  well  as  the  Colonial  Rights,  with  the  aim  in  view  of 
securing  a  firm  hold  on  the  peace  and  quietness  of  the  localities  mentioned  in  the 
preceding  ;  the  treaty  also  agrees  that  the  two  Powers  shall  mutually  help  each  other. 
Further  the  pronunciamento  states  that  the  people  and  officials  of  Japan,  etc., ~ shall 
receive,  in  the  matter  of  protection  of  person  and  property,  the  treatment  of  the  most 
Favoured  Nations  in  Indo-China,  the  Colonial  territory  of  France  ;  and  the  officials  aud 
people  of  French  Indo-China  shall  receive  equal  treatment,  without  distinction  with 
the  protection  given  to  the  people  of  Japan. 

But  the  original  agreement  which  was  made  on  tlie  4th  day  of  the  8th  moon  ia 
the  year  189(5  between  Japan  and  France  dealing  with  commerce  and  maritime  matters 
shall  both  cease  at  the  same  time,  when  they  both  mature. 

This  treaty  was  signed  in  Paris,  France,  on  the  10th  day  of  the  6th  moon,  1907, 
by  the  Secretary 

on  behalf  of  Japan : 

and  by  the  Secretary 

on  behalf  of  France. 

The  above  is  what  has  been  promulgated  to  outsiders.  But  the  treaty  also  con- 
tiii ns  a  secret  understanding  which  has  not  yet  been  made  public,  and  which  it  is  most 
difficult  to  find  out.  Again  according  to  a  trustworthy  report  in  the  Shen  Chow  Daily, 
an  item  in  the  treaty  refers  to  the  rights  of  occupied  territories  and  plans  concerning  the 
Liao  Tung  Peninsula  and  Kuaugchow  Bay.  The  treaty  besides  says  that  as  Fukien  k 
close  to  Formosa,  and  Chihli  and  Shantung  are  near  to  Korea  and  the  Liao  Tung 


一話 並實際 上特意 帮助而 日本在 福建満 洲直隸 山東等 地的舉 動法國 人亦該 當盡力 

一 帮助 ^ 看 這個便 曉得日 本法國 的協約 就是日 本與法 國劃定 他們在 中國勢 力圈的 

界限 M 簡 直兒就 是說遼 東半島 是日本 的地方 福建近 於日本 的臺灣 直隸山 東近於 

遼 東半島 這都應 該歸於 日本的 勢力圈 裏廣州 灣是法 國的地 方近於 廣州灣 之雲南 

廣 西都應 該歸於 法國勢 力圈裏 "而且 他們還 要互相 帮助安 排推廣 ^ 這是 日法協 

約 的意思 ^ 至於 日本與 俄國所 立的條 約並英 國與俄 國所立 的條約 雖然不 曾宣布 

一出 來看起 來無非 都是劃 定他們 的勢力 圈他們 各謀推 廣不相 阻攔免 得臨時 爭競就 

是了  M 但 這個條 約的名 頭不說 各國協 商曰日 法曰日 俄好像 有主人 客人的 光景又 

明明 見得這 個舉動 發起於 rn 本 "日本 與中國 同在亞 洲又日 本與中 國人皆 是黄種 

膽敢與 各大國 一商議 那處置 我國的 計策還 要假冒 說是要 保護中 國獨立 ^ 世 界上那 

裏有 稱爲獨 立的國 還要人 保護的 ^ 那 裏有同 站立於 地球之 上以保 護別的 國度爲 

一事的 "那 裏有被 人保護 不被人 瓜分的 ^這 種甜 話內裏 不曉得 包了許 多毒藥 ^ 可 

見我中 國軟弱 現在計 算我的 很多了  "不曉 得我同 胞的感 倩怎樣 

(三) 愛國 演說詞  , 

1 人若 感了寒 或是中 了暑身 上發寒 發條肚 裏難過 。"你 看 一 家子都 着急病 人也喊 

M  一叫怏 請醫生 3 要 知道這 樣的病 是從外 來內裏 的元氣 不曾傷 * 人遇 着這些 病又都 


THE  CHINESE  SPEAKER 


15 


Peninsula,  therefore  it  is  agreed  to  render  special  support  in  any  discussion  or  crisis  that 
Japm  shall  initiate;  and  likewise,  too,  Japan  shall  support  French  action  in  Kuangtung 
and  Kuangsi  :  and  likewise  that  France  shall  give  the  utmost  support  to  Japan  also  ill 
any  Japanese  action  in  Fukien,  Manchuria,  Chihli,  Shantung,  etc.  From  this  we  may 
observe  that  in  the  treaty  contracted  between  Japan  and  France  that  Japan  and  France 
have  settled  on  the  limits  of  their  Spheres  of  Influence  in  China.  And  the  treaty  says 
explicitly  that  the  Liao  Tung  Peninsula  is  Japanese  territory  ;  that  as  Fukien  is  close  to 
the  Japanese  Formosa  and  since  Chihli  and  Shantung  are  near  Liao  Tung,  they  should 
therefore  come  within  Japan 's  Sphere  of  Influence  ;  Kuangchow  Bay  is  French 
territory  and  Yunnan  and  Kuangsi,  being  adjacent  to  Kuangchow  Bay,  should  come 
within  the  French  Sphere  of  Influence.  Moreover  the37  still  show  a  desire  to  be 
mutually  helpful  in  preparing  for  the  extension  of  their  influence.  Now  this  is  the 
purport  of  the  treaty  between  France  and  Japan. 

As  to  the  purport  of  the  treaty  between  Japan  and  Russia  as  well  as  of  that 
between  England  and  Russia,  though  these  have  not  yet  been  promulgated,  yet  it  may 
be  seen  tliat  they  have  no  other  object  than  to  describe  the  respective  Spheres  of 
Influence.  They  each  aim  at  extension  without  mutual  interference :  and  they  want  to 
avoid  strife  at  any  future  occasion  ;  this  is  their  idea,  and  nothing  else.  Still  on  the 
face  of  it,  this  treaty  by  name  is  not  called  an  agreement  between  every  nation,  it  only 
says  Japan,  France,  or  Japan,  Russia,  just  as  though  under  a  figure  of  speech,  they 
were  hosts  and  guests.  And  it  is  most  evident  that  the  origin  of  this  movement  sprung 
from  Japan.  Both  Japan  and  China  are  in  Asia  :  and  yet  how  dare  the  Japanese,  being 
one  with  the  Chinese,  and,  a  member  of  the  Yellow  race,  discuss  with  all  the  great 
Powers  a  scheme  for  the  disposing  of  us  Chinese,  and  moreover  hypocritically  affirm 
she  does  it  to  protect  the  independency  of  China  !    But  in  all  the  world  where  is  that 

are  those  that  have  an  equal  standing  on  the  globe  that  make  it  their  business  to  protect 
other  countries?  Where  are  those  who  can  be  protected  without  being  also  divided  up? 
Ah  !  these  honeyed  words  contain  within  them  much  poisonous  potions.  But  from 
all  this  we  may  see  that  China  is  weak  ;  very  many  speculate  on  us  at  present.  I  don't 
know  how  my  fellow  country  men  feel  ! 

i>  ;=>»01 龜, ■:  <; 

3.  .  A  DISQUISITION  ON  PATRIOTISM 

If  one  has  caught  a  cold,  or  is  affected  with  sunstroke  and  the  body  gets 
feverish,  and  the  stomach  painful,  be  sure  the  whole  family  gets  anxious,  and  the  sick 


一 是趕緊 醫治不 敢蓮慢 : 就看醫 治的得 法不得 法所以 要教這 病把人 放倒是 個難的 

6 從先 滅國的 都是這 個樣子 : 若是所 害的病 也不發 寒發熱 也不難 過只是 不想吃 

不想 喝只覺 得困倦 e 大概看 去就像 沒有病 9 不 知臓腑 在內裏 一 天虧損 一 天 w 要 

一 給 他請醫 生他便 說你們 怕甚麽 今日決 死不了 人我休 息幾天 就好了  U 從此 一 天推 

一  一 天鬧得 身體越 發痩了  。"誰 人不愛 惜性命 "這 一 樁 項可怕 的事倩 眼睜睜 的不知 

一 道救 護竟糊 裏糊塗 的把性 命送了  "你說 愚蠢不 愚蠢呢 "如今 外國見 了咱們 ^替 

我們 開鑛要 替我們 修鐡路 要在內 地通商 "面子 上看去 似乎不 要緊還 似乎有 一 點 

兒便宜 "哼 這眞是 可怕哩 "路鑛 一 到外人 手裏簡 直兒把 國賣了  一 樣 "這 個事情 

且等 慢慢的 來細說 "先說 說通商 "咸 豐同治 年間以 前就咱 們這個 偏僻地 方說人 

都 富的很 "到今 纔有幾 年竟窮 成這個 樣子了  "試想 一 想這是 因爲甚 麽緣故 "試 

看看各 人的家 用就是 窮到底 也要用 幾匣洋 火買幾 包洋針 "經紀 的人家 一 年總得 

些洋布 "要 知道 咱這小 地方都 是這樣 到了大 地方曖 呀呀簡 直的吃 穿使用 非洋貨 

不行了  "你 想十 八省皆 用洋貨 M 又把 咱國的 土產買 去做成 貨物回 頭又運 進來賣 

給中國 ^ 海關上 一 月 出口的 紋銀好 幾百萬 ^ 自從通 商以來 一 年多過 一 年 "按照 

這樣我 問你還 能支持 多年嗎 ^ 到底 就怕連 今日這 貧弱樣 了都保 不住了 

一  ^ 衆 位你們 知道這 是甚麽 法子這 就叫工 戰商戰 "甚 麼叫工 戰工戰 是拿高 等的技 

S  一 藝與 你爭鬭 "甚 麽叫 商戰商 戰是拿 高等的 生意與 你爭鬭 "這 種戰 法不動 鎗刀能 


THE  CHINESE  SPEAKER 


17 


man  himself  calls  for  the  doctor  to  come  immediately.  You  should  know  that  this  kind 
of  sickness  is  a  superficial  attack,  and  the  vital  organs  are  not  affected  so  far.  Those 
people  who  meet  with  such  illnesses,  seek  an  immediate  cure  and  dare  not  delay.  They 
watch  the  treatment,  whether  it  is  correct  or  not,  and  therefore  the  chances  are  the 
patient  will  not  die. 

The  extinction  of  kingdoms  in  the  past  has  been  something  like  the  following 
example.  If  the  disease  give  no  symptoms  of  cold  or  fever  or  pain,  but  there  be 
merely  a  loss  of  appetite,  with  just  a  feeling  of  lassitude,  and  most  likely  there  is  no 
appearance  of  sickness;  but,  all  unawares,  the  mischief  keeps  on  more  and  more  in  the 
organs  daily.  If  you  suggested  calling  a  physician  the  patient  would  say,  what  are 
you  afraid  of,  no  one  will  die  here  to-day  for  certain,  I  shall  be  all  right  after  a  few 
clays'  rest.  And  so  the  case  is  postponed  from  one  day  to  another,  but  the  body  keeps 
wasting  away.  What  man  is  there  who  does  not  love  life?  And  it  is  sheer  folly  to 
throw  one's  life  away  in  such  a  case  as  this,  when  the  patient  wittingly  does  not 
attempt  to  seek  any  succour  to  save  himself.    Is  it  not  very  stupid,  think  you? 

At  present  Aliens  have  their  eyes  on  us  and  want  to  open  mines,  build  railways 
for  us,  and  trade  in  the  inland  parts.  Outwardly  it  does  not  seem  of  consequence  ; 
indeed  it  looks  as  though  it  might  be  somewhat  advantageous.  Ah  !  such  a  state  is  just 
the  thing  to  be  feared.  Once  railways  get  into  foreign  hands  it  is  for  all  the  world  like 
selling  the  country.  But  let  us  proceed  slo、vly,  and  speak  of  these  gradually,  one  by  one, 
taking  first  the  matter  of  commerce.  In  the  years  before  the  times  of  Hsien  Feng  and 
Tung  Chih,  we  in  these  out  of  the  world  parts  were  all  exceedingly  prosperous.  It  is 
ominous  that  only  in  a  few  years  we  should  reach  the  present  state  of  poverty.  Just 
think  of  the  reasons  for  this.  Consider  what  is  used  in  each  of  our  homes.  Even  tliose 
which  are  poor  in  the  extreme,  still  must  buy  a  few  boxes  of  foreign  matches,  a  few 
packets  of  foreign  needles :  the  more  economical  families  must  also  in  the  course  of  the 
year  buj'  some  foreign  calico. 

Seeing  that  our  small  place  is  well  in  this  condition,  what  of  the  more  important 
places, 一 well  !  well  !  The  immediate  necessities  of  food  and  clothes  cannot  be  supplied 
except  by  the  use  of  foreign  goods.  Just  think  of  all  the  eighteen  provinces  using 
foreign  goods,  aucl  again  that  our  own  products  are  bought  away,  and  made  into 
commodities,  and  returned,  transhipped  and  sold  again  to  China.  Every  month  the 
exports  tlirougli  the  Maritime  Customs  are  several  hundred  thousand  taels  of  fine  silver; 
and  they  have  been  increasing  yearly  ever  since  the  commencement  of  international 
trade.  At  this  rate,  how  long,  I  ask  you,  can  it  be  stood ?  Eealh'  it  is  to  be  feared 
that  even  the  present  state  of  poverty  will  not  be  maintained. 

Gentlemen,  you  know  the  process.  It  is  called  Industrial  War :  Commercial 
War.    What  is  meant  by  Industrial  War ?    Industrial  "War  is  to  fight  you  with 


一 夠教你 全國的 人束手 就死慢 慢的人 都貧窮 了人家 再來佔 據地方 "到 了那 個時候 

要 想練兵 沒有銀 錢要想 製造鎗 炮沒有 銀錢要 想轉運 糧草沒 有銀錢 M 人家滅 一 個 

國 不但不 花費銀 錢還要 發大財 ^ 不但 不損傷 兵丁還 要在你 這地面 上多多 的住些 

^  一人口  "教你 不知不 覺的招 了災禍 "這 眞像 那慢陰 子症外 面看不 出所以 不懼怕 " 

不懼 怕也就 不防備 "等 到省 悟了就 嫌遲慢 赶不上 脚步了  "說 到這 裏你心 裏必定 

一 說天 塌了有 大漢子 撐着昵 "皇上 家用的 這些官 都做甚 麼要咱 們百姓 憂愁嗎 "唉 

0 這 眞是糊 塗的話 你們想 一 想倚 靠皇上 一 個 人能怎 麽樣全 靠些做 官的大 小官員 " 

這些官 員是甚 麽人他 們不是 天上的 星又不 是山裏 的妖魔 就是書 房裏出 來的那 一 

一 班孩子 "他 們的 本事是 咱們都 知道的 不過會 做文章 會寫字 除掉這 兩件事 你說他 

0 再能 做甚麽 "着了 忙他自 已的身 家性命 都怕保 不住咱 們怎麽 要倚靠 他們呢 

■  ^ 無 論甚麽 事都不 可靠人 "你 怎麽 把自已 的身家 性命要 交給做 官的麽 M 時務已 

經到了 這個光 景不是 做官的 弄壤了 難道是 百姓的 事情嗎 ^ 咳說起 來可恨 "美國 

㈱害死 一  一十多 萬人朝 廷明知 道不理 ^ 俄 國把中 國六千 多人勉 強逼迫 入黑龍 江中朝 

廷大臣 連問也 不敢問 ^ 我 願你們 把靠官 的心掛 起了罷 "說 到這裏 你們必 定說無 

論誰 家坐了 天下還 有不要 百姓的 道理嗎 ^ 咱們 百姓橫 竪是給 人完錢 糧罷了  ^ 若 

到那圃 家滅亡 的時候 我就打 上個順 民旗也 就安然 無事了 ⑪ 噯呀親 愛的我 哥呀你 

S  一 怎麽 傻下這 個樣子 "如 今實 在不比 從前了  "自 從咱 們黃帝 老祖宗 開闢下 這個國 


THE  CHISESE  SPEAKER 


19 


superior  art  in  manufactures.  What  is  Commercial  War  ?  Commercial  War  is  to  fight 
you  with  superior  methods  of  trade.  Being  carried  on  without  the  use  of  arms,  this 
method  of  warfare  is  enough  to  bind  this  whole  people  of  ours  hand  and  foot  an«l  make 
them  die.  Gradually  the  people  are  being  impoverished,  and  the  aliens  will  come 
again  and  occupy  our  territory.  When  those  times  come  you  will  】iave  no  money  to 
train  the  troops  you  wish  ;  you  will  have  no  money  to  raaiiufacture  the  guns  you  want: 
you  will  have  no  money  to  transport  the  corn  you  need.  The  foreigner,  in  exterminating 
tins  country,  not  only  does  it  without  expenditure  of  money,  but  grows  very  rich  in  the 
process :  not  only  does  he  not  wear  out  his  soldiers,  but  rather  great  numbers  of  his 
people  dwell  in  our  land.  Thus  all  unawares  a  great  calamity  falls  on  yon.  This  is 
exactly  similar  to  the  gradual  inroads  of  the  wasting  disease  I  spoke  of.  Seeing  you 
observe  nothing  outwardly  you  have  no  fears.  Having  no  fears  you  make  no  prepara- 
tions, until  you  wake  up  and  then  you  are  worried  because  it  is  too  late  to  mend 
】natters.  When  you  come  to  such  a  pass,  you  will  say,  when  the  Heavens  fall  the  giant 
will  support  them. 

What  are  these  officials  used  by  the  Emperor  up  to,  that  we  are  in  such  a 
parlous  state,  you  cry  out  !  Ah  !  What  nonsense.  Just  think  of  it,  it  is  no  good  to  rely 
on  one  man  the  Emperor,  or  depend  on  these  officials.  Both  the  higher  and  lower 
officials,  what  are  they?  They  are  not  stars  from  heaven  nor  are  they  mountain  genii, 
but  they  are  those  boys  we  know  from  the  schools.  We  all  know  their  abilities,  none 
other  than  being  able  to  write  essays,  write  characters  ;  tell  me  what  they  can  do  besides 
these  two  things  ?  If  they  meet  with  any  dilemma  it  is  to  be  feared  they  can  hardly 
save  their  own  families  and  lives  ;  how  can  we  repose  on  them  ? 

Others  should  not  be  depended  on  in  anything.  \\rhy  surrender  your  persons 
and  lives  to  the  officials  ?  Seeing  that  the  times  have  come  to  the  present  pass,  if  it  be  not 
the  fault  of  the  officials  that  things  are  mangled,  do  you  mean  to  say  it  is  the  people's 
affair?  Ai !  Wheu  I  speak  of  it  I  feel  wild.  America  has  slain  two  hundred  thou- 
sand and  more  of  our  people,  and  the  Emperor  knows  it  well,  but  cares  not.  Russia 
persecuted  and  drove  six  thousand  and  more  of  our  men  into  the  river  Amur,  but  the 
Emperor  and  Ministers  did  not  even  dare  to  set  an  enquiry  on  foot.  TJierefore  hang  up 
your  idea  of  depending  on  the  officials.    That  in  short  is  my  view. 

You  will  reply  to  this  for  certain  in  some  such  way  as  this,  whoever  reigns  over 
the  country  cannot  do  without  the  people.  The  people  anyhow  supply  the  throne  with 
revenue.  When  one  dynasty  is  ended  I  will  raise  the  flag  of  surrender  to  the  new 
reign  and  be  at  peace. 

》Iy  dear  friend,  why,  how  foolish,  the  present  times  are  very  different  from  those 
gone  by!    From  the  days  when  our  ancestor  Huang  Ti  founded  this  country  till  now, 


\ 到如 今四千 多年除 過元朝 並本朝 都是咱 漢人坐 的天下 ^ 就 是元朝 本朝合 咱們都 

是黃種 "所以 無論誰 家坐了 天下中 國仍然 是中國 M 百姓 們照常 過日子 M 若種類 

不 同就不 能相容 ^ 你 們不信 洋人已 經滅了 許多國 我給你 細細說 ^ 猶太國 在歐洲 

史上都 很有名 ^ 把國亡 了以後 百姓的 房子田 地全教 人佔了  M 剩下 有好幾 十萬人 

一 東 奔西走 是人都 得欺侮 "所以 他走到 那裏就 勸人赶 緊想法 子強國 千萬莫 像我們 

到 了這歩 田地百 般苦楚 也沒處 去說了  "俄國 滅了波 蘭把婦 女們都 發到西 比利亞 

地方 配了他 國的罪 人把七 歲以下 的小孩 子一車 一車都 載到頂 冷頂遠 的地方 "小 

孩 子的父 母都不 捨得離 開都要 跟着去 M 眞 個是哭 聲震野 "那俄 國的人 並沒有 一 

一 點 兒憐憫 的意思 或是毆 打或是 排鎗這 種暴虐 的法子 實在教 人難受 ™ 你想 這不是 

一 要滅 波蘭的 人種嗎 ^ 他又下 一 個很毒 的令說 波蘭人 雖不當 時殺盡 此後决 不使說 

他本 國的話 念他本 國的書 "曖呀 呀這個 是甚麼 居心呀 

"印 度是出 佛爺的 國被英 國滅了  ^ 凡開 礦築路 農田林 木的利 全被英 人佔住 "本 

地人 一 年 勤勤苦 苦僅能 夠吃夠 穿那有 聰明才 幹的只 能夠當 個巡捕 M 別的 事情不 

用說 只這個 醃菜想 多用幾 斤鹽都 要稟商 不然就 是了不 得的罪 "你 想苦 不苦呀 " 

說個 倒底的 話佛爺 都沒有 神靈呢 ^這 幾個國 離咱的 還都遠 ^ 越南 國就跟 咱雲南 

廣 西兩省 是連界 "從先 本是咱 的屬國 "自從 光緖十 一 年屬 了法國 房有房 捐戶有 

戶捐人 有人捐 ^ 平常沒 一 點事由 兒的人 一 年 須捐十 三元做 買賣的 一 年的 鋪捐不 


THE  CEIXESE  SPEAKER 


21 


four  thousand  and  more  years,  with  tlie  exception  of  the  Yuan  and  tlie  present  dynasty, 
none  but  Chinese  liave  sat  over  the  Empire :  and  even  tlie  Yuan  and  the  present 
dynasties  were  of  the  yellow  race,  and  so  whatever  may  liave  been  tlie  reigning  family, 
China  has  been  China  all  along,  and  tlie  people  have  spent  their  days  as  usual  ;  but  it 
will  not  be  possible  to  commingle  with  anybody  of  a  different  race. 

If  you  do  not  believe  me,  the  foreigners  have  destroyed  mauy  countries  already, 
examples  of  wliioh  I  will  give  you  in  detail.  Judea  is  a  country  very  reuowned  in 
European  liistories.  After  the  kingdom  was  exterminated,  aliens  entirely  occupied 
their  lands  and  houses.  The  several  scores  of  myriads  of  people  that  remained  were 
scattered  to  the  East  and  AVest,  and  were  the  objects  of  men's  insults  without  exception. 
Therefore,  wherever  it  was  they  wandered,  they  exhorted  people  to  think  of  ways  of 
making  a  strong  country,  and  making  sure  ways  of  escape  from  tho  experiences  they 
met  with.    "Words  would  fail  to  recount  their  countless  sufferings. 

Russia  annihilated  the  Polish  kingdom,  and  sent  her  women  and  girls  to  Siberia, 
to  l>e  married  to  criminals  from  their  country.  They  took  cartloads  and  cartloads  of 
small  children,  under  seven  years  of  age,  to  very  cold  and  very  distant  regions.  And 
as  their  fathers  and  mothers  could  not  part  from  them,  they  also  followed,  and  the 
voice  of  wailing  woke  the  desert.  But  the  Russians  showed  no  signs  of  pity,  but  either 
struck  at  them,  or  drove  them  on  at  the  point  of  the  lance.  It  was  bard  to  bear  this 
cruel  treatment.  Is  it  not  3'oui'  view  that  the  intention  was  to  exterminate  the  Polish 
race?  A  very  iniquitous  command  was  issued  too,  to  the  effect  that  though  the  Polish 
people  were  not  to  be  killed  outright  just  then,  yet  that  from  henceforth  they  were  not 
to  use  their  o、vn  language,  or  study  their  native  books.  Oh  !  How  dreadful  !  "What 
kind  of  disposition  、vas  this? 

India,  tlie  cradle  of  Buddha,  】ias  been  devoured  by  England.  Whatever 
advantages  accrued  from  mines,  railway  building,  agriculture,  and  forestry,  have  been 
appropriated  by  the  British.  The  natives  can  only  earn  just  enough  to  feed  and  clothe 
themselves  by  hard  labour  through  the  year.  Those  natives,  who  are  clever  and  able, 
just  manage  to  be  policemen.  There  is  no  need  to  speak  of  other  things.  If  it  be  only 
a  few  more  pounds  of  salt  tliat  are  required  for  pickling,  an  official  permission  must  be 
sought,  otherwise  your  crime  will  be  dreadful.  Isn't  it  great  hardship  ?  To  go  to  the 
root  of  the  matter  there  is  no  help  in  Buddha. 

These  countries  are  far  away  from  us,  but  An  nam  borders  our  own  Yunnan  and 
Kuangsi,  and  was  formerly  our  dependencj',  but  since  it  became  a  French  colony  in  the 
11th  year  of  Kuang  Hsii,  the  house  tax,  the  family  tax,  the  poll  tax  have  been  all  levied  ; 
and  a  man  who  has  nothing  to  do  usually  must  contribute  $13  a  year  ;  a  trader,  apart 
from  his  shop  tax,  must  pay,  besides,  a  personal  tax  of  $1S0;  breeders  of  cattle  must 


一 算餘 外身捐 還須出 一 百八 十元呢 ^ 養牛 馬有捐 養鷄鴨 猪狗有 損房子 上改換 一 門 

一 一 窗有 捐剔換 一 磚 一 瓦有捐 甚至死 一 人 有捐生 一 孩子 有捐娶 一 妻嫁 一 女 也須捐 

一上一 百八 十元的 M 越南 的人三 個不許 一塊聚 談這縣 人往那 縣去沒 有護照 不能行 

!  ^ 住家的 不准有 軍器不 准本地 人往各 國留學 "衆 位想 一 想 中國若 偶然失 足還想 

一 照舊種 地納糧 安然過 日子嗎 "這 還是 些外族 ^ 日本 跟中國 算是同 洲同文 同種他 

一得了 臺灣把 我們漢 人刻苦 的直是 說不盡 ^ 我勸 衆位快 怏醒來 另想一 個新 法子罷 

^ 照老 生們的 主意八 股就是 聖道敎 學生專 心誦讀 當正事 的學習 把國救 得下嗎 " 

一 那是萬 不行的 ^ 怎樣 見得呢 i 八股如 能把國 振興起 來今日 就不至 於衰敗 s 今日 

旣衰 敗到這 歩田地 還要用 他這像 病人喫 藥老不 換方子 想教病 好是萬 不行的 I 照 

理學 家主意 說人先 要心術 純正哩 §倘 若心術 不純正 就是學 下本事 於國家 反有害 

_  W 把小 學近思 錄天天 的讀這 樣救得 下國嗎 §恐 怕也是 不行罷 

畠一  (四) 公德 

一  1 公德 兩個字 是怎麽 講解呢 g 就是 無論甚 麽事都 要體貼 大衆替 他們想 一 想 3 倘 

若於 他們都 有壞處 只是於 自己有 益處這 事便不 應當做 4 惝 若於他 們都有 益處就 

是 於自已 有壤處 這事還 是要做 。能 夠按照 這樣行 便叫做 有公德 e 不能夠 按照這 

?一  一 樣便 叫做沒 有公德 ?人也 是動物 8 人在 動物裏 面算是 最靈的 。在 那裏顯 出人的 


THE  CHINESE  SPEAKER 


23 


contribute ;  feeders  of  fowls,  ducks,  pigs,  dogs  must  pay;  if  a  door  or  window  is  altered 
in  the  house  a  levy  has  to  be  paid;  to  alter  a  brick  or  a  tile  entails  a  contribution;  on 
the  birth  of  a  child  there  is  a  toll;  a  toll  of  $180  must  be  paid  on  marrying  a  wife,  or 
giving  a  daughter  to  a  husband  ;  even  a  toll  has  to  be  paid  when  one  dies.  Three 
Annainese  must  not  congregate  together  to  talk;  they  must  uot  go  from  one  district  to 
another  without  a  passport  ;  they  must  not  keep  fire-arms  in  their  homes.  And  natives 
are  forbidden  to  go  abroad  to  study. 

Gentlemen,  you  must  consider  that  if  China  should  accidentally  make  a  slip,  can 
she  hope  to  till  her  lands,  and  pay  her  taxes  as  heretofore  and  live  quietly? 

Now  these  are  alien  races,  but  Japan  reckons  to  be  of  the  same  continent,  the 
same  literature,  and  the  same  race  with  China.  When  it  obtained  Formosa  it  treated 
our  Chinese  people  with  a  truly  unspeakable  ruthlessness. 

I  exhort  you  to  wake  up  quickly,  gentlemen.  Think  of  some  new  method. 
According  to  the  view  of  the  old  scholars,  the  essays  were  the  holy  religion :  they 
taught  the  students  that  the  most  important  thing  in  studies  was  the  learning  of  essays 
by  heart.  Can  the  country  be  saved  by  this  method  ?  Never  !  This  is  evident  from 
the  fact  that  if  the  essays  could  better  the  country,  it  would  not  now  be  in  decay.  But 
seeing  it  is  decayed  in  this  way  to-day,  to  have  it  use  this  method  again  is  like  asking  a 
patient  to  eat  medicine  from  an  old  prescription  ;  it  would  be  impossible  to  expect  the 
patient  to  get  better.  According  to  the  Confucian  point  of  view,  people  must  first  have 
correct  thought.  If  the  thought  be  not  correct,  education  becomes  a  positive  harm  to 
the  state. 

Can  the  country  be  saved  by  a  daily  study  of  the  Chin  Shih  Lull  ?    I  fear  not. 


4.   PUBLIC  SPIRIT 

What  is  the  meaning  of  these  two  words, ― Public  Spirit  ?  It  is  that  in  every 
matter  whatsoever  the  people  should  be  considered,  and  be  remembered  in  all  your 
calculations.  An  action  which  is  detrimental  to  the  public,  but  which  would  bring 
gain  to  yourself,  should  not  be  done.  If  on  the  other  hand  the  thing  is  entirely 
advantageous  to  them,  but  disadvantageous  to  yourself,  still  it  should  be  done. 
Ability  to  act  in  this  way  is  termed  Public  Spirit.  Failure  to  attain  to  this  standard  is 
lack  of  Public  Spirit.    Man  is  an  animal  ;  and  he  is  reckoned  as  the  most  intelligent 


一 靈來呢 M 不在知 覺知識 上不在 智慧上 不在身 體上不 在說話 上只在 公德上 U 這個 

公德 就分出 人和牲 畜的界 限來了  "怎 麽說呢 n 世界上 一 切的動 物都有 I s  " 那 

1 些 高等的 動物也 有智慧 "猴子 種類彷 彿人的 模樣兒 那鸚鵡 猩猩也 能說話 然而到 

官底不 能夠和 人同等 W 這 是甚麽 緣故呢 "不是 因爲禽 獸沒有 公德麽 W 所以 孟夫子 

一也 說人和 禽獸分 別之處 只是一 點兒 "照 這樣看 起來人 倘若差 了這一 點兒 就變成 

禽獸了  ^ 再進 一 步 說倘若 禽獸能 夠有這 一 點兒 那禽獸 也就變 成人了  "總 而言之 

只 看有公 德沒有 "有公 德便是 人沒有 公德便 是禽獸 "這個 公德不 是人生 最要緊 

話的 事情嗎 "外國 人時常 笑我們 華人說 我們沒 有公德 "這 個說雖 然有一 點 兒過分 

到底 也是實 在情形 ^ 比 如公地 不曉得 保護還 要隨便 兒汚穢 "公物 不曉得 愛惜還 

要隨 便蹭蹋 M 公事不 盡力 還要在 裏面取 錢漁利 "這些 皆是公 德上最 要緊的 

0 我們 全然不 § 也難怪 外國人 笑我們 ^ 總而言 之因爲 我們把 i  g  一 邊 看得太 « ^ 

便把 那公德 漸漸兒 銷掉了  "比 方鏡子 被灰塵 遮蓋便 不光亮 伹是這 個鏡子 本來的 

一 光亮 還包在 裏面不 過因爲 不曾磨 擦便不 能夠發 現出來 "那 裏能說 這個鏡 子本來 

辗 一沒有 光亮呢 "照 這樣看 起來我 們華人 不是本 來沒有 公德不 過人不 講究就 如鏡子 

被灰 塵遮住 一 樣 "其 實若 要講究 起來那 公是公 非誰也 能知道 "但 這個公 德不獨 

在知 道還要 能夠實 在去做 ^ 諸位若 不厭棄 請再聽 我慢慢 的說來 "這 個公 德是個 

人對 着社會 公衆該 當講究 的德行 ^ 因爲 人生在 世凡吃 飯穿衣 一 切 所需的 東西不 

^ 一 能 靠自已 一 人預 備全靠 大衆互 相交換 互相帮 助方能 夠圑成 一 個世界 "比如 一 尺 


THE  CHINESE  SPEAKEB  25 

of  the  animals.  Wlierein  does  his  intelligence  show  itself?  Not  in  knowledge,  not  in 
sagacity,  not  in  physique,  not  in  speech,  but  in  Public  Spirit.  This  Public  Spirit, 
then,  marks  the  distinction  between  man  and  beast.  What  do  you  mean?  All  animals 
in  the  world  possess  knoAvledge;  the  higher  animals  have  also  wisdom.  The  monkey 
species  resembles  man  in  body  ;  parrots  and  apes  can  also  talk.  Nevertheless  they 
are  not  at  all  on  a  level  with  men.  Wliat  is  the  reason  for  this ?  Is  it  not  because 
wild  animals  have  no  Public  Spirit?  Therefore  it  is  that  teacher  Mencius  says : 
' The  mark  of  distinction  between  men  and  beasts  is  a  mere  point.'  According  to 
this  view,  if  man  lack  this  one  point,  he,  then,  becomes  a  wild  beast.  Let  us  go  a 
step  further.  If  beasts  were  to  possess  this  one  point  of  difl'erence,  the  "wild 
beasts  would,  then,  become  men.  To  sum  up,  the  question  is,  do  they  possess 
Public  Spirit  or  not?  If  Public  Spirit  exists,  it  is  man:  if  there  be  no  Public 
Spirit,  it  is  a  beast.  Is  not  this  Public  Spirit,  then,  the  supremely  important  thing 
in  a  man 's  life? 

Foreigners  constantly  laugli  at  us  Chinese  and  say  that  we  have  no  Public  Spirit. 
Although  this  statement  is  a  slight  exaggeration,  yet  it  certainly  states  the  real  condition 
of  things.  For  instance,  we  do  not  know  how  to  preserve  our  public  places,  but  go  and 
spoil  them  as  we  like.  AVe  do  not  exercise  economy  with  regard  to  our  public 
possessions,  but  must  needs  waste  them  at  will.  "We  do  not  exert  ourselves  in  public 
affairs,  but  must  needs  fish  for  gain  out  of  them.  All  these  matters  have  much  to  do 
with  Public  Spirit,  but  we  give  no  heed  to  tlieui,  and  so  we  cannot  blame  foreigners  for 
laughing  at  us. 

In  a  word,  because  we  exclusively  pay  great  attention  to  personal  gain ,  we 
gradually  lose  our  sense  of  Public  Spirit.  For  example,  if  spectacles  were  covered  with 
dust,  they  would  not  be  clear  ;  nevertheless  the  inherent  brightness  of  the  spectacles  is 
still  wrapped  within,  and  it  is  only  because  they  have  not  been  wiped  that  they  arc  not 
clear.  How,  then,  can  it  be  said  that  these  spectacles  never  had  any  light  ?  According 
to  this,  then,  it  is  not  a  fact  that  we  Chinese  possess  no  Public  Spirit,  but  merely  that 
it  is  not  brought  forward,  just  as  spectacles  are  when  covered  with  dirt.  But  if  it  were 
propounded  to  us  we  should  all  understand  indeed  what  public  right  and  public  wrong 
mean.  Yet,  this  Public  Spirit  does  not  consist  in  the  mere  knowledge  of  it,  but  rather 
in  the  ability  to  act  on  it.  If  you  gentlemen  are  not  weary,  may  I  invite  you  to  listen, 
whilst  I  gradually  explain  it. 

This  Public  Spirit  is  the  nature  which  every  man  ought  to  show  towards  society 
as  a  whole  ;  because  it  is  impossible  for  any  man  born  into  this  world  to  depend  on 
himself  alone  for  food,  clothing  and  other  necessary  articles  ;  but  each  must  depend  on 
the  other,  all  giving  mutual  help  and  service,  thus  alone  is  it  possible  to  organize  this 


一 布 一 粒米那 一 樣 不是經 s I 人造 作方能 成的麼 "這 個事倩 若不細 算誰也 不在意 

"惝 若細算 起來眞 是希奇 "英 國有 一 位博士 他的名 頭叫斯 密亞丹 "他 做了  一 部 

書 書名呌 做原富 M 這個 書裏面 有一段 話說得 很詳細 說是文 明國裏 的人就 是很貧 

官 一 窮的他 一 身 一 家所 有的東 西計算 那製造 那些東 西的人 雖成千 成萬還 算不完 "比 

一 如 一 毯出 毛的是 羊但羊 有牧羊 的人毛 有剪毛 的人剪 了以後 還要煮 煮了還 要梳梳 

一  了還 要染染 了還要 紡紡了 還要織 織了還 要碾碾 了還要 縫旣縫 以後纔 能成毯 "這 

話還是 指着面 前說的 "再推 開說工 人製造 東西還 有所需 於人的 "如 羊毛不 盡出於 

P 本地 因此必 須轉運 或用船 或用車 "船 必有製 造這個 船的車 必有製 造這個 車的或 

做 船上的 蓬或做 拉船的 繩或造 車輪或 養爲牛 SS  § 船 上用的 槳馬上 用的鞍 ^這些 

L 雖然 是小東 西也需 工人製 造缺少 一 件就 不成功 M 這個 以外不 曾算的 還多呢 "再 

_  一 說製 造剪子 "剪 子是 鐵做的 鐵本來 在地下 "要取 鐡 必須開 礦少不 了要用 開礦^ 

人 ^ 有 了鐵還 要煉少 不了要 用鑪匠 ^ 要煉鐡 須用炭 少不了 又要用 打槳的 ^0 

0  一 鐡需 有地方 房屋是 一 定要蓋 的少不 了又要 用木匠 泥水匠 M 而且單 就打鐡 說也不 

一 是 一 兩個人 所能做 的事情 ^必 須有 打的有 磨的有 磋的有 燒鑪的 M 這些 事少了  一 

樣這 剪子就 不能成 "照 這樣 曲曲算 來那裏 能夠算 得完呢 M 然而這 還是就 貧窮人 

一 家 所用的 一 件東 西說的 "另外 所用的 東西如 牀几如 鍋竈如 杯碟等 類其所 需的人 

^  一 工若 細細算 起來雖 算博士 也算不 淸楚的 "照 這樣看 起來錐 很貧窮 的人他 所用的 


THE  CHINESE  SPEAKER 


27 


world  into  a  unity.  For  instance,  take  a  foot  of  cloth,  or  a  grain  of  corn,  which  one  of 
these  does  not  go  through  many  hands  for  its  production  ?  No  one  will  conceive  this, 
if  due  consideration  be  not  given  to  the  matter;  but  if  due  consideration  be  given  to  it, 
then  it  will  be  found  to  be  of  immense  importance. 

Iu  England  there  is  a  learned  man,  Adara  Smith  by  name,  who  wrote  a  book 
called,  Sources  of  Wealth.  In  it  there  is  a  sentence  full  of  perspicacity,  stating  that  in 
the  case  of  the  people  of  a  civilized  country ― even  the  poor  of  it 一 whatever  each 
individual  or  family  may  possess  is  produced  by  the  work  of  innumerable  hands.  For 
example,  in  the  making  of  a  carpet,  the  sheep  grows  the  wool  ;  but  then  the  sheep 
implies  shepherds  ;  and  there  are  shearers  for  cutting  off  the  wool  ;  and  after  shearing 
there  is  the  washing ;  after  the  washing,  the  combing ;  after  combing,  the  dyeing;  after 
the  dyeing,  the  spinning  ;  and  after  that  weaving  ;  and  after  the  weaving,  the  pressing  ; 
when  pressed,  it  has  to  be  sewn :  only  when  it  is  sewn  does  it  become  a  carpet.  This 
on】y  refers  however  to  the  direct  work  of  production.  If  we  enlarge  furtiier  on  the 
subject,  we  shall  find  that  still  more  men  are  employed  in  the  handling  of  it.  For 
instance  wool  is  not  wholly  home-grown,  hence  it  is  necessary  to  transport  some  either 
by  ship  or  van.  If  these  are  used,  you  have  to  take  into  account  the  men  used  in  the 
construction  of  the  ships  and  vans  either  in  making  the  sails,  or  in  making  the  ropes, 
or  in  making  cart-wheels,  or  in  feeding  the  animals,  or  even  the  oars  and  tackle  of  the 
boat,  and  the  harness  for  the  horses.  Small  though  these  things  be,  workmen  are 
required  for  their  production,  and  if  one  single  item  be  missing,  things  can't  go  on. 
Besides  this,  there  are  many  things  which  we  have  not  considered  at  all. 

Let  us  further  speak  of  the  manufacture  of  a  pair  of  scissors.  Scissors  are  made 
of  iron ,  and  iron  is  secreted  in  the  earth  originally.  If  you  want  to  obtain  it,  you  must 
open  mines,  and  you  cannot  do  this  without  miners.  When  you  have  obtained  the 
iron,  you  have  to  refine  it,  which  cannot  be  done  without  furnace  men  ;  in  the  refining 
of  iron  charcoal  is  required ,  and  "\vood-cutters  are  needed  to  prepare  the  fuel  for  this. 
Further,  in  order  to  refine  the  iron,  a  building  is  required,  and  so  you  need  carpenters, 
masons  and  brick-layers.  Thus  we  see  that  even  in  the  production  of  wrought 
iron,  it  is  not  a  matter  of  the  work  merely  of  t、vo  or  three  men.  There  must  be  those 
who  beat  out  the  iron ,  those  who  grind,  those  who  polish ,  those  who  smelt.  If  one  of 
these  be  wanting,  the  scissors  cannot  be  made.  This  is  but  a  rough  computation :  no 
one  cau  show  it  forth  in  fulness.  Moreover,  this  only  refers  to  one  single  article  used 
in  the  home  of  a  poor  man.  The  workmen  required  in  producing  other  articles  in  use, 
such  as  beds,  tables,  pots  and  pans,  cups  and  saucers,  and  such  articles,  if  minutely 
calculated,  could  not  be  fully  numbered  even  by  a  savant.  So,  according  to  this,  it  is 
impossible  to  grasp  the  energy  put  forth  by  so  many  men ,  even  in  the  case  of  making 


一 東西 尙不曉 得費多 少人的 力氣纔 能夠供 他之用 M 那 富貴人 所用的 東西更 不必說 

了  M 若說各 人只顧 自已不 顧別人 "就 必須自 已種的 穀子自 已纔可 以吃自 已織的 

一布 自已饞 可以穿 "這是 萬萬做 不到的 ⑪明 白這個 §s 就曉 得人生 在世皆 自然有 

官愛 羣的心 W 那 個公德 上所講 究的就 是愛羣 的道理 "以 上所 說的不 過是公 德的大 

意 還沒有 細細說 "人 生在世 一切行 爲舉動 那一樣 不與公 德相干 "若 要細 講也繁 

難得很 只好零 零碎碎 說來諸 位可情 顦聽麽 "歐 洲美洲 人講究 公德第 一 要 緊的就 

話是除 去虛假 "世 上萬 1 罪惡皆 由虚假 生出來 "能夠 除去虛 假就是 世界上 最大的 

„ 福氣 "所 以歐洲 美洲的 人最羞 恥盧假 對於公 衆社會 把那撒 S 的人 直看做 大兇大 

一 惡一般 W 因爲 這個一 生 說話做 事必圖 有取信 的價値 W 因此 公衆社 會卻很 受這沒 

M  一 有虛假 的利益 "你 看那 歐洲美 洲生意 場中做 買賣的 人本來 是以赚 錢爲本 但他們 

. 把赚錢 一 層彷彿 看得還 輕不賺 錢也罷 " 一 定不肯 說誑掉 白貪圖 那個非 義之財 " 

貨物東 西皆有 一 定 的價錢 "買 貨的 不論他 是甚麼 人貨色 旣然是 一 樣價錢 一 點兒 

^也不 差而且 爽怏得 很給了 錢就把 貨拿去 "賣 貨的並 不高抬 虚價煩 璜不淸 ^這 樣 

是何 等便宜 M 那 裏像中 華做買 賣的人 明明這 個東西 只値十 個錢徧 要加添 幾倍哄 

騙人 "買 貨的人 本來要 出十個 錢的徧 先只出 五六個 錢由此 買的人 添多一 點賣的 

人 減少一 點直 挨到那 個時候 買賣纔 得成功 "費功 費口舌 何苦要 這樣呢 % 買賣 

^  一 撒誑 華人習 慣成風 惟獨北 京更甚 ^ 北京店 鋪中所 要的憒 錢竟有 虛抬到 幾倍的 " 


TEE  CHINESE  fSPEAEEB 


29 


articles  for  poor  families,  before  they  are  ready  fur  use.  It  goes  without  saying 
that  this  is  still  more  true  about  articles  used  by  the  rich. 

If  we  refer  to  ih&  question  of  each  man  providing  for  himself  alone,  and  not  look- 
ing after  others,  then  it  is  essential  that  the  corn  which  each  man  eats,  must  be  sown 
by  himself  ;  and  the  clothes  which  he  wears  must  be  made  of  calico  woven  by  himself 
But  this  is  an  absolute  impossibility.  "When  this  idea  is  once  grasped ,  then  it  will  be 
evident  that  all  mankind  has  a  social  instinct.  Now  what  Public  Spirit  emphasizes  is 
this  doctrine  of  sociality. 

The  preceding  remarks  only  treat  of  Public  Spirit,  in  its  general  significance  and 
not  in  minute  detail.  There  is  not  a  single  deed  or  action  of  man  which  does  not  con- 
cern Public  Spirit.  But  it  is  not  at  all  easy  to  explain  this  in  detail;  consequently  we 
can  only  speak  of  it  in  bits  and  parts.    AVill  you  gentlemen  bear  with  me  and  listen  ? 

The  most  important  point  in  dealing  with  Public  Spirit  is  attached,  by  Europeans 
and  Americans,  to  the  elimination  of  insincerity.  All  the  myriad  sins  of  this  world 
have  their  rise  in  insincerity.  If  it  were  possible  to  do  away  with  this  insincerity,  it 
would  be  a  great  benefit  to  the  world.  Therefore  Europeans  and  Americans  consider 
insincerity  a  very  shameful  thing,  and  as  regards  general  society,  they  look  upon  liars 
as  they  do  upon  rogues  and  rascals.  Because  truthfulness  in  speech  and  action  is  of 
more  value  in  life  than  anything  else,  therefore  the  community  and  society  gain 
much  benefit  from  the  absence  of  insincerity. 

Just  consider  the  marts  of  Europe  aud  America  where  business  men  have  money 
making  as  their  first  object,  yet  after  all  they  regard  this  money  making  more  or  less 
as  a  minor  consideration.  For  they  say,  whet  her  we  make  money  or  no  is  of  little  im- 
portance, we  will  certainly  not  become  cheats  and  liars,  by  seeking  after  unlawful  gain. 
Goods  and  articles  nre  all  marked  at  fixed  prices,  and  whoever  the  salesman  may  be, 
the  quality  of  the  article  is  always  the  ^ame,  and  the  price  will  never  vary.  ^loveover, 
this  is  a  most  satisfactory  method  ;  w  hen  the  money  is  paid  you  take  your  goods,  and 
you  do  not  haggle  over  prices,  or  get  into  a  tiresome  muddle.  How  \ery  convenient  ! 
How  unlike  the  Chinese  business  man,  who,  whilst  knowing  tliat  an  article  is  only 
worth  ten  cash,  will  impose  upon  men  by  doubling  or  trebling  the  price.  The  buyer 
intends  to  give  ten  casli,  but  at  the  outset  lie  offers  only  five  or  six  cash  and  gradually 
the  buyer  will  offer  a  little  more,  and  the  salesman  will  slightly  reduce  his  price,  until 
at  last  the  purchase  is  completed.  "What  waste  of  time  !  AVlnit  waste  of  -words  !  Why 
go  to  so  much  trouble  ? 

Lying  has  become  a  habit  with  the  Chinese  in  business,  and  nowhere  is  it  more 
so  than  in  Peking.  The  prices  asked  at  hotels  and  shops  in  Peking  are  occasionally  many 
times,  and  many  tens  of  times,  more  than  they  expect  to  get.  Newcomers  to  Peking  are 
easily  imposed  upon.    The  newly  opened  foreign  shops  of  the  present  day,  practise 


一新到 北京的 人容易 受哄騙 M 現今 新開的 洋行雖 然也有 一 定 的價錢 但遨有 一點誑 

一 兒 ^ 貨色有 定價眞 是生意 場中兩 便之事 "我 中華 做買賣 的人爲 甚麽不 g  g 呢 ^ 

一 外 國人不 但上等 人不肯 撒誑就 是下等 人都把 自已的 事業看 得很重 一 定不 肯說誑 

一話損 人利已 ^ 因此 通國一 切的人 沒有不 相信的 ?這 相信兩 個字不 但是一 個好名 

一色人 人皆肯 相信做 出事情 來就便 宜多了  ^ 我 今再提 出幾件 事來請 諸位聽 ^  一 是 

借 錢不要 立字據 § 借錢 是買賣 場中少 不了的 但是我 們中國 借錢總 要立字 據還要 

有 中保這 是恐怕 人不還 的意思 §照 這樣辦 仍然還 有借錢 不還的 i 可見人 若不信 

一 實 就是立 憑據也 是無用 § 人若信 實又 何必要 這憑據 m 所以 外國人 常有借 錢不要 

立字據 的果然 相信雖 鉅萬金 錢只憑 一 句話便 可以借 得到的 也沒有 因爲不 曾立憑 

一  不還的 i 這都是 重取信 的緣故 § 你看這 便宜 不便宜 §  一 是無 人看守 的店鋪 

一  §這種 店鋪我 們中國 實在夢 想不到 i 如在街 坊熱鬧 的地方 把各種 新聞紙 全行襬 

一列 s 那一 種貨 色是甚 麽價一 件 件的載 明不要 人看守 m 來往 的人如 有要買 的東西 

可以 自已把 東西拿 去就查 考新簡 紙中所 登的價 目照數 將銀置 於原處 s 斷 沒有拿 

東西不 給錢的 s 這 個便宜 算是很 大的了  s 總而言 之這皆 由於相 信所致 s 我常說 

外 國人最 恨虚假 我們中 圃人慣 會虛假 s 比方 做假票 子做假 銀子做 假玉器 新磁充 

古 磁借錢 不能夠 趕期交 還和朋 友有約 不能趕 期前來 m 這些 脾氣都 是應當 改變的 

g  一  3 並 不是我 喜歡讚 美外國 人說我 們中國 人不好 s 因 爲我們 不講究 信實常 常被外 


THE  CHINESE  SPEAKER 


31 


some  amount  of  deception,  although  they  have  fixed  prices.  To  have  goods  of  every 
description  with  fixed  prices  is  the  most  convenient  method  both  to  buyer  and  seller  in 
places  of  business.    "Why  is  it  that  Chinese  business  men  do  not  alter  their  methods? 

Amongst  foreigners,  it  is  not  only  the  upper  classes  who  are  unwilling  to  lie, 
but  also  the  lower  classes  regard  their  occupations  as  very  important,  and  in  no  case  are 
they  willing  to  tell  lies,  and  injure  others  for  self  gain.  Wherefore,  there  is  mutual 
trust  throughout  the  length  and  breadth  of  the  land.  Now  this  mutual  trust  is  not 
only  a  fine  phrase,  but  if  men  would  delight  to  act  truthfully  in  all  things  it  would  be 
much  more  convenient  to  all. 

I  have  still  a  few  more  remarks  on  this  subject,  if  yon,  gentlemen ,  will  kindly 
listen.  One  is  the  Heedlessness  of  a  note  of  hand  when  borrowing  money.  The 
borrowing  of  money  is  necessary  in  business  ;  but  we  Chinese  feel  it  absolutely 
necessary  to  have  a  note  of  hand  and  also  a  guarantor,  for  the  simple  reason  that  we 
fear  repayment  may  not  be  made.  In  spite  of  this  method  of  transacting  business, 
cases  occur  where  the  money  is  not  refunded :  hence  we  see  that  security  is  of  no  value 
apart  from  honour.  If  a  man  is  honourable,  what  need  is  there  of  any  guarantee  ? 
Therefore  foreigners  often  borrow  money  without  a  written  security.  When  there  is 
real  mutual  trust,  only  a  single  word  is  necessary  in  order  to  borrow  even  a  large  sum 
of  money,  and  there  is  no  such  thing  as  nonpayment  if  a  written  agreement  has  not 
been  given.  The  reason  for  all  this  is  the  importance  which  trust  plays  in  the  matter. 
Do  you  not  think  that  this  is  very  convenient? 

Another  evidence  of  this  is  shops  and  depots  from  which  purchases  are  made 
through  advertisements.  The  Chinese  would  not  dream  of  a  depot  of  that  kind.  It  is 
run  in  the  following  manner.  All  kinds  of  newspapers  are  exhibited  in  the  busiest 
thoroughfares,  and  the  advertisements  in  these  show  the  price  of  each  article,  according 
to  its  quality.  Whoever,  in  passing  by,  desires  to  purchase  any  of  these  things,  can  do 
so  without  personal  inspection,  and  ever}'  one  can  obtain  these  goods  by  looking  in  the 
newspaper  for  the  price  and  then  sending  the  amount  to  the  advertiser.  You  can  never 
get  goods  without  paying  cash,  this  method  is  certainly  an  excellent  one.  All  this 
arises  out  of  mutual  trust. 

I  often  say  that  foreigners  hate  insincerity;  but  we  Chinese  become  accustomed 
to  insincerity.  For  example,  we  forge  false  notes,  we  coin  false  silver,  we  make 
imitation  jewellery,  and  we  make  new  chinaware  and  then  say  it  is  old.  We  do  not 
pay  back  borrowed  money  promptly,  and  we  do  not  fulfil  our  contracts  punctually. 
We  ought  to  change  these  habits  altogether. 

Now  it  is  not  that  I  am  anxious  to  praise  the  foreigners  and  criticise  the  Chinese, 
that  I  say  these  things.   It  is  to  the  shame  of  our  whole  country  that  we  are  continually 


一國人 輕看笑 我們沒 有公德 §這 個也 是我們 通國的 羞恥不 是我們 一 個人 的私事 S 

一 總而 言之我 的意思 總要叫 我們中 國人比 外國人 強纔好 

愛羣 

^ 公 德以愛 羣爲本 前篇已 經提及 s 但羣 爲甚麽 該當愛 s 能 夠愛羣 有甚麼 好處不 

能 夠愛羣 有甚麽 壌處還 沒有說 3 今 天請細 細說來 § 人在 世界上 活着全 靠愛情 s 

古人 有話說 愛他必 定要給 他利益 §這是 一 定 的道理 § 爹娘 待兒子 很疼愛 他從胎 

胞生下 一 切吃 奶穽衣 件件事 皆是爹 娘照顧 §眼 巴巴的 ^望 兒子長 大不知 費了多 

少心力 丟了多 少辛苦 s 這是 爲甚麼 § 因爲疼 愛兒子 的綠故 s 爹娘 待兒子 是這樣 

暴一所 以兒子 成人長 大的時 候奉事 爹娘也 盡孝心 s 這也是 因爲疼 愛爹娘 的緣故 B 不 

■  一 但 父子是 這樣就 是哥兒 弟兒丈 夫老婆 也皆是 一 樣斷 沒不相 疼愛的 ^斷沒 有不相 

疼愛 家道能 成立的 s  一 家是 這樣推 開到了  一 國是 一 家放大 的影子 § 通國 的人都 

0 彷 彿爹娘 和兒女 一 樣彼此 疼愛相 帮相助 §這樣 一 國 就好像 一 家了  S 古人 說得好 

天下一 家 中國一 人 S 這樣的 話並不 是誇口  S 要想進 步到這 個田地 必須人 人都知 

道 愛羣纔 可以呢 § 但是一 家愛 情容易 到若論 一 圃愛 情就不 容易到 2 並不 是因爲 

家是 很小國 是很大 只因爲 人都以 爲家是 專屬於 自已國 是大衆 公共的 ^ 並 不想旣 

^  一 是大衆 公共的 大家都 該當有 一 分擔子 S 大家 都有擔 子就應 該都盡 一 分愛情 S 公 


THE  CHINESE  SPEAKER  33 

looked  down  upon  by  foreigners,  and  laughed  ot,  because  we  have  no  Public  Spirit. 
This  is  not  the  personal  matter  of  a  single  individual.  In  a  word,  my  oue  aim  is  to 
induce  Chinese  to  become  superior  to  foreigners. 

SOCIALITY 

Social  service  is  at  the  root  of  Public  Spirit.  This  will  be  evident  from  the 
previous  article.  But  why  is  it  really  necessary  to  serve  the  community?  And  if  it  is 
possible  to  serve  the  community,  what  good  is  there  done  thereby?  On  the  other  hand,  if 
society  is  not  served,  what  harm  comes  out  of  it?  Now  this  point  has  not  been  touched 
upon,  and  to-day,  may  it  please  you,  I  wish  to  speak  on  this  matter,  at  some  length. 

Man's  life  depends  entirely  upon  affection.  The  ancients  had  a  saying,  '  If  you 
love  another  you  must  do  him  some  good  turn . '  This  is  certainly  a  true  view  of 
things.  Fathers  and  mothers  show  great  love  towards  their  sons.  From  the  day  of 
their  birth  the  parents  have  supplied  everything  necessary  for  food  and  clothing.  Chil- 
dren are  the  joy  of  their  eyes.  When  they  are  growing  up,  indeed  it  is  impossible 
to  estimate  the  amount  of  thought  and  trouble  that  are  expended  on  them.  Why  is  this? 
The  reason  is  parental  affection.  Therefore,  whilst  children  are  growing  to  manhood, 
they  serve  their  parents,  and  do  their  filial  duty.  This  is  also  owing  to  their  love  for 
their  parents.  Not  only  is  it  so  between  father  and  son,  but  likewise  it  is  impossible  for 
mutual  love  not  to  exist  between  brothers,  husband  and  wife,  or  to  establish  families 
where  this  mutual  love  does  not  exist. 

The  like  principle  we  applied  to  the  family  holds  good  with  regard  to  the  king- 
dom, since  the  kingdom  is  simply  a  family  on  a  large  scale.  The  inhabitants  of  a 
country  are  like  parents  and  children  ;  they  love  one  another,  and  give  mutual  help  and 
mutual  support.  Thus  one  kingdom  is  just  like  one  family.  The  ancients  well  said, 
' The  whole  world  is  one  family :  China  is  one  man.'     This  is  no  exaggeration. 

If  it  is  desired  to  reach  this  advanced  point  it  can  only  be  attained  when  all 
recognise  sociality.  Family  love  is,  however,  an  easy  matter :  but  in  the  case  of  a 
kingdom  affection  is  not  so  easily  displayed.  The  reason  does  not  lie  in  the  fact  that 
the  family  is  a  small  thing  and  the  nation  a  great  one,  but  in  the  fact  that  each  man 
looks  upon  his  home  as  belonging  to  himself,  whereas  the  nation  is  made  up  of  the 
public  in  general ;  and  it  is  not  comprehended  that  being  the  general  public,  it  is  the 
duty  of  every  man  to  bear  his  part  in  it.  When  one  and  all  take  part,  it  follows 
naturally  that  each  will  contribute  his  share  of  affection.    Whatever  belongs  to  the 


一 共的東 西公共 疼愛他 ^這 也不 是分外 的事情 S 爲甚 麽遇着 了公共 的事情 不但自 

已不祧 擔子還 要貪利 肥已把 公共的 一 個 國度弄 得七亂 八糟的 §自 已的家 倚靠着 

甚麽 站立呢 S 曖外國 人說我 們中國 人沒有 公德實 在不錯 a 中國沒 有公德 是因爲 

W 中國 沒有愛 羣的心 

(五) 劉揆 一勸吿 孫文黃 興的話 

§  如今沒 有別法 口 〈有 大家 鼓鳓了 

志氣 同 心協力 除掉從 前的嫌  , 

怨 叫 政府好 專心想 個對外 的法兒 

^  1 別已 兩年了  一 向 沒有通 過音信 實在抱 歉得很 2 然而現 在我有 一 些愚見 不能不 

吿 訴君等 的就是 近來日 本向我 們中國 提出的 絛件愈 逼愈緊 3 內容 怎樣雖 不能很 

知道 然而關 於我們 中國前 途的危 險也可 想而知 * 如 果輕輕 答應了 就我的 愚見看 

罾起 來將來 受他損 害的地 方大概 可以分 爲三種 5  一 從 前我國 所有的 自主權 喪失了 

一 大部分 J  一我國 一 部 分的領 土從前 不過是 表面上 的喪失 現在要 成爲事 實上的 

喪失了  ?三 別國在 我國地 土上已 經得到 的權利 要被日 本奪去 、照 這三種 損害我 

國如果 一 齊承 認了國 家的勢 力可就 永遠沒 有恹復 的希望 9 就使第 一 種的 損害還 

^  一 可以 拒絕然 而第一  一種的 損害我 國已經 喪失了  一 大部 的領土 更把第 三種損 害說來 


THE  CHINESE  SPEAKER 


35 


public,  will  be  carefully  guarded  publicly.    Surely  this  is  not  asking  too  much.  How 
is  it  that  when  a  public  matter  arises,  people  not  only  refuse  to  bear  their  share  of  the 
burden  but  must  needs  aggrandise  themselves  out  of  the  public  service,  reducing  it  to 
confusion  ? 

On  what  does  your  own  home  depend  for  stability  ?  Alas  !  Foreigners  say  that 
we  Chinese  have  no  Public  Spirit.  This  is  really  quite  true.  China  has  no  Public 
Spirit  because  she  has  no  love  of  the  community. 

5.   LIU  KUEI  I  ADMONISHES  SUN  WEN  AND  HUANG  HSIN. 

BY  SOLICITOUS 

There  is  no  other  way  for  it 

Than  for  all  to  rouse  themselves 

With  resolution  united  in  heart  and  strength 
To  wipe  out  the  former  shame 

And  call  on  the  Government  to  devise 

Wholeheartedly  a  method  to  oppose  the  Alien 

Two  years  have  now  gone  by  without  a  single  letter  having  passed  between  us, 
for  which  I  am  truly  sorry.  But  now  having  some  views,  I  can't  refrain  from  com- 
municating, Sir,  with  you,  and  others,  for  they  concern  the  recent  demands  made  by 
Japan  on  China,  which  are  most  pressing  and  most  urgent. 

Though  we  cannot  quite  know  what  the  contents  may  be,  yet  we  can  divine  the 
danger  they  imply  to  the  future  of  China,  were  indeed  the  least  response  given  them. 
In  my  opinion,  the  injurious  effects  of  these  in  future  may  be  divided  into  three 
classes.  (1)  We  should  lose  a  great  part  of  our  former  rights  of  autonomy.  (2)  Some 
of  our  territory  which  formerly  was  only  lost  to  us  in  theory,  would  be  lost  in  fact. 
(3)  The  profits,  privileges  and  rights  possessed  hitherto  by  other  countries  in  our 
territories  would  be  snatched  up  by  Japan.  From  those  three  kinds  of  harmful  results 
our  country  could  never  have  the  hope  to  recover  its  strength,  if  it  really  gives  way 
altogether  to  these  demands. 

As  to  the  effect  of  the  first  injury,  it  is  even  yet  possible  to  counteract  it. 
But  as  to  the  second,  our  country  has  already  lost  a  good  part  of  its  territory.  Again 
as  to  the  third  injury,  other  countries  in  the  future  would  advance  compensating  claims, 
for  certain,  and  demand  other  rights  and  privileges  in  exchange.    When  that  time 


一將 來別國 一定要 提出賠 償並要 拿別的 權利作 爲交換 M 到了 那時候 我國還 當得起 

一這個 痛苦麽 U 我們沒 有才力 替國家 帮助一 下說到 國民應 盡的天 職已經 很慚愧 U 

一如 今沒有 別法只 有大家 鼓勵了 志氣同 心協力 除掉從 前的嫌 怨叫政 府好專 心想個 

對外 的法兒 "乃 近來聽 說日本 有一部 分的浪 人主張 要帮助 我國革 黨來擾 亂要叫 

一 我國 政府內 外不能 兼顧就 好忍氣 答應他 所要求 的絛件 "這 種惡毒 計畫眞 是大背 

世界 的人道 "我也 明明的 曉得日 本的賢 明當局 决不做 這種被 天下辱 駡的事 "但 

是 我國的 革黨如 果還有 國家兩 字存在 心上也 决不至 趁着外 患危急 的時候 更輿出 

^ 內亂 來先自 已違背 了救國 的本意 r 然 而聽到 人家這 樣說又 處在爭 權鬧黨 的時候 

不能 不叫人 不疑心 M 君等 本是黨 中的首 領應該 趕怏發 表意見 警誡那 一 般 暴動的 

a  一 人不可 被外人 煽惑纔 是救急 的方法 M 而 君等的 心跡也 可從此 表白了  ^ 這 是我替 

一 君 等設想 的愚見 "咳自 歐洲打 仗而牽 到膠洲 打仗大 局本來 很危險 "所靠 着穩固 

國 家的就 是人心 圑結和 內亂不 作罷了  "只要 把近來 的時事 來看那 比利時 不是被 

㈱一 德國打 敗了麼 "然 而他 只知道 全國同 一 條心 的抵當 強敵不 管自已 有沒有 打勝的 

一 力量所 以千磨 百折還 是要打 "然 而比利 時斷沒 有亡圃 的道理 ^ 要 像波蘭 民黨的 

借兵雪 憤朝鮮 一 進 會的引 虎入室 那就國 家的元 氣都已 喪盡國 家就眞 的亡了  "况 

且我國 的土地 和百姓 比國萬 萬比不 上我們 "如 果能 够上下 圑結無 論何等 的變亂 

^  一也 斷不至 於亡國 "這就 天演的 公例推 究起來 是確實 可信的 ^ 我自 聽到日 本浪人 


I 丑 E  CHINESE  SPEAKER 


37 


comes  will  it  possible  be  for  our  country  to  bear  the  pain  of  it?  We  have  no  ability  to 
help  our  government  on  occasion,  and  the  very  mention  of  our  duty  as  citizens  has  over- 
whelmed us  with  shame.  At  present  there  is  nothing  else  for  it  but  for  all  to  beat  up 
a  spirit  of  determination,  and  co-operate  with  might,  so  as  to  wipe  out  the  resentment 
and  shame  of  the  past,  and  force  the  government  to  devise  、v】iol(、-lieai'tedly  some  method 
of  withstanding  the  foreigner. 

But  I  have  heard  that  some  wild  fellows  in  Japan  advocate  helping  the  Chinese 
revolutionists  and  coming  over  to  create  trouble,  and  so  make  it  impossible  for  our 
government  to  attend  to  both  home  and  foreign  affairs  at  once,  with  the  result  that 
China  would  pocket  the  affront  and  readily  respond  to  the  demands.  This  villainous 
and  vicious  scheming  subverts  entirely  the  humanitarianism  of  the  world.  I  am  well 
convinced  that  the  superior  and  intelligent  Japanese  in  tlie  government  are  decidedly 
against  this  course,  which  would  bring  on  them  the  opprobrium  of  the  world.  The 
Revolutionary  party  in  our  own  country,  if  it  cherish  iu  any  way  the  idea  of  a 
country,  would  never  take  advantage  of  this  time  of  serious  foreign  danger  to  create 
trouble  in  the  country,  and  themselves  be  the  first  to  oppose  their  own  ideal  of  saviug 
the  country.  Still  from  what  is  being  said  by  others,  and  again  judging  from  the 
time  of  the  struggle  for  power,  and  the  contention  of  factions,  I  can't  but  feel  some 
misgivings.  You,  Sir,  and  others,  were  leaders  in  these  parties,  and  so  you  should 
make  your  opinion  plain  speedily,  so  as  to  warn  that  unruly  section,  not  to  be  incited 
by  foreigners,  which  action  would  be  one  way  of  rescuing  us  from  the  crisis :  moreover 
your  intentions  henceforth  would  be  clearly  stated. 

This  view  I  suggest  to  you  and  your  friends.  Hah  !  Since  the  European  War  also 
implicated  Kiaochow  in  the  war,  the  general  outlook  is  truly  serious.  What  may  be  de- 
pended on  to  strengthen  the  country  is  the  unity  of  the  people,  and  the  absence  of  internal 
trouble.  It  only  needs  for  us  to  contemplate  the  present  times  to  confirm  this.  Has 
Belgium  not  been  defeated  by  Germany  ?  Notwithstanding,  it  is  only  conscious  of  this 
alone,  that  the  whole  country  is  of  one  heart  in  resisting  a  powerful  enemy,  and  does 
not  think  whether  it  has  strength  to  conquer,  therefore  in  spite  of  its  sore  buffetings  it 
still  keeps  on  fighting.  But  theoretically  Belgium  would  never  become  a  dead  country. 
On  the  other  hand  Poland,  where  the  people  used  mercenary  soldiers  to  extra vasate 
their  anger,  and  Korea  which,  once  on  a  time,  led  the  tiger  into  its  dwellings,  have 
quenched  entirely  the  national  spirit  iu  this  way,  and  in  such  cases  alone  may  the 
country  be  said  to  be  extinct. 

Again  in  population  and  territory,  Belgium  can  in  no  wise  compare  with  us. 
And  so  were  we  verily  united  we  should  never  reach  extinction  whatever  changes  betide 
us.    This  is  the  teaching  of  the  law  of  evolution,  and  may  be  relied  on  most  surely. 


一 的謠言 心中很 是着急 M 在私情 上和公 義上不 得不通 吿君等 "君等 對於現 在時局 

一 如果 能發表 一 個政見 解釋大 衆的疑 惑這是 我所很 希望的 ^ 還求君 等把我 所說的 

話仔 細思想 一回 

官 

S 眞國民 (憂) 

, 1 我國孔 聖人曾 經說道 (地 方上 眞個有 了人纔 能保得 這土地 -人 民眞個 能彀保 

0 得這 土地纔 能享用 得土地 上所出 的貨財 3 眞 個能彀 享用土 地上所 出的貨 財纔能 

一辦 地方上 應辦的 事業) J 這些 說話不 是明明 載在大 學末章 書上嗎 5 我們 國度裏 

彙 一 讀 過大學 的人到 也不少 若是省 省人能 彀讀得 透能彀 辦得到 省省人 讀透了 這段書 

省 省的民 氣定是 堅堅固 固對着 國事一 些兒不 肯躱開 e 前排推 翻了一  一排擁 上去一  一 

排推翻 了三棑 四排擁 上去三 四棑脚 跟鬆動 了五六 七八排 撑上去 ? 我們心 上要辦 

編到的 事大家 拚命做 去沒有 做不到 的道理 S 人家 坐着不 動先從 我做起 9  一 般富戶 

都 戀着眼 前景^ 忘却將 來苦腦 M 做首富 的先一 擲萬 金做個 救難如 救火愛 國勝愛 

一家的 大人物 n 富 人貴人 一 時 間決不 下不敢 衝風直 前的領 着衆人 去做事 "許 多窮 

^  一苦人 微賤人 是十分 曉得苦 辣的合 攏來出 幾千萬 萬斤死 力去換 將來的 好光景 U 省 


TEE  CHINESE  SPEAK  EL' 


39 


Ever  since  I  heard  the  report  of  those  Japanese  desperadoes,  I  have  been  most  ill  at 
ease,  and  both  on  grounds  of  private  friendship  and  public  good  could  not  refrain  from 
iD forming  you. 

That  you,  sirs,  make  clear  your  political  views  in  face  of  the  present  juncture, 
and  scatter  the  doubts  of  the  public,  is  ray  earnest  hope.  May  I  nsk  you  to  give  my 
words  your  profound  attention. 


6.    TEUE  CITIZENS. 
BY  SORROW. 

Our  Sage  Confucius  has  said,  '  When  the  country  indeed  has  men  it  will 
then  he  able  to  look  after  this  land.  When  the  people  are  able  indeed  to  care  for 
the  land  then  it  will  obtain  the  wealth  which  the  land  bears.  And  when  it  is  indeed 
possible  to  gather  the  wealth  from  the  land,  then  it  will  be  possible  to  perform  the 
things  necessary  to  the  country.'  Are  these  words  not  clearly  written  in  the  last 
chapter  of  the  Great  Learning?  They  are  not  a  few  in  our  country,  who  have  read  the 
Great  Learning  and  if  readers  in  every  province  were  but  to  read  it  and  get  its  intrinsic 
truth,  so  as  to  put  it  into  action :  and  were  the  people  of  every  province  to  read  this 
Classic  with  comprehension,  the  spirit  of  the  whole  people  would  undoubtedly  be 
fortified  to  deal  with  the  business  of  the  Nation  and  would  be  unwilling  to  shirk  at  all 
any  duty.  When  the  first  group  is  baffled,  the  second  batch  presses  on :  and  when 
these  in  turn  are  rebuffed ,  a  third  and  fourth  party  will  rush  in:  and  when  the  steps  of 
these  grow  slack,  a  fifth  and  sixth,  even  a  seventh ,  and  an  eighth  party  will  grasp  the 
matter  and  carry  it  on.  If  we  want  really  to  perform  anything,  and  if  men  will  take 
risks  in  prosecuting  it,  there  is  nothing  that  can't  be  done.  When  others  do  not  move 
in  the  matter,  the  initiative  must  rest  with  rue.  A  certain  number  of  rich  people  set 
their  affections  on  the  things  the  eyes  can  see,  but  forget  the  troubles  of  the  future. 
The  leading  wealthy  man  who  leads  the  subscription  list  with  10,000  taels  to  rescue 
poverty,  as  he  would  to  rescue  a  fire,  becomes  an  eminent  man  and  loves  his  country 
more  than  his  own  house.  The  wealthy,  the  honorable,  cannot  make  up  their  mind  in 
a  moment  and  dare  not  push  forward  courageously,  and  become  the  leaders  of  the 
multitude  in  action.  Now  very  many  poor  people,  and,  people  of  lowly  circumstances 
who  well  know  the  pangs  of  woe  assembled  together,  and  put  forth  a  thousand  times 
ten  thousand  efforts,  using  their  life  blood  in  labour  for  a  better  condition  of  things  in 


一省 人民能 彀馬上 照這層 做法好 好的做 去窮也 不要愁 得弱也 不要憂 得債也 不要借 

得 外人的 欺侮也 不要受 得立憲 爲上立 成不消 再遲七 八年惹 得別人 尋出許 多筌隙 

來死 命的鑽 "俗語 說的好 (鑼笆 打得緊 野狗鑽 勿進) "詩 經上 也說的 好叫做 ( 

W 哥 哥弟弟 在宅子 裏相打 打到壤 牆頭上 去忽然 看見幾 個歹人 趁勢兒 從他側 門裏走 

進去 搶東西 哥哥弟 弟便丟 下了私 仇激動 了公憤 同心同 力舉起 了長棒 短棍把 一 羣 

歹人赶 出去把 他手裏 搶得的 東西追 下來) M 近來幾 年工夫 各省人 民裏頭 已有許 

0  一 多人 看破這 個道理 U 遠事 且別提 單單講 湖北省 人民的 一 叚近 事與列 位聽聽 

^  "湖 北省 人民爲 保護湖 北省土 地主權 要把湖 北鐡路 爭回自 辦結成 一個湖 北商辦 

一 鐡路 的協會 在漢口 黃陂街 四官殿 開全省 的大會 " 一 個消息 傳出去 不多時 便有幾 

0 千個 熱心保 全土地 主權的 聚攏來 田裏的 農夫呀 江湖的 術士呀 都走攏 來做出 一 番 

一 可 歌可哭 的事情 

^ 當時人 數擁擁 擠擠越 聚越多 "立 脚的 去處幾 乎沒有 "人 頭很雜 恐難講 得話便 

帛 定了一 個 規矩進 會場願 做保全 鐡路會 會員的 限本月 初三四 五三天 裏頭先 交會費 

一 元 取個會 員資格 "馬 上有 千人左 右納了 會費誓 願做個 力保湖 北路權 的人民 " 

初 六日開 選舉會 時從遠 處走攏 來投費 的仍舊 熱鬧的 了不得 "到開 會時正 會長劉 

心源先 生說道 這事我 若不出 來力爭 便不算 湖北人 ^ 無論怎 樣總要 把這路 爭回來 

^  ^ 自辦 "副會 長劉人 祥先生 在去年 對那爭 回路權 一 事 早誓願 把漢口 所有的 地產約 


THE  CHINESE  SPEAKER 


41 


future .  If  the  people  of  every  province  acting  promptly  according  to  this  example, 
were  to  go  and  work  efficiently,  the  poor  would  have  no  need  to  grieve :  the  weak  would 
not  need  to  sorrow  :  the  debtor  would  have  no  need  to  borrow :  and  there  would  be  no 
need  on  the  part  of  any  to  suffer  the  indignities  of  the  foreigner :  and  were  the  Con- 
stitution to  be  put  into  operation  immediately  there  would  be  no  need  to  delay  a  further 
seven  or  eight  years,  and  arouse  the  hostility  of  the  foreigner  who  will  hunt  for  very 
many  flaws,  find  spend  his  life  in  working  through  them.  The  proverb  well  says, 
' Build  your  fence  strong  and  the  wolf  will  not  worm  a  hole  through.'  The  Book  of 
Odes  has  also  a  good  saying  as  follows  : ― '  Brothers  were  fighting  each  other  in  the 
house,  and  fought  until  they  came  onto  an  opening  in  the  wall.  Suddenly  they  saw  a 
few  bad  characters,  availing  themselves  of  the  situation,  going  in  through  another  side 
door  and  stealing  things.  The  brothers  put  by  their  private  quarrel,  and  thinking  of 
their  common  interest,  picked  up  long  poles  and  short  sticks,  and  with  one  mind  and 
strength,  drove  out  the  baud  of  thieves,  and  recovered  the  stolen  things  from  their 
hands.'  Recently  thousands  of  artisans,  and  many  people  in  every  province  have 
seen  the  truth  of  this  principle.  I  will  not  speak  of  a  distant  atl'air,  but  mention  the 
single  action  of  some  Hupeh  people,  which  happened  recently,  for  your  hearing. 

The  Hupeh  people  having  iu  view  the  protection  of  the  rights  of  the  territory  of 
Hupeh,  strove  for  the  reversion  of  the  Northern  Railway,  for  their  own  exploitation, 
and  organised  the  Hupeh  Railway  Construction  United  Society,  and  opened  a  general 
meeting  for  the  whole  province  in  the  Ssu  Kuan  Tien,  Huang  Pi  Chieh,  Hankow.  A 
short  notice  only  was  given,  but  in  a  short  time  several  thousand  people  crowded  in, 
earnest  to  protect  their  territorial  rights;  farmers,  fortune  tellers,  all  came  crowding  in 
to  take  part  in  a  matter  for  praise  and  for  grief. 

At  the  time  there  was  a  great  pressure  of  people,  the  more  they  came  the  more 
they  were,  so  that  there  was  hardly  standing  room.  Divers  men  were  there.  Lest  it  be 
difficult  to  speak,  a  rule  was  made  that  of  those  present  such  as  were  wishful  to  be- 
come members  of  the  Society  for  protecting  Railways  should  first  pay  within  three  days, 
i.e.  the  said  month,  3rd,  4th  or  5th,  a  fee  of  one  dollar  to  be"  qualified  as  a  member. 
Immediately  about  a  thousand  persons  took  the  ticket  membership,  and  contributed 
money  towards  the  Society's  expenses :  and  made  a  vow  that  they  would  be  the  people 
to  protect  the  Rights  of  the  Northern  Railway.  On  the  6th,  the  time  selected  for  the 
opening,  people  from  a  distance  crowded  in  aud  paid  subscriptions,  and  things  were  as 
busy  as  before.  The  meeting  opened  with  the  speech  of  the  Chairman,  Mr.  Lin  Hsin 
Yuan,  who  said :  '  If  I  do  not  use  every  effort  in  this  matter  I  shall  be  unworthy  of 
being  a  Hupeh  person .  Whatever  happens  we  must  get  back  this  railway  and  build 
it  ourselves.  Last  year  wheji  the  Vice-Chairman,  Mr.  Lin  Jen  Hsiang,  strove  for  the 
reversion  of  the  Railway,  I  vowed  early  to  sell  up  all  my  land  in  Hankow,  at  the  then 


一 値 時價幾 千萬上 下把來 賣却了 做修路 的費用 "斷斷 不願把 路權讓 到外人 手裏去 

(七) 孫中 山先生 國民黨 茶話會 的演說  (天醒 ) 

官一  1 孫 中山先 生近來 在國民 黨茶話 會有一 篇演 說極爲 中肯本 報現在 繙了白 話登在 

一 報 上請諸 位聽聽 。"先 生 說道黨 爭必定 要有正 當的方 法更要 有高尙 的理由 然後可 

以說 是黨爭 3 現在一 般人 誤會了 以爲黨 爭是不 合宜的 * 其 實他把 私爭當 做黨爭 

話 

自然不 對的了  5  一 國的政 治必定 有了黨 爭方才 有進步 e 世 界上無 論民主 立憲國 

君主立 憲國沒 有不靠 了政黨 成立的 ?本 黨現在 已得了 優勝的 地位第 一 樣 要硏究 

驚的 就是政 黨內閣 的問題 8 然 而這一 種 問題很 費硏究 9 這 時尙不 能決定 W 本黨將 

來擔任 了政治 的事業 實行本 黨的黨 綱其餘 的在野 黨就立 在監督 的地位 U 倘然本 

一 黨實行 的黨綱 國民多 不信任 地位就 要更動 而本黨 做了在 野黨也 一 樣的立 在監督 

編一 的地位 "這 就是 政黨的 用意互 相更動 互相監 督然後 政治才 有進步 "所以 國家必 

定要 有政黨 的而黨 爭這件 事眞是 極好了  "但 是要知 道所爭 的不在 勢力而 在公理 

比如 親愛的 朋友兩 個人着 圍棋都 要想自 已得勝 "這 就叫 是爭了  "國 家要 求政治 

^  一 發 逢黨爭 是不能 沒有的 "政黨 同人爭 有必定 的要素 31  一 黨綱 一 黨員 的行 爲關係 


THE  CHINESE  SPEAKER 


43 


market  price  of  the  value  of  several  thousand  myriad  taels,  for  capital  to  build  the  Rail- 
way. Never,  never  shall  the  Hupeh  people  be  willing  for  the  railway  to  come  into  the 
hands  of  the  foreigner. ' 


7.    A  SPEECH  BY  MR.  SUN  CHUNG  SHAN  AT  A  RECEPTION. 

BY  TIEN  HSING. 

Mr.  Sun  Chung  Shan  made  a  most  correct  speech  recently  at  a  Reception  of  the 
National  Party,  which  we  have  translated  into  the  vernacular,  and  insert  in  our  paper 
and  ask  you  to  kindly  read. 

He  said  there  must  not  only  be  a  correct  method  of  carrying  on  party  struggle, 
but  above  all  a  high  endeavour  springing  from  principle,  in  which  case  only  was  it 
possible  to  call  it  party  struggle.  At  present  a  class  of  men  raisunderstood,  and  looked 
upon  party  strife  as  illegitimate.  If  such  people  really  regard  party  strife  as  private 
strife,  of  course  it  would  be  illegitimate.  In  politics  there  must  be  party  struggle  before 
it  is  possible  to  get  progress.  In  the  world  whether  it  be  a  Democratic  Constitution  or 
a  Limited  Monarchy,  none  are  maintained  except  by  Political  Parties.  Our  Party 
having  gained  the  position  of  vantage,  the  first  thing  to  be  done  is  to  examine  the 
question  of  Party  Cabinet.  But  this  question  will  take  a  lot  of  examining.  It  is  im- 
possible to  form  a  decision  as  yet.  When  our  party  undertakes  the  duties  of 
administration,  and  puts  into  practice  our  party's  principles,  those  others  being  in 
opposition  will  be  in  the  position  of  critics  (of  our  work) .  But  if  the  majority  of  the 
people  have  no  confidence  in  the  operations  of  our  principles,  the  position  will  be 
changed,  and  our  party  being  out  of  office,  wil】  assume  the  post  of  critics  like  the  others 
did.  This  is  the  utility  of  Party  Politics,  there  is  mutual  change  of  office,  and  mutual 
criticism  (of  actions) ,  thus  making  possible  any  progress  in  politics.  Therefore  the 
State  must  have  parties,  and  as  to  party  strife  it  is  most  salient.  Still  it  is  essential  to 
know  that  the  raison  d'etre  of  the  struggle  is  not  for  party  aggrandisement,  but  for 
public  rights :  just  like  two  dear  friends  playing  a  game  of  chess,  each  strives  for 
victory.  This  is  the  true  idea  of  struggle.  If  the  state  desires  to  improve  politics 
party  struggle  cannot  be  avoided.     Party  struggles  with  others  embrace  certain 


一國家 的進步 不進歩 "所以 黨爭的 正當不 正當是 要緊的 ^ 凡 是本黨 的黨員 旣然要 

一 留心在 這爭字 上又要 留心正 當的爭 "那 就好了  "這一 回我 們並沒 有出力 同人爭 

一已 經得了 好結果 "以 後更應 當把黨 事國事 當做自 已的事 "開 頭第一 件事 就是要 

硏究一 部 好憲法 "中 華民國 有了好 憲法就 能使國 家的前 途發展 "不 是這 樣就要 

有非常 的危險 "硏究 憲法的 責任就 在政黨 "我 們應 當格外 留意無 論參議 院衆議 

院 省議會 縣議會 的議員 都應得 把本黨 的黨綱 做標準 硏究這 部憲法 "本黨 黨員起 

一  1 初似 乎散漫 圑結力 不能發 揚恐怕 因爲預 先存了 悲觀的 念頭以 爲必定 失敗的 ^ 今 

一 天 的勝利 實在是 想不到 "可見 中華民 國的國 民黨將 來必得 最大的 勢力我 們不能 

放 棄責任 大家要 極力的 做去結 果不是 更好麼 "中 華民國 是從革 命來的 "本 黨是 

多 數的革 命黨組 織成的 "我 們旣受 盡了困 難造成 這個中 華民國 "現 在國 家的根 

基沒有 堅固仍 舊要把 從前革 命的精 神拿來 鞏固中 華民國 ^這 樣做 法對於 已死的 

同志也 不慚愧 也不使 一 般 國民失 了希望 "以 後我國 前途一 切希望 本黨應 當擔在 

肩膊上 "這 一 回 選舉也 沒有出 種種運 動的手 叚而國 民到很 表同倩 "所以 更要勉 

勵 不好辜 負國民 的好意 "現在 要鞏固 本黨的 根基鞏 固民國 的根基 比較從 前革命 

是 容易了  "今 天國民 責望本 黨很切 "就 是他黨 也要防 備的最 要緊的 是我們 一 切 

的行 爲都出 以正當 "他黨 就不致 有卑劣 的手叚 "聽 說他人 有拿金 錢運動 選舉的 

" I 事 "我們 萬萬不 好學的 "要 做模 範給人 家看這 是我們 國民黨 的精神 


THE  CHINESE  SPEAKER 


45 


essentials.    A  single  item  in  the  party  programme,  or  a  single  action  of  any  member  of 
the  Party,  will  often  determine  the  progress  of  the  State.   Therefore  it  is  very  important 
that  party  struggle  should  be  carried  on  honestly.    Every  officer  of  this  Party  should 
pay  strict  attention  to  this  word  '  Struggle,'  and  further  pay  regard  to  honesty  in 
strugglei    This  would  be  well.    Though  we  have  not  hitherto  put  forth  any  strength 
in  the  struggle  with  others,  yet  we  have  good  results  already.   After  this  more  than  ever 
each  man  in us't  look  upon  the  Party's  business,  the  Nation's  business,  as  his  own.  Fore- 
most amongst  the  things  to  be  done  is  to  draw  up  a  good  Constitutional  System.    If  the 
people  of  Republican  China  can  have  a  good  constitution,  it  will  help  the  state  to 
prosper  in  future.    If  not,  there  will  be  exceptional  clangers  to  face.    The  responsibility 
of  enquiring  into  a  constitution  rests  on  political  parties.    Therefore  we  should  be  more 
than  usually  careful  that  all  our  members,  whether  in  the  Senate,  or  in  Congress,  or  in 
the  Provincial  Assembly,  or  in  the  District  Assembly,  should  take  our  Party's  Principles 
as  the  standard  in  enquiring  into  a  Constitution.    The  members  of  our  Party  in  the 
beginning  seemed  as  though  they  were  disunited  (slack)  ,  and  their  power  of  combination 
did  not  appear  to  be  quite  developed,  possibly  because  their  minds  were  disheartened  at 
first  at  the  thought  that  they  would  be  inevitably  defeated.    And  our  success  to-day  was 
really  unexpected.    It  is  evident  that  the  National  Pai't)'  in  future  must  have  great 
power,  and  so  we  cannot  relinquish  our  responsibilities,  but  all  must  discharge  them , 
that  fruit  may  come.    Is  it  not  so  ?    The  Republic  of  China  has  come  through  a 
revolution .    Oar  Party  is  organised  from  the  majority  of  the  Revolutionists.    We  have 
suffered  the  extreme  of  difficulties  in  creating  this  Republic  of  China.   The  foundations 
of  the  State  are  not  firm  at  present,  and  we  must  continue  to  throw  our  former  revolu- 
tionary energies  to  strengthen  the  Chinese  Republic.    By  acting  in  this  way,  we  shall 
not  be  ashamed  to  meet  those,  who  cherishing  the  same  aspirations  with  us  have 
already  given  up  their  lives,  nor  cause  a  section  of  our  people  to  lose  hope.  Henceforth 
our  Party  must  bear  on  its  shoulders  every  hope  of  the  future  of  our  country.    In  this 
election  our  Party  has  not  used  such  devices  as  bribery,  nevertheless,  the  people  have 
much  sympathy  with  us.    Therefore  we  must  use  every  endeavour,  so  as  not  to  abuse 
any  of  this  good  will  of  the  people.    The  fortifying  of  the  foundations  of  our  Party, 
and  the  strengthening  of  the  foundations  of  the  State,  is  now  an  easier  matter  than  the 
work  of  the  previous  Revolution.    So  the  people  expect  much  from  our  Party.  Whilst 
we  should  prepare  against  other  Parties,  yet  the  thing  of  most  importance  is  that  our 
conduct  in  every  respect  should  be  correct.    Other  Parties  would  then  not  dare  to  act  in 
an  underhand  way.    It  is  said  that  other  Parties  spend  money  as  an  inducement  in  the 
election.    On  no  account  let  us  copy  them.    Let  the  strength  of  the  National  Party  lie 
in  giving  an  example  to  the  people. 


(八) 民 國捐官 的新法 

一  1 捐 官是前 淸的亂 政在未 光復以 前早已 停止了  e 何 以民國 成立之 後又興 了捐納 

官一呢 3 諸位 不知道 民國捐 官的法 子比前 淸還多 * 花的 錢又少 所以捐 的人非 常踴躍 

一  _ 。調查 起來一 共有三 種法子 e 第一是 捐議員 ? 諸位不 要說議 員是 國民的 代表要 

一 從國民 選舉出 來怎麽 能捐呢 J 這句 話可不 是諸位 糊塗了  11 到覆 選區內 打聽打 

話 聽選 舉票的 價錢就 可知道 M 諸 位要說 議員是 名譽職 員有義 務的性 質何必 花本錢 

一 去捐呢 U 這個 緣故兄 弟本來 也不懂 問了人 纔知道 "據 說做 了省議 會議員 將來就 

有 縣知事 的希望 做了國 會議員 就有各 部總次 長和各 省都督 民政長 的希望 "眞是 

i 做官的 捷徑 "前淸 捐個知 縣也要 花上幾 千銀子 "道 台以 上是不 能捐的 M 現在花 

不上 一 千就得 了個候 補知事 花不上 一 萬銀子 就是候 補各部 總次長 候補各 省都督 

民政長 丄豆 不便宜 b 而且 就是輪 補不到 這個議 員的公 費已經 很闊綽 "第一  一是捐 

編 畢業生 ^ 民國 最闊的 是畢業 生頭銜 "有 了這 個頭銜 到處都 可得意 "據說 光復以 

一後 某國法 政文憑 輸入中 國不少 ^ 價目已 漲至三 百多元 "生意 發達可 想而知 "就 

是 內地有 些學堂 也常有 出賣文 憑事情 ^ 第三是 帶肚子 "諸 位又要 駡我了 說前淸 

"一只 有帶肚 子的一  一爺 如何民 國到有 帶肚子 的官吏 …這 是光復 以後各 處財政 困難辦 


THE  CHINESE  SPEAKER 


47 


8.    THE  NEW  METHOD  OF  OFFICIAL  PURCHASE  IN  THE  DEMOCRACY. 

BY  THE  OLD  ANGLER. 

The  purchase  of  official  posts  was  long  since  abolished,  during  the  cankered 
politics  of  the  defunct  Ts'ing.  How  is  it  that  after  the  establishment  of  the  Democracy 
the  custom  of  subscription  has  been  revived  ?  You  do  not  know  that  the  method  of 
purchase  is  even  more  rife  now  than  during  the  Ts'ing  times.  The  price  being  little , 
the  purchasers  therefore  are  exceptionally  numerous.  On  examination  it  is  found  that 
there  are  altogether  three  methods  of  subscription . 

The  first  is  the  purchase  for  the  office  of  Deputy.  Gentlemen,  you  must  not  think 
that  the  Deputies  being  the  people's  representatives,  and  chosen  from  the  people, 
so  how  can  the  office  be  purchased  ?  Such  a  question  does  not  imply  that  you  are 
stupid.  Please  go  to  the  voting  booths  and  enquire  the  price  of  a  voting  paper,  and 
you  will  know.  If  you  say  why  should  people  spend  capital  in  purchasing  a  Deputy- 
ship  which  is  an  honorary  profession ,  and  of  the  nature  of  a  voluntary  service  ?  There 
are  things  you  do  not  understand  at  first  my  friends,  but  you  will  find  out  if  you 
enquire  of  others.  According  to  what  is  said,  the  Deputy  of  the  Provincial  Assembly 
has  the  hopes  of  a  local  magistracy  in  the  future :  and  the  National  Deputy  aspires  to 
be  a  Secretary  or  Vice-Secretary  of  a  Board,  or  the  Tutub  and  Civil  magistrate 
in  the  Provinces.    Truly  a  byway  to  become  an  official. 

A  man  had  to  pay  many  thousand  taels  to  be  a  District  Magistrate  in  the  late 
Ts'ing.  But  it  was  uot  possible  to  purchase  at  all  a  superintendency  of  Trade  or  any 
position  above.  But  uow  an  Expectant  District  Iutendeucy  can  be  had  for  less  than  a 
thousand  taels,  and  for  less  than  ten  thousand  a  secretaryship,  or  a  Provincial  high 
office  can  be  had.  This  is  quite  nice!  Moreover  even  though  his  turn  for  appointment 
did  not  come,  the  official  pay  for  expenses  of  the  Deputy  was  very  substantial. 

The  second  point  is,  the  purchase  of  a  degree.  What  a  democracy  most  esteems 
is  graduates  with  titles.  With  this  a  position  may  be  had  easily  anywhere.  According 
to  report,  diplomas  of  politics  and  law  of  a  certain  country  have  entered  China  in  great 
numbers  since  the  Restoration.  Prices  varied  up  to  three  hundred  dollars  and  more. 
As  you  may  guess,  the  business  was  most  brisk.  Even  in  some  of  the  inland 
colleges,  the  bartering  of  diplomas  was  a  frequent  business. 

The  third  point  is  interested  subordinates.  I  expect  you  will  be  angry  with  me, 
and  retort  that  these  existed  in  the  late  Ts'ing  alone,  how  was  it  possible  for  these 
creatures  to  exist  in  the  Democracy  and  in  the  official  class.  It  was  after  the  Restora- 
tion when  money  was  tight  in  every  place,  and  nothing  could  be  done,  and  so  whenever 


一 事沒 有錢如 果有人 肯出來 墊錢就 叫他去 不問他 的人能 否勝任 "據 兄弟所 聽見的 

一 江蘇 某縣的 知事某 縣的廳 長某縣 的巡官 多是帶 肚子的 ^ 就 是有了 壤處上 司念他 

貼過錢 的也將 就過去 比那按 資格委 用的還 穩當些 ^這 都是民 國捐官 的法子 "說 

官 起 來可笑 又可嘆 ^ 如果 長此不 改這中 華民國 還有好 希望嗎 

(九) 孫 中山的 總統觀 

話一  1 孫 中山先 生到了 日本之 後有一 位日 本的新 聞記者 和他說 起中國 選舉正 式總統 

一 的話 2 孫中 山先生 說這回 選舉正 式總統 錐是說 不定那 一 個 當選但 是據我 看來仍 

一舊 還是袁 先生的 好因爲 袁先生 曾經在 我們中 國政界 上辦過 大事幾 十年有 閱歷有 

*  一 威望有 魄力所 以無論 國內國 外沒一 個人 不想信 「他」 的 3 現 在中國 破壤的 時代已 

經過 了建設 的時代 方纔起 頭萬不 能和法 國美國 已成立 的共和 國兩相 比較的 4 所 

以做 大總統 的人不 是沒有 威望的 人可以 做得的 。就 現在看 起來最 有威望 的要算 

0 袁先生 所以這 大總統 的位置 就要算 袁先生 最合格 e 至於我 們雖是 有理想 有熱心 

而說到 辦事的 實在熱 心和辦 事的實 在有能 力還遠 不如他 ? 所以我 早已決 定不進 

政界而 進實業 界情願 辦理鐡 路替國 家出力 8 至於大 總統的 地位我 本來不 希望的 

化 一  9 倘使有 多數的 國民要 舉我做 正式的 大總統 就是舉 了我也 決計斷 不就的 


THE  CHINESE  SPEAKER  49 

it  really  happened  that  any  individual  was  able  to  plank  down  money  he  was  employed, 
without  an  enquiry  into  his  fitness  for  the  task.  From  what  I  have  heard,  the 
magistrate  of  a  certain  district  in  Kiangsu,  and  the  assistant  in  another  district,  and  the 
police  iii  a  certain  district  are  mostly  of  this  taitutzt!  class.  The  superior  did  not 
consider  that  it  was  a  detriment  to  the  public,  but  only  that  money  had  been  subscribed, 
and  allowed  the  m alter  to  pass,  considering  it  was  better  to  employ  such,  than  a  man  of 
better  qualifications  for  the  post.  This  is  the  method  of  official  purchase  in  vogue  in 
the  Democracy.  It  is  truly  laughable  and  lamentable  !  If  it  is  long  persisted  in,  this 
Democracy  of  China  can  have  no  future. 


9.    THE  VIEW  OP  SUN  CHUNG  SHAN  ON  THE  PRESIDENCY. 

A  Japanese  reporter  had  a  conversation  with  Mr.  Sun  Chung  Shan,  after  his 
arrival  in  Japan,  on  the  election  of  a  peimanent  President.    Mr.  Sun  said,  though  it 
was  difficult  to  say  who  was  the  right  man  to  be  chosen  for  the  President  in  this 
election ,  yet  in  Lis  opinion,  there  was  no  more  fitting  man  than  Mr.  Yuan,  for  the 
reason  that  Mr.  Yuan,  having  spent  many  years  in  the  past  in  the  political  life  of 
China,  in  the  administration  of  great  things,  having  experience,  commanding  respect, 
and  possessing  virility,  therefore  had  the  confidence  of  the  home  and  foreign  people. 
For  though  the  times  of  anarchy  in  China  bad  passed  and  the  age  of  constructive  work 
had  just  begun ,  ; yet  they  must  on  no  account  compare  it  with  the  established  Republics 
of  France  aud  America.    So  the  man  who  will  do  for  President  were  he  without  in- 
fluence could  not  do  it.    And  at  present,  as  we  look  round ,  the  man  of  most  influence 
is  Mr.  Yuan ,  I  therefore  look  upon  Mr.  Yuan  as,  he  said,  the  most  fitting  character  to 
fill  the  post  of  President.    And  though  I  have  ideals,  and  enthusiasm,  stiil  in  the 
details  of  administrative  duties  my  zeal  and  strength  aie  far  from  teing  equal  to  his. 
And  I  long  ago  dete]  mined  not  to  enter  political  life,  tut  the  industrial  sphere,  for  I  am 
very  keen  on  E  ail  way  building,  and  wish  to  do  something  for  the  country  in  this  way. 
I  never  had  a  hankering  for  the  Presidency.    But  if  the  majority  of  the  people  wish  to 
elect  me  President,  let  them  do  so,  but  I  will  on  eo  account  occupy  the  post. 


(十) 袁 總統的 圃事談 

1 近來 參議院 議長吳 景濂和 孫毓筠 張耀曾 兩人同 去見袁 總統談 了好久 2 當時吳 

一 問道近 來外面 都說國 民黨要 破壤民 國叫南 北分離 政府裏 得到他 們的憑 證沒有 3 

袁道這 不過是 報上的 話我是 向來不 看報的 你們不 用理他 就是了  * 說着停 了一回 

又 接着說 道現在 的事實 在難辦 5 我想臨 時約法 上有一 條說 道大總 統有了 事故可 

以 叫副總 統代理 。我現 在很想 請黎副 總統出 來代理 ?吳道 約法上 所說的 事故是 

一 單指 着死亡 疾病說 不是憑 荃可以 藉口的 8 袁 又問道 現在參 議院的 情形究 竟怎麽 

樣能 開會麼 9 吳 道參議 院中共 和黨員 反對鐡 路條件 不肯出 席所以 不能開 會現在 

已經打 電報給 國民黨 員叫 他們赶 怏來京 開會了  M 做 報的道 現在有 許多人 痛駡袁 

總 統叫他 是獨攬 大權自 私自利 n 據 我看來 袁總統 也未必 歡喜這 個煩腦 "這 眞叫 

看 人挑担 不吃力 

(十 一 ) 自已坦 保自已 

1 日本浮 田民道 支那現 在的形 勢時時 刻刻生 出變化 來的所 以日本 要保護 朝鮮一 

時萬 萬不可 倂呑満 洲只要 強制支 那答應 担保満 洲所有 的利權 不給讓 第三國 ?那 

g  一就 同割讓 沒有兩 樣的了  3 至於 承認支 那算共 和國實 際上也 沒有甚 麼要緊 , 但是 


THE  CHINESE  SPEAKER 


51 


10.   PRESIDENT  YUAN  DISCUSSES  XATIOXAL  AFFAIRS. 

Lately  Wu  Ching  Lien,  the  speaker  of  the  Senate,  together  with  Sun  Yu  Yiiu  and 
Chang  Yao  Tseng  went  to  interview  President  Yuan  and  had  a  long  talk  with  him. 
Wu  enquired  whether  the  Government  had  any  definite  evidence  of  the  popular  talk 
that  the  National  Party  desired  to  break  up  the  Democracy  and  divide  North  and  South. 
Yuan  replied  that  this  was  but  a  newspaper  report,  and  they  need  pay  no  attention  to 
it;  he  himself  was  not  in  the  habit  of  reading  papers.  After  a  pause  it  is  reported,  he 
continued  saying,  that  it  was  most  difficult  to  act  in  the  present  juncture.  '  I  recall, 
he  said,  a  clause  in  the  Provisional  Constitution  that  when  the  President  meets  with 
some  occurrence,  (accidental  event)  the  Vice-President  should  act.  I  now  much 
wish  that  "Vice-President  Li  should  come  and  act.'  Wu  said  that  what  the  Constitution 
implied  by  '  reason  of  business  '  ouly  referred  to  the  case  of  death  or  illness,  and, 
not  to  any  less  important  occasion.  Yuau  enquired  also  of  the  present  prospects  of  the 
Senate,  Avhether  it  was  really  possible  to  open  the  session.  Wu  said  that  the 
Republican  members  of  the  Senate  opposed  the  Raihva}*  clauses,  and  were  unwilling  to 
co-operate,  and  it  was  therefore  not  possible  to  open  the  session,  and  that  telegrams 
had  been  sent  to  the  National  members  asking  them  to  eoine  at  once  to  the  Capital 
to  open  the  Session. 

The  papers  say  that  a  great  rmuiber  of  people  blame  President  Yuan  for  grasping 
at  supreme  power,  for  his  own  ends  and  profit.  In  my  view,  President  Yuan  is  not 
altogether  enamoured  of  all  this  fuss.  This  is  what  we  mean  by  the  saying  that  '  we  do 
not  realize  the  burden  by  looking  at  another  carrying  it.' 


«ao-^»>of-;'CrT 


11.  SELF-PROTECTION. 

Mr.  Fii  Tien  Min,  a  Japanese,  says,  that  '  since  the  condition  of  China  is 
constantly  undergoing  change,  Japan,  whilst  undertaking  the  protection  of  Chosen, 
must  not  absorb  Manchuria .  alone,  but  only  force  China  to  undertake  its  pro- 
tection, and  not  to  give  away  to  a  third  party  her  Sovereign  Privileges  aud  Eights  there, 
which  would  not  differ  essentially  from  a  joint  responsibility.  The  fact  that  China  has 
to  be  recognised  as  a  Republic  makes  no  difference  to  the  crucial  point.    But  at  that 


一必 定提出 一 個 條件満 洲要讓 給別圃 應該先 要和日 本商量 5 并且要 把關東 州做祖 

一保地 6 因 爲實行 侵佔満 洲日本 沒有這 個力量 7 倘然放 棄又覺 得可惜 S 只 有要求 

一 支那祖 保是頂 穩當的 法兒了  9 咳満洲 本來是 我們的 領土爲 什麼要 外國人 來叫我 

一 們祖保 M 請 諸位想 一 想 

f  一) 主 權早就 沒有了 

1 俄國 的生活 報說道 蒙古西 北烏梁 海的地 方眞富 足極了  。- 不但牧 畜森林 的利益 

極大 幷且有 無數金 礦可開 3 從前 俄國罪 犯逃去 的很多 J 這 個地方 旣沒有 豺狼虎 

豹 的危險 又沒有 高山大 嶺的阻 隔不知 不覺已 早成俄 國的殖 民地了 中國人 幷不曉 

一 得 5 現 在到說 要保全 蒙古不 失主權 6 恐怕 辦不到 

(十三 ) 中 圃已經 失了獨 立國的 資格麼 

1 外 國某報 紙上說 道中圃 目下的 政府好 像砂土 地上造 的樓閣 。-內 部同外 部行政 

旣然 不能統 一 軍備又 不完全 道德又 一 天壌 一 天國家 的要素 中國簡 直沒有 一 樣 3 

一國 家的要 素不完 全還能 算什麽 國家嗎 4 所以中 國人現 在只知 道要各 國承認 5 據 

我看來 就是承 認了也 不中用 爲什麼 緣故呢 e 他們的 國家的 要素不 完全已 經失掉 

^  一 獨立國 的資格 7 承認 承認也 不過虛 名罷了  8 現在 還恐連 這個虛 名都得 不到手 


THE  CHINESE  SPEAKER 


53 


time  one  article  must  be  made  clear,  tluit  before  Manchuria  is  surrendered  to  another 
Power,  Japan  must  be  consulted  first.  And  Mukden  must  be  made  a  security,  because 
Japan  has  not  the  ability  to  practically  occupy  Manchuria.  On  the  other  hand  it  would 
be  a  pity  to  abandon  it:  therefore  the  safest  way  would  be  to  ask  China  to  guarantee 
its  integrity. '  Alas  !  Mancliuria  was  our  Dependency,  what  need  for  the  foreigner  to 
come  and  tell  us  to  guarantee  its  integrity.    Take  note  ! 


12.   SOVEREIGN  RIGHTS  LOST  LONG  AGO. 

A  Russian  paper,  the  Economist,  states  that  Wu  Liang  Hai,  a  district  in  the 
north-west  of  Mongolia,  is  very  rich  in  material.  Not  only  is  there  great  profit  to  be 
derived  from  pasturage  and  forestry,  but  there  are  also  many  mines  that  can  be  opened. 
Formerly  many  Russian  prisoners  used  to  flee  thither.  Since  there  is  no  danger  from 
wolves,  tigers  and  leopards,  and  there  are  no  great  mountain  ranges  to  bar  the  way, 
great  numbers  of  Russians  have  gradually  settled  there,  and  it  has  already  become  a 
colony  of  Russia ― of  this  China  is  ignorant.  But  it  now  talks  of  protecting  the 
integrity  of  Mongolia,  so  as  not  to  lose  the  Sovereign  Rights.    I  fear  this  can't  be  done. 


oas   


13.    HAS  CHINA  LOST  ITS  INDEPENDENT  CHARACTER? 

A  certain  foreign  paper  says  that  the  present  Chinese  Government  is  like  a  house 
built  on  sand  shoals.  Since  there  is  no  unity  of  action  in  the  administration  of  the 
Central  and  Provincial  Offices,  and  the  military  is  also  imperfect,  morals  will  daily 
deteriorate,  and  so  China  truly  is  without  one  of  the  essential  factors  of  government. 
Seeing  that  the  essentials  of  government  are  imperfect  how  can  China  be  called  a  State  ? 
And  China  at  present  is  only  aware  of  the  desire  for  Recognition  by  the  powers.  But 
in  my  opinion  were  she  recognised  it  would  not  avail :  and  why?  If  the  essential 
factors  of  your  government  are  incomplete,  the  quality  of  Independence  ^has  already- 
been  lost  to  it.  Recognition  indeed  is  but  an  empty  name.  But  I  fear  that  even  this 
empty  title  is  not  easily  come  by  now. 


八 

s 

(十四 ) 主 權不好 再削奪 

1 日本有 一 位政 治家說 道中國 人辦的 外交條 約上頭 一 條 都有不 喪失主 權的話 , 

一 到後來 就實際 上沒有 一 條 不削奪 主權的 g 今回 中俄條 約談判 一 開 庫倫私 約自然 

一 應 當取消 恐怕訂 起約來 仍舊免 不了這 個毛病 IS 新民國 的大人 物注意 注意云 

(十五 ) 日人 要對我 們的嘴 

1 從俄庫 約發生 日本就 在東三 省添兵 今天幾 千明天 幾百總 共算起 來差不 多有十 

師圑了  2 近來又 派了四 十多個 小孩子 來假裝 了小販 子到長 春一帶 沿途測 繪地圜 

3 東三省 的報上 就一天 兩天的 謾駡他 * 日本 人最重 的是舆 論聽見 他們報 紙上痛 

一 駡就 和張都 督交涉 5 張 都督回 答他道 中國政 體現在 已經改 變言論 自由是 臨時約 

法上 有的斷 斷乎禁 止不住 e 做 報的說 旁的話 不要說 日本在 東三省 添兵是 公理上 

應該 如此的 ? 倘然我 們中國 轟轟烈 烈的富 強起來 他們自 然不來 添兵了  所以這 

種 事單是 謾駡也 不中用 9 何 况駡還 不准我 們駡呢 

(十六 ) 日本 的哀的 美頓書 

0 i  1 這 一 回日本 政府和 中國政 府所以 i I 交涉的 §  §  一 來因 爲日德 戰爭以 後所發 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


55 


14.    SOVEREIGN  POWERS  CANNOT  AGAIN  BE  PARED  AWAY. 

A  J  Japanese  politician  says  that  the  Chinese,  in  administering  their  foreign  affairs, 
have  as.  first  clause  in  every  treaty  a  statement  saying  Sovereign  Rights  shall  not  be 
lost.    But  whenever  they  come  to  a  crisis,  there  is  no  clause  which  does  not  give  away 

the  Sovereign  Rights. 

On  this  present  occasion,  when  a  discussion  has  been  begun  on  the  Kulun  secret 
treaty  between  China  and  Russia,  such  concessions  should  be  avoided;  but  I  fear  that 
when  the  treaty  is  fixed  the  old  defect  M  ill  be  manifest.  Would  some  veteran  take  note 
of  this. 

«-0>^_3t»»0»fe^-'^s'  

15.    JAPAN'S  ATTEMPT  TO  SEAL  OUR  LIPS. 

From  the  time  of  the  conclusion  of  the  Russo-Urgo  treaty  Japan  has  been 
adding  to  her  soldiers  in  Manchuria,  one  time  a  few  thousand,  another  time  a  few 
hundred,  and  computing  the  total  it  cannot  be  far  short  of  ten  corps.  Lately  she 
has  further  sent  forty  youths,  in  the  guise  of  small  traders  (peddlars)  to  Chang 
Ch'un  and  district,  who  go  about  to  map  out  the  country.  The  papers  of  Manchuria 
now  and  then  reprimand  them  for  these  methods.  The  Japanese  pay  great  attention  to 
public  opinion,  and  hearing  these  frequent  upbraidings  brought  the  matter  to  the  notice 
of  Major-General  Chang.  He  responded  that  the  constitution  of  China,  having  been 
now  changed,  the  liberty  of  speech  is  incorporated  in  the  provisional  Constitution,  and 
that  the  discussion  in  the  papers  could  in  no  wise  be  stopped.  The  editors  hold  that, 
apfut  from  other  matters,  which  need  not  be  mentioned,  the  increase  of  troops  in 
Manchuria  was  a  matter  that  should  be  carried  out  according  to  fixed  principles. 

If  we  Chinese  became  intensely  strong,  they  would  naturally  not  come  here  to 
increase  their  soldiery.  Thus  it  is  useless  to  keep  on  grumbling  regarding  this  matter. 
"Why  is  it  that  we  are  not  allowed  to  criticise  the  matter? 

ji  ?mioi«-:^ 

- 16.    JAPAN'S  ULTIMATUM. 

Tlie  reason  for  the  present  negotiations  between  the  Chinese  and  the  Japanese 
governments  originated,  firstly,  because  the  aspect  of  affairs  which  emerged  out  of  the 


一 生的 時局和 從前不 同要大 家想個 善後的 辦法一  一 來凡是 有害中 日兩國 g I 的各種 

問題 要在這 个時候 一 齊 解決這 都是爲 了要堅 固中日 兩國的 g 好的 根基保 守東亞 

永 遠和平 的起見 。_ 所以 在本年 一 月間 向中國 政府交 出提案 賺 1 1  § 和中 國政府 

要 一商量 并且到 了今天 已經商 量過一  一 十五次 

官 3 日本政 府始終 把穩妥 的精神 解釋日 本這回 交涉的 理由就 是中國 政府所 主張的 

話無論 輕重日 本政府 都肯盡 心聽從 可見日 本政府 I 力要想 在美满 和平上 解決這 

個提案 * 那全部 的討論 從第一  一十 四次的 會議就 是上月 十七那 一 天已 經把大 I 討 

話一論 i  £  e 日 本政府 g I 交 涉的全 部把中 國政府 所議論 的地方 I 酌 一 回對 於最初 

提出 來的原 案讓了 許多在 同月一  一十六 日又提 出修正 案於中 國政府 一 定叫 中國政 

府 表同意 並且聲 明中國 政府如 果表同 意日本 政府就 把犧牲 了許多 生命金 錢所得 

到的膠 州灣在 相當的 機會附 些公正 至當的 條件把 該他地 交 還給中 國政府 

e 那兒曉 得五月 一 日中 國政府 對於日 本政府 修正案 的答覆 却和日 本政府 所預料 

一 的全 然相反 7 幷且 中國政 府對於 該案不 但沒有 一 些誠 實的意 思好好 的硏究 一 回 

幷且把 日本政 府交還 膠州灣 的苦心 和好意 也沒有 稍爲顧 赚 

編 S 查膠州 灣是東 亞商業 上軍事 上的一 個重要 的地方 日本政 府因爲 取得膠 州灣費 

的 金錢和 I S 不少 旣然給 日本取 得以後 一 點兒 沒有交 還中國 的義務 9 然 而爲了 

兩 國國交 親善起 見竟然 打算把 他交還 中國而 中國政 府旣不 考察考 察又不 體諒日 

本政府 的苦心 實在叫 人可恨 W 中國政 府不但 不顧念 日本政 府關於 交還膠 州灣的 

S  ^ 倩 誼而且 對於日 本的修 正案在 答覆的 時候要 求日本 把膠州 灣不附 條件交 還中國 


THE  CHINESE  SPEAKER 


57 


conflict  between  Japan  and  Germany  were  different  from  what  they  were  previously, 
and  demanded  a  wise  method  of  action  on  the  part  of  all :  ani  seondly,  bacause  of  the 
desire  to  settle,  at  this  one  time,  every  question  that  was  detrimental  to  the  intimate 
relationship  of  China  and  Japan,  with  the  sole  view  of  strengthening  the  basis  of  the 
cordial  friendship  subsisting  between  the  two  countries,  and  of  preserving  the  peace  of 
East  Asia  for  ever.  Therefore  in  the  first  month  of  this  year  we  presented  proposals  to 
the  Chinese  Government,  in  all  sincerity  of  heart  and  parpo3e,  and  have  held  twenty- 
five  conferences  up  till  to-day. 

The  Japanese  Government  have  displayed,  from  first  to  last,  a  straightforward 
spirit  in  presenting  the  rights  and  aims  of  Japan  in  the  present  negotiations,  whilst  on 
the  other  hand,  the  opinions  expressed  by  the  Chinese  Government,  whether  trivial  or 
weighty,  have  been  listened  to  willingly  by  the  Japanese.  Heuce  it  is  evident  that  the 
Japanese  Government  did  its  be?t  to  settle  these  questions  in  a  friendly  way,  and  in 
the  spirit  of  perfect  peace. 

The  whole  volume  of  the  discussions  was  practically  concluded  in  the  twenty- 
fourth  conference,  that  is  to  say  on  the  17th  day  of  ltut  month.  The  Japanese  Govern- 
ment taking  a  broad  outlook  of  the  whole  corpus  of  the  discussions,  and  taking  under 
review  the  points  of  criticism  raised  by  the  Chinese  Governinant,  milking  many  con- 
cessions on  the  proposals  presented  in  the  first  and  original  draft,  presented  again  to 
the  Chinese  Government  a  revised  copy  of  proposals,  on  the  26th  of  the  same  month, 
desiring  its  acceptance  by  the  Chinese  Government :  at  the  same  time  offering  to  tlie 
Chinese  Government  on  its  acceptance  that  the  Japanese  Government  would  rendite  to 
the  Chinese  Government  Kiaochow  Bay,  gained  at  a  sacrifice  of  many  lives  and  much 
treasure,  at  a  seasonable  opportunity,  with  fair  and  proper  conditions. 

Who  would  have  thought  that  on  the  1st  of  the  5th  moon  the  Chinese  Govern- 
ment presented  their  reply  to  the  revised  copy  of  the  Japanese  Government  which  was 
altogether  contrary  to  Japanese  anticipations.  Moreover  the  Chinese  Government  gave 
no  sincere  thought  or  real  examination  at  all  to  this  matter,  and  further  did  not  take 
the  slightest  count  of  the  Japanese  offer  to  rendite  Kiaochow  to  China,  nor  their  kind 
intention  and  difficulties  in  doing  so. 

In  reference  to  Kiaochow  Bay  it  is  a  very  strategic  military  and  commercial 
centre  in  the  East,  this  territory  Japan  obtained  at  great  cost  of  treasure  and  life,  and 
Japan  was  not  under  the  slightest  obligation  to  rendite  it  to  China.  But,  with  the 
object T)f  maintaining  friendly  relations  intact,  she  quite  intended  to  rendite  it  to  China, 
yet  to  her  great  regret  the  Chinese  Government  did  not  consider  this,  nor  sympathize 
with  the  difficulties  of  Japan.  Not  only  did  the  Chinese  Government  ignore  Japan's 
friendly  feelings  in  offering  the  rendition  of  Kiaochow  Bay,  but  it,  moreover,  at  the 
time  of  its  replying  to  the  Japanese  revised  articles,  demanded  that  Kiaochow  Bay  be 


一幷 且因爲 日德戰 爭的時 候日本 在膠州 灣用兵 所發生 出來的 結果和 避不了 的各種 

一損 害要求 日本賠 償此外 關於膠 州灣地 方又提 出幾種 要求幷 且聲明 將來中 國政府 

有權加 入日德 講和會 議云云 U 中國也 明明知 這日本 不會答 應以上 所說的 要求而 

故意提 出來並 聲明該 案是中 國最後 的決答 

U 因爲日 本政府 不能答 應這等 要求則 那未議 定的各 事無論 如何商 議皆商 議不出 

甚麽 道理來 "總而 言之中 國政府 的答覆 全沒有 一 些誠實 的意思 "而 且中 國政府 

一對 於日本 修正案 中別樣 條件的 回答如 南満洲 和東內 蒙古問 題就地 理上政 治上及 

一工 商利害 上都和 日本有 特別的 關係是 中外各 國所共 同承認 的這種 關係因 爲日本 

經 過前後 兩次的 戰事更 爲深切 然而中 國政府 輕看這 種事實 一 點兒 不尊重 日本在 

縱 S 方 的地位 "就是 中國代 表所已 經說明 的而這 回中國 政府的 答覆也 I 意改去 

致代 表人的 話成了  一 片 空談或 者這方 面已經 答應而 那方面 又不答 應了實 在叫人 

不能 承認中 國當局 的信義 

^ 至於顧 問學校 病院兵 器兵廠 和南方 鐡道的 條件日 本政府 的修正 案或是 把關係 

於 外國的 同意做 條件或 是把中 國代表 所說明 的存錄 下來却 和中國 主權和 條約並 

沒 有怎樣 的牴觸 然而中 國政府 的答覆 說和主 權條約 有關係 不能答 應日本 政府看 

到 中國政 府這種 態度錐 覺得再 沒有協 商的餘 地然而 究竟想 要維持 東亞的 和平希 

S  一 望 這交涉 就可以 瞧滿 好了 £ 而避 去時局 的爭鬧 £ 所以在 無可忍 耐之中 酌量鄰 i 政府 


THE  CHINESE  SPEAKER 


59 


returned  to  China  unconditionally,  and  it  further  demanded  compensation  from  Japan 
for  the  actions  of  the  Japanese  military  operations  in  Kiaochow  Bay,  and  for  every  kind 
of  damage  done,  which  were  unavoidable,  during  and  after  the  Japanese  and  German 
struggle  ;  besides  this,  she  also  presented  several  demands  concerning  the  territory  of 
Kiaochow  Bay,  as  well  as  announced  that  China  had  the  right  to  participate  in  the 
peace  conference  of  Japan  and  German}*,  later  on;  and  so  on.  Although  China  was 
quite  aware  that  Japan  would  not  be  able  to  accept  the  demands  mentioned  above, 
nevertheless  she  purposely  presented  them,  and  announced  that  these  said  terms  were  the 
very  last  words  of  China  in  reply. 

Because  the  Japanese  Government  was  not  able  to  accept  these  demands  therefore 
the  settlement  of  the  other  questions,  however  compromising  it  might  be,  would  not  be 
to  her  interest.  And  so  the  present  reply  of  the  Chinese  Government  is  on  the  whole 
vague  and  meaningless. 

Moreover  the  Chinese  Government's  attitude  in  replying  to  the  other  clauses  con- 
tained in  the  revised  draft  of  Japan,  such  as  the  questions  of  South  Manchuria  and 
East  and  Inner  Mongolia,  that  is  to  say  the  territory,  the  administration,  and  the  con- 
ditions of  industries,  all  of  which  are  of  particular  concern  to  Japan ,  and  fully  acknowl- 
edged to  be  so  by  China  and  every  Power,  this  concern  arising  from  the  fact  that  Japan 
has,  from  first  to  last,  been  engaged  in  two  wars  giving  it  more  and  deeper  significance, 
but  the  Chinese  Govemment  has  overlooked  these  facts,  and  has  not  paid  the  slightest 
importance  to  the  Japanese  position.  Rather,  China  has  freely  altered  those  articles 
which  the  Japanese  Government,  in  a  compromising  spirit,  has  formulated  in  accord- 
ance with  the  clearly  expressed  wish  of  the  Chinese  Representatives,  thereby  reducing 
the  statements  of  the  Representatives  to  empty  talk,  and  on  seeing  her  conceding  in  this 
direction  and  withholding  in  that  direction,  people  were  really  led  to  conclude  that 
those  in  authority  in  China  were  without  truthfulness. 

With  regard  to  the  clause  dealing  with  the  question  of  Advisors,  Schools, 
Hospita's,  Arms,  Cruisers  and  the  Southern  Railway,  the  revised  draft  of  Japan,  either, 
by  making  a  reconciling  clause  in  matters  affecting  foreign  powers,  or,  by  keeping  on 
record  the  clearly  expressed  opinion  of  China,  leaves  no  ground  of  collision  with 
Chinese  Sovereignty  or  foreign  treaties;  notwithstanding  the  Chinese  Government 
in  its  reply  refuses  assent,  holding  that  Sovereignty  and  treaties  are  affected.  AVhen 
the  Japanese  Government  sees  that  the  attitude  of  the  Chinese  Government  is  such, 
although  there  is  no  further  room  for  discussion,  yet  holding  to  the  end  its  desire  to 
maintain  the  peace  of  the  East  of  Asia,  it  still  cherishes  the  hope  that  this  crisis  will  be 
settled  in  its  entirety  to  avoid  a  condition  of  strife.  Therefore,  in  spite  of  circumstances 
being  in  a  condition  admitting  of  no  patience,  but  consulting  the  feelings  of  the 
Government  of  its  neighbour  state,  it  undertakes  to  eliminate  every  article  of  the  5th 


r 中 國人受 了這奇 恥大辱 而不趕 

緊打起 精神奮 發志氣 將來被 

日 本滅了 那就 甘心做 日本的 

牛 馬奴隸 可以不 必怪日 本人」 

軍備 爲和平 的保障  (正) 

有 了軍備 纔 有和平 和 平和軍 

備是 截然分 不開的 中國 不講軍 

備 妄想和 :牛 所 以處處 受辱了 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


01 


clause  in  the  first  revised  draft  of  the  Imperial  Government,  with  the  exception  of 
the  matters  concerning  Fukien,  about  which  mutual  correspondence  has  taken  place, 
and  which  the  vo  governments  have  settled  on  between  them,  it  is  recognised  that  the 
remaining  five  heads  are  put  on  one  side  in  this  present  crisis,  and  referred  for 
further  conside  -  tion  to  the  future.  The  Chinese  Government  too  should  consider  the 
friendly  dispos  on  of  Japan ,  and  quickly  give  its  assent  to  the  whole  draft  of  the 
Japanese  Government  without  alteration,  that  is  to  say  each  remaining  clause,  viz.,  the 
1st,  2nd,  3rd,  4th  clauses,  as  well  as  the  oth  in  as  far  as  it  concerns  Fukien,  according 
to  official  correspondence,  as  contained  in  the  revised  draft  presented  on  the  26th  of  tbe 
4th  moon,  and  now  the  Japanese  Government  sends  once  more  an  admonitory  informa- 
tion, and  expects  the  Chinese  Government  to  send  a  completely  satisfactory  assent  to 
this  admonition  by  6  p.m.  9tli  day,  5th  moon ,  at  the  latest.  And  if  a  completely 
satisfactory  response  is  not  received  by  that  time,  then  the  Japanese  Government  must 
employ  compulsive  methods,  which  is  its  final  word. 

If  the  Chinese  after  bearing  this  horrible  shame 
And  great  insult  do  not  forthwith  bestir 

Their  energies  and  summon  their  resolution 

They  will  be  extinguished  by  the  Japanese 

And  wittingly  become  the  ox  and  the  horse, 
Slaves  of  the  Japanese,  but 

For  this  the  Japanese  must  not  be  blamed. 


17.    ARMAMENTS  ARE  THE  BULWARKS  OF  PEACE. 

Being  well  equipped  with  arms 
Can  peace  be  only  kept, 

The  one  cannot  be  parted  from  the  other. 
-  Careless  to  foster  arms  China 

Suffers  insult  on  every  hand. 

The  war  of  the  European  nations  is  the  object  of  the  world's  prayer  for  peace  ; 
Japan  also  occupies  Tsmgtao  with  the  object  of  the  maintenance  of  the  peace  of  East 
Asia;  the  reorganization  of  the  military  in  our  country  is  also  the  object  of  peace. 


一 詞何 以必用 軍備做 保障呢 _ 。哈哈 沒有 軍備不 I § 保和 平沒有 軍備不 1 1 定和平 

一 沒有 軍備不 | § 永 久和平 。軍 備的範 圍是很 g 的鎗 礮要精 銳火藥 要猛烈 戰艦要 

齊 全軍人 要忠勇 防禦要 堅固運 輸要利 便這六 件事都 完全了 纔能稱 做軍備 纔可以 

官一保 持和平 : 我所以 說軍備 做和平 的保障 

一  S 怎麽說 沒有軍 備就不 够保守 和平呢 9 國 家立在 地球上 有強的 有弱的 ^ 強弱的 

分 別是在 軍備上 不是在 土地上 U 強的 弱的勢 力旣然 不同強 弱的交 涉必定 紛紛起 

話一來 "強 國不 安強圃 的本份 必要用 他攻擊 的手段 "弱 國不安 弱國的 本份必 要盡他 

一 防禦的 方法所 以萬萬 難保他 和平的 "我國 甲午年 合日本 開戰以 堂堂一 個 中國竟 

然 敗於三 島的日 本割地 賠款損 失無數 眞眞是 我國民 的大恥 "自從 敗於日 本以後 

0  一 各國 就跟着 glfe 有因 爲小事 要求割 地的有 沒有什 麽大緣 故要求 割地的 有要求 

開通商 口岸的 有要求 g  g 路礦 利權的 "幾十 年中沒 有安穩 的日子 只因爲 我國的 

一 軍 備懦弱 處處委 曲求全 "從前 的事不 必說就 如這回 日本的 要求我 國政府 所以忍 

0  一 痛 答應的 無非爲 了軍備 不充足 M 而日 本所以 敢來要 挾敢來 恐嚇的 也無非 利用我 

這軍備 不充足 " 這不是 沒有軍 備就不 能夠保 和平嗎 

一  ^ 怎麽說 沒有軍 備就不 能夠定 和平呢 "邦 交的 w  g 沒有一 定的 "或 是因 爲利權 

^ 一 的關係 或是因 爲國際 的關係 一 不 満意邦 交就不 免決裂 "邦 交旣決 裂就不 免把兵 


THE  CHINESE  SPEAKER 


63 


But  this  word  Peace  is  a  term  most  highly  esteemed,  and  of  fragrant  beauty  and 
so  why  need  armaments  for  its  bulwark  ?  Ha  !  Ha  !  Without  preparation  of 
armaments  it  is  not  possible  to  preserve  peace  :  without  armaments  it  is  not 
possible  to  liave  an  assured  peace,  and  without  armaments  it  is  not  possible  to 
have  perpetual  peace.  The  sphere  of  armaments  is  a  wide  term,  implying  tliat 
the  artillery  must  be  powerful;  the  ammunition  must  be  explosive ;  warships  must  be 
complete  ;  soldiers  must  be  loyal  and  courageous  ;  the  defences  must  be  strong  :  the 
commissariat  must  be  efficient :  it  is  onl)  when  these  six  items  are  perfect  that 
armaments  are  complete,  and  able  to  guarantee  peace.  Therefore  it  is  I  say  that 
armaments  are  the  bulwarks  of  peace. 

Why  is  it  I  say  that  unless  the  country  is  armed  it  is  not  possible  to  preserve 
peace  ?  Of  those  countries  established  in  the  world  some  are  strong,  and  some  are 
weak.  But  the  difference  between  being  strong  and  weak  lies  in  being  nrmed  and  not 
on  territory.  When  the  strength  of  the  powerful  and  weak  are  not  the  same,  troubles 
are  sure  to  arise  abundantly  ;  the  strong  country  will  not  be  satisfied  in  its  duties  as  a 
strong  country,  but  must  use  its  skill  in  offensive  war  (attack)  :  a  weak  country  will 
not  be  satisfied  with  its  duties  as  a  weak  state,  but  must  carry  out  every  method  it 
knows  for  defensive  purposes :  hence  it  is  tremendously  difficult  to  guarantee  the  peace. 
Our  country  in  the  year  Chia  Wu  had  a  war  with  Japan,  when  China,  this  so  honour- 
able and  mammoth  country,  was  defeated  even  by  the  three  islands  of  Japan  ;  the 
despoliation  of  territory,  the  indemnity,  the  innumerable  losses  are  truly  a  shame  on 
us,  citizens.  Ever  since  we  were  defeated  by  Japan  every  country  has  imitated 
Japanese  methods  ;  some  seek  to  slice  off  some  of  our  territory  for  the  least  thing,  some 
without  the  least  excuse  seek  to  have  our  land,  or  want  to  open  treaty  ports,  or  desire 
the  privileges  and  rights  of  railways  and  raining.  Within  the  last  ten  years  we  have 
not  known  a  day's  secure  repose,  simply  for  the  reason  that  our  armaments  are  weak, 
and  everywhere  we  have  been  trying  to  find  peace  by  great  sufferings.  There  is  no 
need  to  mention  former  affairs,  but  refer  only  to  the  present  demands  of  Japan .  The 
reason  that  our  Government  gave  a  painful  assent  was  no  other  than  that  our  military 
condition  was  inefficient;  and  the  reason  that  Japan  had  the  daring  to  come  and 
squeeze  us,  and  frighten  us,  was  that  she  made  most  of  the  opportunity  of  our  military 
un preparedness ,  which  things  are  a  proof  that  without  being  armed  it  is  not  possible 
to  preserve  peace  ! 

Why  do  I  say  that  it  is  not  possible  to  have  an  assured  peace  without  being 
fully  armed  ?  There  are  no  definite  assurances  in  international  intercourse,  either  as  the 
consequence  of  privileges  and  rights,  or  as  the  consequence  of  diplomacy,  when  the 
suspension  of  intercourse  cannot  be  avoided  on  the  issue  of  any  disagreement;  inter- 
course being  broken  off  war  cannot  be  avoided  ;  war  being  joined  victory  and  defeat 


一戎 來相見 "兵 戎旣然 相接勝 負就可 以分明 3 講和平 以了事 

一 "若是 兩國軍 備沒有 什麼大 上下國 事就容 易定局 ^ 日俄兩 國因爲 爭奪满 洲的權 

一 利就 在荊淸 光緖一  一十九 年的時 候在満 洲打仗 日本雖 然是勝 却是已 經兵也 疲乏了 

力也 用盡了  "俄 國雖然 是敗還 可以支 持再戰 "俄害 怕日日 也害怕 俄兩國 旣然和 

官 平了事 - 但俄國 究竟是 個強國 到了現 在仍舊 是和平 如故並 沒有別 國敢去 欺侮他 

一  ^ 假 使俄國 一 敗 塗地不 伹日本 要乘勝 直追就 是歐洲 各國也 要起來 轉他的 念頭俄 

國 那就從 此多事 了那有 今日的 和平呢 M 這不 是沒有 軍備就 不能定 和平嗎 

"怎 麼說沒 有軍備 就不能 夠永遠 和平呢 "世 界越發 是文明 人民就 越發是 進化戰 

爭 也越發 是激烈 "五洲 中都是 強國那 就可以 永遠和 平五洲 都是弱 國也就 可以永 

遠和平 要是有 強的有 弱的勢 力都不 一 樣那就 縱然有 那些博 愛大同 的宗旨 § I 在 

一世 界上還 是不能 夠永遠 和平的 "這 是什麽 緣故呢 "現 在各 國有的 是抱報 復主義 

M 有 的是抱 侵略主 義有的 是抱大 陸主義 有的是 抱雄長 主義種 種主義 都是發 生在軍 

備不 平等上 "只 要看 歐州打 戰就可 以做種 種主義 的憑證 "現 在英 法俄是 協約國 

德 奧意是 同盟國 勝利歸 在協約 國弱國 所受的 害小勝 利歸在 同盟國 弱國所 受的害 

編大 ^ 這也 是跟着 軍備而 轉動的 "總 而言之 軍備甚 麽地位 國家就 也在甚 麽地位 " 

軍 備如果 不平等 戰爭的 事情終 究沒有 个完結 的時候 "這不 是沒有 軍備就 不能永 

遠 和平嗎 

"照 這種種 方面說 來就可 見軍備 是和平 的保障 "然 而說起 我們中 國的軍 備來眞 

S  一 眞 是太薄 弱了旣 然沒有 各樣戰 艦又沒 有海軍 人才鎗 礮火藥 簡直是 不夠用 陸軍額 


THE  CHINESE  SPEAKER 


G5 


will  emerge,  and  the  dispute  will  be  settled  by  terms  of  peace.  If  the  two  countries  are 
about  equally  prepared  in  arms,  without  much  preponderance  on  one  side  or  the  other, 
then  diplomatic  affairs  can  be  settled  without  difficulty.  "When  Russia  and  Japan 
strove  over  the  economic  rights  of  Manchuria,  they  fought  in  East  Asia,  during  the 
time  of  the  late  Tsing,  in  the  29th  year  of  Kuang  Hsii,  and  though  Japan  was  victorious, 
yet  her  troops  were  already  exhausted :  though  Russia  was  defeated  she  still  could 
afford  to  continue  the  fight :  Russia  fearing  Japan,  and  Japan  also  fearing  Russia,  peace 
was  made  by  the  two  countries.  But  Russia  is  still  a  strong  power,  and  maintains  the 
peace  even  now  as  of  old,  nor  can  another  power  venture  to  despise  her.  Suppose  that 
Russia  had  been  licked  to  the  dust,  not  only  would  Japan  have  followed  up  her  victory 
forthwith,  but  every  European  power  too  would  take  advantage  of  her,  and  Russia 
would  henceforth  have  her  hands  full,  under  which  conditions  how  could  there  be  the 
present  peace  !  Does  not  this  show  that  without  being  armed  it  is  not  possible  to  have 
certain  peace  ! 

Why  do  I  say  that  without  armaments  it  is  not  possible  to  have  eternal  peace  ? 
The  more  civilized  the  world  is,  the  more  intelligent  the  people  are,  the  more  fierce  also 
will  the  battle  be.  If  the  world  were  composed  of  countries  all  equally  strong,  then 
eternal  peace  would  be  assured :  or  if  the  world  were  composed  of  countries  all  equally 
weak,  in  such  a  case,  too,  eternal  peace  would  be  ensured  ;  but  if  some  are  strong  and 
some  are  weak  and  their  relative  strength  is  unequal,  in  that  case,  though  those  princi- 
ples of  Universal  Love  and  Commonweal  prevail  the  whole  world  over,  still  it  would 
not  be  possible  to  have  peace  for  ever.  Why  so  ?  At  present  some  countries  harbour 
the  policy  of  Revenge :  some  the  policy  of  Aggrandizement :  some  the  policy  of  the  Con- 
tinental System  (Universal  Domination)  :  and  some  cherish  the  policy  of  Expansion, 
one  and  all  of  which  tend  to  rise  from  the  inequilibrium  of  military  preparation.  It  is 
only  necessary  to  look  at  the  Great  War  in  Europe  to  confirm  the  truth  regarding  each 
kind  of  policy.  At  present  England,  France,  and  Russia  are  the  Allied  Powers ; 
Germany,  Austria,  Italy  are  the  Treaty  Powers  ;  if  victory  falls  to  the  Allied  Powers 
the  weak  kingdoms  will  suffer  little  harm  ;  if  victory  falls  to  the  Treaty  Powers  the  weak 
kingdoms  will  suffer  great  harm,  which  effect  follows  from  the  fluctuating  state  of 
armaments .  To  sum  up,  the  position  of  military  preparedness  will  be  the  position  of 
the  countiy.  As  long  as  the  military  is  really  unequal,  then  there  can  be  no  prospect 
of  a  cessation  of  warlike  operations.  And  it  is  thus  evident  that  without  armaments 
there  can'be  no  eternal  peace. 

It  is  plain  from  these  various  points  of  view  that  armaments  are  the  bulwark  of 
peace.  But  to  speak  of  our  Chinese  armament  it  is  altogether  too  weak,  since  it 
is  without  any  kind  of  warship  ;  nor  has  it  men  with  naval  training  ;  and  it  is  patent 
that  it  is  deficient  in  arms  and  munitions :  the  total  number  of  the  army  is  not  more 


一數 總計不 過幾十 萬軍港 不能够 堅固守 着鐡路 也沒錢 修辦並 且有許 多人民 還是在 

一 夢寐 之中不 知道擔 一 些憂慮 "請 教怎 樣能夠 自已堅 固我的 g  ? 呢 "要想 自已堅 

一 固我的 S  ? 爲了 永遠和 平起見 就莫如 多備鎗 礮多備 火藥多 練海軍 人才多 造各樣 

官 一 戰艦 堅固守 S  S 軍港 倣个海 軍根據 地多造 了鐡路 以便呼 吸靈通 "更 要添 招陸軍 

準備糧 餉如此 饞可以 保和平 

"然而 那都是 有形的 軍備至 於無形 的軍備 更不可 不注意 "無 形的 軍備是 什麼呢 

話 g 就 是我們 人民的 一 片心 Is 人人的 1  理^ 如果個 個把毀 家紆難 i  I  i  § 把保全 

圃家 領土當 做自已 職分那 些有形 的軍備 自然都 容易辦 得到了  "這 不是我 們中華 

\ 民 國永遠 和平的 保障嗎 

(十八 ) 參政 院請定 懲辦國 賊條例 

近來 竟有幾 個亂徒 私下 和外人 

編 一 

訂約 無 非要把 本國的 一 切權利 

舉 送他族 這秫人 非嚴 辦不可 

1 五月一  一 十九日 大總統 申令道 參政院 上呈稱 說立圃 的根本 全在人 心只要 人人有 

g  \ 愛 國的心 國家沒 有不強 盛的這 是現在 世界上 的公例 


THE  CHINESE  SPEAKER 


67 


than  a  few  hundred  thousand :  the  ports  are  not  strongly  guarded,  and  it  is  not 
possible  to  build  railways  for  lack  of  funds;  moreover  there  are  a  great  many  people 
still  asleep  in  their  dreams,  without  a  thought  of  anxiety.  How,  I  ask  you,  how  can  we 
fortify  our  own  land  ?  If  we  think  of  strengthening  our  own  territory,  with  a  view  of 
ensuring  eternal  peace ,  there  is  no  better  method  than  the  preparation  of  much 
artillery ;  of  much  ammunition;  and  the  training  of  much  talent  in  naval  things ;  the 
large  creation  of  every  kind  of  battleship;  the  strong  defence  of  good  ports,  which  shall 
serve  as  bases  for  the  navy  ;  extensive  building  of  railways  for  the  convenience  of 
quick  transport;  especially  is  it  necessary  to  enlist  men  for  the  army,  and  prepare 
a  conimissariat  ;  iu  this  way  only  is  it  possible  to  preserve  peace. 

Yet  all  this  is  a  material  preparation  of  the  military;  it  is  more  important  than 
anything  to  pay  attention  to  the  immaterial  armaments.  What  are  the  immaterial 
armaments  ?  They  are  the  minds  of  the  people.  If  every  one  had  in  mind  the 
motto,  rescue  the  country  by  sacrificing  personal  property,  and  looked  upon  the 
country's  defence  as  a  natural  duty,  then  those  material  armaments  would  easily  spring 
into  being.    Is  this  not  the  bulwark  of  perpetual  peace  for  the  Chinese  people  ? 


18.    THE  EEQUEST  OF  THE  ADVISORY  COUNCIL  FOE  REGULATIONS  TO 
PUNISH  THE  ENEMIES  OF  THE  STATE. 

Traitorous  men  have  lately  risen 

And  made  illicit  treaties  with  an  alien  race 
Intending  to  surrender  China's  Rights 

And  Privileges  wholly  to  strangers. 

The  only  way  to  treat  such  factions  is 

By  rigid  and  by  harsh  admonition. 

On  the  29th  of  May,  the. President  issued  a  decree,  stating,  that  the  Advisory 
Council  had  petitioned,  saying  that  the  foundations  of  an  organised  state  lie  wholly  in 
the  hearts  of  the  people,  and  that  it  is  the  accepted  Public  Law  of  the  world  to-day 
that  every  kingdom  may  be  flourishing,  if  only  every  one  were  imbued  with  patriotism. 


一 。一 中國換 了專制 改作共 和本來 要萬人 一 心五族 一 體 纔能收 到合了 羣力抵 當外侮 

一 的功效 "那 兒想 改革沒 有好久 就有暴 徒擾亂 連政府 孤立幷 且有財 力艱難 同商民 

也困苦 * 回想 兩年以 前是怎 樣景象 說來眞 可痛心 5 幸而上 帝帮助 中國統 治得了 

人把 禍亂漸 漸平服 e 自 從正式 政府成 立以來 建設的 事業都 已經有 了正軌 i  | 的 

人 民也已 經有了 轉機從 此以後 挽回元 氣堅固 邦基國 家當然 有轉弱 爲強的 一 天這 

都是 政府和 人民同 心協力 天天處 在憂苦 勤緊懼 怕危險 中間纔 能夠有 這樣的 進步, 

? 國事稍 稍平安 又遇到 歐洲的 戰事發 生但我 國照着 公法厳 守中立 8 我政 府細心 

一  深恐怕 辦理稍 稍不謹 愼就要 給人家 牽入危 險之內 9 我 國人民 也很明 白這個 

意 思全國 一 心竭 力求自 家保衞 的方法 無非自 已愛自 已的國 家以免 弄到危 亡的地 

位 J  3 ⑩ ™ 竟然 有兩三 個亂徒 生性無 賴妄把 辛亥年 的革命 算他自 已的功 勞說話 

騙 人也不 知道羞 恥犧牲 人民的 生命搜 搶人民 的財產 僥侔得 了富貴 n 惟是 他的貪 

心強 暴的天 性還是 和從前 一 樣又 想出來 I S 因此一 敗塗地 只得逃 命海外 "I 着 

從前的 私憤借 了外力 |  g  了  f  | 國內 的奸人 竟然做 出賣國 求榮的 事情來 私下和 

外人 訂立密 約或是 勾結外 人擾亂 本國或 是抵押 ^  s  w  i 分 路擾亂 "種種 的奸謀 

無非是 要把本 國國家 人民的 一 切 權利低 首下心 奉送給 他族的 人就好 i  了他 自已 

的慾望 "喪了 良心得 了狂病 可算到 了極點 "五 洲萬 國决沒 有這種 人類怎 可以叫 

^  一 他住在 海外還 自稱作 中國的 國民以 羞辱我 舯明的 後代呢 M 所有這 等亂徒 應當請 


THE  CHINESE  SPEAKER 


69 


China  was  changed  from  a  despotic  into  a  republican  regime,  with  the  funda- 
mental notion  of  enjoying  the  fruits  of  the  united  strength  of  the  community,  and 
resisting  foreign  oppression  by  uniting  all  hearts,  and  creating  one  body  out  of  the  five 
races,  under  which  form  alone  is  this  possible.  Who  would  have  thought  that  not  long 
after  the  revolution  some  desperadoes  would  create  turmoil,  the  government  would  be 
without  help,  the  finances  would  be  tight,  and  the  people  would  be  in  straits. 

A  retrospect  of  the  conditions  of  the  past  two  years  fills  us  with  pain. 
Fortunately  God  has  helped  China  in  providing  the  proper  man,  at  the  head  of  affairs, 
who  has  gradually  allayed  the  disturbances.  From  the  establishment  of  a  permanent 
Government  there  has  been  a  solid  modus  operandi  for  organizing  every  affair  :  and  the 
distressed  people  have  also  found  means  to  turn  the  corner  ;  henceforth  by  renewing 
pristine  vitality,  and  strengthening  the  foundations  of  the  State,  our  Government  should 
become  strong  naturally  one  day,  and  this  progress  is  solely  due  to  a  united  effort, 
which  Government  and  people  have  exhibited  in  the  midst  of  sorrow,  suffering,  anxiety, 
and  danger. 

When  the  affairs  of  the  country  were  getting  somewhat  more  settled,  we  fell 
upon  the  war  which  arose  in  Europe,  but  our  country  has  striven  to  observe  rigid 
neutrality  according  to  interuational  】aw.  Our  Government  carefully  deliberated  its 
mode  of  action,  fearing  much  lest  by  the  least  carelessness  in  its  operations,  it  should 
be  dragged  into  danger  by  any  one.  Our  people  well  understand  this,  and  the  whole 
country  is  of  one  mind,  from  pure  patriotic  motives,  in  seeking  the  way  of  self- 
defence  in  order  to  avoid  its  falling  into  a  point  of  mortal  danger  ;  but  unexpectedly  a  few 
rebels,  without  character,  wrongly  assuming  to  themselves  the  merit  of  the  revolution 
in  1911,  deceiving  the  people  by  their  boasting,  shamelessly  sacrificed  the  lives  of  the 
people,  swept  up  tlieir  riches,  and  by  a  lucky  chance  became  wealthy  and  honourable. 
But  as  their  greedy  disposition  is  still  the  same  as  formerly,  they  met  with  a  rout  when 
they  meditated  agaiu  to  stir  up  trouble,  and  only  escaped  with  their  lives  by  fleeing 
beyond  the  seas.  Imbued  with  tlieir  former  selfish  ardour,  they  borrowed  foreign  help, 
and  deputing  a  numerous  band  of  traitorous  colleagues  at  home,  they  finally  sought 
renown  by  selling  their  country  ;  and  by  illicitly  concluding  secret  treaties  with 
foreigners,  either  to  stir  up  troubles  in  the  country  by  an  alliance  with  foreigners,  or,  by 
mortgaging  the  country  for  large  sums,  they  devised  to  create  troubles  in  many  ways : 
all  their  "evil  schemes  resulting  in  nothing  but  a  submissive  surrender  of  the  rights  and 
privileges  of  government  and  people  to  an  alien  race,  thus  fulfilling  the  aspirations  of 
their  own  cupidity.  Thus  we  】iiay  say  that  the  effacing  of  conscience,  and,  the  blight 
of  madness  have  reached  the  limit.  In  the  whole  world  there  is  no  human  specimen 
like  them,  and  how  can  they  be  still  self-styled  Chinese  citizens,  when  they  reside 
abroad,  shaming  the  spirit  of  the  posterity  of  Huang  Ti.    The  Government  must  be 


一 政府另 外定出 一 個懲辦 國賊的 專絛並 且派人 査近來 亂徒中 確有這 項賣國 行爲的 

從嚴治 罪宣示 全國以 作儆戒 "經 § 上 也曾說 過除惡 必要除 盡普天 下纔可 以大家 

一同 伸公憤 M 而且叫 全國靑 年軍民 中知識 簡單的 都明白 中國所 以受禍 的由來 "稍 

一有 人心的 人該當 沒有不 痛心疾 首戒勉 他的子 弟不要 誤入了 迷途旣 殺了自 已的身 

一 體又害 了國家 ^ 總望愛 國大義 個個都 能夠明 白不呌 洪水猛 獸的禍 害再見 於今日 

一 實在 和中國 前途大 有關係 "現 在公同 議決建 議等話 着交政 事堂飭 法制局 査照辦 

理 此令 


THE  CHINESE  SPEAKER 


71 


asked  to  create  special  punitive  laws  to  deal  with  such  a  class  of  traitors,  and  depute 
men  to  enquire  whether  there  have  been  such  actions  as  selling  the  country  amongst 
the  recent  rebels,  and  punish  their  treachery  in  a  most  condign  way,  and,  make  this 
known  to  the  whole  country  as  a  restraining  warning.  The  Classics  have  also  taught 
that  in  eliminating  evil,  it  must  be  done  radically,  in  this  way  alone  can  the  public 
zeal  be  made  to  prevail,  and  also  the  simple  knowledge  of  the  youtli  in  the  army  shall 
all  understand  the  reason  of  the  distresses  of  China.  Of  those  who  have  but  little  con- 
viction there  should  be  none  who  will  not  warn  their  sons,  in  anguish  of  spirit  and 
distress,  lest  they  be  deceived  and  enter  into  the  ways  of  error,  uot  only  endangering 
their  own  lives,  but  also  injuring  the  country.  It  is  to  be  hoped  that  all  will  under- 
stand the  sentiments  of  patriotism,  and,  not  cause  again  to  be  seen  in  our  day  the 
disaster  of  the  flood  or  ravenous  beast,  a  matter  which  is  truly  of  great  concern  to  the 
future  of  China. 

We  now  respectfully  formulate  the  words  of  our  decision. 

Let  the  matter  be  handed  to  the  Law  Office  of  the  Administrative  Board  for 
examination  and  action  thereon.    So  Commanded. 


官 


第二章 關 於教育 的演說 

浙江教 育界的 大演說 

出 了學堂 就該 注意將 來的職 

業 口 〈要 能人 人獨立 全國的 

經濟也 發達了 政治 也改良 f 

話 一  1 中流 社會中 人以及 一 般靑年 對於國 家的關 係最大 2 中 國的興 廢存亡 全都龙 

一般 人身上 。。近 來 他們的 舉動多 半學了 激烈一 派不 知道激 烈是毫 沒有效 驗的、  1 

切實 做去纔 有把握 4 我輩 四五十 歲的人 在社會 上差不 多是過 去的但 是要想 一 

良 好的方 法敎育 一 般靑年 使得這 般靑年 可以替 國家造 些幸福 5 大概 年老的 n. 

走錯 了路年 輕的可 不能再 走錯了 

e 第 一 要抱 定主意 將來離 開學堂 後去做 一 種 | 利 的職業 官廳職 業不是 歐 利: S 

須出 了勞力 去經營 的纔能 算作眞 正的财 利職業 -, 職 業並沒 有高下 一 個 公司毐 

經理 是純粹 的職業 一 個公 司裏的 勞工也 是純粹 的職業 》 我們對 於職業 一 心 一 


0 


7 


去 做不論 他的大 小就使 小職業 如果能 成功也 就很好 


CHAPTER  II 


EDUCATION 

1.    A  GREAT  ADDRESS  AT  THE  CHEKIAXG  EDUCATIOXAL  COXVEXTIOX 

BY  LIANG  CH'I  CH'AO 

On  leaving  school 

You  should  attend  to  your  career 

If  only  every  man  had  self-support 

The  economics  of  the  country  would  improve 
And  politics  would  be  reformed. 

The  middle  classes  as  well  as  the  young  men  are  of  the  greatest  consequence 
to  a  nation;  and  the  rise  or  fall,  the  permanence  or  death  of  China  rests  wholly  on 
the  heads  of  such  people.  Recently  most  of  the  actions  of  these  have  savoured  of 
the  war  spirit,  forgetful  of  the  fact  that  the  war  spirit  has  no  fruits  whatever  in 
itself,  but  it  must  be  put  into  operation  to  have  any  justification.  Men  of  my 
generation,  those  of  40  or  50  years  of  age,  are  almost  out  of  the  race  in  life: 
and  what  is  wanted  is  the  propounding  of  some  sound  rule  for  instructing  the  young 
generation,  in  order  to  lead  the  younger  generation  to  create  some  measure  of 
prosperity  for  the  country.  Generally  the  elders  have  gone  wrong,  but  the  juniors 
must  be  kept  from  erring  also. 

It  is  of  the  first  importance  to  have  a  fixed  determination,  when  after  leaving 
school  yon  are  in  some  profitable  employment, ― but  an  official  vocation  is  not  one  of 
profit 一 fo  put  your  whole  strength  into  your  work,  since  in  so  doing  aloue  can  you 
be  said  to  fill  honourably  a  wage-earning  post.  There  is  no  distinction  of  high  and 
low  in  employments;  to  be  the  manager  of  a  company  is  a  fitting  occupation,  and 
so  also  is  working  in  a  company  a  fitting  occupation.  We  should  put  heart  and 
soul  into  our  occupation  whether  it  be  small  or  big;  and  if  we  can  make  a  real  success 
of  a  small  post  so  much  the  better. 


一  9 我 們做事 切不可 計較他 難做的 或是容 易做的 ^遇 到困難 必須拿 定了鎭 靜的態 

度不可 因爲有 些阻力 就不向 前倣去 "譬如 行船是 免不了 風浪的 "風 浪沒 有什麽 

一 可怕只 要能鼓 足勇氣 直往前 去必定 有逢到 彼岸的 一 天 "更 不可做 了這件 又要去 

一 做那 件弄得 一 件做不 成功豈 不是白 白費了 光陰麽 "所 以出 了學堂 以後所 應該注 

官 意的就 是將來 職業上 的預備 "只 要能 人人獨 立全國 的經濟 自然就 會發達 W 全國 

的 經濟旣 發達纔 可以講 政治上 的改良 "要知 道經濟 和政治 很有關 係經濟 不發逢 

一 無論 是怎樣 的政治 社會上 終究不 能改良 

M 如今 提倡國 貨而満 眼所見 的都不 是國貨 W 國 貨何以 沒有人 去用呢 ^ 因 爲用了 

0 難看 "譬如 兩個盃 一 個 是外貨 又好看 又便宜 一 個 是國貨 又粗笨 又價錢 貴所以 

一人家 都去買 外貨了  "這 也是沒 有在根 本上想 一 想 "徒 然說 幾句筌 話不能 用實力 

去 做請問 有什麽 益處呢 

^  "人 家何以 能強我 何以這 樣的弱 "諸 位必 須想一 想 但不能 責備在 上的須 要責備 

自已對 於自已 的職業 和自已 的前途 不可把 很少的 勞力去 換很大 的結果 "該 當把 

很大的 勞力去 換很少 的結果 "只 要有 結果就 是少些 也不妨 "最不 好的是 有虛榮 

心這 實在是 ^  | 事情 的阻力 ^ 就如浙 江實業 把絲茶 算大宗 03  I  | 兩業中 人都有 

編 極高的 程度就 那浙江 政界上 無論辦 什麼事 決不敢 不求絲 茶兩業 的同意 "無 奈兩 

業 中的大 資本家 都被虚 榮心所 累大半 做官去 了所留 的都是 織機的 工人多 沒有受 

過教育 ^ 官廳 遇到事 情就叫 差役傳 呼他們 甚且拘 提他們 ^ 請 問還有 一商量 的餘地 

麽 "所 以要 發展他 的事業 增進他 的程度 非在教 育上用 力不可 "這 是我所 很希望 

丌一於 中流社 會中人 和靑年 子弟的 


THE  CHINESE  SPEAK  EE 


75 


In  our  work  we  should  on  no  account  think  whether  it  is  a  difficult  or  whether 
it  is  an  easy  job.  When  we  come  face  to  face  with  hardships  we  must  face  them 
with  a  firm  countenance  and  not  be  deterred  from  going  forward  by  any  hindrances. 
For  example,  in  handling  a  ship  wind  and  sea  cannot  be  avoided :  these  are  not  to 
be  feared,  but  call  for  courage  to  go  straight  ahead,  and  the  haven  will  be  reached 
some  day.  Especially  must  you  be  careful  when  success  is  not  made  of  one  job,  not 
to  run  from  one  thing  to  another.  This  would  be  pure  waste  of  time.  Therefore 
after  you  leave  school,  what  is  of  vital  importance  is  preparation  for  your  future 
vocation.  If  only  every  one  were  self-dependent,  the  economics  of  the  whole  nation 
would  naturally  make  progress.  It  is  only  after  the  economics  of  the  country  have 
improved  that  reform  of  politics  can  be  arranged.  It  should  be  remembered  that 
economics  and  politics  are  intimately  connected,  and  when  economics  do  not  improve, 
society  can  never  be  reformed,  whatever  politics  may  be. 

Now  is  the  day,  when  home  products  are  encouraged  ;  but  what  we  see  on 
every  hand  are  not  home-made  goods.  People  have  no  use  for  home-made  goods, 
because  they  are  not  fancied.  For  instance,  take  two  cups,  the  one  is  foreign  ware, 
both  beautiful  and  cheap;  the  other  is  home-made,  clumsy  and  dear,  therefore 
people  buy  foreign  ware.  But  of  course  this  is  a  superficial  view.  It  is  vain  to 
speak  a  few  empty  words  ;  if  we  can't  go  and  act,  of  what  use  is  it,  may  I 
ask  you. 

You  must  consider  why  others  are  strong,  and  why  we  are  weak.  But  the 
blame  must  not  be  put  on  the  rulers  only,  rather  each  must  blame  himself.  With 
regard  to  one's  own  occupation  and  future  prospects,  you  must  not  expect  to  get 
large  fruits  from  small  efforts,  but  rather  small  results  from  great  efforts.  If  only 
results  were  gathered  it  would  not  matter  if  they  were  somewhat  meagre.  What  is 
worst  of  all  is  the  spirit  of  vainglory.  This  is  the  real  obstacle  in  eveiy  concern. 
For  example,  silk  and  tea  are  the  chief  items  in  the  Chekiang  industries.  Supposing 
that  the  men  in  these  two  industries  had  a  very  high  standard  of  efficiency,  in  that 
case,  the  politicians  of  Chekiang,  whatever  their  vocation,  could  not  neglect  cooperation 
in  the  two  industries  of  silk  and  tea.  But  unfortunately  the  great  capitalists  of 
these  two  industries  are  hampered  by  vainglorious  desires,  and,  have  gone,  for  the 
most  part,  to  be  officials,  and  the  men  whom  they  have  left  are  but  the  weavers, 
many  of  whom  have  had  no  education.  Whenever  any  matter  lias  to  be  clone  in 
the  Courts,  the  runners  are  sent  to  call  them,  nay  even  to  arrest  them .  What 
more  is  to  be  said!  Therefore  except  by  education  it  is  not  possible  to  expand 
industries,  nor  to  develop  the  efficiency  of  the  people.  I  look  forward  to  this  being 
done  by  the  middle  classes,  and  the  young  people. 


一  ^ 總而言 之我們 應該除 去自已 的私弊 而各人 擔負自 已應盡 的責任 "個個 對於自 

一 已的 責任非 常忠心 實業豈 有不興 的道理 強隣更 要怕他 作甚呢 "我 國四萬 萬人無 

窮 的希望 全在我 全國靑 年的能 不能知 道自已 受病的 由來而 振作了 精神去 補救他 

官 "能 夠這 樣國家 就有了 轉機了 

^  (二) 說 家庭教 育是學 校教育 的根本 

話 

一  家庭 和學校 一 表一裏 斷不能 截然分 

開的 要是 分開了 講 得學校 便不去 

囊一  講家庭 那就 一 輩 子沒有 美滿的 結果了 

1 從前 德國戰 勝法圃 宰相俾 士麥曾 對人說 過我國 戰勝是 全國小 學教員 的功勞 2 

若不是 小學教 員平日 的培植 導誘怎 麽能有 今日的 強盛怎 麽能戰 勝敵國 3 把這個 

編 看 起來要 打算國 強非把 小學教 育做根 本不可 * 近來 我國的 言論界 上沒有 不把教 

育 這件事 算強圃 項要緊 的問題 5 可見 教育和 國家的 強弱存 亡眞有 莫大的 關係咧 

一  e 論起 教育來 有學校 的教育 有家庭 的教育 ; 要打算 造成好 子弟這 家庭和 學校的 

^  一 教育是 表裏貫 通交相 爲用的 S 學 校教育 固然是 鎔鍊童 子的爐 須知第 一 最 要緊的 


THE  CHINESE  SPEAKEE  77 

In  a  word  we  ought  to  eliminate  our  own  faults,  and,  each  should  discharge 
his  own  responsibility.  Were  each  to  exercise  an  unusual  fidelity  towards  his  own 
duties,  there  could  be  no  such  theory  as  industries  not  flourishing,  much  less  any 
fear  of  what  a  strong  neighbour  could  do.  The  boundless  hope  of  our  four  hundred 
million  people  rests  entirely  on  the  abilitj'  of  our  youth  to  diagnose  the  causes  of  their 
own  weaknesses,  and  their  energetic  strivings  to  mend  them.  If  they  can  do  this  the 
country  has  a  chance  of  transformation. 


2.    HOME  TRAINING  IS  THE  BASIS  OF  SCHOOL  EDUCATION 


The  Home  and  School  are  as 

The  inward  and  the  outward  form 

On  no  account  must  they  be  sundered 

Were  they  sundered  and  care  to  school  alone  be  paid 
Without  regard  to  home  instruction  then 

The  perfect  fruit  of  education  would  be  never  gained 

"When  Germany  formerly  conquered  France,  Bismark  the  Prime  Minister  told 
people  that  it  was  entirely  due  to  the  merit  of  the  teachers  of  the  primary  schools  of  the 
Empire,  that  they  were  victorious  in  battle.  Were  it  not  for  the  daily  teaching  and 
guidance,  given  by  the  teachers  in  their  elementary  schools,  they  could  never  have 
reached  their  present  superiority,  nor  could  they  have  ever  overcome  the  enemy  in  the 
war. 

If  we  consider  this  we  shall  see  that  it  is  not  possible  for  a  country  to  be  strong 
except  elementary  education  be  taken  as  the  foundation.  Recently  according  to  public 
discussion  in  our  country,  there  is  no  one  who  does  not  regard  education  as  a  most 
important  function  in  making  a  country  strong.  Hence  we  see  that  education  is  of 
supreme  consequence  in  the  rise  and  fall,  the  permanence  or  transiency  of  a  country. 

In  discussing  education,  we  have  the  education  of  the  schools,  and  that  of  the 
family.  If  it  be  proposed  to  raise  good  sons  the  education  of  the  family  and  school  is 
intertwined  through   and  through,  and   mutually  of  service.      School  education 


一這 家庭教 育纔是 學校的 基礎呢 9 我 國明達 的人沒 有不把 教育算 急務的 W 中央政 

府各 省官吏 以及辦 學人員 對於教 育眞是 殫精竭 力費盡 了苦心 恨不能 一 天 裏叫全 

一 國教育 普及纔 算逢到 了維持 的目的 U 對於 一 般靑年 子弟期 望着人 無不學 學無不 

優 的熱心 "要 在教 育普及 上得一 個美 満完全 的結果 總得要 先從根 本上着 手非有 

官 良好的 家庭教 育不可 

"德 育智育 體育本 是講教 育的三 件要事 "造 就年 輕子弟 德育更 加要緊 M 要是德 

育 不講就 把全球 的好教 員湊在 一 瑰 兒去教 這般年 輕子弟 亦是靠 不住的 

話 "我 們中 國家庭 中的腐 敗習慣 一 代 一 代的傳 下來差 不多小 孩在先 天的遺 傳性裏 

就含 了敗壤 的份子 "等 到稍爲 些知覺 一天到 晚耳朶 所聽得 的眼睛 所看見 的都是 

跟 德育相 反如同 白布浸 在黑水 裏就是 進了學 堂有很 完全的 教法最 道德的 教習你 

想這疋 白布還 能够一 點 黑兒都 沒有麼 M 我請 把那小 孩在家 庭中沒 有教育 的實事 

蒙一  一 樣一樣 的說出 來讓那 關心教 育的人 好想法 子救治 

"第 一 家庭中 凡是做 父母的 先得以 身作則 自已的 一 舉 一 動 全和小 孩未來 的德育 

一 有關係 ^ 因 爲小孩 的模仿 力最快 記憶力 也最强 "他 心腦中 看着父 母同自 已心中 

編一的 天一樣 "不 論他父 母的言 行怎麽 樣的不 夠人格 小孩也 要學著 他往壤 裏去幹 " 

到 了後來 進了學 堂就是 得了好 教訓要 他革面 洗心總 是做不 到的了  "所以 我很望 

諸 位做父 母的要 想好兒 女先把 自己打 量好了 不要叫 一 般 將來的 新國民 一 出胎兒 

便 落在腐 敗野蠻 的社會 上到了 長大成 人任憑 有好的 教育也 是枉然 

^  一  "可 是諸位 對於兒 女很有 些不應 該的地 方待我 一  一道來 


TEE  CHINESE  SPEAK  EE 


79 


unquestionably  is  the  refining  furnace  for  youth  ;  you  should  know  too  the  supreme 
importance  of  this  family  education  as  it  forms  the  only  foundation  of  school  education. 
All  people  of  intelligence  in  our  country  realize  the  immediate  need  of  education.  The 
attitude  of  the  Central  Government,  the  provincial  authorities  as  well  as  the  officers  of 
education  towards  education  is  one  of  entire  consecration  of  faculties  and  strength,  and 
they  have  gone  to  the  utmost  trouble  for  it,  in  the  hope  that  education  could  be 
nationally  diffused  within  a  single  day,  in  which  case  alone  could  it  be  held  that 
the  object  of  education  had  been  maintained.  Towards  those  youthful  brothers,  they 
look  forward  with  zeal  that  none  of  tliem  be  uneducated,  and  that  they  excel  in  learn- 
ing. If  perfect  and  mellow  fruit  be  sought  from  universal  education,  the  start  must  be 
made  at  the  foundations,  and  this  is  impossible  without  exemplary  home  education. 

Moral  teaching,  intellectual  teaching,  and  physical  teaching,  are  naturally  three 
important  constituents  of  education.  Most  of  all  is  moral  training  of  great  moment  iu 
the  education  of  youths.  If  this  is  not  cultivated,  education  would  be  unavailing  were 
you  to  gather  the  best  teachers  of  the  world  together  to  train  these  youths. 

The  degenerate  customs  of  our  Chinese  homes  have  been  handed  down  from  one 
generation  to  another,  and  have  become  second  nature  with  most  of  the  children. 
As  soon  as  the  child  gets  a  little  power  of  observation,  what  be  sees  and  hears  the  whole 
day  is  contrary  altogether  to  moral  education,  just  as  though  you  were  to  steep  white 
calico  in  black  water,  and  thus  when  he  enters  school  though  there  be  a  perfect  system 
of  teaching,  and  very  worthy  teachers,  yet  can  you  imagine  that  the  white  calico  can 
still  remain  without  a  stain  of  black  on  it  ? 

May  I  be  permitted  to  recount  in  detail  some  facts  wherein  the  home  education 
of  the  children  is  wauting,  and,  to  beg  those  people  interested  in  education,  to  devise 
means  of  relief. 

It  is  an  important  thing  that  all  parents  should  first  of  all  be  au  example  in  their 
own  persons,  and,  that  all  their  actions  bear  on  the  future  moral  training  of  the  children. 
Because  the  power  of  imitating  an  example  is  very  sharp  in  children ,  and,  their  power  of 
memory  is  very  keen.  In  their  mind  and  heart  they  regard  father  and  mother  as  their 
own  consciences.  However  much  the  words  and  actions  of  their  parents  fall  short  of 
manly  virtue,  the  children  will  copy  thera  and  go  and  do  what  is  evil.  And  when  later 
the  time  comes  for  them,  to  enter  school,  though  they  receive  good  teaching  yet  they  un- 
questionably fail  to  reform  their  characters.  And  so  I  much  hope  that  all  parents,  who 
expect  children  to  be  good,  will  first  set  themselves  in  order,  so  that  those  coming  people 
of  the  Reformed  Kingdom  may  not  fall  on  a  decadent  and  barbaric  society,  at  the 
start  ;  for  when  they  grow  up  to  be  men,  even  should  there  be  good  teaching  as  usual,  it 
would  be  given  in  vain.  Are  there  not  a  few  places  in  which  you  act  unwisely  towards 
your  children  ?    Let  ine  proceed  to  relate  tliein  one  by  one. 


是野蠻 -這種 人在家 庭裏對 於他的 子女不 拘他有 錯兒沒 有錯兒 正天的 一 味 


每天 總得要 

个但 


能生 S 


罵 個八九 

I 罵並且 


回還 1 

手" 


一打一 


小戶 人家如 此就是 

孩生 在這惡 家庭之 中已然 是挨打 


差不多 一 時要 不惡駡 一 

不 管小孩 痛不痛 "這 些情 

3 是很 多很多 ^ 請想 


把所受 的種穂 印入一 


是溺愛 


并是世 襲罔替 

一溺愛 眞是誤 


戶 人家犯 了這個 

罵練成 了無恥 

野蠻 

一了多 少子弟 ^ 無論 大家小 戶沒有 不犯了 這個毛 


小孩怎 樣的不 學好那 做父母 的還要 說這小 孩多們 討歡喜 "就 是小孩 幹了很 


大的壤 處他還 要對人 說我家 小孩多 I 

了 

母的溺 愛怎" 

不 能把他 幾年的 劣根: 

當作耳 邊風了 


一 在他自 己算愛 他不知 道已經 害了他 


:麼是 1 

一去上 學校一 


: 是不一 

一員任 : 


;父 

^亦 


旦 變過來 "^且 小 孩看得 父母沒 有管他 更把教 員的話 


3 

4 


是奢侈 "有 錢的 人家小 孩出了 娘胎就 交給奶 媽看護 ^這 些村姑 


麽見識 學問可 惜那很 寶貴的 小孩天 天和" 


I 得的都 是那些 K 


:父 母的以 1 


, 不管 "不 說自一 


了奶媽 什麼事 一 

$1  SB 小孩 S  了長大 亦染了 這種奢 侈的習 ■ 

公德 不魔尊 卑不曉 "等到 進了學 堂還改 得好麼 

父母都 看着; 


家, 亥 


一 是荒嬉 

去 做什麽 

_  TT- 逛 一 回 

; 那 些沒有 


;和掌 上的珍 • 


識了一 

啄的狂 i 

; 小孩愛 


5 

5 


所以小 孩的胆 子就越 發大了  At 


天 要往那 裏去逛 一 回今 

育的事 H 乂母亦 不肯說 


回今天 要買什 麽明天 要買: 


^就讓 

這裏 

一 天到晚 盡是幹 


句恐 怕沒有 順着小 孩差不 多自已 就要心 


THE  CHINESE  SPEAKER 


81 


1.  Rude  conduct.— Such  a  man  has  nothing  but  vile  curses  for  his  children 
the  whole  day  in  the  home,  whether  they  have  faults  or  no.  He  must  curse 
thera  each  day  at  least  eight  or  nine  times,  and  his  talk  besides  is  full  of  abuse  and 
churlishness.  Hardly  could  he  live  a  moment  without  foul  cursings.  Not  only  does  he 
cuff  and  curse,  but  he  must  also  beat  them  with  whatever  comes  to  his  hand,  regardless 
of  the  suffering  to  the  child.  These  conditions  do  not  exist  in  poor  homes  only,  but  in 
honourable  families  as  well.  These  faults  are  very  prevalent.  Just  think  of  children 
brought  up  in  such  disgusting  homes  where  blows  and  curses  follow  on  the  heels  of 
each  other :  they  will  grow  up  habituated  to  the  feeling  of  shamelessness,  and  the 
treatment  they  receive  will  be  stamped  one  by  one  on  their  brains,  and  be  perpetuated 
from  one  age  to  another.    They  will  get  this  barbarism  as  an  eternal  inheritance. 

2.  Doting  love. 一 Doting  love  has  been  the  entire  undoiug  of  many  children. 
There  is  no  family  rich  or  poor  which  is  not  guilty  of  this  fault.  When  a  child  is  very 
naughtjr  his  parents  still  persist  in  saying  how  he  can  amuse  himself.  Even  when  the 
child  has  been  very  incorrigible  they  will  still  say  to  people,  how  masterful  our  child 
is.  They  think  this  is  love,  ignorant  of  the  fact  that  they  have  spoilt  the  child.  And 
so  as  one  day  follows  on  another,  the  child  does  not  know  what  it  should  do,  and  what 
it  shouldn't  do.  How  has  he  come  to  this  pass  except  by  the  doting  love  of  his 
parents? 

When  he  goes  to  school  later  on  the  teachers,  however  great  their  ability,  cannot 
reform  this,  his  vicious  nature  of  years,  in  a  single  day.  Moreover  when  the  boy  sees 
that  his  parents  do  not  control  him,  he  more  than  ever  regards  his  teachers'  advice  as 
empty  wind. 

3.  The  habit  of  extravagance.  As  soon  as  a  child  is  born  to  well-to-do  families 
he  is  immediately  handed  over  to  the  care  of  the  amah.  These  rustic  and  stupid 
women  have  no  knowledge  or  education :  and  it  is  a  great  pity  that  those  very  precious 
children  are  in  their  company  every  day.  What  they  always  hear  is  impure  talk.  The 
parents  think  that  as  they  have  a  nurse  there  is  no  need  for  them  to  look  after  the 
child.  They  not  only  do  not  see  that  their  children  are  spoilt  this  way,  but  even  say 
that  families  with  money  must  act  like  this.  And  so  when  the  child  grows  up  he  also 
has  this  spirit  of  extravagance.  His  whole  conduct  is  one  of  violence,  arrogance,  and 
teasing.   He  has  neither  understanding  of  right  conduct  to  others,  nor  any  appreciation 

of  humility.    Is  it  possible  he  can  change  this  temper  when  he  enters  school  ? 

4-.  Running  wild. 一 Parents  as  a  rule  look  on  their  children  as  they  would  on 
pearls.  Therefore  children  are  allowed  to  do  as  they  like,  parents  being  loath  to  oppose 
them,  and  so  they  get  bolder  day  by  day.  They  will  go  here  one  day  and  there  another 
day.  Now  they  want  to  buy  this,  now  that.  They  are  after  those  useless  and  un- 
instructive  things  from  morn  till  night.     Parents  are  unwilling  to  reprove  them  by  a 


一痛 ^ 弄得 小孩坐 沒有坐 相站沒 有站相 說話沒 有長短 做事沒 有規矩 ^ 什麽 叫孝悌 

一 忠信 禮義廉 恥更沒 有聽過 M 你 想這樣 的小孩 決沒有 絲毫的 家庭教 育是可 想而知 

一 "卽 使把 他送到 學堂請 問能夠 改變氣 質不能 "學堂 裏的教 員旣沒 有另起 爐竈的 

官 一手段 M 這 家庭教 育是不 是關係 很大麽 

一 "總 而言 之小孩 一 生好壤 的根基 全重在 德育這 一 步 ^ 就是 進了學 堂他所 學的功 

課樣樣 都是第 一 自然 一 個上等 學子了 可是他 在家庭 的時候 把我所 說的種 種毛病 

話 早 已犯了 卽使全 國的人 進了學 堂亦挽 不了頹 風醫不 了薄俗 ^ 所以 要國家 強盛固 

然在 學校的 教育要 學校教 育得美 満的結 果非把 家庭教 育做根 本不可 

一  (三) 吿 訴學生 的家屬 

囊 1 現在 科舉已 經廢了  。"考 秀才考 舉人考 進士考 翰林一 槪都 停息了  3 將來 的秀才 

舉 人翰林 一 槪從學 堂出身 4 朝廷把 學堂看 的很重 特設立 一 學部各 省特設 立提學 

一使司 _  。又各 省 城設立 教育總 會各府 又設立 各府的 教育會 e 各縣 又設立 勸學所 ? 

0 這是 因爲什 麽緣故 S 無 非是要 我中國 人人人 進學堂 聰明智 慧學成 本事可 以替國 

家 出力使 貧弱的 中國變 爲富強 y 所以 一 切家 裏有兒 子的都 應當把 兒子送 入學堂 

"但 是送入 學堂以 後學堂 和家屬 的關係 很要緊 U 有 許多話 做家屬 的不可 不知我 

^  一 來細 細講說 一 番 


THE  CH1XESE  SPEAEEE 


83 


single  word  for  fear  of  displeasing  them  ;  they  almost  have  heartache  themselves  in 
that  case.  They  fondle  the  children  so  that  they  do  not  know  how  to  sit  down 
properly,  noi-  stand  properly :  and  do  not  know  how  to  conduct  their  talk,  nor  to 
regulate  their  actions.  And  as  to  filial  piety,  respect  to  elder  brothers,  loyalty,  fidelity, 
righteousness,  truth,  modesty  and  shame,  such  words  they  have  never  heard.  Just 
think  if  such  children,  who  have  not  received  a  particle  of  home  training,  can 
intuitively  know  these  things?  Can  their  disposition  be  reformed  in  school  or  no?  The 
teachers  in  tlie  schools  】iave  no  exceptional  moans  of  refining  them.  It  is  evident  tliat 
home  training  is  of  exceeding  consequence. 

In  short  the  child's  welfare  in  the  future  depends  entirely  on  the  foundation  of 
moral  education.  When  he  enters  school,  though  the  studies  he  learn  be  the  best,  and 
his  natural  abilities  be  of  a  superior  order,  yet  because  he  committed  the  several  kinds 
of  faults  I  have  enumerated  during  his  home  life,  were  the  whole  people  of  the 
country  to  enter  the  school  they  would  not  reform  his  degenerate  hal)its,  or  cure  his 
mean  manners. 

The  conclusion  is  that  the  wish  for  a  strong  country  must  rest  on  the  education 
in  schools  :  and  the  desire  that  our  scholastic  education  may  bear  an  abundant  crop 
cannot  be  attained  without  home  education  for  foundation. 

 -0«_.!WW  -»~   

3.    A  WORD  TO  THE  SCHOLARS'  RELATIVES. 

The  Examimition  system  has  now  been  abandoned.  The  examiuations  for  Hsiu 
ts';ii,  Gliii  jen.  Chin  shih,  Han  liji  have  all  been  discontinued.  The  future  Hsiu  ts'ai, 
Chii  jeu,  Han  lin  will  all  be  college  men .  The  Emperor  regards  schools  most  favour- 
ably, and  lias  founded  si  Board  of  Education  specially,  and  purposely  established  an 
Inspectorate  of  Education  for  each  province.  And  there  is  established  in  e very- 
pro  vincial  city  a  General  Educational  Council :  and  each  Department  has  its  OAvn  local 
Educational  Board.  Again  in  every  District  there  is  the  office  for  Advancement  of 
Learning.  What  is  the  cause  of  this  ?  No  other  than  to  get  every  Chinaman  to  enter 
college, -that  tlieir  intelligence  and  wisdom  may  become  capable,  by  education,  and  they 
be  able  thus  to  do  something  for  their  country,  so  that  weak  and  impoverished  China  be 
transformed  into  a  prosperous  and  strong  country.  Therefore  every  home  with  boys 
should  send  them  all  to  school.  Moreover  after  they  have  been  sent  to  school ,  the 
connection  between  school  and  the  home  people  is  most  important.  Tliere  are  many 
tilings  the  parents  should  not  be  ignorant  of,  which  I  will  proceed  to  relate  in  detail. 


一 . 一 要注 意學生 的功課 "這個 功課不 可躭誤 一 天幷不 可航誤 一 時 U 學生 眞正生 

一 病 也就沒 有法子 "至於 應酬爹 爹和哥 兒可以 自已去 不要呌 兒子去 幹這些 事情曠 

了功 夫廢掉 最寶貝 的時候 W 學生 一 天不上 班第一  一 天的功 課就不 對鏠兒 K 比方我 

們 在茶鋪 子裏聽 一 位 先生說 書惝若 一 天不去 聽那書 上講的 曹操怎 樣劉備 怎樣就 

官都 不曉得 頭尾了  "所 以不 眈誤功 夫的學 生功課 必定好 

^ 一 要 注意兒 童入學 的時刻 ^ 學 堂裏上 班大概 是早晨 A 點鐘 M 八 點鐘前 十五分 

學 生都應 到齊等 候上班 "所以 學生在 家必定 要六點 鐘睡起 "若不 是這樣 出門的 

時候必 致慌慌 忙忙記 牢了這 樣忘記 了那樣 "更 怕到 得堂來 早經教 習開講 ^ 遲到 

話 的 要罰在 講堂外 直立了  "所以 凡是有 兒童在 學堂的 人家要 格外起 早不可 怕辛苦 

一 不 可怕煩 "起 初覺得 不方便 一 月 兩月以 後也就 習慣成 自然了 

^ 一 要 注意兒 童的面 幷衣服 "兒 童往 往不曉 得洗面 幷整齊 衣服全 倚靠家 裏人管 

I 理 ^ 兒童 天天從 學堂回 家要看 看衣服 靴子帽 子等如 有該當 縫補之 處立刻 就替他 

縫補 M 洗 面要留 心耳朶 頸項都 要洗得 乾淨更 要叫他 漱口洗 牙指甲 常常替 他剪去 

"不可 讓他沽 染汚穢 ^ 衣 服稍不 潔淨便 要替他 換洗不 要叫他 有臭氣 "頭 髮天天 

要梳 不要叫 他擾亂 像茅草 一 樣 

編 ^  一 要注 意兒童 的習慣 的勞苦 - 一 個 人要能 受得住 勞苦纔 能做得 成事業 "但勞 

苦 必在做 兒童時 習慣到 年紀長 大纔不 覺到爲 難卽如 學堂離 家或者 稍遠學 生的家 

屬往 往以爲 不便不 知這個 正好操 練走路 的氣力 

一  ^ 一 須知體 操之益 ^ 學堂裏 教育分 三種一 德育一 智育一 體育 ^ 甚麽是 德育呢 " 

W 一 德育就 是講究 修德要 兒童學 做好人 "甚 麽是 智育呢 "智育 是講究 格致要 兒童加 


THE  CHIXESE  SPEAKER 


85 


1.  Atteation  should  be  given  to  the  scholar's  studies. — These  studies  must  not  be 
delayed  a  day,  nay  not  even  a  short  time.  If  the  scholar  is  really  ill,  then  there  is  no 
help  for  it.  The  father  and  elder  brothers  must  attend  to  soci.il  intercourse,  and  the 
boys  must  not  attend  to  such  things,  wasting  their  opportunities  and  losing  most 
precious  time.  If  tliey  miss  one  day  from  class,  the  work  of  the  next  day  will  not  fit 
in.  To  give  an  example :  when  we  are  in  a  tea-house  listening  to  a  story-teller  reciting 
stories,  if  we  absent  ourselves  one  day,  we  shall  have  lost  the  thread  of  the  narrative, 
and  how  the  books  unfold  the  doings  of  Ts'ao  Ts'ao  and  Liu  Pei.  The  scholar  therefore 
who  does  not  delay  his  work  will  do  his  lessons  well. 

2.  Atlciition  must  be  paid  to  the  boys,  punctuality  in  going  to  school. ― As  a  rule 
classes  begin  in  school  at  8  A.M.  The  scholars  should  all  be  present  a  quarter  to  eight, 
ready  to  join  the  class.  Thus  they  should  get  up  at  home  at  6  A.M.  If  this  be  not 
done,  they  will  be  all  in  a  flurry  when  they  go  :  they  will  remember  one  thing  and  for- 
get another,  ^lore  especially  when  they  come  to  school  the  teacher  will  already  have 
begun  teaching  ;  so  the  scholar  will  have  to  be  punished  by  standing  outside  the 
lecture  room.  Therefore  all  families  with  boys  in  school  should  get  up  specially  early, 
and  not  fear  a  few  hardships  or  bother.  In  the  beginning  it  may  be  found  inconvenient, 
but  after  a  month  or  two  people  will  get  used  to  it,  and  it  will  become  natural. 

3.  Attention  must  be  paid  to  face  and  clothes. ― Boys  often  take  no  heed  to 
washing  their  faces  and  arranging  their  garments,  but  depend  entirely  on  their  home 
people  to  look  after  them.  Every  day  when  the  boys  return  from  school  their  clothes 
should  be  looked  at,  shoes,  caps,  etc.  :  any  place  needing  mending  should  have  it  done  on 
the  spot.  In  ablutions  care  must  be  had  that  the  ears  and  neck  are  also  washed  clean. 
Above  all  the  mouth  must  be  rinsed,  the  teeth  washed  :  the  nails  must  often  be 
trimiijed.  He  must  not  be  allowed  to  get  dirty.  If  his  clothes  get  the  least  dirty  they 
must  be  changed  and  washed,  so  that  lie  may  have  no  smells.  The  hair  must  be 
combed  daily,  so  that  lie  may  not  be  dishevelled  like  the  wild  sedge. 

4-.  Attention  must  be  paid  to  habituating  the  boys  to  hard  icork. 一 If  a  man  is 
capable  of  hard  toil  then  he  can  put  through  any  work.  But  hard  work  must  be 
learnt  during  boyhood,  and  consequently  when  one  grows  to  be  a  man  it  will  not  be 
felt  to  be  operose  ;  as  for  example,  when  the  school  is  some  distance  from  home,  the 
relatives  often  think  it  very  inconvenient,  forgetting  that  this  is  good  exercise  for  be- 
coming, a  good  walker. 

5 .  The  advantages  of  drill  should  be  known. — Education  in  the  school  is  divided 
into  three  kinds :  moral  education,  intellectual  education,  physical  education .  What  is 
moral  education  ?  It  is  a  study  of  the  cultivation  of  virtue  with  a  view  to  training  the 
boys  to  be  good  men.  What  is  intellectual  education?  It  is  a  study  of  the  sciences  with 
a  view  to  increasing  the  intelligence  of  the  boys.    AVhat  is  physical  education  ?    It  is 


^^葸 月 5 


THE  CHINESE  SPEAKER 


87 


the  exercise  of  the  body  with  the  view  to  making  the  bodies  of  the  boys  strong,  so  that 
they  be  not  invalids.  Gymnastics  are  one  kind  of  bodily  culture.  There  is  no  need  to 
exercise  such  gymnastics  as  to  turn  on  the  horizontal  bar,  to  jump  the  wooden  horse, 
to  climb  the  high  platform  and  to  cross  the  high  bar,  but  the  gymnastics  that  have  to 
be  exercised  are  only  games,  and  every  kind  of  gentle  drill.  The  body  will  be  much 
more  robust  after  physical  training,  and  be  free  from  any  ailments.  There  is  no  need 
to  overtax  one's  strength.  Except  lung  trouble  which  may  militate  against  sports, 
physical  exercises  must  be  done  in  case  of  minor  ailments,  for  the  active  eire illation  of 
the  body.  Has  it  ever  been  seen  that  the  body  has  been  injured  because  of  physical 
exercise  ?    It  really  is  nothing  but  gain,  without  harm.    This  should  be  plain. 

6.  It  should  be  evident  that  scholars  gain  nothing  by  stopping  half  way  in 
their  studies.  Students  who  are  trained  in  colleges,  may  be  likened  to  the  culture  of 
trees  in  a  flower  garden.  After  tliey  have  entered  school  their  work  improves  day  by 
day.  And  when  their  studies  are  completed  little  by  little,  they  graduate.  Like  a  tree 
for  instance  :  it  first  puts  forth  shoots,  aud  gradually  opens  into  flowers  and  in  time 
bears  fruit.  Therefore  we  must  look  to  the  students  in  college  maturing,  the  only  end 
that  will  justify  that  not  a  single  act  of  training  shall  have  been  done  in  vain .  But  if 
they  stop  short  half  way,  the  ordinary  expense,  and  the  teacher's  labour  will  be  thrown 
into  the  sea.  It  is  only  when  a  class  of  fickle  fathers  and  brothers  send  their  little  ones 
to  school,  one  year  here,  and  another  year  there,  jumping  from  one  place  to  another  in 
this  fashion,  and  were  all  the  scholars  to  act  in  such  a  way,  there  would  be  no  gradua- 
tion day  in  any  college.  Such  a  class  of  shilly-shallying  students  would  become 
wandering  scholars,  and  their  whole  character  would  get  tainted  with  this  disposition, 
without  a  speck  of  education. 


4.    THE  EDUCATION  OF  WOMEN  IN  JAPAN 
BY  WHITE  GRASS 

Recently  the  number  of  those  in  the  Chinese  Women 's  World  、vho  advocate 
the  establishment  of  schools,  papers,  women's  professions,  and  the  collection  of  sub- 
scribers with  the  object  of  promoting  companies  of  women's  national  industries,  has  been 
gradually  growing.  Our  paper  often  contains  such  news,  and  it  is  a  good  augury  for 
China,  and  a  thing  to  be  really  glad  of.    But  the  most  important  matter  in  every 


一 不 論辦什 麽事頂 要緊的 是人要 有程度 4 程度從 那裏來 5 是從學 堂來的 e 辦學堂 

一 暫時不 要程度 太高因 爲程度 高不是 一 天辦 得到的 ; 應該赶 緊造就 那大多 數有普 

通知 識的人 S 第 一 是 學堂只 好借用 地方公 產不好 動土木 的工程 9 第一  一是 請教習 

, 不好花 大薪水 "第三 是學堂 要辦得 有精祌 

官 ^ 

U 做報的 今天拿 日本女 子教育 的情形 詳細說 一 說 "日 本女 子的職 業也說 一 說 " 

而 項要緊 的就是 女子有 了教育 可以帮 助他的 丈夫可 以教他 的兒女 "兒女 有了家 

庭教 育到學 堂去就 不至於 做劣等 生不能 受教育 "那 就眞可 以造就 無數人 才所以 

話 女子 教育簡 直是比 男子還 要緊的 M 有 好多人 說日本 的女子 教育是 奴隸教 育何必 

去 崇拜他 "做 報的 以爲日 本女子 教育的 宗旨是 造成賢 母良妻 "中 國能人 人有賢 

母良妻 已經就 好極了  "等 到中 國將來 也同日 本怎麽 強然後 一 步進 一 歩去 學歐洲 

0 美洲豈 不好麼 

^ 日 本國從 前也沒 有女學 "到 明治七 年在東 京特設 女子師 範學校 這是日 本女子 

教育 的起點 "那 時候 因爲是 初次創 辦沒人 知道女 學的關 係報名 的人很 少很少 " 

編 於是管 理女學 的人向 通國各 處勸諭 募集女 學生很 費經營 ^ 後來 慢慢的 一 天推廣 

一 天 女學校 就漸漸 的多了 但是還 不能普 及全國 ^ 到 明治一  一 十年建 立女子 職業學 

梭專授 女子適 用的職 業. ^ 所 得的利 一 半 歸學堂 一 半 歸學生 "所有 製造的 精品屢 

次 陳列在 各國和 本國的 博覽會 會場中 "女學 生受銀 脾獎賞 ③天皇 皇后皇 太子妃 

一也 都親 臨觀學 ^ 從 此全國 的人都 感動入 女學的 就逐年 加多了  ^ 各 校中女 教習佔 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


89 


undertaking  is  to  have  a  standard.  How  is  a  standard  obtainable?  Schools  alone 
supply  it.  Too  high  a  standard  must  not  now  be  set  in  planning  our  schools,  since 
a  high  standard  is  not  attainable  in  a  day.  What  ought  to  be  quickly  done  is  to 
prepare  the  majority  of  scholars  in  general  subjects.  The  first  thing  is  to  borrow 
some  public  buildings  for  a  domicile  rather  than  start  building  operations.  The  second 
thing  is  that  when  teachers  are  engaged  high  salaries  should  not  be  paid.  And  the 
third  essential  is  that  schools  must  be  organised  with  spirit. 

We  insert  at  some  length  to-day  an  account  of  the  state  of  women's  education 
in.  Japan.  We  also  touch  on  the  professions  open  to  women  in  Japan.  The  most 
important  point  is  that  women  should  have  an  education  so  as  to  be  able  to  help 
their  husbands,  and  teach  their  children.  The  children  who  have  home  teaching, 
will  then  not  be  vicious  scholars  in  the  schools,  such  as  are  incapable  of 
receiving  instruction.  In  this  way  we  shall  create  an  abundance  of  educated 
people,  whence  it  is  evident  that  the  education  of  girls  is  even  more  important  than 
that  of  boys.  It  is  commonly  held  that  the  education  of  Japanese  girls  is  the 
education  of  slaves,  and  so  why  esteem  it.  But  the  writer  maintains  that  the  aim 
in  Japan  of  educating  girls  is  to  produce  worthy  mothers  and  virtuous  wives .  Well 
were  it  for  China  if  every  man  had  a  worthy  mother  and  a  virtuous  wife.  AVlien 
China  in  the  coming  days  is  also  prosperous  like  Japau,  and  so  able  gradually  to  go 
to  Europe  and  America  to  study,  and  make  progress,  it  will  be  well. 

Nor  had  Japan  in  the  past  any  education  for  women.  It  had  its  beginning 
in  the  7th  year  of  the  Meiji  era,  when  Normal  schools  were  established  in  Tokyo 
for  this  special  object.  Because  it  was  the  initial  time  of  founding  girls'  schools,  many 
failed  to  realize  its  importance  and  so  there  were  but  few  applicants.  Meantime 
those  who  managed  the  girls'  schools  circulated  broadcast  over  the  empire  exhortatory 
pamphlets  to  gather  more  girls  into  schools,  and  went  to  great  trouble  over  the  matter. 
Gradually  the  conditions  improved  day  by  day ,  and  schools  for  girls  increased  step 
by  step,  but  still  they  had  not  spread  over  the  empire. 

Industrial  Schools  for  Girls  were  started  in  the  20th  year  of  Meiji,  to  specially 
prepare  girls  to  be  fit  for  occupations.  The  profits  were  to  be  divided,  as  to  hall' 
each,  between  the  school,  and  the  students.  The  choice  articles  that  were  made 
were  displayed  several  times  .in  the  Exhibitions,  both  at  home  and  abroad.  Students 
gained  decorations  and  prizes.  And  the  Empress  and  wife  of  the  Heir  Apparent 
themselves  went  to  the  schools  to  see  them.  Hence  the  whole  country  was  influenced, 
and  students  increased  yearly. 


多數如 女子師 範學校 和女子 高等師 範學校 所附設 的小學 校幼稚 園都是 女教習 " 

就是 醫院中 的司事 也是女 多於男 "又 如電話 所繅絲 場織布 局火柴 公司捲 烟廠印 

刷所 也多半 是女子 經理的 "又 如商店 理髪裁 縫剌繡 雕刻圖 繪以及 旅館會 計也是 

官 一 女 多於男 "諸位 想想倘 然沒有 普通應 用的學 問沒有 強健活 潑的精 神能夠 辦得了 

這許 多事嗎 ^ 也 都是因 爲女子 不纏足 手輕脚 健血氣 流通所 以疾病 也沒有 可以辦 

事 "又因 爲人人 受教育 有普通 知識又 有詩書 禮樂的 涵泳陶 養他的 性情所 以雖是 

女子和 男子有 一 樣 的本事 


話 


彙 


1 


(五) 稅 纒足以 設女學 

有 人作過 一 首詩這 一 首詩 的意思 是說女 人纏足 的難處 2 詩 上說道 


苔 陰小立 按雙鬟  貼 地弓鞋 一 寸灣 

編一  行 轉長途 無氣力  累 人扶着 上孤山 

3 看起這 一 首 詩來那 纒足的 女人就 是站立 一 會兒的 工夫都 倚靠人 扶着他 4 倘若 

從山 裏跑出 一 隻猛虎 來就活 活的被 他吃了  5 看起來 那小足 的女人 只是比 死人多 

g|  一  口氣了  6 婦 女們纒 足男子 抽鴉片 烟這四 萬萬人 裏頭都 是無用 的廢物 居多了  7 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


91 


Female  teachers  are  largely  employed  in  the  schools  and  Normal  Colleges,  in 
the  primary  departments  attached  to  high  grade  Normal  schools  ;  in  Kintlergarten 
schools  only  female  teachers  are  employed.  Even  in  the  hospitals  there  are  more 
female  than  male  attendants.  Again,  in  such  as  the  telephone  offices,  silk  filatures, 
cotton  works,  match  manufactories,  cigarette  manufactories,  printing  establishments, 
women  fill  more  than  half  the  positions.  Further  in  the  hotels,  barber  shops, 
tailor  establishments,  etnbroideiy  works,  engraving  and  picture  printing,  even  to  the 
clerks  in  the  hotels,  women  are  more  numerous  than  men .  Just  think  of  it.  AVere 
they  not  equipped  with  practical  education,  were  tliey  without  vigorous  health  and 
activity,  could  they  undertake  all  these  matters?  That  they  could  do  so  was  further 
owing  to  the  fact  that  their  feet  were  unbound  ;  having  dexterous  hands  and  nimble 
feet  and  a  good  circulation ,  they  therefore  were  also  free  from  ailments  and  able 
to  work. 

Again,  because  they  all  had  been  educated  and  were  possessed  of  general  knowl- 
edge, and  moreover  since  they  were  inspired  with  poetry  and  music  which  helped 
their  spiritual  nature,  therefore  though  they  were  women,  yet  were  they  equal  to 
men  in  ability. 


5.    LEVY  A  TAX  ON  FOOT-BIXDING  TO  ESTABLISH  FEMALE  EDUCATION 

Some  one  wrote  a  verse,  describing  the  difficulties  of  females  with  bound  feet 
which  runs  thus, 

" Standing  for  a  while  on  the  moss  and  combing  her  liair  into  two  knots, 

Her  one  inch  long  bow -like  shoes  touching  the  earth, 

"Without  enough  breath  to  take  a  long  walk, 

When  going  up  the  hill  resting  on  others  for  support. 

It  will  be  observed  from  this  poem  that  the  foot-bound  woman,  when  she 
stood  up  for  a  little  while,  did  so  by  leaning  on  another  for  support.  If  a  fierce 
tiger  were  to  rush  out  from  a  mountain,  she  would  be  eaten  up  there  and  then.  Looking 
at  the  matter  from  this  point  of  view,  the  woman  with  the  small  feet  differs  from 
a  dead  person  only  in  that  she  has  breath.  Women  binding  their  feet,  and  men 
smoking  opium,  worthless  rubbish  both,  form  the  bulk  of  our  four  hundred 
millions. 


一 現 因大烟 是實行 禁止了 女人還 是纒足 S 况且 這個纒 足的風 俗全地 球九萬 多里只 

是 中國有 這個惡 習別的 國度都 沒有這 個奇怪 的事情 。至於 女學天 下各國 都有惟 

獨 中國輕 看這件 事情徧 要守住 女子無 才便是 德那句 話兒這 不是很 糊塗麼 "要說 

w  一 中國害 人的事 倩共有 三件就 是八股 纒足抽 鴉片烟 "八 股是 早已廢 掉了若 說纒足 

一 這件事 倩已經 奉過上 諭應當 斷絕的 "但 是中 國人的 脾氣不 懼怕皇 上只懼 怕官府 

一  ^ 皇上說 甚麽好 像沒有 聽見非 由官府 用壓制 不可行 "如現 在禁鴉 片烟固 然辦的 

0^ 太 暴章程 也訂的 太利害 他們袖 鴉烟的 人也受 了逼迫 "不知 咱們中 國人非 這們蠻 

J 來不可 M 要是 皮鬆肉 緊慢慢 兒禁戒 管保禁 止不了  "不 信請看 那纒足 的事情 "上 

諭下 了三四 年了到 如今怎 麽樣呢 "婦 女們不 但已經 纒足的 不肯放 開就是 沒有纒 

0 的還 是要纒 ^ 難道 中國的 百姓眞 敢背逆 上諭嗎 "皆 因官 府不着 緊緩緩 的辦理 。」 

照這 樣和和 平平原 是好意 思可惜 中國人 受慣了 壓力須 用壓制 的手叚 纔行 "所以 

要 禁止纒 足必按 照禁鴉 片烟的 法子辦 理纔好 "現在 想出一 個稅纒 足的主 意來和 

編一大 衆商議 

"中 國人的 性質不 懼怕被 打只懼 怕罰錢 ^ 打 他呢他 可以忍 受疼痛 "你要 罰他他 

一 很捨不 得出錢 ^ 現在北 京的地 方大半 是用罰 尸從外 面看起 來彷彿 是窮急 生風其 

一實很 有道理 ^ 大凡辦 理新政 所苦者 就是沒 有銀錢 M 倘若有 銀錢事 倩就不 愁辦不 

^  一了  ^ 如 果罰來 的錢不 辦公益 的事情 這樣是 不合理 "若 輿辦 爲國爲 民的勾 當熱心 


1EE  CHINESE  SPEAKER 


93 


Opium  now  is  really  suppressed,  but  women  still  go  on  binding  their  feet. 
Further  China  alone  of  this  whole  earth,  ninety  thousand  and  more  li  in  extent,  has 
the  pernicious  habit  of  foot-binding;  other  countries  haven't  got  this  notorious  thing. 
But  as  to  female  education  every  other  country  haa  it,  it  is  China  alone  that  despises 
it.  Rather  they  count  it  virtue  to  keep  women  without  training,  which  is  an 
extremely  foolish  view. 

To  speak  of  those  things  that  injure  people  in  China  there  are  three  matters 
altogether :  the  eight-rimed  essay,  foot-binding,  opium  smoking.  The  paku  lias 
been  abandoned  long  since.  As  to  this  matter  of  foot-binding,  ever  since  the  Edicts 
have  been  received,  it  should  have  been  abolished .  But  the  temperament  of  the 
Chinaman  leads  him  not  to  fear  the  Emperor,  but  to  have  fear  of  the  officials 
alone.  Whatever  the  Emperor  may  say,  goes  as  though  unheard.  Without  pressure 
from  the  officials  it  is  not  possible  to  do  anything.  I  admit  the  present  effort  to 
suppress  opium  is  too  violent  truly  :  the  regulations  were  framed  too  severely, 
and  the  opium  smoker  may  ; justly  be  said  to  suffer  persecution.  But  you  don't 
realize  that  our  Chinese  can't  be  dealt  with  except  in  this  barbaric  way.  To  deal 
with  them  half-heartedly,  and  suppress  opium  slowly,  would  never  lead  to  suppres- 
sion. And  if  you  are  not  convinced  just  look  at  this  question  of  foot-binding.  The 
Edict  has  been  issued  three  or  four  years,  but  with  what  effect  up  to  now?  Not 
only  are  the  women,  whose  feet  were  already  bound,  unwilling  to  unloose  them, 
but  those  who  were  not  bound  even  wanted  to  bind  them.  Is  it  possible  that  the 
Chinese  people  dare  truly  to  transgress  the  Royal  Command?  It  all  arises  from  the 
slackness  of  the  officials,  and  their  dilatory  way  of  acting.  The  idea  of  administrat- 
ing, in  a  pacific  way,  is  intrinsically  a  good  one,  but  unfortunately  the  Chinese  people 
have  grown  accustomed  to  a  compelling  force,  and  force  must  be  used  before 
success  can  come.  Therefore  the  method  used  in  the  suppression  of  opium  must  be 
followed  in  the  eradication  of  foot-binding. 

I  have  thought  out  a  principle  for  levying  a  tax  on  foot-binding,  and  offer  it  for 
your  consideration  just  now. 

The  Chinaman  by  nature  is  not  afraid  of  a  beating,  he  only  fears  a  money 
fine.  Beat  】iim,  and  lie  can  bear  the  pain.  But  if  you  fine  him,  he  is  most  loath 
to  pay  any  money.  At  present,  in  Peking  the  general  practice  is  to  fine.  Accord- 
ing to  a  superficial  view  of  the  matter  it  looks  as  though  the  officials  were  on  their 
beam  ends  and  lacked  money  ;  but  really  this  method  is  based  on  a  principle.  As 
a  rule  the  difficulty  in  operating  a  new  administration  is  lack  of  money.  If  there 
be  ready  money,  there  can  be  no  anxiety  about  failure  of  action.  If  indeed  fines 
are  not  used  to  carry  on  public  benefits,  it  would  be  most  illogical.    If  they  were 


一 的 君子還 情願捐 錢呢漫 說罰那 有罪過 的人了 

"我 的意思 是訂出 一 個章程 來誰纒 足就是 誰的稅 ^ 若怕花 錢就不 纏足要 纒足須 

花費 ^ 纒 足的錢 內中分 三等一 年收一 回税 "上 等人一 年出 洋五百 元中等 出洋三 

官 一 百元下 等出洋 一 百元 "有 一 個人算 一 個人 "分 等的 法子不 論做官 不做官 是專看 

一家 資多少 "倘不 出税錢 必要怏 怏放脚 "漏 稅的 越發加 倍罰錢 "倘 若有錢 的富家 

一 倩願 花錢不 情願放 足只可 隨他的 便罷了  "稅 纒足所 受的錢 可以充 女學堂 的經費 

話 "女學 振興也 可以挽 回風氣 "據 我看起 來誰倩 願白白 的花費 許多錢 "這 樣辦起 

一 來 纒足這 個陋習 或者有 一 點 起色也 未可知 

一 "我 們中 國所立 的女學 堂程度 也沒有 很高的 功課也 沒有很 完全的 和外國 比較自 

^^然 差的遠 "但 是有 學堂總 勝過沒 有學堂 "先 要設 立起來 就不愁 不出不 人才了  M 

現 在官立 的女學 堂甚少 "已 經立 的差不 多都是 民立的 "也 有設立 了不多 時就停 

止的 "追究 因由都 是沒錢 的緣故 "但 使有 錢惠輿 女士也 不死了  "女 學堂 何至這 

g 樣 艱難呢 ^ 果 然稅纒 足的事 情眞能 夠實行 不要滋 擾生事 也不要 殉情面 "公 公正 

一 正 的收這 個纒足 的稅錢 不論你 是甚麽 人都是 一 樣看待 大衆算 一 算 這個稅 錢的款 

一 子也就 不少了  "由 女界 生發出 來的也 在女界 上花費 可以叫 出錢的 人不起 怨恨的 

^  一 心 ^ 女學 發達未 必不由 這個上 頭起點 ②這 不是 一 舉 兩得的 事情嗎 "現在 的天足 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


95 


devoted  to  matters  concerning  the  welfare  of  country  and  people,  gentlemen  zealous 
in  doing  these  matters  would  still  be  willing  to  contribute  money,  and  it  goes  without 
saying  that  lawbreakers  shall  pay  their  fines. 

My  object  is  to  fix  a  set  of  regulations  for  levying  a  tax  on  any  one  who  binds 
the  feet.  If  they  fear  to  spend  money,  then  they  need  not  foot-bind.  If  they  must 
go  in  for  foot-binding,  then  they  must  pay  the  tax.  There  will  be  provision  for 
division  into  three  classes,  and  for  the  collection  of  the  tax  once  a  year.  The  superior 
class  will  pay  $o00 :  the  middle  class  $300 :  and  the  lower  class  $100.  One  person  to 
reckon  as  one  person.  The  method  of  division  into  classes  looks  upon  the  family 
ability  to  pay,  and  not  to  wliether  the  individual  is  an  official  or  no.  Those  who  do 
not  j>ay  tlie  tax  must  forthwith  unbind  the  feet.  Those  who  neglect  to  pay  must 
have  their  fines  doubled.  As  to  any  wealthy  families  being  willing  to  pay  this  tax 
rather  than  unbind  the  feet,  there  is  nothing  for  it  but  to  let  them  do  so.  What 
money  is  received  from  the  levy  on  foot- binding  can  be  apportioned  towards  the 
expenses  of  female  schools.  With  the  prosperity  of  female  education  manners  may 
also  be  rehabilitated.  In  my  opinion,  let  us  act  in  this  way,  for  who  is  there  who 
will  be  willing  to  spend  a  lot  of  money  without  any  object.  Following  this  mode  of 
action  it  may  be  possible,  although  we  cannot  be  certain,  to  improve  slightly  this 
low  custom. 

The  standard  of  women's  schools  established  in  China  is  not  very  high,  neither 
is  the  course  of  any  very  complete,  being  far  and  away  inferior  to  those  in  foreign 
countries.  Still  the  fact  that  there  are  schools  is  far  better  than  being  without  them. 
Let  us  first  establish  them  and  we  shall  not  worry  that  talents  are  not  being  trained. 
The  officially  founded  female  colleges  are  very  few  at  present.  So  far  almost  the 
whole  have  been  established  by  the  people.  And  some  that  had  not  been  opened 
long  were  closed  down.  An  enquiry  revealed  the  lack  of  money  as  the  cause. 
Still  if  there  be  funds,  the  Hui  Hsing  schoolmistress  will  not  die.  How  is  it  that 
female  schools  have  come  upon  such  difficulties? 

Positively  the  levy  on  foot-binding  can  be  put  into  practical  operation,  without 
exciting  trouble,  or  courting  favour.  The  funds  from  this  levy  on  foot-binding 
collected  impartially,  from  every  one,  treating  all  alike  without  respect  of  persons, 
will  amount  to  not  a  little,  as  all  may  compute.  To  spend  on  women's  sphere  what 
is  produced  from  the  women's  sphere  will  not  arouse  the  hostility  of  those  who  have 
to  pay.  The  progress  of  female  education  will  probably  start  too  from  this  point. 
And  so  this  measure  will  kill  two  birds  with  one  stone. 


一 會 設立也 不少還 算是民 辦的並 與官府 不相涉 "要 是講打 不講罰 M 你想那 纒足的 

婦女他 們皮肉 破爛暗 地裏一 輩子 受的軟 刑再要 打他心 中不忍 "除 掉這個 收稅錢 

的法 子再沒 有別的 法子了  W 如果眞 要辦這 件事還 是地方 官出頭 M  一 年之 內四季 

i 1 季査一 回那 情願出 稅錢的 一 回交 不淸分 四回交 一 季交付 一 回 ^ 這樣辦 法不到 

一 十 年定然 纒足的 婦女連 一 個 都沒有 ^女 學也可 以從此 輿盛了 

話 一  工 0 說露 天學校 

一  1 現在我 國第一 件 最要緊 的事情 是什麼 想諸位 大概都 知道的 就是普 及教育 ?普 

及教育 這幾個 字說來 也有好 幾年了  3 爲什 麼還沒 有普及 諸位應 該知道 4 無論通 

* 俗 教育學 校教育 都少不 了兩種 要素一 種是人 才一種 是經費 _。 我國 現在人 才有限 

經費有 限這個 教育怎 樣能夠 普及呢 。所 以鄙 人對於 這件事 情非常 着急要 想設法 

解 決這個 難問題 7 近來 得了一 個極好 的法子 旣不要 增添經 費也不 要增添 人才能 

編夠 使受教 育的人 比較現 在加多 一  一  一倍 S 諸 位聽了 鄙人的 這句話 一 定不大 相信因 

一爲 前面旣 說各種 教育都 少不了 人才同 經費此 刻又說 不要增 加經費 同人才 能夠增 

一 加受教 育的人 9 這 個豈不 是自相 矛盾嗎 "諸位 這個裏 頭是有 一 個 緣故的 n 請諸 

%  一 位 不要性 急待鄙 人慢慢 說起來 


THE  CHINESE  SPEAKER 


97 


At  the  present  time  too  not  a  few  Anti-Footbinding  Societies  exist,  which  are 
the  people 's  work,  and  have  no  connection  with  the  officials.  As  to  the  alternative 
suggestion  of  beating  and  not  fining  !  Consider  those  bound-feet  women,  with  their 
skin  and  flesh  lacerated,  who  suffer  a  life-long  punishment  silently,  no  one  will 
tolerate  the  suggestion  to  beat  them  as  well.  As  a  matter  of  fact,  there  is  no  other 
method  but  this"  one  of  fines.  If  this  method  is  to  be  put  into  operation,  the  district 
official  must  take  the  lead.  In  the  course  of  the  four  seasons  of  the  year,  an  enquiry 
must  be  had  at  one  season :  those  who  are  wishful  to  pay  money,  if  they  can't  pay  up 
at  one  time,  let  them  do  it  in  four  payments,  one  payment  a  season.  Acting  on 
this  plan,  in  less  than  ten  years,  it  is  certain  there  will  not  be  left  a  single 
woman  with  bound  feet.  And  besides,  women's  education  will  flourish  hence- 
forth. 





6.   OPEN  AIE  SCHOOLS. 


I  imagine  that  all  of  you,  gentlemen,  realize  that  universal  education  is 
probably  the  most  important  consideration  for  the  Chinese  at  present  !  The  words 
"make  education  general  "  have  been  in  our  minds  for  many  years.  You  should  、 
know  the  reason  why  education  is  not  yet  universal.  Two  things  are  essential  in  all 
education,  whether  it  be  the  popular  or  the  scholastic,  one  is  talent,  the  other  funds. 
There  being  only  a  limited  supply  of  talent  at  present  in  our  country,  and  funds 
being  scarce,  it  is  not  easy  to  spread  education  universally.  Therefore  as  I  am 
particularly  keen  ou  this  matter,  I  want  to  find  some  method  of  solving  this  difficult 
problem.  An  excellent  plan  recently  occurred  to  me,  which  would  not  necessitate 
increase  of  expense,  nor  demand  more  talent,  but  which  would  increase  two  or  three 
fold  the  number  of  those  who  receive  education.  I  fear  you  will  not  half  believe 
this  which  I  say,  since  I  previously  said  that  in  all  education  talent  and  funds  are 
necessary,  but  now  state  that  the  number  of  those  who  receive  education  can  be 
increased  without  increasing  funds  or  talents.  Are  the  two  statements  not  self  con- 
tradictory? There  is  a  reason  for  this,  gentlemen.  Pray  do  not  be  impatient,  but 
listen  as  I  try  to  explain. 


_  "諸位 要明白 這個道 理先要 知道兩 is 的意思 "第一 應知道 的是教 育經費 同教育 

一 人才 雖然沒 有增添 向來有 的也沒 有減少 M 第一  一應知 道的是 現在學 校裏頭 授課的 

時候每 天至多 不過六 個鐘頭 "這兩 層意思 明白了 然後可 以說這 個方法 "這 個方 

一 法幷沒 有別的 講究不 過利用 現在各 處所有 的學校 "除 了單 級小學 外凡有 三四個 

官 職 眞 的於每 天散課 以後在 學校左 近的荃 地上設 一 個 露天學 校教授 一 般貧 苦人家 

的孩子 M 諸位要 知道現 在這個 時候不 要說沒 有許多 學校教 育這一 般貧苦 人家的 

孩 子就是 有了那 貧苦人 家的孩 子也不 能夠享 受這種 教育因 爲貧苦 人家的 孩子都 

0 要 帮着他 們的父 母做工 不特沒 有學費 若要他 們整日 去讀書 除非要 出工錢 給他方 

纔能夠 "至於 露天學 校就容 易辦了  ^ 上 課的時 候少每 天不過 一 兩 個鐘頭 不妨礙 

他們 做工的 時候學 生就容 易招了  "設備 也容易 旣不用 梭舍也 不要聘 請教員 ^ 學 

一 生 們也不 用制服 "只 要在上 課的時 候預備 一 個水桶 一 個 水勺一  一三 個面盆 使他們 

0 淨 淨手洗 洗臉也 就覺得 好看了  ^ 課堂 就在筌 地上旣 然省費 又見寬 舒光線 也好筌 

氣也好 ^ 學 生們桌 子椅子 一 概 都用不 着只要 一 張方桌 放幾册 書本豎 一 根 木桿掛 

一 塊黑板 以便教 員應用 ^這 個學校 就可算 完備了  "這 個辦 法無論 什麼地 方都可 

編 以辦 "各 種學梭 裏頭的 職員果 然能夠 辦就是 各種圑 體裏頭 的職員 以及一 般有普 

通知識 熱心於 教育事 業的都 可以辦 "諸 位想 想看現 在我們 中國人 人都知 道人才 

少經 費少要 多辦學 校是沒 有力量 所以教 育不能 夠普及 ^ 如 今有了 這個法 兒人才 

一經 費都不 用愁了 只要我 們全國 學校裏 的職員 以及其 他熱心 教育的 志士們 大家都 

,用一 點心 兒從這 露天學 校上盡 力的做 去受教 育的人 一天 多一天 M 教育 普及這 一 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


99 


If  you  gentlemen  would  understand  the  principle  of  this,  two  things  must 
first  be  apprehended.   The  first  tiling  to  remember  is  that  educational  funds  and  human 
materials  already  exist,  though  they  have  not  been  increased,  yet  there  has  been  no 
decrease  of  what  existed  before.    Secondly,  that  the  time  for  receiving  instruction 
in  the  schools  is  not  more  than  six  hours  a  day  in  any  case.    Once  these  two  points 
are  clear  then  we  can  go  on  to  explain  this  method.    The  method  has  no  other 
meaning  than  to  increase  the  practical  usefulness  of  the  existing  schools  in  every 
district.    Every  school,  except  the  primary  grade  school,  that  has  three  or  more  on 
the  staff,  should  establish  open  air  schools,  in  some  open  ground  near  at  hand, 
every  day,  on  the  dispersal  of  the  regular  school,  wliere  the  children  of  the  poor 
could  receive  instruction.    You  gentlemen  should  know  that  at  the  present  time, 
without  touching  on  the  fact  that  there  are  not  many  schools  for  the  education  of 
the  children  of  the  poor,  and  if  even  there  were  schools,  the  children  of  the  poor 
could  not  get  this  education,  because  they  must  help  their  parents  by  working :  and 
not  only  are  they  without  school  fees,  but  if  they  must  go  to  school  the  whole  day,  they 
cannot  do  it  unless  they  are  paid  for  it.    But  in  the  case  of  the  open  air  schools 
the  difficulties  disappear.    As  the  time  required  for  study  is  short,  not  more  than  one 
or  two  hours  a  da)7,  and  should  not  interfere  with  their  regular  work,  scholars 
would  be  found  easily.    And  the  necessaries  for  the  schools  could  be  found  without 
trouble,  as  there  would  be  no  need  of  a  school  house,  nor  any  need  to  engage  paid 
teachers.    Neither  would  the  scholars  need  to  provide  uniforms.    There  would  be  need 
only  to  provide  when  they  come  to  school  a  bucket  of  water  and  a  ladle,  and  two  or  three 
wash  basins,  so  that  they  can  have  clean  hands,  and  clean  faces,  and  this  will  give  them  a 
bonny  appearance.   Seeing  that  the  teaching  place  is  in  the  open  it  will  be  economical : 
moreover  there  would  be  elbow  room,  and  the  light  would  be  good,  and  the  air  pure. 
There  will  be  no  need  for  stools  and  tables  for  the  scholars,  a  square  table  would  be 
needed  for  placing  a  few  books  on,  and  a  pole  put  vertically  for  hanging  the  black- 
board for  the  convenience  of  the  teacher 's  use.    This  school  would  then  be  complete. 

This  method  of  action,  can  be  put  into  operation  everywhere.  Of  course  the 
staff  of  every  kind  of  school  will  be  able  to  carry  it  out,  as  Avell  as  the  staff  of  organized 
institutions,  and  those  who  are  possessed  of  general  education  and  keen  on  the  business 
of  education  will  all  be  able  to  manage  these  schools. 

Please  consider  this,  gentlemen  !  Every  one  knows  that  talent  and  funds  are 
scarce  in  China  at  present,  and  it  is  not  possible  to  open  many  more  schools  and  so 
it  is  not  feasible  to  extend  education  widely,  but  there  is  no  need  to  worry  at  all  if 
this  inetliod  be  adopted;  the  only  need  is  that  the  staffs  of  the  schools  in  the  "whole 
empire,  and  others  who  are  earnest  in  the  matter  of  education  sliould  all  use 
a  little  effort  and  exert  their  energies  by  means  of  the  open  air  schools,  so  as  to 


一 件事情 就不難 辦到了  "願 諸位 大家注 意這個 露天學 校那是 我們中 國國民 教育的 

一 基礎呢 

"有 人說 學校必 須要房 子的沒 有房子 等到天 氣炎熱 或是風 雨雷電 的時候 就不能 

官 夠 上課而 且恐怕 來往閒 雜人等 攪亂了 用功的 心思所 以露天 學梭的 名詞雖 很新鮮 

恐怕 是不能 實行的 ,這 個不然 "諸位 要知道 露天學 校的名 詞雖是 從前沒 人用過 

一 但 是這種 辦法是 早已通 行了的 ^ 你不看 見上海 幾條大 街上有 荃地的 一 處 處都叫 

0  一 說書 的唱戲 的賣西 洋景的 佔満了  "幷 且許多 沒有坐 位又是 要錢的 來的人 還是整 

一百 整千也 不怕人 攪亂他 ^ 這就 明明是 一種露 天學校 "不過 辦法不 對就有 損無益 

I  一了  "若是 天氣炎 熱各學 校也是 一 樣要 放暑假 "大 風雨雪 一 年裏頭 平均不 過五六 

一 十天 "這 就作算 抵過各 學栊的 星期放 假罷了  "所以 我說露 天學校 是坐而 言就能 

起 而行的 

編 

(七) 教育部 訓誡日 本留學 生的話 

1 近來看 到報紙 上說道 留學日 本的各 學生因 爲中日 II 瞧 i 深怕 國家體 面和自 

■  一 已權 柄有了 損失特 地開會 I i I s  g  2 並聽得 有預備 | g 回 國的話 3 諸位學 


THE  CHINESE  SPEAKER 


101 


increase  daily  the  number  of  scholars  who  receive  instruction.  It  will  not  be 
difficult  in  this  way  to  make  education  universal.  Would  that  all  of  you,  gentlemen, 
were  convinced  that  the  Open  Air  School  is  the  essential  for  the  education  of  our 
Chinese  people. 

But  some  may  say  that  schools  must  have  houses,  since  if  they  have  no  cover 
they  cannot  hold  classes  when  the  weather  is  very  hot,  or  during  storms  of  wind,  rain 
or  thunder;  morever  they  fear  that  the  coming  and  going  of  idlers  and  such  people 
would  disturb  the  attention  of  the  scholars,  and  so  whilst  the  name  of  the  open  air 
school  is  very  taking,  yet  it  is  feared  nothing  can  come  of  it.  This  does  not  follow. 
You  should  remember  that  wliilst  the  name  Open  Air  School,  has  not  been  in  use 
before,  still  this  method  of  teaching  has  been  in  vogue  from  of  old. 

Don't  you  see  that  in  many  main  streets  of  Shanghai,  where  there  is  any 
empty  space  it.  is  all  full  of  story-tellers,  theatricals,  picture  galleries?  Though  many 
have  no  seats  iincl  further  have  to  pay  for  the  shows,  still  they  come  by  the  hundreds 
and  thousands,  and  they  do  not  trouble  about  being  bothered.  This  manifestly  is  an 
Open  Air  School.  The  only  thing  is  that  this  method  is  not  right,  as  it  is  injurious 
and  does  no  good. 

If  you  make  the  objection  that  the  weather  is  very  hot,  the  reply  is  these  schools 
will  have  holidays  then,  as  is  the  case  with  every  school  during  the  heat.  Great  winds, 
rain  and  snow  on  an  average  only  happen  on  about  sixty  days  in  the  year.  And  this 
would  counter-balance  the  week-ends  of  the  other  schools. 

Therefore  I  maintain  that  the  open  air  school  is  theoretically  possible  and 
practically  workable. 


•7.    ADMONITION  TO  THE  STUDENTS  IN  JAPAN  BY  THE 
BOARD  OF  EDUCATION 

We  have  seen  it  stated  in  the  papers  recently  that  all  the  students  in  Japan 
opened  a  special  session  to  discuss  their  course  of  action,  because  of  the  difficulties 
between  China  and  Japan,  which  thej-  much  feared  threatened  the  honour  and  integ- 
rity of  the  Government.  We  have  moreover  heard  that  they  are  preparing  to  return 
in  a  body  to  their  country.    The  zealous  patriotism  of  all  the  studfents  has  stirred 


一 生愛國 的熱心 i  I S I 所 以有這 樣萬不 得已的 I  S 我們又 何忍再 加最很 的責呢 

4 可是 國家大 事有不 是諸位 學生一 時的 |  | 所能夠 成事的 5 明明 知得不 能成事 

而喊叫 奔走白 白的把 光陰廢 了學問 荒了於 國家沒 有益處 於自已 先就受 了害了  e 

. 所 以本總 長不能 不代諸 位學生 可惜的 就是這 個緣故 

官 

了 從歐洲 打仗以 來所有 的各大 問題全 要斷決 在鐡槍 紅血主 義之下 

一  8 而這種 r si 問題的 i 廳早就 在人類 生存的 歷史上 旣不是 一朝一 晚 的事情 

又不是 一 手 一 足 的力量 "所 以凡是 i  I 世界 1 1 的各 大問題 與其由 i 家 確國|打酵 的 

話 結 果上去 求不如 由人類 歷史上 的精神 §  § 上去求 W 怎 呌人類 歷史上 的精神 咖 S 

一 呢 n 就 是世界 學術的 g  g  "旣 要講 到世界 學術的 |  m 先該 知道我 們中圃 現在勢 

一 力不能 I £ 是從根 本上的 I  i 1 1  "而 根本上 的所以 I s 是從幾 十百年 的人物 

0 歷 史相傳 1 1  "總 之學術 上的破 碎不全 實在是 一個 S  i 我們 也不必 遮瞞得 

一 "現在 代國家 i  I 計算正 要望着 諸位學 生發奮 § 郷 12 以 1 1 世界學 術的新 

^ I 來 作全國 人精神 §  S 上根本 1 1 的計畫 M 凡是 父老兄 弟所以 忍耐而 沒有法 

編 想的 最後的 I m 就在諸 位學生 的身上 "總得 望諸位 學生的 腦筋和 手腕可 以把國 

一 家 救過來 W 所以代 諸位學 生計算 應得牢 牢的定 一 個 用力讀 書救國 的決斷 心纔好 

把眞 正愛國 的血心 g I 成一個 "更要 保住了 深沈最 遠之志 氣並且 忍辱做 大事的 

一 鄉 S  "凡 是現在 酬家. i  I 的種種 纖 I 的 事都是 諸位學 生精神 §  S 上的好 先生和 

I  一 好朋友 "諸位 還該重 重的謝 他厚賜 "而 自已 越發要 1 1 勉 勵對外 可以應 世界學 


TEE  CHINESE  SPEAKEE 


103 


them  to  the  depths,  and  so  they  propose  this  impracticable  method  of  action ; 
neither  can  we  endure  to  blame  them  very  much  for  it.  Howbeit  the  great  affairs  of 
Government  are  not  such  as  can  be  settled  by  a  transient  outburst  of  the  students. 
Since  it  is  clearly  evident  that  they  can't  be  so  solved,  your  shoutings  and  rushings 
lead  but  to  a  waste  of  time  and  confusion  of  your  studies,  a  proceeding  of  no 
advantage  to  the  country,  and  a  harm  to  yourselves  primarily.  Therefore  for  this 
reason  we  can't  refrain  from  pitying  the  students  in  their  own  interests. 

From  the  time  of  the  European  war  all  questions  of  international  strife,  within 
the  last  century,  have  been  decided  by  blood  and  iron.  And  besides,  the  beginnings 
of  all  the  points  of  international  strife,  having  had  their  roots  early  in  the  history  of 
the  life  of  races,  did  not  spring  up  in  a  day  or  in  a  night,  nor  were  they  the  work  of 
one  man  or  a  single  individual.  Therefore  those  desiring  to  weigh  the  results  of  the 
fruits  of  the  great  questions  of  strife  in  the  world,  had  better  search  for  them  in  the 
realms  of  knowledge  and  spiritual  ideas  as  seen  in  the  history  of  human  races. 
But  what  do  you  mean  by  the  spiritual  ideas  in  the  history  of  the  human  races  ? 
Nothing  but  the  world-struggle  in  the  art  of  education.  Since  we  want  to  refer  to 
the  world -struggle  in  the  art  of  education,  we  should  first  remember  that  the  present 
futility  of  China  in  the  struggle  arises  from  the  weakness  of  its  foundations.  And 
the  causes  for  the  weakness  of  the  foundation  come  from  the  inheritance  of  men  and 
things  passed  ^lown  through  many  centuries.  In  a  word  we  cannot  hide  the  fact 
that  the  decay  in,  and  incompleteness  of  the  art  of  education  do  not  lie  truly  in  one 
specific  cause. 

At  present  in  planning  for  the  future  of  our  country,  we  must  just  look  to 
the  students  to  be  zealous  in  their  studies  and  make  every  effort  to  progress,  to  the  eud 
that  they  may  receive  the  new  enlightenment  of  the  world  in  the  art  of  education , 
and  become  helpers  of  the  whole  people  in  the  empire,  in  planning  a  new  foundation. 
And  so  the  fathers  and  brothers  are  waiting  patiently,  being  unable  thempelves  to 
think  out  any  final  schemes,  and  fix  their  ultimate  hopes  on  you  students.  They 
hope  that  all  of  you  students  without  fail  will  rescue  the  empire  by  your  brains  and 
hands.  Therefore  we  think  you  should  make  up  your  minds  firmly  to  study  with 
vigour,  as  a  preliminary  to  devising  methods  for  saving  the  country,  and  then  yon 
will  be  able  to  unify  all  into  one  by  this  life-giving  patriotism.  Above  all  you 
must  preserve  a  profound  and  far-seeing  resolution ,  and  an  attitude  of  forbearance 
of  insult  and  of  doing  great  things.  All  the  international  troubles  are,  after  all, 
good  monitors  and  friends  to  the  spirit  and  knowledge  of  all  you  students,  and 
you  should  be  very  grateful  and  thankful  for  them.  Moreover  you  yourselves  must 
use  more  effort  and  endeavour  than  ever,  so  that  in  regard  to  foreign  things,  you 
may  become  ready  to  acquire  the  forces  of  the  world's  struggle  in  tlie  educationary  arts, 


一術 g  S 的 S I 對 內可以 做國家 1 1 S  i 的 I S 這 就是諸 位學生 全體的 S  ? 不可 

一不 發奮而 自査的 

一  ^ 要是諸 位學生 不在這 上着想 1 爲這一 時候 國家的 危難你 們失去 知覺的 能力以 

致做出 那種幼 稚國民 的行動 長吁短 嘆的. S 廢 學回國 眞的和 報紙傳 來的話 一 樣 

官 一 "可 就把我 國將來 的人物 學術所 靠着以 爲競爭 生存的 準備的 -先 由諸位 學生自 

一己 毀棄了  : 豆不是 呌全國 父老兄 弟大大 失望麼 "而 且諸位 學生所 商議的 說是國 

旣亡 了要學 何用呢 不知要 想國家 所以不 亡全靠 在這學 問上頭 • "講 求學問 與愛國 

話 並不是 兩件事 "惟 極力求 學纔可 以救亡 ^ 諸 位學生 須知道 今日的 國際上 還有容 

留諸 位學生 到別國 去求學 的地位 就是我 國不亡 的保證 "不 過這種 事機已 經不可 

多得所 以這個 時間是 要格外 的寶貴 "惝若 不能稍 爲忍耐 些大家 =fm 把精神 

知識上 的生存 要素全 丢掉了 這是呌 作自殺 辜負於 國家很 多還算 得什麽 愛國呢 

0  "再 本總 長更有 不得不 吿訴諸 位學生 的就是 諸位學 生住居 別國凡 有更動 都要給 

友 邦人所 注意的 "從 近的 說是國 體所關 ^ 從遠 的說是 I §  I  §  1 1  g  ^ 留 心國事 

的且 要看諸 位學生 的行動 來卜我 國的前 途由此 預備對 待中國 的方法 "所 以很盼 

0 望諸 位都要 知道國 | 的 艱難萬 不可趁 着少年 的意氣 處心積 慮總要 專在學 問上痛 

一 下工夫 "除此 就沒有 救國的 方法了  "望 諸位 學生仔 細想想 "從前 羅馬國 衰弱的 

一 時候 得了加 富爾和 瑪志尼 一 般人 就成了 意大利 的獨立 "德 國被法 國打敗 而國裏 

的 學生極 力在學 術競爭 上用工 夫後來 終究變 成強國 "就把 日本說 起來他 們維新 

^ 一 以前 豈不是 一 個弱國 "後 來靠 着伊籐 一 般人 從歐美 留學回 國刷新 一 切政 治以致 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


105 


and  in  regard  to  home  affairs  to  be  able  to  serve  the  country  in  times  of  revolution 
and  prosperity.  Seeing  these  are  the  responsibilities  of  the  whole  body  of  students, 
you  should  therefore  maintain  ardour  and  energy  in  self  discipline. 

If  you  students  have  not  been  thinking  on  these  lines,  but  because  of  the 
temporary  difficulties  of  the  government  have  lost  the  power  of  self-command  to  such 
an  extent  as  to  make  your  actions  of  the  nature  of  kindergarten  citizens,  and  ever 
sighing  and  groaning,  abandon  your  studies  and  return  home,  thus  confirming  the 
reports  spread  by  the  newspapers.  In  which  case,  all  you  students  will  be  the  first 
to  destroy  the  coming  talents  and  future  scholarship,  on  which  our  country  is  depend- 
ing for  its  equipment  in  the  struggle  of  existence.  Won 't  this  cause  our  fathers  and 
brothers  throughout  the  country  to  lose  entire  hope?  Moreover,  what  all  of  you 
students  have  under  discussion,  asking  what  use  is  there  in  studying,  since  the 
country  has  perished,  forgetting  that  the  wherefore  of  the  country's  not  perishing 
rests  entirely  on  this  matter  of  education.  The  pursuit  of  Education  and  Patriotism 
are  not  different  things.  It  is  only  by  the  utmost  energy  in  pursuing  education  that 
decay  can  be  arrested.  You  must  know  that  in  international  relationships  offering 
the  opportunity  of  sending  our  students  abroad  to  study,  lies  the  sure  guarantee  of  our 
country's  existence.  This  kind  of  chance  we  have  not  often  had  in  the  past, 
therefore  the  time  is  especially  precious.  If  you  cannot  command  a  little  patience, 
but  take  any  sudden  fit  to  abandon  all  your  spiritual  knowledge,  which  is  the 
essential  of  permanence,  it  would  be  nothing  but  an  act  of  suicide,  and  a  great 
ingratitude  towards  the  country  ;  thus  could  you  still  be  regarded  as  patriotic. 

Further,  we  have  another  matter  we  must  tell  you  students,  which  is,  that  all 
the  actions  of  the  students  who  live  abroad  are  watched  by  the  people  of  friendly 
countries  ( our  neighbours) .  This  directly  concerns  our  nationalism,  and  indirectly 
will  show  the  character  of  our  people.  Those  who  have  the  interests  of  national 
affairs  at  heart,  generally  watch  the  conduct  of  all  of  you  students,  from  which  they 
prognosticate  the  future  of  our  land,  and  prepare  plans  of  action  to  deal  with  us. 
For  these  reasons  it  is  greatly  to  be  hoped  that,  all  of  3'ou  students,  being  】nindful 
of  the  country's  difficulties,  will  on  no  account,  follow  the  dictates  of  the  spirit 
of  youth :  but  that  your  deep  thought  and  great  anxiety  will  all  go  towards  making 
most  of  the  time  of  training.  We  beg  all  of  you  to  think  carefully.  When  the 
Roman-  empire  was  decrepit  in  times  past,  it  gained  sueh  men  as  Cavour  and 
Mazzini,  and  so  won  an  independent  Italy.  Germany  was  conquered  by  France, 
but  the  students  of  the  country  strove  with  all  their  might,  in  the  art  of  education 
vying  with  each  other  in  their  application,  and  later  on  made  at  length  a  strong 
country.  To  refer  to  Japan  before  it  had  become  new,  was  it  not  a  very  weak 
country  !      Afterwards  by  the  aid  of  such,  men  as  Ito,  who  on  returning  from 


一 有今日 的強盛 "凡 此都 是我們 的榜樣 應得跟 他們學 

一 "至 於交 涉的困 難政府 負完全 的責任 "就是 弄到萬 不得已 也必定 呌諸位 學生得 

一 個安全 的地位 "海外 的傳聞 大半是 靠不住 的切不 可因爲 一 時的 激刺各 人自己 

先紛 擾起來 "這 就是本 總長的 厚望了 

官 

(八) 兒童學 堂生活 一 日記 

1 諸位諸 位小兄 弟們小 姊妹們 怏怏進 學校去 讀書呀 2 進了 學堂有 說不盡 的好處 

話一有 說不盡 的怏樂 3 我小 弟兄姊 妹們倘 然不相 信請聽 我今天 演說這 篇兒童 學堂生 

一话 一日記 

4 我在小 的時候 有兄弟 姊妹三 個人每 天早起 洗了臉 吃了東 西身子 還在家 庭心早 

0  一 經 到學堂 裏去了  g 於是慌 忙自已 整理衣 服看了  一 看課 程表石 筆石板 教科書 一 樣 

一 樣齊起 來都不 要父母 幫助的 6 因爲 先生曾 經同我 說自已 的事倩 不可倚 賴人家 

的 所以我 拿這句 話牢記 心上將 來可以 養成 一種自 治的好 習慣了  ? 兄弟姊 妹三個 

編人 兄在前 弟和妹 在後別 了父母 8 正是 打算出 鬥忽然 大風大 雨來了  9 弟說 這樣大 

風大 雨怎麽 好走到 學堂裏 去呢我 們今天 還是吿 一 天假 再說罷 "我 說這是 不好的 

U 爲什麽 緣故呢 "學 堂裏 一 天有 一 天的 課程我 們多聽 先生講 一 點鐘多 一 點鐘的 

好處 "一 年三 百六十 天那裏 會天天 是晴天 "逢 到下 雨我們 就吿假 非但荒 廢學業 

i  一 而且容 易生出 一 種 怠惰性 "况且 古語不 是說吃 盡苦中 苦方爲 人上人 W 今 天的風 


THE  CHINESE  SPEAKER  107 

studying  in  Europe  and  America,  made  a  clean  sweep  of  the  whole  of  politics  with 
the  result  that  Japan  is  strong  and  prosperous  to-day.  All  these  are  examples  to  us, 
which  we  should  imitate. 

As  to  the  difficulties  of  the  present  negotiations  the  government  undertakes 
the  whole  responsibility.  If  it  is  placed  in  an  impossible  position,  it  will  arrange  a 
safe  place  for  all,  you  students.  Foreign  news  is  unreliable,  and  on  no  account  must 
each  individual  uprise  on  his  own  account,  whenever  he  feels  any  temporary  inspira- 
tion.   Such  is  our  earnest  hope. 


8.    A  DAY'S  WORK  IX  A  CHILDREN'S  SCHOOL 


Now,  young  sirs,  you  boys  and  girls,  go  enter  school  at  once  that  you  may- 
study.  There  is  untold  advantage  in  going  to  school,  there  is  inexpressible  joy. 
And  if  you  don't  believe  me,  little  brothers  and  sisters,  please  listen  to-day,  whilst  I 
.read  you  this  lecture  on  a  day's  work  in  school. 

When  I  was  young,  there  were  three  of  us,  my  brother  and  sister  and  I.  We 
rose  early  every  day,  having  washed  our  faces,  and  taken  our  food,  our  thoughts 
travelled  to  the  school  even  whilst  we  were  still  in  the  home.  And  so  we  busily 
brushed  up  our  clothes  aud  looked  over  our  study  schedule,  and  gathered  up  our 
pencils,  slates  and  books  one  by  one  and  all  without  needing  help  from  our  father 
and  mother,  because  my  teacher  had  taught  me  that  we  should  not  rel)'  on  another's 
help  to  do  our  own  work,  and  so  I  hung  up  this  phrase  in  my  heart  as  a  motto  for 
forming  the  habit  of  self-government.  We  three,  the  elder  brother  in  front,  the 
younger  and  the  sister  in  the  rear,  said  good-bye  to  father  and  mother.  Just  as  we 
were  about  to  start,  a  great  storm  suddenly  arose,  and  the  younger  brother  said  how 
can  we  go  to  school  in  this  great  storm,  hadn't  we  better  take  a  day's  leave  of  absence 
and  see  later  !  I  said  that  this  was  a  bad  suggestion,  for  the  reason  that  the  school 
has  a  daily  lesson,  and  an  hour's  instruction  is  an  hour's  gain.  There  are  three 
hundred  and  sixty  days  in  a  year,  how  can  we  always  expect  fine  weather  ?  If  we  get 
leave  from  school,  whenever  it  rains,  not  only  would  this  be  losing  the  teaching,  but 
moreover  it  would  engender  the  spirit  of  idleness.  Further  does  not  the  old  saying 
" Bearing  hardship  on  hardship  will  make  a  man  above  men  ,,  just  mean  that.  To-day's 


官 


話 


力的事 

同學都 

拿出國 

只聽見 

相 心到家 


彙 


ins 

翁 


8 

o 

1 


雨正是 養成我 們尙武 精神的 好機會 我們怏 怏走呀 "三 人攜 着手一 路走一 路看見 

有幾個 小學生 在路旁 一 個 小店裏 買糖果 "妹 說糖果 狠好吃 我們也 去買幾 塊好不 

"我說 這不是 我們上 學的時 候所應 該做的 還是赶 怏走罷 ^ 不多 一 刻已 經到了 

堂 見了先 生都行 一 個 鞠躬禮 拿雨傘 雨鞋統 統放在 更衣室 就到雨 天體操 場打網 

生 在旁監 視幷和 我們說 遊戲是 養護的 一 種方法 保持身 體健全 發揚體 

以 要做有 益的遊 戲過勞 血氣的 事情應 該切戒 "到 了九 點鐘鳴 鈴三下 

集廊 下排列 成隊伍 進課堂 "先 生在漆 板上寫 了國文 兩個字 "於 是大家 

敎 科書靜 聽先生 指手畫 脚的講 演溫顔 和語精 神勃勃 ^這 一 刻兒 課堂裏 

生 一 個人 的聲音 5 先 生幷且 對我說 你有不 明白的 地方可 以問我 "我就 

裏 那有這 樣愛我 的人呀 ^ 四 十分鐘 後又聽 見鳴鐘 三下先 生說休 憩的時 

間 到了下 課去你 們可以 隨便吃 茶小便 ^ 因爲腦 子不可 以久用 所以每 一 點 鐘內必 

須休憩 十分精 神就不 至於困 憊知識 容易灌 輸進去 一 方 面興味 可以長 久保存 "這 

句話 你們注 意注意 

"如 此接續 了上課 到了正 午大家 都回去 吃午飯 "我 們三個 人因爲 離家很 遠就在 

學堂 裏就餐 "先 生就呌 我們打 水洗了 臉洗了 手整理 了衣服 然後先 生同了 我們到 

飯廳上 去吃飯 "先 生向南 坐我們 向北坐 ^ 先 生說坐 要坐得 端正吃 飯的時 候不可 

說話 "孔 聖人說 的席不 正不坐 食不語 就是這 個意思 

"午 飯旣然 吃完大 家又到 運動場 遊戲作 樂直到 一 時五 十分方 纔上課 ^ 課 業完了 

先生 和我說 今天是 你値日 應該到 課堂裏 去掃打 一 來 可以養 成勞動 的習慣 自治圑 

來可 以呌你 有了愛 潔淨的 風尙大 概你也 沒有不 喜歡的 "I 堂打掃 


THE  CHINESE  SPEAKER 


100 


storm  is  a  good  opportunity  to  nourish  our  manly  ardour;  so  let  us  be  off  quickly.  A\re 
three  joined  hands,  and  as  we  went  along  the  road  we  saw  some  little  scholars  buying 
sweets  at  a  small  shop  on  the  road  side.  My  sister  said  sweets  are  nice,  let  us  also  go 
and  buy  some,  what  do  you  say  ?  I  replied  that  on  the  way  to  school  it  was  not  a  thing 
we  should  do,  so  let  us  get  along  quickly  !  In  a  little  while  we  arrived  at  the  school. 
Having  seen  the  teacher  and  paid  our  courtesies,  we  took  our  umbrellas  and  rain-shoes 
and  put  them  all  in  the  cloak  room.  We  then  went  to  the  Yu  Tien  play  ground  to 
have  tennis  and  play.  The  teacher  was  standing  near  watching  us,  and  told  us  that 
play  is  a  method  for  keeping  us  in  health,  and  keeping  the  body  strong  and  developing 
its  vitality.  Therefore  we  should  play  games  that  are  beneficial,  and  such  as  are  too 
exacting  should  be  altogether  forbidden.  When  it  was  nine  o'clock,  the  bell  rang 
three  times  and  the  whole  school  gathered  under  the  porch,  and  formed  into  ranks 
and  entered  the  school  room.  The  teacher  had  written  the  two  words  Kuo  Wen  on  tlie 
blackboard.  We  then  brought  out  our  reader  text-books,  and  listened  attentively 
to  the  teacher's  animated  lecture  ;  he  spoke  kindly  and  smilingly  but  vivaciously. 
During  this  time  only  the  sound  of  the  teacher's  voice  was  heard  in  the  room.  The 
teacher  moreover  told  me  that  if  there  was  anything  not  clear  to  ask  hiin.  And  I 
thought  that  even  at  home  there  was  no  one  who  treated  me  in  this  way!  We 
heard  again  the  bell  sound  three  times,  after  forty  minutes,  and  the  teacher  said 
that  the  time  for  recess  had  come,  so  11  disperse  and  attend  to  your  wants."  As  the 
brain  must  not  be  used  for  long  together,  therefore  there  must  be  a  ten  minutes ' 
rest  every  hour,  thus  the  loss  of  vitality  will  be  prevented,  and  knowledge  will  the 
more  readily  soak  in,  and,  a  constant  stream  of  ardour  can  be  ensured.  So  pay  much 
attention  to  this  sentence.  Tims  we  continued  our  studies  until  midday  when  we 
all  returned  home  to  have  our  food.  We  three  were  to  lunch  in  the  school  as  our 
home  was  very  far  away.  The  teacher  therefore  called  us  to  fetch  water,  wash  our 
faces  and  hands  and  tidy  up  our  clothes,  and  afterwards  he  went  with  us  to  the 
dining  room  to  food.  The  teacher  sat  looking  South,  and  we  sat  towards  the  North . 
The  teacher  said  that  when  we  sit  we  should  sit  straight,  and  be  silent  when  eating 
our  food.  This  is  the  meaning  of  what  Confucius  said  "  Doirt  sit  when  the  table  is 
not  straight ;  eat  without  speaking." 

After  lunch  all  the  school  came  to  the  gymnasium ,  to  have  games  and  a  jolly 
time  until  1.50,  when  Ave  went  again  to  our  studies.  When  studies  were  finished, 
the  teacher  said  to  me  this  is  your  day  for  doing  duty,  you  should  go  to  clean 
up  the  class  room.  This,  in  the  first  place,  will  help  to  form  in  you  the  habit  of 
activity  and  the  spirit  of  sound  self-government  ;  in  the  second  place,  it  will  help 
you  to  cultivate  the  habit  of  cleanliness,  and  I  am  quite  sure  you  don't  object. 
When  the  class  room  had  been  swept  and  dusted,  teacher  said  everything  is  done 


一 乾 淨先生 說今天 事情完 了你可 去整齊 書籍了  "正要 吿別先 生又注 意我的 面部和 

一 衣 服上有 沒有白 粉墨汁 "出校 門又和 先生行 鞠躬禮 "然 後同 了弟妹 一 路 唱校歌 

一  一 路回 去心上 覺得偸 怏極了 

官 S 

(九) 各省的 好傍樣  ^ 

1 文明各 國於美 術的學 問是很 注意的 。。製 造 美術品 的人都 從學堂 出身有 專門的 

0 學問 3 所 以製造 的東西 又合用 又好看 呌人家 不能不 喜歡他 不能不 買他所 以能行 

銷各國 4 我們 中國只 曉得拿 錢去買 人家的 東西不 曉得自 已製造 "。這 是什 麽緣故 

蒙昵 e 因 爲沒有 專門學 問沒有 人提倡 的緣故 ? 現在湖 北省議 會的議 長陳國 藩君組 

一織了  一 個美術 會入會 的人有 一 千多捐 助經費 的人亦 很不少 , 、正在 設法進 行將來 

一 做各省 的榜樣 。美術 可以大 發達陳 先生眞 首功了 

編一 

. 一  (十) 湖南 要強迫 教育了 

1 湖南的 教育司 長吳先 生說道 我們長 沙省城 內貧寒 子弟很 多都是 三五成 羣一天 

3  一 到 晚沒有 事做的 2 如不趕 緊敎育 他們將 來不名 譽不道 德的事 一 定不免 3 或是做 


THE  CHINESE  SPEAKER 


111 


to-day,  you  may  go  and  put  your  books  together.  Just  as  I  was  about  to  go,  the 
teacher  once  more  looked  at  my  face  and  clothes  to  see  if  there  were  any  chalk 
or  smuts  there.  On  leaving  the  school  gate  I  made  ray  courtesy  once  more  to  the 
teacher,  and  then  went  home  with  my  brother  and  sister,  singing  school  songs  all  the 
way,  with  hearts  very  buoyant. 


9.   AN  EXAMPLE  TO  EVERY  PROVINCE 

Every  civilised  country  regards  a  school  of  art  as  a  great  desideratum.  Crafts- 
men who  produce  works  of  art  are  all  college  trained  and  have  specialized  courses. 
Being  a  special  department  the  things  made  ; u*e  both  useful  and  ornamental,  people 
cannot  help  but  admire  them,  and  are  bound  to  buy  them :  therefore  they  circulate 
in  every  land.  We  Chinese  only  know  how  to  buy  the  works  of  others  ;  we  are  not 
creators  ourselves.  What  is  the  cause  of  this?  No  other  than  that  we  have  no 
specialized  courses.  And  there  are  none  to  advocate  this.  Just  now,  in  Hupeh, 
Chen  Kuo  Fan,  Esq.,  the  President  of  the  Provincial  Council,  has  organised  a  society 
of  art:  there  are  a  thousand  and  more  members,  and  subscribers  are  not  a  few. 
This  is  just  pioneering,  and  will  be  an  example  to  other  provinces.  Handicrafts 
will  make  great  strides  and  to  Mr.  Ch'en  will  belong  the  credit  of  being  initiator. 


10.    HUNAN  DESIRES  COMPULSORY  EDUCATION 

Mr.  Wu,  the  Hunan  inspector  of  education,  says  that  in  Changsiia,  the  capital, 
there  are  very  many  poor  boys  who  gather  in  knots  of  two  or  three,  from  morning 
till  night,  without  any  work.  If  they  are  not  taught  at  once,  it  cannot  but  be  that 
deeds  of  violence  and  outrage  will  be  done.    They  will  become  thieves  or  robbers 


了  "可 惜十八 省不能 一 樣 


THE  CHINESE  SPEAKER 


113 


and  impair  the  public  peace  more  than  ever.  Therefore  Mr.  Wu  has  determined  to 
establish,  next  year,  compulsory  education  in  the  whole  province.  Every  child  who 
has  completed  six  years  of  age  must  enter  school.  If  he  does  not  attend  then  his 
father  or  brother  must  be  punished.  Preparation  must  be  made  this  year,  and  work 
begun  n6xt  year.  This  is  excellent.  Education  in  Hunan  will  go  ahead.  What  a 
pity  that  the  eighteen  provinces  cannot  do  likewise  ! 


11.    THE  TOURING  GUILD  OF  THE  TSUNG  SHENG  PRIMARY  SCHOOL 


Much  importance  is  paid  to  Touring  Societies  in  schools  in  foreign  countries. 
Early  in  the  morning,  on  a  fixed  day,  the  headmaster  and  teachers  with  the  whole 
class  take  their  bread  and  fruit  and  whatever  can  be  eaten  and  mount  a  train  or  steamer 
to  a  certain  destination,  and  either  climb  a  mountain  or  bathe  in  the  sea,  and,  picnic 
the  whole  day.  They  return  again  by  train,  or  boat.  This  reinvigorates  their  bodies : 
and  besides  it  quickens  their  animation.  The  scholars  are  all  delighted  with  this. 
Recently  Mr.  Shen,  the  principal  of  the  Tsung  Sheng  Primary  School,  with  sixty 
or  seventy  of  his  students  opened  a  guild,  and  went  to  the  East  Lake.  The  scholars 
enjoyed  the  trip  exceptionally.    Why  do  not  all  schools  follow  the  example? 


話 


官 


第三葷 關於改 良社會 的演說 

( 一 ) 說 孝親爲 人生第 一 件事 

孝有三 大要素 第 一 是養志 第 

,,  二 是幾諫 第三 是揚名 耍把這 

三樣郤 做到了 纔 算得完 全孝道 


CHAPTER  IH 


SOCIAL  REFORM 

1.    A  TALK  ON  FILIAL  SERVICE,  THE  MOST  IMPORTANT  DUTY  OF  MAN 

There  are  three  elements  in  filial 

Duty  the  first  is  culture  of  the  will 

The  second  lies  in  gentle  reprimand 

The  third  consists  in  gaining  a  good  name 
When  these  three  kinds  are  all  complete 
Then  filial  piety  is  quite  achieved 

It  is  «aid  in  the  Analects  "the  Superior  Man  works  at  the  foundations; 
when  the  foundations  are  laid  then  the  way  is  found  :  now  the  foundation  of  the 
social  life  of  man  is  filial  service.' '  A  foreign  scholar,  Hollis  (? ) ,  too  has  said,  "in 
the  desire  for  the  public  good,  private  duty  must  first  be  thoroughly  done :  the 
desire  to  love  one's  country,  must  be  preceded  by  love  of  father  and  mother." 
According  to  this  view,  the  Sages  and  Philosophers  teach  men  to  look  upon  the 
Service  of  Parents  as  the  supremest  duty.  To  go  a  step  further,  no  kingdom  in 
the  wliole  world,  eau  be  set  up  without  this  foundation :  whatever  the  system  of 
government  raay  be,  whatever  the  religion,  no  creed  can  be  founded  without  this. 
This  matter  of  filial  service  is  inherent  in  the  course  of  nature,  and  in  the 
constitution  of  man.  It  is  the  unchangeable  Law  of  Heaven :  the  normal  principle 
')f  tlie  Earth.  The  thing  to  remember  is  that  if  the  subject  in  question  is  a  man, 
then  he  must  give  a  foremost  place  to  the  exhibition  of  this  one  principle,  and  having 
fulfilled  filial  duty  perfectly  he  will  then  give  thought  to  other  matters. 

A  class  of  men  is  often  met  with,  which  neglecting  this  foundation  principle 
:md  rushing  after  the  accidental,  breathe  love  of  Country,  love  of  Society,  unity  of 
the  Community,  protection  of  the  race,  whenever  they  open  their  lips,  and,  talk 
of  nothing  but  these  great  and  weighty  subjects.  They  call  themselves  cultured :  and 
count  themselves  enthusiasts. 


一  9 要知道 人生該 做的事 有一定 的條理 一 定 的秩序 "要 是好 高務遠 於根本 上應盡 

的 天職還 不知道 去盡空 說些愛 國合羣 U 地球 上有這 種文明 志士麼 "古人 有句老 

話 常談說 是求忠 臣於孝 子之門 "這原 是舊時 代的腐 敗的話 "聽得 似乎有 些俗厭 

官 "然而 話雖俗 厭理可 一點不 gi  "西國 哲學家 有云說 欲開民 智識先 厚民德 "孝 

爲百 行之原 "要打 算培養 民德行 還能跳 得過孝 字的麼 

一 "近 來風 俗薄弱 ^ 往往於 倫常應 該盡的 義務看 得奇怪 "卽 如世俗 相傳某 處出一 

罾 一一個 孝子某 家又出 一 個孝 婦談起 來以爲 很難得 "這 實在是 不可解 的事情 "要 知道 

一 旣爲人 子就應 得盡孝 亦算不 了什麽 出類拔 萃的事 "人 子盡 孝不但 出於天 性的自 

驚一 然就把 報施論 起來也 不容稍 卸責任 "受人 的好處 都得設 法酬報 ^ 何况父 母的深 

一 恩更非 別的好 處可比 - 當幼小 的時候 衣食教 養諸事 都要仰 仗父母 "詩經 上說過 

: 哀哀 父母生 我劬勞 ^ 要 是長大 成人不 顧父母 不必說 中國沒 有這個 道理世 界上也 

編一 沒有這 個道理 ^ 要說 孝親的 道理範 圍很廣 "把 淺近 的說先 得說飮 食服勞 "但是 

一 飮食服 勞不過 是孝親 一端不 能算完 了孝親 的能事 "要 打算 盡完全 的孝道 有三大 

一 要素 M 第 一 是養志 ^ 養志這 件事照 俗語說 就是順 者爲孝 H 乂母歡 喜甚麽 我就辦 

? 甚麽 事事能 遂父母 的意思 得父母 的歡心 這是最 要緊的 "可 是有 一 件父母 所歡喜 


THE  CHINESE  SPEAKER 


117 


If  men  want  to  know  how  to  act  there  are  fixed  rules  and  definite  sequences. 
Fie  who  loves  to  aim  high  and  to  delve  at  the  profound,  but  wbo  does  not  go  about 
doing  the  natural  duty  relating  to  the  root  principles  of  life,  which  ought  to  be 
discharged,  repents  in  vain  those  words  the  love  of  country,  and  unity  of  the 
community.  Are  there  sucli  enthusiasts  in  the  world ?  The  ancients  liad  a  phrase, 
often  discussed  by  me,  which  says  "the  loyal  minister  must  be  sought  from  the 
filial  home."  Those  words  are  from,  an  old  decadent  age.  There  is  a  flavour  of 
satiety  about,  them.  Still  though  one  may  be  tired  of  the  words,  the  principle 
underlying  can  never  be  outworn  in  the  slightest.  A  Western  Philosopher  has  a 
saying,  "if  you  desire  to  open  the  people's  understanding,  first  enrich  the  people's 
morals."  Filiality  is  the  source  of  all  manners.  In  planning  for  the  fostering  of 
the  people's  in  orals,  is  it  possible  to  jump  over  this  one  word  filiality  ? 

Latterly  manners  have  been  mean .  Often,  some  acts  of  duty  relative  to  the 
five  human  relationships,  which  sliould  have  been  performed,  have  been  looked  upon 
as  fantastic  customs,  handed  down  from  one  age  to  another.  It  is  commonly  held 
tli at  it  is  a  most  difficult  thing  for  any  place  to  produce  a  filial  son,  or  for  a 
family  to  produce  a  filial  wife.  This  is  really  inexplicable.  It  should  be  known  that 
the  fact  of  being  a  human  being  implies  the  obligation  to  be  filial,  and  so  should  not 
be  looked  upon  as  something  outside  the  common. 

Man's  filial  service  not  only  springs  from  nature  spontaneously,  but  if  we 
consider  such  as  the  matter  of  gratitude  for  charity,  responsibility  is  not  allowed  to 
be  annulled.  When  a  kindness  is  received  a  way  is  found  for  adequate  acknowl- 
edgment. How  much  more  should  this  be  done  for  tlie  deep  love  of  pareijts  ;  no 
other  kindness  can  compare  with  theirs.  During  days  of  youth,  all  things,  food, 
clothes,  education  and  nurture,  depend  01)  father  and  mother.  The  Book  of  Poetry 
has  said,  "the  pitiable  grief  of  father  and  mother  who  bore  me  with  such  grievous 
toil."  If  wlien  I  am  grown  up  to  be  a  man  I  do  not  care  for  my  father  and  mother,  it 
is  needless  to  say,  that  1.1 1  ere  is  no  such  theory  of  conduct  in  China,  nor  in  tlie 
whole  world. 

If  we  discuss  the  tlieory  of  filial  piety  the  sphere  of  its  influence  is  very 
extensive.  Beginning  with  the  ordinary  and  commonplace,  food  and  service  should 
first  be  mentioned.  But  food  .and  service  are  but  one  item  in  serving  parents,  and 
cannot  be  said  to  embrace  all  the  activities  of  filial  service.  There  are  three  great, 
constituents  which  may  be  said  to  exhaust  the  principle  of  filial  piety.  The  first 
is  the  culture  of  the  filial  spirit.  Now  this  matter  of  the  cultivation  of  the  filial 
spirit,  according  to  an  old  saying,  implies  that  obedience  is  the  sum  of  filiality. 
That  I  should  do  whatever  my  parents  wish,  and  carry  out  their  every  desire  is 
most  important.    But  there  is  one  thing :  it  does  not  necessarily  follow  that  what 


\ 的未必 都合乎 道理要 是樣樣 順從那 就成了 愚孝了  ^ 所以古 人從治 命不從 亂命是 

一很有 道理的 "第 1  一是幾 諫父母 若有過 失須得 設法諫 勸必定 呌父母 的心感 格改過 

一向善 W 但 是總得 柔和不 可激烈 "格言 上說過 骨肉只 可言情 不可執 理就是 這個意 

一思 "天下 做父母 的雖是 至愚都 願意兒 女要強 "所以 第三就 是揚名 "這揚 名兩個 

一字 可不 是沽點 虛名就 算完了 總得作 點實事 "望 高裏說 或立德 或立言 或立功 "望 

一 普通 裏說做 好人行 好事人 人尊敬 父母亦 有榮光 "要 把這三 樣都做 到了那 纔算得 

一 完全 孝道呢 "至 於事 死如事 生事亡 如事存 慎終追 遠那更 是不可 欠缺的 孝道呢 " 

一 古今中 外孝子 事親的 軼事一 時說也 說不盡 ^  一 切 都可以 做我們 的模範 盂子說 

過 人人親 其親長 其長而 天下平 "那實 在金科 玉律萬 古不磨 的至論 "我們 中國四 

萬 萬同胞 如果克 盡孝道 家庭亦 和氣了 風俗亦 敦厚了  "國家 還有個 不強的 道理麽 

(一  一) 社會 改良說 

1 從先 看某報 記着有 一 篇論 說是廣 東到了 七月十 五日這 一 日是中 元節大 家小戶 


THE  CHINESE  SPEAKER 


119 


parents  are  pleased  with  are  conformable  in  all  matters  to  what  is  right,  and  so 
implicit  obedience  in  everything  becomes  stupid  iiliality.  Therefore  the  ancients 
rfie^'ed  "  lawful  commands,"  and,  disobeyed  "  improper  commands, "  a  view  、vhi、'li  is 
most  accordant  with  truth.  The  second  point  is  there  must  be  method  in  administering 
exhortation  in  frequent  and  kind  admonition  of  parents,  when  they  are  at  fault, 
to  the  end  that  the  hearts  of  the  parents  may  be  convicted  and  converted.  Yet  it 
must  be  done  very  gently  without  any  heat.  The  proverb,  "  You  must  only  use 
affectionate  words  to  kith  and  kin,  and  not  stick  to  reason,"  conveys  this  idea. 

All  fathers  and  mothers  in  tlie  world ,  even  the  most  stupid,  desire  their 
children  to  be  great.  Therefore  the  third  point  refers  to  the  making  of  a  name. 
But  this  term  does  not  merely  signify  the  cheap  purchase  of  an  empty  nnme,  but 
rather  the  doing  of  some  solid  work.  To  speak  of  those  of  the  highest  promise, 
they  will  either  establish  their  virtue,  or  establish  some  truth,  or  establish  some 
merit  (by  a  renowned  action ) .  To  speak  of  those  more  average  persons,  who 
command  the  respect  of  all  men  by  their  good  character,  or,  by  doing  good  works : 
fathers  and  mothers  will  also  share  in  the  glory.  By  the  perfect  exhibition  of  these 
three  kinds  may  filial  piety  be  said  to  be  discharged  to  the  full. 

As  to  the  question  of  serving  the  dead  as  those  that  are  alive,  to  serve  those 
gone  as  those  vvlio  remain,  to  be  attentive  when  parents  die,  and  mindful  of 
distant  ancestors  during  burial  ceremonies,  these  parts  of  filial  piety  must  on  no 
account  be  wanting.  It  would  be  impossible  to  exhaust  the  catalogue  of  renowned 
deeds  of  filial  sons  in  parental  service ,  to  be  found  in  ancient  and  modern  times, 
in  China  and  abroad.  But  the  whole  will  serve  as  examples  for  ns.  Mencius  said, 
" When  all  men  love  their  kin  and  pay  due  respects  to  seniors  the  world  will  be  at 
peace."  Those  words  indeed  are  golden  classics  and  precious  monitions  :  the  most 
perfect  logic  which  myriad  ages  will  never  wear  out.  If  we  Chinese  compatriots, 
four  hundred  millions  of  us,  could  truly  discharge  this  filial  piety,  and  were  the 
spirit  of  harmony  to  prevail  in  our  homes,  were  our  manners  also  generous,  would 
it  then  be  possible  for  our  countiy  to  be  anything  but  strong  ? 

2.    A  DISCOURSE  ON  THE  RENOVATION  OF  SOCIETY 

I  remember  there  was  a  disquisition  in  a  certain  paper  that  I  read  formerly, 
treating  of  the  Mid-Autumn  Festival  in  Kuangtung,  which  fell  on  the  15th  day  of 
the  7th  moon,  on  which  day,  every  family  both  high  and  low  worshipped 
ancestors  and  spirits.    The  expenses  for  incense  and  candles  must  have  been  very 


一 每家按 照三錢 銀子計 算也須 六十萬 兩銀子 。這不 過是兩 處地方 "統 十八 省的各 

一府各 縣還沒 有計算 ?這 不過是 中元一 個節 」 一 年之 中還有 許多節 以及每 月初一 

日十 五日的 祭祀還 沒有說 9 况 那些迷 信的百 姓平時 拜神求 福和尙 道士建 設道場 

等都不 在其內 "倘 通共算 起來每 年花費 的錢財 何止數 千萬數 萬萬呢 "哎 我們中 

官 

國 的人祭 祀鬼神 不曉得 花費了 多少錢 "這種 迷信也 算到了 極處了  "只 是一 件祭 

_ 祀鬼 神必用 香燭紙 錢纔算 恭敬除 了這樣 就再沒 有可以 獻奉的 方法麽 "我 們國民 

曾把這 個道理 考察過 沒有呢 "倘 若鬼 神必須 要香燭 紙錢斷 乎離不 了的我 們把香 

0 燭 紙錢獻 奉鬼神 就像給 皇上完 納錢粮 一 樣 一 個錢 都不能 夠少那 還可以 說得去 W 

倘 若不是 這樣把 多少有 用的錢 財白白 的燒化 了豈不 可惜麽 "若說 鬼神必 需紙錢 

一 這 又那裏 曉得呢 難道眞 有人眼 見過麽 "他們 和尙道 士或者 有這樣 說法究 竟有甚 

0 麽 憑據呢 "印度 人拜佛 不曾焚 燒紙錢 歐洲美 洲人拜 上帝也 不曾焚 燒紙錢 惟獨我 

們 中國祭 祀鬼神 必定離 不了紙 錢這個 理實在 是難解 ^ 再就 我們中 圃古來 說古人 

祭 祀神靈 不過奉 獻些美 玉並五 穀果品 等類表 明獻奉 的意思 也沒有 聽說要 用紙錢 

"再 查考 紙的來 由乃是 漢朝的 時候有 一 個人 創造的 3 這個人 的名頭 呌蔡倫 "他 

創造出 這個紙 來是便 人用的 不是爲 獻奉鬼 神不曉 得甚麽 人想出 一 個希奇 的法子 

來拏紙 錢獻奉 給鬼神 "若 說鬼 神必須 要用紙 錢那古 時候沒 有紙的 時候他 用甚麽 

,一 東西呢 "若論 修齋那 件事更 是古怪 ^ 同是一 個紙却 要拏他 做各樣 的東西 "拏紙 


THE  CHINESE  SPBAKKR 


121 


great.  There  are  most  probably  two  million  families  in  the  capital  and  Buddha 
mountain,  if  they  were  counted.  If  three  maces  be  computed  for  eacli  family  the 
total  must  be  600,000  taels.  But  this  is  for  these  two  places  only.  Tlie  depart- 
ments and  counties  of  the  whole  eighteen  provinces  have  not  been  taken  into 
account.  This  is  for  one  festival  only,  the  Mid-Auuimn.  There  arc  in  the  course 
of  the  year  a.  very  great  number  of  festivals,  as  well  as  the  invocations  on  the 
first  find  fifteenth  of  every  moon,  which  we  have  not  touched.  Besides,  none  of 
those  superstitious  people,  who  regularly  worship  Spirits  and  invoke  happiness,  and 
erect  pavilions  for  the  ritual  of  such  like  things  by  Buddhist  and  Taoist  priests,  have 
been  included.  If  all  were  totalled  up,  the  expenditure  of  one  year  would  exceed 
many  thousand  myriads,  and  myriad  of  myriads. 

We  people  of  China  do  not  realize  how  much  we  expend  in  the  service  of 
the  Spirits.  Further  this  kind  of  superstition  has  really  reached  the  limit.  Now 
there  is  one  matter,  in  tlie  worship  of  the  Spirits,  which  is,  tliat  it  is  incumbent  to 
have  i ucense-sticks  and  paper  money,  since  without  these  there  would  be  no  method 
of  showing  reverence.  Have  we  the  people  hitherto  examined  into  this  creed  or  not? 
If  really  the  Spirits  must  have  incense-sticks  and  paper  money  and  can  in  no  wise 
do  without  them  ;  if  we  in  offering  sacrifices  of  incense  and  paper  to  the  Spirits  act 
on  the  same  principle  as  we  do  wheu  paying  tribute  to  the  Emperor,  when  not  a 
cent  must  be  withheld,  then  in  that  case  all  is  well.  But  if  it  be  not  so  important, 
is  it  not  a  pity  to  consume  uselessly  so  much  useful  capital?  If  it  be  claimed  that 
the  Spirits  have  need  of  paper  money  how  is  it  known  (I  reply )  ?  Is  it  possible 
that  the  eyes  of  man  can  have  verily  seen  them?  They,  the  Buddhist  and  Taoist 
priests,  may  have  this  creed,  but  really  is  there  any  proof  of  i'tS  validity  ? 

The  people  of  India  in  their  worship  of  Buddha  have  not  burnt  paper 
money  ;  neither  have  Europeans  and  Americans  in  the  worship  of  God  burnt  paper 
money  ;  it  is  only  we  Chinese  that  cannot  do  without  this  in  the  worship  of  Spirits.  It 
is  truly  most  difficult  to  account  for  this  course  of  action.  Again  to  refer  to  the 
ancient  times  of  China,  in  the  worship  of  the  Divinity  only  some  beautiful  stones 
were  offered,  and  cereals  and  fruits  and  the  like,  to  show  the  heart's  desire  to  offer  an 
oblation  ;  it  has  not  been  heard  that  they  had  need  of  paper  money  ! 

Again  let  us  enquire  into  the  history  of  paper;  it  was  a  man  in  the  times  of 
the  Han  dynasty,  who  manufactured  it.  His  name  was  Chilun.  He  manufactured 
this  paper  for  the  use  of  man,  and  not  for  an  oblation  to  the  Spirits ;  I  don't  know 
what  man  it  was  that  thought  oat  this  strange  method  of  taking  paper  money  as 
an  offering  to  the  gods.  If  it  be  said  that  the  gods  must  have  paper  money  fov 
their  use,  what  was  it,  it  may  be  asked,  that  they  used  in  olden  times  when  paper 
had  not  been  discovered  !    When  we  come  to  discuss  the  cult  of  fasting,  the  matter 


一做 房屋那 個紙就 變成木 頭泥土 了拏紙 做童男 兒童女 兒那個 紙就變 成皮肉 了拏紙 

做衣服 那個紙 就變成 布了拏 紙做箱 子那個 紙就變 成皮了  M 好像不 論甚麽 東西都 

可以用 紙變成 的樣子 ^ 曖呀照 這樣古 怪的事 情不要 說別的 就是近 來西國 把化學 

講究 的十分 細也不 過能把 一 個東西 裏的各 檨原質 一  一 分開 或是用 幾種原 質化合 

官成一 種東西 ^ 若說 是用一 樣 原質就 能夠變 成無數 的東西 也斷斷 不能的 M 再說火 

一 的 功用是 人人都 曉得的 ^ 就是 木料蓋 的房子 布疋鏠 的衣裳 皮做的 箱子骨 肉長成 

一的 肉身一 被火燒 那個東 西就變 成灰了  "况且 是用紙 做的那 裏有被 火燒了 反變成 

0 眞 東西麼 "若說 陰間與 陽間不 一 樣陽 間看起 來是假 的陰間 看起來 便是眞 的這是 

欺人 的話不 可相信 

"還有 許多謬 處可以 一  一 指出 ^ 如 用紙做 的房屋 很小那 童男兒 童女兒 一 定不能 

進去 別的東 西也不 能進那 個房子 的門因 爲那個 紙做的 門很小 "難 道說那 個房子 

焚燒以 後小的 就可以 變大麽 "恐怕 沒有這 個道理 ^ 而且鬼 神旣然 把紙看 的很貴 

重 我們平 常燒化 的字紙 鬼神果 有用處 沒有呢 "若 是燒別 的東西 又該怎 麽樣呢 " 

山 間燒的 草木田 間燒的 肥料百 姓人家 每天煑 飯燒的 木頭柴 炭究竟 變成甚 麽東西 

0 於 鬼祌又 有甚麽 用處呢 "楚 霸王所 燒的阿 房宮那 個房子 很華美 一 切亭臺 樓閣金 

玉 寶貝鬼 神也都 能享用 不能呢 "這些 道理總 沒有人 把根柢 查考淸 白都怎 麽就能 

知道紙 錢是鬼 神所必 需的呀 "要 知道 紙人紙 馬紙車 紙轎紙 錢紙錁 這些東 西四書 

五經 上並不 曾提過 "實 在不 是聖人 遺傅下 來的是 由後世 起來的 "從 荊朱 夫子也 

S  一 查考過 紙錢的 根由說 紙錢是 唐朝的 一 個人 創興的 £ 這個人 的名頭 呌王澳 "王塽 


THE  CHINESE  SPEAKER 


123 


is  still  more  curious.  Paper  is  all  alike,  but  on  the  other  band  it  is  used  U>  niukt; 
every  kind  of  article.  That  paper  which  is  made  into  houses  is  turned  into 
wood  and  mud :  that  paper  which  is  made  into  boys  and  girls  and  servants  becomes 
flesh  and  skin :  that  paper  which  is  made  into  clothes,  becomes  calico :  that  paper 
which  is  made  into  bojees,  is  turned  into  leather.  And  it  looks  as  though  any 
kind  of  article  whatsoever  could  be  made  out  of  paper.  Verily  !  There  is  no  need  to 
say  anything  more,  after  considering  this  kind  of  curiosity,  but  one  thing.  In  re- 
cent times  Westerners,  in  the  minutest  exposition  of  chemistry,  have  not  done  more  than 
divide  up  an  article  into  its  constituent  original  parts,  one  by  one :  or  taking  the 
original  parts  combine  them  into  one  substance.  If  it  be  said  that  tliey  take  one 
element  und  convert  it  into  numberless  articles,  that  is  an  impossibility. 

Again  let  us  speak  of  the  uses  of  fire,  such  as  is  known  lo  everybody.  That,  is, 
h  house  built  of  wood,  garments  made  of  calico,  boxes  made  of  leather,  bodies  grown 
from  flesh  and  bone,  after  being  in  the  fire,  are  all  turned  into  ashes.  Moreover 
how  can  it  be  that  tliose  articles  of  paper  can  be  changed  into  true  and  real  things 
when  tliey  pass  through  the  fire  !  If  it  is  said  that  the  World  and  Hades  are  not 
the  same,  therefore  what  the  world  regards  as  false,  Hades  looks  upon  as  true,  w】iich 
evidently  is  a  falsehood  and  not  to  be  relied  on. 

There  are  many  other  errors  that  can  be  pointed  out,  one  by  one.  Such  as 
that  the  house  niade  of  paper,  being  very  small,  it  is  certain  no  boy  or  girl  could 
get  in:  nor  could  other  things  enter  in  at  the  door  of  that  house,  because  the  door 
made  of  pajter  is  very  small.  Will  any  one  venture  to  affirm  that  a  paper  house , 
being  burnt,  will  be  changed  into  a  large  house?  It  isn't  likely  there  is  any  snch 
thing  !  Further  granting  that  Spirits  esteem  paper  very  highly,  do  they  really 
make  any  use  of  the  printed  paper  we  usually  burn  ?  What  should  be  done  with 
other  things  that  are  burnt  ?  The  grass  burnt  on  the  mountain :  the  rubbish  burnt 
in  the  fields :  the  wood  and  charcoal  burnt  daily  by  the  people  in  cooking, ― what 
do  these  things  change  into?    And  have  these  things  any  uses  for  the  Spirits? 

The  palace  Ho  Fang  Kung  which  Ch'u  Pa  Wang  burnt  down  was  a  beauti- 
ful house,  all  the  pavilions  and  the  towers,  the  gold,  the  gems,  and  works  of  art 
could  be  used  by  the  Spirits,  could  they  not  ?  The  fact  is  this  tlieory  has  not  been 
fundamentullv  criticised  with  any  clearness  by  any  one  yet,  and  so  how  can  it  be 
known  that  paper  is  a  thing  the  Spirits  must  have.  The  five  Classics  and  four 
Books  do  not  mention  any  of  these  things,  paper  men ,  paper  horses,  paper  carts 
paper  chairs,  and  paper  money.  Truly  the  Sage  did  not  transmit  them,  they  had 
their  origin  in  later  times.  Long  ago  Chu-fu-tzu  also  enquired  iuto  the  origin  of 
paper  money,  and  stated  that  it  wa3  put  into  vogue  by  a  man  in  the  Tang  dynasty. 


一 創 設紙錢 的意思 因爲古 人祭祀 鬼神都 是用美 玉並綢 子後來 改用錢 "到了 唐玄宗 

一 的時 候因聽 信王澳 的話崇 奉鬼神 的事情 一 天比 一 天 多沒有 許多錢 來埋這 王澳纔 

想 下了一 個法子 拏紙做 些錢替 代眞錢 ^ 照這 樣說起 來紙錢 的來由 原來是 爲眞錢 

官不彀 用纔創 做這個 紙錢的 M 後人不 曉得以 爲陰間 必須用 紙錢豈 不可笑 "至 於紙 

人紙爲 等等也 不要細 細的查 考大槪 總和紙 錢的來 由是一 樣的了  M 孔夫子 說做兒 

子的 當爺娘 在時應 當按照 禮以奉 事爺娘 到了身 死以後 應當以 禮發葬 "試想 一 想 

話 死 人如果 與活人 一 樣 一 切 房子衣 裳銀錢 等等自 然應該 用眞的 不應該 用假的 "若 

因爲 眞的太 費錢做 些假的 替代那 還能算 合禮麽 ^ 照 這樣一 想就知 道這些 事是很 

虛 假的了  "至於 和尙道 士修齋 建醮更 是無益 M 古人 說正直 纔是神 人如果 自已做 

0 的 事倩都 合道理 沒有行 惡這人 縱然不 去求福 神也必 定要降 福給他 ^ 倘若 瞞心昧 

已獲 罪於天 縱然想 求免禍 神也不 能不降 禍給他 ⑥爲 甚麼信 和尙道 士的話 妄費錢 

編 "這 是就個 人說的 ^ 再就全 國說一 年 費錢數 千萬兩 十年就 要費數 萬萬兩 "倘若 

把 這筆款 子用在 公益上 要興辦 海軍就 可有許 多兵船 "要興 製造就 可有許 多大公 

司 "富國 強兵與 各大圃 爭雄都 是很容 易的事 倩比較 把有用 的錢財 花費在 無用之 

3  一 地不強 得多麼 ^ 明理的 人何妨 細細想 一 想 


THE  CIUNHSK  SPEAKKR 


125 


His  name  was  Wang  Yu.  Wang  Yu's  object  in  producing  paper  money  was  because 
the  ancients  used  gems  and  silk  in  the  worship  of  ancestors  and  spirits,  a  custom 
afterwards  changed  into  money.  But  as  much  credence  was  given  to  Wang  Yu's 
words  in  the  Tang  Hsiian  Chung  times,  the  ritual  of  the  worship  of  ancestors  and 
spirits  increasing  daily,  and  not  much  money  being  forth-coming  for  burial,  Wang 
Yu  thereupon  thought  of  this  method  of  taking  some  paper,  and,  make  money  in 
the  place  of  the  real  coin.  According  to  this  explanation,  the  reason  for  using 
paper  money  was  that  there  was  not  enough  real  coin  for  use,  and,  so  paper  money 
was  fabricated.  But  later  generations  were  unaware  of  this,  and,  regarded  paper  money 
as  necessary  for  use  in  Hades.    This  is  really  amusing. 

There  is  no  need  to  criticize  with  any  detail  papery  ineu,  papery  money  and  such 
like  things.  The  origin  of  these  things  most  likely  is  akin  to  the  others.  Confucius 
said,  sons  should  serve  their  parents  daring  lifetime  according  to  ceremony.  When 
they  died  they  should  be  buried  according  to  the  ritual  of  the  dead. 

Cogitate  over  the  matter:  if  the  dead  are  really  like  the  living,  all  things 
such  as  houses,  clothes,  money,  etc.  should  be  the  real  articles  in  use  and  not 
fictitious  ones:  and  if  it  be  that  the  spurious  ones  are  used  in  place  of  the  real 
thing  because  the  latter  is  too  expensive,  is  the  practice  right  ?  Once  we  think  of 
it  in  this  way  it  is  plain  that  these  things  are  very  false.  As  to  the  Buddhist  and 
Taoist  priests,  there  is  still  less  gain  in  their  vegetarianism  and  sacrifices.  An  an- 
cient man  said,  Truth  is  the  Spirit.  If  man  truly  makes  all  his  actions  conform 
to  the  truth,  and  does  no  evil ,  though  he  will  in  no  wise  go  to  beg  for  it,  never- 
theless, the  Spirits  will  assuredly  pour  down  happiness  on  him.  But  if  his  heart  is 
full  of  darkness,  and  if  he  transgresses  against  Heaven ,  the  Spirits  can 't  but  bring 
disaster  on  him,  though  he  may  do  everything  to  avoid  its  influx.  Why  believe  the 
words  of  the  priests  and  waste  raouey  ? 

This  refers  to  the  individual.  Apply  it  further  to  the  whole  kiugdom.  In  one 
yeai-  several  thousand  myriad  taels  will  be  expended,  and  myriad  myriads  in  the  years. 
If  this  computed  sum  were  spent  on  public  utilities,  for  the  purpose  of  activities  in 
building,  the  Navy,  we  should  have  very  muny  battleships.  Spent  in  industries  we 
should  have  very  many  Public  Companies :  and  it  would  be  very  easy  to  increase 
the  wealth  of  the  Nation ,  and  make  the  military  strong  and  able  to  contend  with 
the  Great  Powers.  Would  it  not  be  much  better  to  act  thus  than  spend  our  wealth 
on  unprofitable  things  ?  Why  do  not  intelligent  persons  carefully  think  over  these 
things. 


一  (三) 論陝西 的風俗 

一  1 我們陝 西人旣 然有許 多好處 難道沒 有壤處 麼看看 風俗不 及外省 的有十 幾件請 

一吿 訴諸位 2 頭一 件 不好是 不合羣 3 人 生在世 總不能 離開大 衆不是 在城裏 居住便 

^ 是在鄕 村居住 不論鄕 村城內 總是多 少人家 聚居在 一 塊兒纔 能夠成 一 個地方 J 适 

一 鄕村的 人若能 够同心 別處的 人就不 敢欺他 恐怕犯 了大衆 的怒氣 。我們 陝西的 

人 但曉得 自已顧 自已看 見有公 益的事 情就彼 此推諉 你推我 我推你 心裏暗 暗的說 

0 這是 大衆的 事與我 何干我 爲甚麽 一 個人 着急呢 e 明 明看見 有害的 事倩又 是你推 

我 我推你 心裏想 想這個 禍雖然 利害未 必就到 我的家 我爲甚 麼多事 呢只好 聽他去 

罷了, .,纖  ^Ms^ 

i  ?我 們陝西 人這個 不合羣 的毛病 太利害 S 不 但比較 外國差 多了連 南方省 分也都 

比不上 9 卽如湖 南本是 湘軍發 起的地 方當咸 豐爺在 位的時 候曾文 正公諸 人帶領 

着 湘軍出 來和長 毛打仗 M 那時 候帶兵 的當兵 的結成 圑體同 心協力 大家把 長毛打 

敗 U 因此 遂留下 一 種合羣 的性質 所以湖 南人同 鄕的愛 情最重 "如 湖南人 在外邊 

0 做 官的人 以及做 買賣的 人等同 鄕的人 彼此不 遇見便 罷了若 是遇見 就互相 親愛互 

相帮助 "我們 陝西做 官的人 遇見了 同鄕倒 反格外 K  "爲 甚麽 這樣呢 "這 是呌 

做 避嫌疑 "做 官的 人這樣 另外的 人更不 必說了  "在 外省這 樣冷谈 在本省 更冷淡 

了  "又如 廣東江 蘇或修 鐡路或 立公司 都是全 省的紳 商大家 合辦入 的股分 很不少 

§  一 並 不費力 "我陝 西省的 鐡路至 今尙不 曾有影 響公司 也沒有 一 處設立 "東 洋留學 


THE  CEINBSE  SrSAKSR 


127 


3.    A  TALK  ON  THK  CUSTOMS  OF  SHENSI 

We  Shensi  people  have  inauy  good  points  but  who  would  dare  to  say  that 
we  have  no  shortcomings:  there  are  ten  odd  points,  wliich  T  waDt  to  point  out  to 
vqu,  in  which  it  may  be  seen  that  our  customs  are  inferior  to  those  of  other 
provinces. 

The  first  blemish  is  that  we  have  no  communal  spirit.  No  one  born  into 
this  world  can  dissociate  himself  from  the  community,  aud  if  he  does  not  live  in 
a  town,  he  will  dwell  in  a  village :  and  whether  it  be  a  village  or  a  city,  there 
must  be  a  large  number  of  families  living  together,  before  it  can  form  a  place.  If 
the  inhabitants  of  a  village  live  in  harmony,  outsiders  will  not  dare  to  molest  them, 
fearing  to  incur  the  anger  of  the  public.  We  Shensi  people  only  appreciate  the 
matter  of  looking  after  our  personal  affairs,  when  a  matter  of  public  interest  lias  to 
be  done,  it  is  evaded,  each  putting  the  responsibility  on  the  other.  Each  in  his 
secret  heart  says,  "  Ah!  this  is  a  public  affair,  and  is  no  concern  of  mine,  why 
should  I  worry  about  it."  When  a  matter  of  public  harm  arises,  again  each  shirks 
his  responsibility,  by  sayiug  to  himself,  u  although  this  calamity  is  serious,  it  does 
not  necessarily  follow  that  it  will  affect  me :  why  should  I  bother  about  it,  let  the 
matter  be! " 

The  lack  of  communal  spirit  in  us  Shensi  people  is  altogether  too  much  of  a 
defect.  Not  only  are  we  worse  than  foreigners  in  this  respect,  but  we  cannot  even 
compare  with  the  people  in  some  of  the  southern  provinces,  Hunan  for  example, 
where  the  Hsiang  army  had  its  origin.  When  Hsien  Peng  was  reigning  Marquis 
Tseng  and  others  ied  forth  the  Hsiang  army  and  fought  the  rebels.  In  those  days 
the  leaders  and  the  soldiers,  being  united  as  one  body,  fighting  with  one  heart  and 
strength,  put  the  rebels  to  flight.  As  a  result  of  this,  a  spirit  of  brotherhood  was 
established,  so  that  in  Hunan  communal  affection  is  very  strong.  Consequently,  when 
Hunan  men  are  serving  as  officials  away  from  home,  and  merchants  also,  if  they 
meet,  show  great  affection  and  mutual  help.  But  we  Shensi  people,  on  the  other 
hand,  when  we  are  in  official  positions  and  meet  with  our  fellow-townsmen ,  become 
particularly  icy.  And  the  reason  is  that  they  don't  want  to  create  suspicion  in 
others  by  being  friendly  towards  their  fellow  townsmen.  If  officials  act  thus,  of 
course  other  people  will  do  it  even  more.  If  they  are  cold  in  manner  to  one  an- 
other, when  away  from  home,  they  are  much  more  so  in  their  own  province.  Again, 
look  at  the  people  of  Kwungtung  and  Kiangsu,  the  scholars  and  merchants  of  the 
whole  province  co-operate  in  railway  building,  in  forming  companies  and  taking 
numerous  shares  in  them,  and  all  without  effort .    Railways  in  Shensi  are  not  even 


一生從 前寫了 一封痛 哭流涕 的信呌 陝西辦 自治會 "至今 還沒有 個影兒 ^ 辦 大事是 

一這 樣辦小 事是可 想而知 "這 樣的 風氣本 來不好 卻偏要 假冒一 個美 名兒說 秦人無 

一黨 "呵 呵我們 秦人若 要學這 樣無黨 必定那 學會那 農會那 茼會並 一 切有利 益的事 

官一業 一件一 件都不 肯創辦 "恐怕 我們陝 西人的 權利都 要叫人 奪去陝 西人的 膏血都 

一要叫 人吃盡 ^ 陝西 人各掃 門前雪 的習氣 都要叫 人嘲笑 並唾罵 "那 還成個 事體嗎 

, "衆 位聽 一 聽 ^ 合 羣就有 很多的 好處不 合羣就 有很多 的壌處 ^ 我 們陝西 的人本 

話 j 來 都是愛 自已家 鄕的並 常常盼 望家鄕 興旺的 怎麽樣 不講究 合羣呢 

"第一  一件不 好處是 太吝嗇 "錢 財本是 交通的 媒介固 不能不 准許別 人愛他 ^ 但遇 

着 事情也 要分別 個輕重 "不 要一 味吝嗇 "我 們陝西 的人最 愛儉省 ^ 儉省 本來不 

化 壤 但太過 分了往 往變成 一 種吝 嗇的毛 病那就 不好了  ^ 吝嗇 好像與 儉省相 同實不 

相同 "儉 省是由 於愛惜 東西的 心發現 出來的 吝嗇是 由於顧 已的心 II 出 來的所 

以 儉省的 人未嘗 不辦公 益的事 情吝嗇 的人那 知道公 益是甚 麽東西 "你看 世上那 

畠貪 財的人 "往往 到了年 老的時 候看看 生命將 完還是 捨不得 吃捨不 得穿捨 不得用 

"只 知道 一 味積 蓄銀錢 "遇 着公事 應該捐 輸他是 一 毛不拔 "辛辛 苦苦到 了死的 

時候身 體以外 的財寶 一 點兒都 帶不去 "不 過給 兒孫作 個看財 奴罷了  "你想 一 想 

§  一 兒孫倘 若是好 的他自 然能够 掙錢不 煩他老 人家那 麽費心 "倘 若兒 孫不好 縱然金 


THE  CniNESE  SPEAKER 


129 


suggested  yet,  and  not  one  single  company  has  been  established  anywhere.  A 
student  in  Japan  formerl}'  wrote  us  a  most  heartrending  letter,  beseeching  us  to 
establish  a  society  for  self-government.  There  is  no  inkling  of  such  a  thing  up  to 
the  present.  Seeing  that  this  is  the  condition  of  things  in  big  affairs,  you  can 
imagine  how  it  is  in  smaller  ones.  This  is  really  a  very  bad  custom  :  yet  from  this 
very  defect  we  seek  to  derive  a  good  name,  .unci  to  say  "The  Cb 'in  people  are 
without  factions."  Oh!  Oh !  If  we  Ch'in  people  want  to  follow  a  policy  free  from 
factions,  we  should  not  attempt  to  carry  such  things  as  an  educational  society, 
agricultural  society,  commercial  society  and  all  other  advantageous  businesses.  I  fear 
that  we  Shensi  people  would  allow  others  to  deprive  us  of  all  our  rights  and  privileges, 
and  the  marrow  and  blood  of  the  Shensi  people  to  be  consumed  by  strangers.  This 
habit  of  individualism  in  Shensi  is  laughed  at  and  scorned  by  others.  Is  it  right 
that  this  should  be  so?  Please  pay  attention  to  this,  gentlemen.  There  are  many 
advantages  in  coromunisin,  and  there  are  many  drawbacks  in  the  absence  of  it.  By 
nature,  we  Shensi  people  really  love  our  own  villages,  and  we  constantly  hope  for 
the  prosperity  of  our  native  place.  Why,  then,  do  we  not  handle  the  question 
of  communism. 

Another  defect  is  that  we  are  too  grasping.  ; Money  is,  primarily,  a  medium 
of  exchange,  therefore  you  can't  stop  people  from  being  fond  of  it.  Still  it  is 
necessary  to  distinguish  between  the  relative  value  of  things.  We  must  not  be 
simply  greedy.  We  Shensi  people  are  very  fond  of  economy.  Now  economy  in 
itself,  is  not  a  bad  thing;  but  if  you  cany  it  to  extremes ,  it  becomes  parsimony, 
which  is  not  good.  There  is  a  certain  similarity  between  parsimony  and  economy  ; 
but  in  essence  the}7  are  very  different.  Economy  is  the  expression  of  the  mind's 
care  for  things  (in  themselves).  Parsimony  manifests  the  mind's  love  of  self: 
therefore  the  economical  man  is  not  necessarily  devoid  of  the  communal  spirit  :  but 
the  parsimonious  man  does  not  even  know  the  meaning  of  it.  Watch  the  avaricious 
man.  As  he  grows  old  and  he  sees  the  end  of  life  approaching,  he  still  will  not 
spend  anything  on  his  food  or  clothes  or  general  expenses.  He  has  only  one  taste 
and  that  is  to  hoard  possessions.  Whenever  he  is  faced  by  any  public  matter,  to 
which  he  ought  to  contribute,  he  refuses  to  give  a  farthing.  When  his  (lying  hour 
is  come,  in  pain  and  anguish  he  can  only  take  his  body  with  him  but  cannot  take 
away  a  cent  of  bis  riches.  There  is  nothing  for  it  but  to  give  it  to  his  sons  and 
grandchildren,  for  whom  he  has  become  the  slave  of  wealth.  Just  consider!  If 
his  children  and  grandchildren  are  any  good,  they  will,  as  a  matter  of  course,  be 
able  themselves  to  earn  money,  and  there  will  be  no  need  of  great  trouble  by  the 


玉 満堂也 不夠他 幾年花 費又何 必他老 人家那 麽費心 

"曖古 人有臨 死的時 候把銀 錢散給 朋友親 戚把淸 白留給 兒孫的 "這 8- 行爲望 

現 今的人 能夠這 樣那裏 盼望陝 西人能 夠行呢 "但我 情願我 們陝西 人把這 個吝嗇 

的毛病 也須改 變纔好 ^ 你看南 省的人 "提 起辦 學堂修 鐵路籌 賑捐頗 爲容易 ^ 有 

宫一 錢的 一 千八 百不爲 多沒錢 的三十 一  一 十不爲 少甚至 於挑水 的抬轎 的項少 也要出 一 

角兩角 ^ 俗 語說得 好獨力 難支衆 擎易舉 M 人 人都不 怕捐輸 地方上 還有甚 麽事情 

不 能辦嗎 "我看 陝西的 人不是 怕出錢 是怕出 本分上 該當出 的錢如 那唱戲 那賭博 

話 一也踴 躍出錢 ^ 只提到 辦公益 的事就 縮頭縮 尾的了  ^ 曖這樣 的情形 莫說是 對於外 

國自已 的脚步 站立不 住就是 在本國 也難站 得穩的 

第三件 不好處 是守舊 ^ 甚麽爲 守舊呢 ⑭就 是抱住 從前的 老行情 到死不 曉得變 

p£ 通的 "我 們陝 西人常 有兩句 話兒說 去年皇 歷本子 今年看 不得了  ^ 你把這 話聽一 

聽難 道說從 前的事 情如今 還能行 得去麽 ^ 今日的 世事一 年是一 個樣子 ^ 我們百 

姓 也要想 §g 變通哩 

^ 請與 t 家先說 i 書人 ^ 如今 的讀書 人不像 從前那 個樣子 了從前 不曾與 外國通 

筒 的時候 讀書人 但能把 中國的 經書講 過幾部 再看一 部通 鑑就算 他是一 個| 韓生 

員 "如 今讀 書人就 是把中 國的經 書史鑑 都懂得 了倘若 不懂得 時務還 算他是 一 個 

^  0  "就 是把 中國現 在的事 情與外 國現在 的事情 都知道 了不過 算他是 一 個明白 


編 


糊塗人 


§  一 人 還不敢 算他是 一 個飽學 ⑪所 以這時 候的讀 書人總 要講究 實學或 是入學 堂或是 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


131 


old  father.  But  if,  on  the  other  hand,  the  children  are  not  good,  they  would  only 
have  sufficient  to  spend  for  a  year  or  two,  even  if  the  rooms  Avere  crammed  full  of 
gold  and  jewels.    And  what  good  can  come  of  the  old  man's  trouble. 

Ah!  The  ancients  when  at  the  point  of  death,  divided  their  goods  between 
their  friends  and  relatives,  and  left  to  their  sons  and  grandsons,  CWing  pei, — purity. 
How  can  we  expect  our  Shensi  people  to  act  in  this  wise  way  ?  Still  I  am  most 
anxious  that  our  Shensi  people  should  make  a  point  of  changing  this  habit  of  greed 
and  then  all  would  be  well.  Look  at  the  people  of  the  southern  provinces,  where  it  is  u 
comparatively  easy  matter  to  introduce  the  question  of  the  establishment  of  colleges,  the 
building  of  railways,  and  the  collecting  of  relief  funds.  A  rnau  of  means  will  not 
hesitate  to  give  Tls.  1,000  or  800,  and  those  with  more  slender  means  will  give  20  or  30 
taels  ;  and  even  chair-bearers  and  water-carriers  will  at  least  contribute  20  or  30 
cents.  The  old  adage  says  truly,  ' '  the  effort  of  the  individual  accomplishes  but  little, 
when  many  co-operate,  the  matter  is  easy."  Where  all  are  willing  to  contribute, 
what  is  there  that  cannot  be  done.  It  is  not,  I  find  that  the  people  of  Shensi  are 
unwilling  to  spend.  But  they  fear  to  contribute  to  things  that  are  necessary.  But  as 
to  theatres  and  gambling  this  they  do  with  alacrity.  But  once  mention  any  matter  of 
public  weal,  and,  they  draw  in  their  heads  and  tails.  Dear,  clear  !  "When  matters 
wear  this  aspect,  it  is  needless  to  say  that  we  not  only  cannot  stand  up  against  foreign 
kingdoms  successfully,  but  even  in  our  own  laud  we  shall  not  be  strong. 

The  third  point  of  our  inferiority  is  that  we  are  conservative.  Now  what  is 
conservatism?  It  is  adherence  to  old  established  ways  and  an  unwillingness  ever 
to  change  thein.  We  Shensi  people  often  repeat  a  good  saying,  "  last  year's  calendar 
is  unusable  in  the  new  year. "  Just  give  heed  to  these  words.  Do  you  think  they 
mean  that  it  is  possible  to  do  things  even  now,  which  have  already  gone  by  ?  The 
affairs  of  this  world  undergo  a  change  from  year  to  year.  So  we  people,  too  must  also 
contemplate  a  radical  reform. 

May  I  speak  to  you  first  of  the  scholar.  The  scholar  of  the  present  is  not 
like  the  scholar  of  the  past :  formerly,  when  no  commercial  intercourse  with  foreign 
nations  had  taken  place,  scholars  who  had  studied  a  few  volumes  of  the  Chinese 
Classics,  and  mastered  a  volume  of  history,  were  accounted  scholarly  men.  But 
to-day,  if  they  are  not  well  up  in  current  events,  they  are  classed  as  ignorant  men, 
even  though  they  understand  the  whole  of  the  Chinese  Classics  and  Histories.  If 
they  are  well  versed  in  Chinese  and  foreign  affairs,  they  are  merely  accounted 
as  intelligent  men,  and  cannot  be  termed  learned  men.  Therefore  it  is  very 
essential  for  present  day  students  to  study  practical  subjects,  either  by  entering 


一 入教育 研究會 或是入 師範傳 習所或 是多看 些新書 新報以 後就不 失業了  "若 還是 

一 教幾個 蒙學生 等候將 來再復 行八股 曖呀恐 怕越等 越遠了  U 倘再遲 幾年學 堂也不 

容 易進去 了想教 幾個學 生也不 得行了  "該如 之何呢 "奉勸 大衆這 個時候 情願做 

莊稼 的就做 莊稼情 願做買 賣的就 做買賣 情願讀 書的還 要怏快 入學堂 

"請再 說做買 賣的人 "現 今到處 的生意 比從前 的利息 都小了  是個甚 麽緣故 

呢 ^ 因爲各 行業太 稠大衆 都不知 道想法 子改變 "只是 一 咏 的剝皮 兒你想 怎能夠 

得厚 利呢現 今的商 務本錢 越發大 越發好 "他 們外 國的商 人皆是 集股分 做生意 

他們 看見中 圃的茶 葉有利 便想方 兒種茶 "看 見中國 的絲有 利便想 方兒栽 桑養蠶 

M 至於那 洋布那 洋紗那 洋針那 洋傘等 類不知 耗去了 中國多 少銀子 "凡是 中國有 

0  一 利的 事情他 們莫不 下手的 ^ 南省 的一商 人看見 外國太 利害倘 若不想 法子變 通就沒 

-有 生活 的路了  M 所以也 要集股 分開辦 大公司 ^ 現在 也有幾 處很得 利就像 那商務 

印 書館去 年赚了 二十幾 萬兩銀 子招商 輪船局 去年也 赚了一  一 十幾萬 兩銀子 江蘇通 

0 州的 大生紗 廠也赚 的很多 "現 在還有 幾個大 公司頂 有名的 就是信 成銀行 幾百萬 

i  一 銀子 的本錢 淸華實 業公司 一 百萬 銀子的 本錢中 國圖書 有限公 司也是 一 百 萬元的 

本 錢其餘 的保險 公司電 燈公司 自來水 公司麵 粉公司 火柴公 司漁業 公司搾 油公司 

造 紙公司 織布公 司已經 i I 的很多 一 年所 賺的利 息十萬 也有八 萬也有 M 就像那 

g  一四 川當行 的生意 一年纔 賺幾萬 兩銀子 的可實 在是少 得很呀 "况且 現在的 股分生 


THE  CHINESE  SPEAKER 


133 


college,  or  by  joining  some  educational  research  society,  or  by  entering  normal 
schools  for  the  training  of  teachers,  or  by  reading  plenty  of  new  books  and  papers, 
and  so  they  will  not  miss  their  chance,  later  on.  But  if  they  content  themselves 
with  teaching  a  few  small  boys  and  await  the  revival  of  essay  writing,  alas  !  ,  I  fear 
that  the  longer  they  wait,  the  further  they  will  be  from  attaining  their  aim.  If 
they  delay  a.  few  more  years,  it  will  even  be  difficult  for  them  to  enter  a  college 
nor  will  it  be  easy  for  them  to  get  a  few  pupils  were  they  desirous  of  it.  What 
will  they  do  then?  I  respectfully  exhort  all,  at  this  time,  that  those  who  want  to 
be  farmers,  should  be  farmers,  those  who  want  to  be  business  men,  let  them  be  such, 
and  those  who  wish  to  be  scholars  let  them  enter  a  college  at  once. 

May  I  next  allude  to  business  people.  Nowadays  trade  is  less  profitable  than 
it  used  to  be.  "What  is  the  reason  for  this?  The  reason  is  that  every  business  is 
overcrowded,  and  no  one  knows  a  good  method  of  improving  matters.  There  is 
nothing  but  a  spirit  of  gain ,  and  it  is  impossible  to  conceive  of  good  profits  arising 
for  all.  Under  the  present  methods  of  conducting  business  the  larger  the  capital  the 
better.  All  foreign  merchants  carry  on  business  by  means  of  shareholding.  When 
they  see  that  tea  is  a  profitable  business,  they  plan  ways  of  planting  tea.  When 
they  see  that  the  silk  trade  is  profitable  then  they  devise  methods  for  planting  the 
mulberry  and  rearing  silk  worms.  Even  in  such  articles  as  foreign  calico,  crape, 
needles,  umbrellas  and  so  forth,  they  trade,  so  that  it  is  impossible  to  estimate  the 
amount  of  silver  which  they  have  extracted  from  China.  There  is  not  a  single 
profitable  Chinese  industry,  in  which  they  have  not  tried  to  have  a  share.  Mer- 
chants of  the  southern  provinces  look  upon  foreigners  with  dread,  and,  hold  that  if 
there  is  no  hope  of  change,  then  their  means  of  subsistence  will  be  cut  off  ;  so  they, 
also  want  to  devise  share  methods  and  open  up  large  businesses  ;  and  to-day,  there 
are  many  of  these  ventures  whicli  have  proved  a  success,  such  as  the  Commercial 
Press,  which  last  year,  made  a  profit  of  twenty  odd  myriad  taels  ;  the  China  Merchants 
Shipping  Co.  also  earned  last  year  a  profit  of  over  twenty  myriad  taels :  the 
Ta  Sbeng  Cotton  Mill  of  Tungchow,  Kiangsu,  also  reaped  a  large  profit.  At 
present  there  are  several  large  firms  of  which  the  names  are  well  known  like  the 
Hsin  Cheng  Bank,  with  a  capital  of  several  million  taels ;  the  Ching  Huan  industry 
with  a  capital  of  a  million  taels :  the  Chinese  Printing  Co.  Ltd.,  also  with  a  capital 
of  1,000,000  dollars,  and  the  rest,  such  as  the  Insurance  Co.,  Electric  Co.,  Water- 
works Co.,  Flour  Mill  Co.,  ^latch  Co.,  Fisheries  Co.,  Oil  Co.,  Paper  Manufacturing 
Co.  and  Cloth  Manufacturing  Co.  Many  such  have  been  started.  And  the  profits  have 
been  as  high  as  one  hundred  or  eighty  thousand  taels  some  years.  As  to  those 
Szechuan  Pawn  Businesses  it  is  very  seldom  they  get  several  myriad  taels  profits  a 


一 意 入股的 人隨手 就得八 厘官息 以外還 要分多 少紅利 ^ 恐怕 再過幾 年有錢 的人多 

一 半都把 銀子入 了股分 "那 時當 行想着 拿八九 釐利息 借人的 銀子實 在難的 很了若 

借 人銀子 出大利 息那就 更不能 赚錢了  3 這都 是我們 陝西做 買賣的 人守舊 的害處 

^ 衆位做 生意的 人及有 當鋪的 東家不 要說天 翻地覆 與你無 干還是 趁早改 變以免 

吃虧 ^ 若不相 信這個 話請問 走過上 海漢口 的便知 

5 商 人說完 了請再 說工人 % 不 論甚麽 東西好 的自然 賣的錢 多壤的 自然賣 的錢少 

5 這是 因爲粗 細不同 的緣故 ^  一 樣是手 藝人有 一 月掙七 八兩銀 子的有 一 月掙 一 

兩 串錢的 這是因 爲手藝 高低不 同的緣 故都叫 個工人 ^ 做鐘 表的人 生活又 輕掙的 

錢又多 鐵匠木 匠等出 的力又 多掙的 錢反少 因爲巧 拙不同 的綠故 § 我們陝 西的工 

人手藝 很粗很 拙又不 曉得改 良只按 照貓兒 的模樣 畫老虎 m 衆位都 不回頭 看看從 

0  一 前做 弓箭的 人生意 眞正輿 旺自從 把武科 一 停 止他就 當下沒 事做了  § 倘若 是早改 

業那 裏吃這 個虧呢 § 現在 賣洋煙 的人若 不改業 不久也 要像那 做弓箭 的樣子 ,還 

有那 當書辦 的當差 役的都 是要改 變的這 些人還 不乘早 另外尋 生活嗎 

^  §工 人說完 了請再 說做莊 稼的事 倩也要 變通纔 能得利 §倘 若不盡 人的工 夫專倚 

靠 天命到 底是不 得了局 且 到處的 地土都 貴惟有 陝西的 地便宜 所以外 省的人 

都紛紛 的來了  § 將來陝 西的人 口越發 多那地 土的價 錢越發 要大漲 若還是 照舊日 

一 的樣子 恐怕一 年 所得利 除掉糧 草人工 以外所 得無多 ^ 况且 山東的 人湖北 的人他 

谢 一 們 都格外 勤勞能 夠積攢 銀錢同 糧草我 們陝西 的本地 人性質 很笨脾 氣又懶 怠將來 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


135 


year.  Further  the  shareholding  business  of  the  present  time  enables  the  share- 
holders to  get  an  immediate  dividend  of  8%  and  besides  a  certain  amount  of  bonus. 
It  is  likely  perhaps  that  in  a  few  years  all  men  with  any  money  will  use  their  silver  in 
purchasing  shares.  When  that  time  comes,  if  the  Pawn  Shops  expect  to  borrow 
people 's  money  at  8%  or  9%  they  will  find  it  very  difficult  to  do  so,  and  if  they 
borrow  at  a  high  rate  of  interest  they  will  be  still  less  able  to  earn  a  profit.  This 
is  the  evil  of  our  Shensi  people  conducting  business  on  conservative  lines.  You 
business  people,  and  owners  of  Pawnshops,  don't  say  that  world  changes  affect  you 
not,  rather  make  an  early  adjustment  to  prevent  loss  later  on.  If  you  don't  believe 
me  ask  those  who  have  been  to  Shanghai  and  Hankow. 

Now  that  we  have  finished  with  merchants  let  us  take  the  workmen.  In  all 
goods  whatsoever,  good  things  sell  for  a  good  price,  and  inferior  stuff  for  a  poor 
price.  And  the  reason  for  this  is  that  the  quality  in  the  one  case  is  fine,  and 
rough  in  the  other  case.  It  is  the  same  with  the  artisans,  some  earn  seven  or  eight 
taels  a  month :  some  again  earn  one  or  two  thousand  cash  a  month,  because  the 
quality  of  the  workman craft  is  different,  but  all  are  termed  workmen.  Watch- 
makers have  light  work,  but  good  pay;  blacksmiths,  carpenters  and  such  like, 
expend  much  strength  but  receive  small  pay,  because  the  skill  is  unlike.  The 
Shensi  workmen  are  both  rough  and  uncouth,  and  refuse  to  change,  but  will 
always  draw  a  tiger  after  the  model  of  a  cat.  Won't  you  gentlemen  look  round 
this  matter :  formerly  the  makers  of  bows  and  arrows  had  a  flourishing  trade,  but 
as  soou  as  archery  ceased  to  be  a  subject  of  the  examinations,  they  were  without 
work.  If  they  had  early  changed  their  occupation  they  would  not  suffer  this  hard- 
ship. The  opium  seller  too  will  soon  be  like  the  bow-maker  if  he  doesn't  change 
his  business.  And  so  with  clerks,  underlings  who  should  all  change  their  work.  Will 
they  not  early  seek  other  means  of  livelihood  ? 

Now  that  we  have  finished  with  the  worker,  let  us  speak  of  farming,  which 
also  must  be  reformed  to  be  profitable.  If  a  man  does  not  work  his  level  best,  but 
relies  on  the  dispensations  of  providence,  he  will  fail.  Further,  land  is  dear  every- 
where, it  is  only  in  Shensi  that  it  is  cheap,  and  in  consequence  people  from  other 
provinces  crowd  hither.  "We  shall  find  that  the  population  of  Shensi  will  be  much 
increased,  and  the  price  of  the  land  will  advance  tremendously,  and  if  things  are  as 
they  were  in  the  old  days,  it  is  to  be  feared  that  the  yearly  profits,  after  deducting 
expenses,  will  be  not  much.  Moreover,  the  Shantung  people,  the  Hupeh  people  are 
very  energetic  and  able  to  accumulate  money  and  grain ,  but  our  own  natives  of 
Shensi,  have  their  phlegmatic  natures  and  lazy  temperament  ;  and  in  the  future 
outsiders  will  gradually  make  headway,  whilst  the  Shensi  man  will  as  certain!}-  fall 


一 外 省的人 必定慢 慢要輿 旺陝西 的人必 定慢慢 要衰敗 s 豈 不反客 奪主的 樣子嗎 m 

一 奉 勸現在 的莊稼 漢傚法 南省的 法子著 實把莊 稼進步 去做或 多種樹 木或多 飼養牲 

一 畜 或是栽 桑樹養 蠶子能 夠做的 事情著 力前進 去做能 夠輿的 着實去 興不要 怕難並 

官 返後 纔能夠 立得住 s 倘若 不是這 樣得過 一 日且過 一  m 不想 發憤進 步再過 數年恐 

一 怕 生計還 要比如 今更難 s 那 就是自 已躭誤 自已了 

話 

(四) 糊塗人 不曉得 禁縣片 的利害 

一  1 我有 一 段 話說給 我們同 胞聽聽 2 說 的是甚 麼事呢 3 就是 禁鴉片 4 去年 我們中 

彙 

國 皇上下 了上諭 要限定 十年之 裏將鴉 片烟禁 絕不准 再吃烟 再種烟 5 又恐 怕外國 

的 烟土照 常運來 阻礙禁 鴉片之 事因此 與外國 訂了約 查各海 關上的 册按照 往年外 

0 國 烟土運 來中國 的數目 一 年 一 年挨 次慢慢 的減少 6 比方去 年進口 四萬箱 今年只 

准 進三萬 六千箱 ;照 這個樣 子年年 挨次減 少到了 十年就 沒有一 點 兒烟土 進口了 

8 倘 若外國 人不守 所立的 約把烟 土睛暗 的偷進 口查出 來就必 定充公 9 倘 若到了 

g  一 十年我 們中國 還是不 能夠斷 根就要 賠外國 這十年 裏少賣 而少進 的利錢 


THE  CHINESE  SPEAKER 


137 


behind  little  by  little.  Is  this  not  like  making  the  guest  into  a  host  ?  I  exhort 
farmers  to  imitate  the  method  of  the  southern  provinces  to  carry  on  farming  in  a 
thoroughly  progressive  way :  either  by  cultivating  more  trees,  or  rearing  more  animals : 
or  by  sericulture,  and  by  energy  make  progress  in  everything :  and  in  the  increase  of 
profits  to  increase  solidly.  Let  him  not  give  way  by  reason  of  difficulties,  and  thus 
doing,  he  will.be  able  to  stand  firm.  If  things  are  not  done  thus  the  days  will  come 
and  go  without  any  effort  at  progress :  and  after  the  lapse  of  several  decades  the  means 
of  livelihood,  it  is  to  be  feared,  will  be  even  more  difficult  to  find  than  they  are  to-day. 
Thus  you  will  be  your  own  worst  enemy. 


4.    STUPID  PEOPLE  FAIL  TO  APPRECIATE  THE  STRINGENCY  OF  THE 

OPIUM  PROHIBITION 

I  want  to  speak  a  few  words  to  my  fellow  countrymen  for  their  consideration. 
VHiat  then  is  it  that  I  desire  to  speak  about ?  It  is  on  the  prohibition  of  opium. 
Last  year  our  Chinese  Emperor  issued  an  edict  that  opium  must  be  entirely  sup- 
pressed within  the  fixed  limit  of  ten  years,  and  neither  consumption  nor  cultiva- 
tion ever  be  permitted  again.  Further,  lest  the  transport  of  foreign  opium  should 
take  place  as  usual  to  the  detriment  of  its  home  suppression,  an  agreement  was 
made  with  a  foreign  country  to  decrease  gradually  the  quantity  year  by  year, 
computed  by  the  amount  of  the  opium  imported  in  the  past  year  into  China,  as 
recorded  in  the  registers  of  the  Customs  Houses.  For  an  example,  last  year  forty 
thousand  boxes  were  imported,  but  there  would  be  only  thirty  six  thousand  boxes 
permitted  this  year.  By  this  method,  through  the  regular  decrease  eveiy  year,  not  a 
bit  of  opium  would  enter  the  country  after  ten  years. 

Now  supposing  the  Foreigners  did  not  keep  the  treaty  that  had  been  made, 
but  clandestinely  and  illicitly  imported  opium  into  the  country,  then  it  would  be  con- 
fiscated, when  found  out.  - 

If  when  the  ten  years  were  up  we  Chinese  bad  not  thoroughly  uprooted 
opium,  it  would  be  necessary  to  compensate  the  Foreign  Country  the  loss  sustained 
during  these  years  by  the  decreased  sales  and  imports. 


一  M 照這樣 看起來 這一次 禁烟不 比從前 限定十 年總要 把這鴉 片禁個 乾淨呢 U 我這 

一  一 段話衆 位聽了  一 定 不信爲 甚麽呢 "衆 位的 意思覺 得我們 中國軟 弱外國 人又不 

懼怕我 們中國 那裏肯 不顧自 已做買 賣得利 偏要幫 助中國 禁烟呢 B 這個意 思好像 

官 一 不錯 "但 他們 大衆不 曉得此 一 次中國 禁烟外 國人極 力贊成 全是耶 穌教會 的力量 

一 "耶穌 教以救 世爲主 "數 十年前 耶穌教 會中人 盡義務 設立了  一 個 戒烟會 也曾聚 

會商 議過一 次禁 止種烟 "那時 外國下 等的人 不准因 爲恐怕 於生意 有妨礙 "因此 

話 把戒烟 的事情 停住了  "後來 一 年 一 年 入戒烟 會的人 漸漸加 添多了 去年又 聚集商 

議了  一 回准許 的人有 一 半 ^ 所 以我們 中國這 一 回禁 烟與外 國立約 外國纔 極力贊 

0  "由 去年 禁烟的 上諭下 了以後 凡明白 道理明 時務的 人不論 做官的 做百姓 的沒有 

不趕緊 戒煙的 - 惟有糊 塗的人 以爲從 前道光 年間要 緊禁煙 林文忠 公在海 關上焚 

燒 烟土鬧 得來驚 天動地 也不曾 禁絕如 今吃烟 的人越 發加多 了怎麼 樣能夠 禁絕呢 

編一  ^ 說 這話的 人眞正 是糊塗 虫全不 曉得這 一 回 禁煙是 與外國 立了約 到了十 年的期 

限 i I 還 禁不斷 定然要 賠外國 銀子就 是中國 皇上也 不能隨 便要不 趕緊禁 煙也是 

萬萬 不能的 "我 也是 一 個吃烟 的人很 曉得這 一 回 禁烟的 利害不 能不苦 勸諸位 " 

§  一 諸 位聽了 我的話 怏快預 備戒煙 "也不 要買外 洋的戒 煙藥就 用林文 忠公的 戒煙丸 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


139 


Thus  it  is  evident  that  the  suppression  of  opium  on  this  occasion  is  a  very 
different  thing  from  that  of  formerly  ;  there  must  be  a  clean  uprooting  of  opium 
within  the  fixed  limit  of  ten  years. 

None  of  you  gentlemen  will  believe  what  I  say  at  all.  And  why  ?  Being 
persuaded  that  since  China  is  weak  and  foreigners  not  being  afraid  of  us  Chinese, 
your  idea  is  they  would  be  unwilling  to  forego  attention  to  the  profits  arising  from 
trade,  and  disinterestedly  offer  to  help  China  to  exterminate  opium.  This  idea  has 
a  certain  verisimilitude.  But  those  who  hold  this  view,  however,  do  not  realize  that 
foreigners  are  energetically  seconding  China  this  time  in  suppressing  opium,  a  help 
coming  altogether  from  the  Christians.  The  principles  of  Christianity  is  the  Salva- 
tion of  the  World.  A  few  decades  ago  some  Christians  in  the  course  of  their  Christian 
duty,  established  an  Anti-opium  society,  which  came  to  the  decision  once  to  suppress 
the  cultivation  of  opium.  But  at  that  time  the  less  scrupulous  classes  would  uot 
permit  this,  fearing  that  it  would  be  detrimental  to  trade.  Therefore  the  matter 
of  suppressing  opium  was  hung  up.  Afterwards  increasing  numbers  joined  the 
Society  year  after  year,  and  last  year  they  met  once  more  and  one  half  of  them 
was  favourable.  Therefore  it  is  that  we  Chinese,  in  prohibiting  opium  this  time, 
have  made  a  treaty  with  the  foreigners,  and,  why  it  is  that  they  heartily  second  our 
efforts. 

From  and  after  last  year,  when  the  edict  prohibiting  opium  appeared,  all 
cultured  and  experienced  people,  whether  officials  or  people  there  were  none  but 
made  haste  to  break  off  opium.  It  was  only  the  stupid  people,  who  regarded  the 
former  effort  during  the  years  of  Tao  Kuang,  when  Lin  Wen  Chung  Kung  had  a 
conflagration  of  opium  at  the  Customs,  and  made  a  tremendous  ado,  yet  without 
succeeding  in  the  entire  prohibition  of  it, ― and  who  said  that  if  it  failed  then  how 
could  it  succeed  to-day  when  more  people  than  ever  eat  it. 

Those  who  speak  thus  are  certainly  stupid  worms,  who  do  not  comprehend 
in  any  degree,  that  in  the  present  attempt  to  prohibit  opium,  a  treaty  lias  been 
concluded  with  foreign  powers,  that  if  there  is  yet  after  the  stipulated  time  of  ten 
years  has  expired  any  opium  un suppressed,  a  monetary  compensation  must  be  made 
to  the  foreigners,  for  certainty,  and  not  even  the  Chinese  Emperor  on  any  account 
could  do  as  he  chose,  so  that  delay  in  the  suppression  of  opium  is  altogether  im- 
possible. I  who  also  am  an  'opium -smoker,  and  well  know  the  stringency  of  the 
present  suppression  of  opium,  cannot  but  direfully  exhort  you.  Listen  to  me 
gentlemen ;  go  quickly  and  make  ready  to  break  off  opium.  There  is  no  need  to 
buy  foreign  anti-opium  medicine,  but  use  Lin  Wen  Chung  Kung's  anti-opium  pills. 


能吃 這個丸 


THE  CHINESE  SPEAKER 


141 


These  pills  are  made  up  of  eighteen  ingredients,  whicli  weigh  altogether  two  ounces 
and  over.  To  these  drugs  are  added  4  maces  of  boiled  opium ,  made  up  into  pills. 
Each  pill  will  weigh  two  maces.  There  is  need  of  only  one  pill  to  satisfy  a  craving 
requiring  three  maces  of  opium  a  time.  Gradually  dimini-?hiiig  tlie  ainonnt  of 
prepared  opium  in  the  pills,  day  by  day,  it  will  be  feasible  to  break  off  the  opium 
craving.  In  the  case  of  those  of  weak  constitutions,  who  are  unable  to  eat  these 
pills,  they  should  take  other  pills,  which  are  called  the  Eight  Genii  Longevity  pills. 
These  pills  do  not  contain  boiled  opium ,  but  it  is  an  excellent  prescription. 
Gentlemen  listen  to  these  words  of  mine :  give  up  opium.  Not  only  would  this  be 
beneficial  to  the  body,  but  it  Avould  bring  a  great  number  of  benefits  to  your 
businesses  as  well.  A  prosperous  state  afterwards  and  a  vigorous  race  alt  spring 
from  this  origin.  I  beg  of  you  not  to  continue  in  this  stupidity,  but  to  make  arrange- 
ments to  be  rid  of  opium  quickly. 


 ^,».^»*0»«=5-<— ——- ― 

I 

5.    THE  MID- AUTUMN"  FESTIVAL 


Now  the  Dragon  Festival  has  just  gone,  and  that  of  Mid-Autumn  will  soon 
come.  Since  tlie  customs  of  our  country  lay  great  stress  on,  and  pay  much  attention  to 
these  festivals,  therefore  when  these  days  fall,  everybody  will  be  after  making  pre- 
paration ,  unwilling  to  let  these  feasts  pass  by  lukewarmly.  During  these  few  days, 
those  on  the  streets,  who  are  fruit  sellers  whether  of  fresh  fruit,  or,  preserved  fruit 
will  all  b&ye  a  thriving  trade.  Those  men  who  take  presents  will  throng  the  streets, 
going  back  and  forth.  "When  the  day  of  the  Mid- Autumn  Festival  comes,  everybody 
will  be  sending  those  complimentary  presents  of  the  Mid-Autumn  Festival  ;  such  as 
the  small  official  paying  courtesy  to  his  superiors,  and,  the  scholar  to  his  teacher,  as 
well  as  friends  and  relations  who  will  interchange  congratulations  on  this  feast. 
These  may  be  regarded  as  standing  customs.  Again  there  are  tome  who  send  pres- 
ents of  a  few  inaces  of  silver  wrapped  up  nicely  in  red  paper.  These  are  called  tokens 
of  respect  on  the  feast. 

When  I  think  of  it,  the  year  is  made  up  of  360  days,  and  when  the  day  of  this 
feast  conies  round,  it  is  just  like  one  of  the  other  days.  What  then  is  it  that  is 
meant  by  a  festival  ?  "What  joy  is  there  in  it  ?  What  object  of  respect  ?  The 
ancients  well  said,  '  When  courtesies  are  overdone  then  there  is  disorder.'  This  is 
just  the  right  view  of  the  matter. 


官 


話 


我 們有這 些話灌 在腦子 裏彷彿 看見中 秋節那 一 日的月 光比較 平時更 加光亮 "當 

夜間 的時候 一 輪光 亮的明 月照着 世界我 們趁這 個時候 或自已 一 個 人玩耍 或偕朋 

友在 一 塊兒 玩耍或 是喝酒 或是作 詩倒有 些趣味 U 但 是這種 風味惟 獨有感 情的人 

還 要遇着 平安的 時候纔 能夠領 受得來 "那裏 能夠家 家都這 樣人人 都這樣 年年都 

這樣 M 所以 玩月這 件事不 是普通 可行的 "十 四夜裏 我在街 上行走 耳聽得 街市人 

傳 說說道 明天便 是中秋 節好預 備精神 明天夜 裏玩月 M 我看 看乃是 一位婦 人衣服 

平常蓬 頭坐在 月下旁 邊坐了 兩三人 "大家 都說玩 月那句 話兒高 輿得很 

S 論 到月本 是屬於 地球的 一 個 星東邊 兒出來 西邊兒 落下去 "他的 模樣兒 常常改 

變有 時候是 圓的有 時候是 缺的有 時候好 像蛾眉 "但 他模 樣兒改 變都依 着時候 一 

點 兒不亂 "乃世 界上的 人紛紛 傳說說 道月球 上有什 麽廣寒 宮有什 麽嫦娥 仙子有 

什麽 玉兔兒 有什麽 丹桂樹 "那 月上的 典故一 時記 也記不 淸說也 說不完 M 總而言 

之 這都是 些無根 的言語 "就 如中 秋節那 一 天 的月年 年都是 這樣光 亮年年 的模樣 

兒 都是這 樣圓並 沒有一 點兒希 奇之處 "要 是高 興玩月 任憑玩 耍便了  ^ 爲 甚麽要 

送禮物 赴筵席 張皇出 許多事 體來呢 "還 弄出那 迷信的 勾當來 ^ 本地 的風俗 一 到 

0  一 中秋 節夜間 家家戶 戶於月 光之下 天井裏 襬設下 一 張 棹兒獻 奉許多 東西燒 香點燭 

叩 幾個頭 "三聲 紙炮鼕 鼕鼕叫 人耳鼓 受驚嚇 "說 道這 是祭祀 月光爺 ^ 哈 哈這眞 

是希 奇得很 "衆 位呀並 不是我 搬弄口 舌喜歡 說這些 閑話因 爲這個 裏頭有 很大的 

關係 " 一 是 大衆多 迷信好 崇奉神 j  一是 大衆愛 做體面 j 二 是大衆 重銀錢 行賄賂 

% 就過 這小的 一 個節 也把劣 根性發 現出來 % 他們外 國人也 過節比 較我們 過節郤 


4 

1 


THE  CHINESE  SPEAKER 


143 


The  moon  is  particularly  bright  during  the  Harvest  Festival.  This  line  of 
poetry  is  only  a  saying  of  a  scholar  to  describe  the  panorama.  We  have  these  say- 
ings on  the  brain  :  such  as  il  moonlight  on  tlie  night  of  the  Mid-Autuinn  feast  seems 
much  brighter  than  ordinarily."  During  the  night  with  the  light  of  the  round  orb  of 
the  bright  moon  illumining  the  world,  we  take  advantage  of  this  occasion  for 
amusement,  whether  alone,  or,  in  the  company  of  other  friends,  for  either  wine 
drinking  or  composing  poetry,  and  here  is  some  pleasure.  But  this  kind  of  taste  can 
only  be  enjoyed  where  there  are  people  of  like  sympathies,  and  at  a  suitably  quiet 
time.  How  is  it  possible  for  every  family  to  be  so:  for  every  one  to  be  doing  it: 
and  every  year  alike.  Therefore  "enjoying  the  moon,"  is  not  a  matter  that  can  be 
done  universally.  On  the  fourteenth  night,  walking  in  the  streets,  I  overheard  a 
person  on  the  streets  tell,  saying,  to-morrow  is  the  Mid-Autumn  Festival,  we  must 
reserve  all  our  strength,  to  play  the  moon  game  iu  the  evening  of  to-morrow.  I 
looked  and  saw  that  it  was  a  woman  in  ordinary  clothes  with  uncoiffured  head,  sitting 
in  the  moonlight.  By  her  side  were  seated  two  or  three  men.  They  all  seemed  happy 
when  they  mentioned  that  game  of  the  moon. 

Now  concerning  the  moon ,  it  is  a  star  inherently  connected  to  the  earth.  It 
rises  in  the  East  and  sets  in  the  West.  Its  phases  constantly  change.  At  one  time 
it  is  round :  at  another  time  it  is  crescent :  at  another  time  it  is  like  the  eyebrows  of  a 
moth.  But  the  change  of  its  phases  depends  entirely  on  the  seasons  without  the  least 
irregularity.  But  the  denizens  of  the  world  pass  on  a  confused  tradition,  saying  that 
there  is  some  kind  of  Moon  Palace,  or,  the  fairy  Chang  Ngo  in  the  moon,  or  some 
Cinnamon  tree.  It  is  impossible  to  recall  clearly,  or,  to  tell  fully,  at  once,  the  myths  of 
the  moon.  In  a  word,  all  these  are  some  unsubstantiated  stories.  Just  like  the  Mid- 
Autumn  Festival ,  the  moon  on  that  day  has  the  same  brightness  every  year :  every  year 
it  is  of  the  same  rotundity.  There  is  nothing  whatever  strange  about  it.  If  people 
want  to  be  merry  when  enjoying  the  moon,  let  there  be  merry-making,  but  why  give 
presents,  go  to  feasts,  and  set  in  motion  erratically  a  great  number  of  things?  And 
that  matter  of  superstition  too  has  been  evolved  !  The  custom  of  the  district  is  that  in 
the  evening  of  the  Mid-Autumn  Festival,  on  its  arrival,  every  home  and  family 
spreads  a  table  with  many  offerings  in  the  yard  under  the  moonlight:  they  burn 
incense  and  candles  and  kotow  several  times :  they  fire  three  crackers  whose  tong- 
tong-tong  strike  terror  into  the  ears  of  people,  who  say  this  is  the  worship  of  the  moon. 
Ha!  Ha!  this  is  really  most  strange  !  Gentlemen,  it  isn't  that  I  ridicule  these 
because  I  am  fond  of  babbling,  but  because  there  are  points  of  great  consequence 
behind  it  all.  One  point  is  that  all  are  superstitious  and  fond  of  the  worship  of 
Spirits:  another  is  that  all  love  pageantries :  and  lastly  that  all  prize  money  and  practise 
squeezing.    So  this  vile  disposition  is  disclosed  at  the  observance  of  this  very  small 


是不同 "外 國過 節都挑 選與國 家有大 變動大 利益的 日子或 是英雄 與國家 盡力的 

日子做 記念日 "盡 心盡 力的表 揚所以 那些百 姓們都 受感動 都想振 作有爲 "就如 

耶穌聖 誕的那 一  m 各國 的人都 很看重 "我們 孔夫子 的聖誕 除掉幾 個讀書 人誰能 

夠記 得起呢 "奉 勸諸位 旣然高 興要過 節也須 有道理 "倘若 沒有趣 味的事 體不要 

去幹 他纔好 

(六) 三 原縣天 足會春 季演說 

1 我們三 原這個 天足會 成立了 已經四 五年了  2 現在不 纒足的 女子也 就很多 3 可 

一 見我 們三原 這個地 方到底 開通到 底明白 4 如 今又設 了兩處 女學堂 專教這 些不纒 

足 的女子 5 從 今以後 我們三 原縣的 女學漸 漸興盛 "不 纒足 的女子 一 年比 一 年更 

暴多 ;但 是現在 不纒足 的女子 多半是 讀書人 的娃娃 S 所有做 莊稼的 女子做 生意的 

女子做 H 匠的女 子內中 不纒足 的還是 少的很 9 這是 甚麽原 故呢却 有許多 的根由 

請爲 大家說 一 說 M 有些 人看見 這不纒 足實在 的便易 只恐怕 將來沒 有人與 這大足 

編女子 結婚嫁 不出去 U 該 如之何 "這個 事情我 們大衆 的讀書 人也想 到這個 地歩所 

以 纔立下 這天足 婚姻譜 "把不 纒足的 人名都 寫到本 子上邊 "現 在也有 一 百多家 

以後一 年比一 年更 多了將 來婚嫁 的時候 就在這 些人中 揀選何 愁難於 婚配呢 M 奉 

一 勸大 家只管 與女子 不纒足 再不要 憂愁難 於婚配 ^這 個事情 還有些 人說婦 女總要 

^ Z 纒足纔 得好看 K 中國的 婦女自 古以來 尙的是 纒足如 今何必 改變呢 "說這 話的人 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


145 


festival.  Foreigners  also  observe  festivals.  But  their  keeping  of  feasts  is  very  unlike 
ours.  Abroad  the  feasts  are  all  kept  on  clays  selected  in  token  of  some  great  reform,  or 
salient  matter  in  the  State,  or,  it  may  be  the  day  of  a  warrior  who  did  some  signal  deed 
for  the  country.  The  commemoration  day  is  celebrated  enthusiastically,  and  the  people 
therefore  are  stimulated  to  greater  activities.  For  example  the  day  of  the  birth  of 
Jesus  ;  the  people  of  every  country  regard  it  very  highly.  But  the  birth  of  our  Con- 
fucius, who  observes  this,  outside  a  few  scholars  ? 

I  advise  all  of  you  gentlemen,  since  you  wish  to  revel  over  this  festival,  to  act 
on  some  principle.    Do  not  pursue  anything  if  it  is  devoid  of  taste. 


6.   A  SPEECH  AT  THE  SPRING  MEETING  OF  THE  ANTI-FOOTB1NDING  SOCIETY 

SAN  YUAN  HSIEN 

Our  San  Yuan  Anti-footbinding  Society  has  been  founded  now  four  or  five 
years.  The  women  who  are  with  unbound  feet  to-day  are  quite  many.  Hence  it  is 
evident  that  the  San  Yuan  district  is  really  open,  and  the  people  intelligent.  And 
now  again  two  girls'  schools  have  been  established,  for  the  sole  purpose  of  teaching  those 
girls  who  have  unbound  their  feet;  henceforth  girls'  education  will  gradually  flourish  in 
our  city,  and  girls  with  unbound  feet  will  increase  in  number  every  year. 

Still  the  girls  who  unbind  their  feet  are  for  the  most  part  the  children  of  the 
literati  ;  those  from  the  homes  of  the  farmers,  or  traders,  or  artisans  are  very  few 
indeed.    What  is  the  cause  of  this  ?    There  are  many  reasons,  which  I  will  tell  you. 

There  are  some  people  who  see  that  it  is  really  a  most  convenient  thing  to  have 
unbound  feet,  but.  fear  that  there  would  be  no  family  willing  to  contract  marriage  with 
a  girl  with  natural  feet:  if  she  is  not  married  how  then?  This  possibility  has  also  been 
thought  of  by  all  of  us  scholars,  and  so  we  have  established  the  anti-foot-binding 
betrothal  register,  wherein  we  have  subscribed  the  names  of  all  those  who  have  not 
tound  their  feet.  At  present  there  are  one  hundred  families.  Afterwards  many  more 
will  be  added  each  year.  And  in  future  when  there  is  a  betrothal  it  will  be  amongst 
these  people  the  connection  will  be  made.  And  so  why  trouble  over  any  difficulty  in 
betrothals. 

I  advise  you  all  just  to  pay  sole  attention  that  the  girl  should  not  bind  her  feet, 
and  not  to  worry  about  the  difficulty  of  getting  her  engaged.    There  are  still  people 


一 都 不知道 這纒足 有許多 的害處 "你看 那回回 亂的時 候糟踏 了多少 婦女都 是纒足 

之過 ^ 再看得 癆症的 得腰腿 病的死 了多少 婦女也 都是纏 足之過 "再 看那 庚子年 

北 京大亂 的時候 把多少 項好的 婦女又 羞辱又 傷損也 都是纒 足之過 ^ 大衆想 一 想 

I 看 到底是 纒足好 嗎不纒 足好呢 "還有 些人說 著婦女 不纏足 了人就 管不下 他恐怕 

官 W 

將來容 易學壤 。"唉 "這一 件 事眞是 想錯了  ^ 女子旣 不纒足 還要讀 書旣能 夠讀書 

明 理自然 知道羞 恥就是 教他學 壤他也 不肯學 壤的明 白的人 必然不 做那些 醜事情 

"願 學壤 的人把 足纏的 越發小 他越發 要學壌 M 難道 說現在 纒足的 人學壤 的還少 

^ 還 有些人 說不纒 足了穿 的又要 好又要 Is 曰那 裏有那 些錢呢 g 這話却 是不然 " 

不纏 足的婦 女穿的 比從前 省的多 "有 錢的人 不過穿 一 件綢 衫沒錢 的人穿 一 件布 

繁衫 子也就 很好了  "不像 從前的 女人繡 花衣裳 鑲邊衣 裳一件 衣服隨 便就値 幾兩銀 

子 或十幾 兩銀子 

"還有 些人說 你勸婦 女不纒 足恐怕 是想投 外國人 任你千 勸萬勸 我總是 要纒足 ^ 

編唉 ^這 個話又 說錯了  "我 們大 衆正因 爲外國 人勢力 太盛要 想法子 抵制他 "除非 

我 們中國 一 天比 一 天 的強起 來不行 ^ 纏 足的這 一 樁事却 是弱國 弱種的 一 個大原 

因" 一 則 婦女因 爲纒脚 不便行 走身體 B 就軟 弱生下 孩子不 能强壯 "一  一則 不能做 

事情 要連累 自已的 丈夫有 許多的 不好處 "我 們旣然 知道了 不忍不 勸人纔 苦口勸 

s  一 人 "實 想着 教我們 的中國 漸漸的 強盛不 受他外 國人欺 侮那就 好好了 


f 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


147 


who  say  about  this  matter,  wives  and  daughters  to  be  good  looking  must  have  bound 
feet.  Our  Chinese  women  from  of  old  have  been  fond  of  bound  feet,  why  change  now? 
They  who  speak  in  this  way  are  ignorant  of  the  many  injuries  of  foot  binding. 
Consider  the  great  number  of  women  who  were  undone  during  the  time  of  the 
Mohammedan  .  rebellion,  and  it  was  all  tlie  fault  of  foot  binding...  Again  consider 
those  who  contract  consumption,  backache:  how  many  have  died,  and  all  due  to  foot 
binding.  Again  consider  how  many  good  women  were  dishonoured  and  injured,  in  the 
year  Keng  tzu,  when  Peking  was  in  anarchy,  and  this  also  was  the  fault  of  foot 
binding.    Just  think  all  of  you,  whether  footbinding  or  the  contrary  is  beat. 

There  are  moreover  some  people  .who  keep  saying,  that  unless  women  have 
bound  feet  they  would  be  unmanageable,  and  are  afraid  lest  they  should  easily  learn 
evil  ways.  Ai  !  This  is  quite  a  wrong  conception  of  the  case.  For  since  if  girls  do 
not  bind  their  feet  they  will  study  ;  and  since  they  can  study  and  become  intelligent 
they  would  natural l}r  have  a  sense  of  shame,  so  would  be  unwilling  to  follow  vice  were 
they  so  led,  since  enlightened  persons  are  less  prone  to  evil  things.  Tliey  who  have  a 
mind  to  vice,  will  be  the  more  vicious  the  smaller  you  bind  their  feet.  Dare  it  be  said , 
of  those  who  now  bind  their  feet,  that  but  a  few  learn  to  do  evil  ? 

Again  some  say  that  if  you  do  not  bind  the  feet  the  women  will  want  to  dress 
well,  and  go  to  school,  and  where  is  the  money  to  come  from  ?  This  need  not 
necessarily  be  so.  Those  women  and  girls  who  do  not  bind  their  feet  now,  spend  much 
less  on  their  clothes  than  formerly.  Those  who  have  money  wear  only  one  satin 
jacket,  and  those  without  money  one  calico  jacket. ―  and  they  are  considered  well  off. 
This  is  very  unlike  girls  formerly  who  wore  embroidered  garments,  and  trimmed 
garments,  one  garment  easily  costing  some  few  taels,  or  perhaps  ten  and  more  taels. 

Again  there  are  some  people  who  say,  '  you  want  to  persuade  our  women  and 
girls  not  to  foot-bind  in  order  to  get  them  to  join  the  church:  and  so  we  won't  give  up 
foot-binding  however  much  you  try  to  dissuade  us.'  Alack!  These  words  are  wrong 
Also.  It  is  just  because  we  want  to  withstand  the  foreigner,  whose  strength  is  getting 
too  excessive  that  we  advocate  this.  Except  we  China  become  daily  stronger  there 
will  be  no  hope.  But  this  affair  of  foot-binding  is  a  mighty  cause  of  the  weakness  of 
the  country  and  the  race.  For  one  thing,  since  women  with  bound  feet  cannot  easily 
walk,  their  physique  is  gradually  lowered,  and,  the  children  they  beget  cannot  be  strong. 
Another  thing,  they  can't  do  anything  themselves  and  thereby  they  embarrass  their 
husbands  in  very  many  ways.  Since  we  are  convinced  of  this  we  cannot  forbear  to 
persuade  people.  Truly  we  hope  by  earnest  persuasion  to  lead  the  country,  little  by 
little,  into  the  paths  of  greatness,  and  so  prevent  the  offensive  treatment  of  the 
foreigner ;  were  this  done  all  would  be  well. 


一  第四章 關於道 德宗教 的演說 

( 一 ) 孔 教會的 道德話 

道德 是立國 的根本 

官 

一  是圑 結人類 的磁性 

一  1 近 來北京 的孔教 會開會 請經學 大家王 湘綺先 生講經 2 先 由劉次 源君演 說歡迎 

話一 王先生 的意見 3 所說 的話大 略如下  . 、 

* 今天本 會開歡 迎會歓 迎湖南 支會會 長王湘 綺先生 5 湘綺 是中國 的大儒 。這回 

0 因爲 大總統 請他做 國史館 長所以 從湖南 到京主 持史席 :查 中國歷 代的國 史都是 

一 姓的 家譜對 於民生 的窮富 風俗的 好壤向 來不十 分注意 、如 今旣 從專制 改做了 

民國 湘綺又 一向 II 在草 野之間 已幾十 年不問 i 事 對於人 情風俗 一 定知 道的很 

編 

一詳細 。將來 一 定能 夠發揮 中國民 族固有 的精神 ^這是 可以料 得定的 U 可 是我們 

一 所以 倚重於 湘綺的 還另有 一 餍原故 

3  一  U 大凡立 國於天 地之間 必定有 一 個立國 的根本 U 根本 是什麼 東西呢 "就 是道德 


CHAPTER  IV 


MORALITY  AND  RELIGION 

1.    A  TALK  ON  MORALITY  AT  A  MEETIXG  OF  THE 
CONFUCIAN  CHURCH 

Mora,lity  is  the  foundation  oi  the  State 

,Tis  the  magnetic  quality  for  binding  men  together 

Lately  the  Confucian  Church  in  Peking  held  a  meeting,  and  invited  the  great 
classicist  Wang  Hsiang  Ch'i  to  expound  the  Classics  (to  preach) .  A  preliminary 
address  of  welcome  to  Mr.  Wang  was  made  b}^  Mr.  Liu  Tzu  Yuan.  The  substance 
of  what  was  said  is  as  follows. 

To-day  this  association  holds  a  reception  to  welcome  Mr.  Wang  Hsiang  Ch'i, 
the  leader  of  our  branch  in  Hunan.  Hsiang  Ch'i  is  a  great  scholar  of  China .  On 
the  invitation  of  the  President  to  him  to  become  the  liead  of  the  historiography 
department,  he  has  come  from  Hunan  to  Peking,  to  take  charge  of  the  historical 
commission.  An  examination  of  the  national  records,  of  the  successive  epochs  of 
China,  shows  that  these  are  but  family  registers,  and  liitherto,  have  given  no  special 
attention  to  the  economic  life  of  the  people,  nor  to  their  good  and  deleterious  cus- 
toms. Now  that  the  change  has  been  made  from  a  despotic  to  a  republican  regime, 
Hsiang  Ch'i  who  formerly  lived  in  retirement,  and  for  several  decades  did  not 
trouble  himself  with  politics,  is  truly  thoroughly  acquainted  with  the  temperament 
of  the  people,  and,  their  customs.  He  will  be  well  able,  in  the  coming  days,  to 
interpret  the  spiritual  qualities,  that  truly  exist  in  the  Chinese  race.  So  much  can 
be  prophesied  without  hesitation.  There  is  another  reason  "'hy  we  should  rely  on 
the  help  of  Hsiang  Ch'i.  As  a  rule  when  a  country  has  to  be  established  in  the 
world,  there  must  be  a  principle  on  which  it  can  be  done.    What  may  this  principle 


一 "因 爲人 類所以 能互相 圑結而 成國家 必定要 先有了  一 種吸 力又名 呌磁性 h 我們 

一所說 的道德 就是圑 結人類 的磁性 "譬 如要製 造一件 陶器必 得要用 磁土做 了質料 

然後要 做盤子 就成盤 子要做 杯子就 成杯子 W 如果不 用磁土 而用沙 泥那就 錐然有 

了 極好的 模子也 不能造 成器皿 "普通 的禽獸 都沒有 道德心 看見了 利就大 家爭奪 

官 看見了 害就紛 紛逃避 § I 一 盤散沙 絲毫沒 有圑結 的能力 ^ 所以國 家的組 織法只 

能施之 於人不 能施之 於禽獸 

"道 德兩字 本來發 原於天 "他 的功用 就是能 夠教人 "人所 以和禽 獸不同 的地方 

話 就在於 有道德 "如果 沒有道 德雖然 是人的 形式却 仍舊還 是禽獸 ^ 如果父 子做了 

仇 默 兄 弟做了 豺虎專 門殺掠 爭奪那 就決不 能立國 ^ 所以有 了聦明 智識的 人就能 

一 依 據了人 類固有 的德性 加上淘 i 的功夫 使他自 然發育 "然 後圑結 的本能 可以漸 

0  一 漸表著 國家的 構造也 可以穩 固不搖 

"所以 推求到 國家的 原始必 得先有 了教育 然後再 有政治 ^ 如果專 靠了強 權使出 

種種膊 制專橫 的手段 那就決 不是長 久治安 的道理 ^ 査各國 有各國 的禮教 各國有 

各國的 風俗各 不相謀 各有獨 到之處 "中國 一 向把孔 教算立 國之本 因爲孔 子的道 

理是 集合古 今的大 成所以 孔子以 後是孔 教孔子 以前也 是孔教 "至 於歐洲 的教就 

是從 耶穌降 生以後 把耶教 做立國 的根本 "這 是因爲 各國的 風俗習 慣不同 所以彼 

一 此 不能勉 強改變 

§  一  ^ 現在大 家都說 歐洲各 國富強 都稱贊 他們所 辦的事 都是井 井有條 總以爲 這是法 


THE  CHINESE  SPEAKER 


151 


be  then  ?  It  is  morality.  Because  before  the  human  race  is  able  to  mutually 
combine  and  form  a  country  it  must  first  have  a  cohesive,  or,  what  we  may  also 
call  a  magnetic  force.  Now,  this  morality  of  which  we  are  speaking,  is  no  other 
than  the  magnetic  nature,  uniting  the  human  race,  into  a  corporate  body.  For  in- 
stance when  we  want  to  make  a  piece  of  china,  we  must  use  kaolin  to  form  the 
material,  and  afterwards  when  we  want  to  make  a  plate  we  make  it  into  a  plate  ; 
or  a  cup  into  a  cup.  But  if  we  do  not  use  kaolin,  but  use  sandy  paste,  we  shall 
not  be  able  in  that  case  to  produce  china,  though  we  have  the  most  perfect  matrix. 
The  comraoji  birds  and  beasts  have  no  ethical  spirit,  so  when  they  see  something 
good  they  all  struggle  for  it;  when  they  see  some  danger,  they  scurry  away  and 
dissolve :  they  are  like  a  plate  of  loose  sand ,  without  a  particle  of  unifying  power. 
Therefore  the  method  for  organizing  a  state  has  only  been  given  to  man,  and  could 
not  be  given  to  birds  and  beasts. 

Morality,  originally,  had  its  genesis  from  Heaven.  Its  efficacy  is  its  service  in 
teaching  men .  The  point  of  difference,  between  men  and  animals,  lies  in  the 
possession  of  morality.  And  where  there  is  in  fact  no  morality,  though  he  bear 
the  form  of  man,  yet  after  all  he  is  a  beast.  When  the  father  and  the  son  are  enemies, 
and  brothers  are  wolves  and  tigers,  making  a  trade  of  murder,  rapine  and  contention, 
a  country  cannot  be  instituted  under  such  conditions.  Therefore  given  men  with 
intelligence  and  rationality,  it  will  be  possible  to  make  them  to  grow  naturally, 
relying  on  the  virtue  which  truly  exists  in  the  human  race,  working  in  co-operation 
with  the  refining  forces  of  education.  Subsequently,  the  uniting  power  will  gradually 
appear,  and,  so  the  creation  of  tlie  state  can  be  made  immovably  stable. 

Therefore  examining  into  the  beginning  of  a  country,  it  is  patent,  that  there 
must  be  education  first  of  all,  and  politics  only  afterwards.  If  might  alone  be  relied 
on,  and,  the  practice  of  every  kind  of  oppression  and  restriction  be  resorted  to,  this 
procedure  will  on  no  account  ensure  a  continuous  peace.  On  a  survey  of  all  coun- 
tries it  is  found  that  each  has  its  religion ,  each  its  customs,  each  its  own  phase, 
and  each  its  own  independent  character.  Hitherto  China  has  taken  Confucian  ism 
as  the  basis  of  the  State,  because  it  gathers  up  the  perfection  of  ancient  and  modern 
philosophy,  for  which  reason,  we  have  the  Confucian  creed  after  the  tiine  of  Con- 
fucius, as  well  as  before  the  times  of  Confucius.  But  as  to  the  creed  of  Europe, 
since  the  times  of  Jesus,  Christianity  has  been  regarded  as  the  foundation  of  the 
State.  This  is  because  each  country  has  its  varying  customs  and  practices,  and,  there- 
fore it  is  not  possible  to  force  any  one  to  change  from  the  one  to  the  other. 

YVe  all  say,  at  present,  that  all  European  countries  are  strong,  and  praise 
them  for  the  efficiency  of  all  their  works,  a  result  they  consider  arising  from  the 
fact  that  their  countries  are  governed  by  law;  failing  to  apprehend  that  all  this  is 


一 治國 的効力 不知道 實在都 是耶教 的功勞 "因 爲耶敎 能夠提 挈人心 的道德 所以歐 

洲 的人都 能遵循 秩序富 有法律 的精神 ^ 如果 沒有這 種精神 那就殺 掠爭奪 內亂相 

尋 不要說 國家不 能富強 

"歐 洲人 最尊貴 的是信 實最 崇拜的 是名譽 "這兩 樣東西 就是他 們富強 的根本 ^ 

官 可 是名譽 和信實 並不屬 於政治 範圍而 屬於道 德範圍 "旣已 屬於道 德範圍 那耶教 

的功勞 就無論 如何不 可湮沒 "從 前美 國開國 的人物 大都是 耶教的 教徒道 德旣已 

十分 高尙攻 治自然 能夠組 織純粹 "所 以他們 立國的 根本不 在於盧 騷的民 約論而 

話 在耶教 的新舊 約聖經 "如 果說單 靠了一 部民 約論就 可以組 織共和 國那南 美洲各 

e 共和 國爲什 麽常常 擾亂始 終沒有 安甯的 日子呢 

"中 國現在 已改了 共和國 一 班有見 識的人 總以爲 中國人 民的程 度太低 "試 問這 

程度太 低四個 字究竟 專指那 一 件事 "如 果說 讀書人 的程度 太低不 過不能 發明各 

0 種科 學罷了  "如 果說 種田人 的程度 太低不 過不能 開闢地 利罷了  "如 果說 工人的 

程度 太低不 過不能 製造精 美的東 西罷了  "如果 說一商 人的程 度太低 不過不 能在商 

界上戰 勝罷了  ^ 這幾件 事雖然 於立國 的道理 很有關 係却也 總不能 說他是 共和的 

0 程 度不足 M 所 說的共 和程度 就是道 德就是 一 般人民 的普通 程度就 是無論 士農工 

商 婦人孺 子所不 可不有 的程度 有如製 造陶器 的磁土  一 般 

"所 以中國 目下所 缺乏的 東西只 在於道 德不在 於學問 也不在 於政治 ^ 如 果說是 

一所 缺乏的 在於學 問那十 幾年來 所派的 東西洋 留學生 不可算 不多各 種科學 也已販 

|  一  了許 多到中 國發賣 "如 果說是 所缺乏 的在於 政治那 各國的 法規非 常之多 只須早 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


153 


really  the  work  of  Christianity.  Because  Christianity  has  the  power  to  emphasize 
virtue  in  the  hearts  of  people,  therefore  Europeans  are  all  able  to  follow  order,  and 
are  rich  in  the  vitality  of  law.  When  people  are  lacking  in  this  kind  of  vitality 
the  result  is  murder,  rapine  and  contentions  ;  internal  troubles  follow  the  one  on  the 
heels  of  the  other,  and  it  is  needless  to  say  that  a  country  cannot  be  prosperous  under 
such  conditions. 

What  Europeans  most  honour  is  sincerity,  and  most  revere  is  reputation. 
These  two  qualities  are  at  the  root  of  their  prosperity.  But  honour  and  reputation 
do  not  pertain  to  tlie  realm  of  politics,  but  rather  to  the  realm  of  morals.  That 
they  come  under  the  realm  of  ethics,  is  due  to  the  work  of  Christianity  which  can 
never  be  stifled  under  any  conditions.  Those  who  forinerlj'  opened  up  America 
were  Christians  raostly,  and  since  they  esteemed  morality  most  highly,  so  naturally 
it  was  possible  to  organize  politics  in  purity.  Therefore  in  the  creation  of  the  State, 
the  foundations  were  not  laid  on  Kousseau's  Social  Contract,  but  on  the  New  and 
Old  Testaments  of  the  Protestaut  religion .  If  in  truth  it  be  said  that  it  is  possible 
to  organize  a  Republican  State  on  a  Social  Contract  Code  solely,  I  would  reply  how  is 
it  then  that  every  Republic  in  South  America  is  constantly  in  disorder,  and,  there  is 
never  a  day's  peace ? 

JSTow  that  China  too  has  changed  into  a  Republic,  some  intelligent  people 
stoutly  maintain  that  the  standard  of  the  Chinese  people  is  too  low.  May  it  be 
asked  that  a  case,  in  which  the  standard  is  too  low,  be  definitely  pointed  out.  If  it 
be  said  that  the  standard  of  the  literati  is  too  low  ;  it  is  only  that  they  are  deficient 
in  the  sciences,  no  】nore.  If  it  be  said  that  the  standard  of  the  farmer  is  too  low : 
it  is  only  that  they  cannot  till  the  land  profitably,  nothing  else.  If  it  be  said  that 
the  standard  of  the  workman  is  too  low,  it  is  only  thut  he  can't  create  articles  of 
beauty,  that  is  all.  If  it  be  said  tliat  the  standard  of  the  merchant  is  too  low,  it  is 
only  that  he  can't  conquer  in  the  world  of  trade,  that  is  all.  Though  these  several 
items  are  most  important  in  the  theory  of  founding  a  countiy,  nevertheless,  it  cannot 
be  said,  in  any  way,  that  tlie  standards  "per  se  "  are  insufficient  for  the  Republic. 
What  is  meaut  by  the  standard  of  a  Republic  is  ethics,  it  is  the  general  standard 
for  the  people,  it  is  the  standard  which  none  can  do  without,  whether  he  be 
scholar,  farmer,  artisan,  tradesman  or  women  and  boys.  Just  as  in  the  manufacture 
of  porcelain  you  cannot  do  without  kaolin. 

Therefore  what  China  lacks  in  the  immediate  present  pertains  to  morality, 
not  to  education,  or  to  polities.  If  it  be  held  that  what  is  lacking  lies  in  edacatiou, 
then  those  students,  who  were  sent  to  study  abroad  in  the  last  dozen  years, 一 not  a 
few,  have  already  imported  large  quantities  of  every  kind  of  it  into  China,  and 
traded  in  it.    If  it  be  held  that  what  is  lacking  lies  in  politics,  then  the  laws  of 


話 


晨翻譯 了晚上 就可以 公布要 法國制 就法國 制要美 國制就 美國制 M 幾十條 憲法幾 

十通章 程不過 一 個書記 就可以 辦得了  ^ 然而 這種憲 法和章 程頒布 以後就 可以說 

中 國竟然 能學像 了美國 竟然能 學像了 法國麽 "恐 怕非但 別國人 不相信 自已也 一 

官 一 定不 能相信 

^ 考 究中國 目下所 有最大 的壤處 就是在 於利慾 薰心簾 恥絕滅 八個字 ^ 從 前苟子 

說道鱧 義廉恥 國之四 維四維 不張國 乃滅亡 

⑨ 中國雖 然名呌 孔教國 實在孔 教並沒 有實行 "因爲 孔教的 眞義就 是要把 做人的 

方法敎 訓人民 "中 國人 果然能 照着孔 子的說 話實行 那就人 人愛世 界的人 和愛自 

已 一 樣決 然可以 不再有 爭奪權 利的事 ^ 這樣 一 來竟 可以造 成大同 的世界 


彙 


(二) 宗教 的分類 

編一 (問) 1 宗教怎 麽講呢 (答) 2 凡 皇帝統 治百姓 的法子 那勸人 的呌做 禮防人 的叫做 

法賞 罰人的 叫做律 3 這都是 百姓當 奉行的 * 不 過朝代 一 換 便有好 些更改 5 只 

有 一 種教法 是古來 極聪明 的聖人 傳受下 來無論 國內那 一 等 的人都 要遵守 J 這 


4 

5 

1 


便叫 做宗教 


THE  CHINESE  SPEAKER 


155 


every  country  are  unusually  numerous,  and  yoa  need  only  translate  them  oae  iiioni- 
iug,  and  publish  them  in  the  evening;  you  can  have  the  French  system  if  you 
want  it,  or  if  you  want  the  United  States  you  can  have  the  U.  S.  system.  Several 
dozen  articles  of  the  Constitution,  several  dozen  clauses  of  the  regulations  could  be 
copied  by  a  clerk.  Nevertheless,  after  the  promulgation  of  these  constitutional  laws  and 
regulations,  coul<l  you  s<iy  that  China  was  really  a  reproduction  of  America,  or, 
truly  a  reproduction  of  France.  Not  only  would  people  of  other  coun fries  disbelieve 
you,  even  you  would  not  believe  this  yourselves. 

An  examination  of  the  greatest  mischief  in  China  at  present  shows  it  to  be 
represented  by  these  words,  "  the  lieart  lias  been  clouded  by  greed  and  lust,  whilst  purity 
and  modesty  have  been  annihilated."  Long  ago  Hsun-tzu  taught  that  truth,  righteous- 
ness, pui'ity,  modesty  were  the  four  social  bonds  of  a  country :  and  if  the  four  bonds 
were  not  operating  the  country  would  die. 

Though  China  is  called  a  Confucian  country,  the  truth  is,  the  creed  of  Con- 
fucius is  not  in  operation.  Because  the  true  aim  of  the  Confucian  faith  is  to  teach 
the  people  how  to  become  men .  If  the  Chinese  really  were  able  to  act  ,  according  to  the 
words  of  Confucius,  the  result  would  be  that  they  would  love  the  people  of  the  world, 
like  themselves,  and  it  would  be  quite  impossible  to  have  again  struggles  for  rights  and 
privileges.    And  so  acting  it  would  be  possible  to  establish  a  civiiized  world. 


►♦Oil  ;  if 


2.    CLASSIFICATION  OF  RELIGIONS 


Quesh'on  :  How  do  vou  expound  religion  ? 

Ansicer  :  Of  all  the  methods  used  by  the  Emperor  in  ruling  the  people,  that 

which  is  hortatory  is  called  Li,  Ceremony :  that  which  is  prohibitive  is 
called  Law:  that  which  has  to  do  with  rewards  and  punishments  i3 
called  Statute.  All  these  the  people  should  obey.  But  it  must  be 
remembered  that  when  the  dynasty  is  changed,  many  of  these  also 
undergo  alteration.  There  is  however  oue  canon  handed  down  from 
ancient  time  by  most  learned,  holy  men,  which  the  people  of  every  class 
in  the  country  should  all  observe.    This  is  termed  religion. 


一  7 但是 現在地 球上頭 宗教名 目不是 一 个如儒 教佛教 基督教 以及各 樣外教 8 旣 

一  然有 這宗教 的名目 也不是 一 點道理 都沒有 的所以 現在有 名的人 都要講 究各宗 

一  教 的異同 9 這 種學問 叫做宗 教學那 考究宗 教學的 人便叫 宗教家 

官 (問) "宗教 跟世界 的事體 有什麽 關係呢 (答) U 中國 自孔子 未生以 前卻是 政教合 

一 國度 "那 時有 一 輩 熱心愛 民的皇 帝名叫 堯舜禹 湯文王 武王在 史書上 極有聲 

0  名的 "不 過朝代 更換教 化全改 直到孔 子降生 纔定了  一 个萬 世不變 的教法 "從 

一  此 國政宗 教分爲 兩途一  一千 餘年未 嘗歸倂 卽如基 督教創 始的時 候也是 政教合 一 

」 

彙 一 

(三) 耶 穌聖誕 節感言  麥倫 書院學 生江澂 斧來稿 

編 1 外 國的宗 教雖然 不統一 可是 不過分 做耶穌 天主兩 教而這 兩教的 起原還 仍舊是 

同一  2 所用的 聖經和 所崇拜 的教主 還仍舊 是一個 3 不過後 來傳教 的人把 聖經上 

一 的 精義闡 發出來 意見各 有不同 * 就是 所說的 「智 者見 之謂之 智仁者 見之謂 之仁」 

I  一  $ 而追溯 他們的 本原還 仍舊是 一 個老祖 師耶穌 ,&其 餘什麽 俄國派 和希臘 派也是 


THE  CHINESE  SPEAKER 


1:)7 


But  in  the  world  at  present ,  the  name  religion  is  not  limited  to 
one,  for  we  have  Confucianism,  Buddhism,  Christianity  as  well  as  a 
variety  of  other  sects.  Though  there  are  these  different  religious  uames, 
yet  it  is  not  that  any  are  without  some  doctrine  either;  therefore  all 
men  of  note  now  desire  to  expound  these  religions,  in  their  points  of 
•similarity  and  difference.  This  branch  of  learning  is  called  divinity, 
and  those  who  treat  of  divinity  are  called  divines. 

Question  :  What  connection  has  Religion  with  world  affairs? 

Answer  :  Before  the  times  of  Confucius,  China  was  a  country  composed 

of  a  unity  of  state  and  church.  During  these  times,  there  existed  a 
line  of  emperors  who  loved  the  people  warmly,  their  names  are  Yao, 
Shun,  Yii,  T'ang,  AVen  AVang,  AVu  Warig  who  are  most  renowned  in  the 
Book  of  Histories.  But  when  the  dynasty  was  changed,  moral  methods 
were  also  entirely  altered  ;  and  it  was  not  until  Confucius  was  born  that 
there  was  fixed  an  eternally  unchangeable  dogma .  From  this  point  of 
time,  the  State  and  Religion  were  divided  into  two  departments,  and  have 
not  reverted  into  one  these  two  thousand  and  more  years  ;  just  like 
the  Christian  Religion  which  was  identical  with  the  State  when  first 
established. 


3.  THE  INSPIRING  THOUGHT  OF  CHRISTMAS 
BY  CHIAXG  CHIXG  FU,  MEDHURST  COLLEGE 

Foreign  religion,  though  not  a  unity,  yet  is  only  divided  into  the  two  sects 
of  Protestants  and  Catholics,  whilst  the  origin  of  these  two  sects  is  identical.  The 
Bible  they  use,  and  the  Head  of  the  Church  they  worship  are  one.  It  was  only  in 
aftertimes,  that  preachers  held  divergent  views  in  their  interpretation  of  the  Bible. 
As  their  preconceptions  were  different,  so  also  their  interpretation  was  divergent, 
yet  after  all,  if  we  consult  their  origin  we  shall  find  both  still  had  the  one  Master, 
Jesus.    As  to  the  rest  such  as  the  Russian  sect,  and  the  Greek  sect  they  also  are 


一 耶教的 小分支 ? 所以外 國的宗 教雖然 不統一 而人人 心目中 所景仰 的不過 是一個 

耶穌 1?3 不是 不統一 而統一 麼 。說到 耶穌對 於人類 所做的 事業多 的說也 說不盡 

M 新 約全書 就是他 一 生 的行傳 n 我們 中圃的 老師宿 儒往往 詆毀耶 穌說他 是邪教 

"這 種腐敗 的思想 我們共 和國的 國民萬 萬不應 該發生 "因爲 旣成了  一 種 宗教能 

官一夠 存立在 世界上 幾千年 (今年 是耶穌 降生後 一 千 九百十 三年) 受幾 萬萬人 民的崇 

一拜必 定有一 種顚撲 不破歷 刦不磨 的道理 M 不然 譬如那 老師宿 儒要倡 一 種 教請問 

一 有人 肯崇拜 他麽請 問能夠 存立幾 千年麽 "這 是萬 萬辦不 到的事 

0  ^ 據聖經 上說耶 穌降生 的以前 天上的 上帝眼 看得世 界上的 人罪惡 很多再 不改悔 

一定要 犯天譴 "所以 派他的 兒子耶 穌到世 間 來傳道 "耶穌 到了世 間就苦 口婆心 

不 避勞苦 把世界 上的人 一  一 從罪 惡中超 拔出來 M 受他 感化的 人都改 惡爲善 "到 

了後來 有許多 猶太人 反對耶 穌把他 捉住釘 死在十 字架上 M 於是上 帝看見 了耶穌 

0 的痛 苦而所 以致死 的原因 無非爲 了救世 救人因 此就把 世界上 一 切 的罪惡 一 概免 

除 "後來 人類都 受了耶 穌的感 化又知 道耶穌 捨身救 世所以 感激的 了不得 "在每 

年 三月一  一十 一 日是他 受難的 一 天大 家舉行 紀念祭 禮名呌 受難節 "又每 年十一  一月 

編一  一十五 日是他 降生的 一 天大 家舉行 紀念的 慶祝名 叫耶穌 聖誕節 

一 "外 國人的 宗教旣 已不統 一 而統 一 所 以每到 了耶穌 聖誕日 不論是 耶穌教 天主教 

一 俄圃教 希臘教 不論是 士農工 商男女 老少大 家都有 敬愛耶 穌的心 ^ 所以工 匠停了 

工店 鋪停了 業學校 停了課 官署停 辦公事 各製造 廠的煤 姻和機 器聲也 一 齊 停止了 

^  一  "早 晨日 光初上 的時候 大家都 穽了新 衣祇要 聽得禮 拜堂裏 鐘聲響 了就聯 袂入禮 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


159 


minor  branches  of  Christianity.  Thus  we  see  that  though  Western  religion  is  not 
a  unity,  yet  the  heart  and  gaze  of  all  are  upon  the  one  Jesus.  Is  this  not  unity  in 
diversity? 

It  would  be  difficult  to  treat  exliaastively  of  the  many  works  of  Jesus  for 
the  human  race,  the  whole  of  the  New  Testament  is  his  biograpby.  The  dry-as-dust 
scholars  of  our  China,  have  constantly  maligned  Jesus,  saying  that  liis  is  an  unortho- 
dox religion.  This  pernicious  thinking  must  on  no  account  be  encouraged  by  the 
citizens  of  the  Republic.  Because  any  religion  which  has  been  able  to  survive 
thousands  of  years  in  the  world, 一 this  year  is  Anno  Domini  1913,  and  received  the 
homage  of  countless  people,  must  contain  some  incorruptible  and  permanent  truth . 
Otherwise,  if  these  dry-as-dust  old  teachers  for  instance  advocated  some  religion, 
is  there  any  one  who  would  worship  them,  may  I  ask  ;  could  it  survive  some 
thousands  of  years  may  I  ask.    This  is  absolutely  impossible. 

According  to  the  Bible,  before  Jesus  came  into  the  world,  the  God  of  Heaven 
saw  that  the  sins  of  the  world's  inhabitants  were  very  great,  which  if  uarepsnted 
of,  would  bring  down  the  judgment  of  Heaven  on  them.  Therefore  God  sent  His 
Son  Jesus  into  the  world  to  preach.  When  Jesus  came  into  the  world  he  did  not 
eschew  any  hardships,  but  with  pain  and  sorrow  rescued  the  inhabitants  of  the 
world  one  by  one,  from  the  depths  of  sin.  All  those  who  were  brought  under  con- 
viction, reformed  their  lives.  Subsequently  many  Jews  opposed  Jesus,  and  laying  hold 
on  him,  crucified  him  on  the  cross.  Whereupou  God,  considering  the  sufferings  of 
Jesus,  and  the  reasons  for  them,  which  were  that  they  came  upon  him  in  his  work  as 
Saviour,  wiped  out  therefore  tiio  sin  of  the  world .  Afterwards  the  human  race,  having 
received  the  inspiration  of  Jesus,  and  knowing  that  Jesus  gave  his  life  to  save  the 
world,  was  full  of  boundless  gratitude.  Every  year  on  the  21st  of  April,  the  day 
of  his  passion ,  all  keep  a  memorial  service,  called  the  Feast  of  the  Passion .  The 
25th  of  December  again  is  the  day  of  his  uativit}r,  when  all  observe  a  Merry  Christ- 
mas, a  feast  called  the  Nativity  of  Jesus. 

Since  the  religion  of  foreigners  is  diverse,  and,  yet  one,  so  whenever  the  day 
of  the  birth  of  Jesus  comes  round  Protestants,  Catholics,  the  Eastern  and  Greek 
Churches,  scholars,  farmers,  artisans,  tradespeople,  men  and  women,  old  and  young 
all  indiscriminately,  and  without  distinction  show  their  worshipful  love  of  Jesus. 
So  it  is  that  workmen  stop  their  toil,  shops  suspend  their  business,  schools  cease 
their  classes,  officials  refrain  from  public  business,  and  the  smoke  of  every  manufactory 
and  the  noise  of  all  machinery  are  not  seen  or  heard.  In  the  morning  when  the 
sun  rises,  all  clad  in  fresh  garments,  as  soon  as  they  hear  the  tinkling  of  the 


一 拜堂 一 個個 端正坐 著好像 等候耶 穌降臨 的樣子 &不 一 刻堂 中發出 悠揚莊 重的琴 

聲大家 齊聲唱 讚美歌 ^ 再 由牧師 演講聖 道由大 家懇懇 切切的 禱吿直 到十一  一點鐘 

纔完結 ^ 到了 晚上各 人家都 有種種 有輿趣 的宴會 親戚朋 友聚在 一 堂盡天 倫的樂 

官 M 此外還 有送聖 誕禮物 的風俗 "凡 是相識 的人都 選揀極 精美的 東西互 相贈送 " 

做 父母的 也買了 許多玩 物或食 物裝在 一 種漏空 襪裏送 給小孩 "這 種送鱧 的法子 

最 是奇怪 力大 概都是 預先置 備好到 聖誕前 一 天的晚 上候兒 童睡了 放在兒 床 

0 上 ^ 明 天兒童 醒了父 母就向 他說道 耶穌愛 你所以 昨天晚 上送來 一 襪禮物 你該常 

常順 從耶穌 不要辜 負了他 

"此 外還 有許多 慈善家 也買了 些麵包 糕餅或 各種衣 服到各 處鄕村 上放在 窮苦人 

. 一 家的門 口算是 耶穌送 給他的 ^ 還有許 多人眼 看得鄰 人很窮 苦平時 雖然要 想資助 

彙 一 恐 怕說不 出資助 的道理 ^ 幷且 人人都 有獨立 性如果 我看得 他窮就 自已去 資助他 

反 像說他 沒有獨 立性所 以要資 助也不 能資助 "祇好 等聖誕 到了隱 着名字 把東西 

放 在人家 的門口 明天那 窮人開 鬥一 看自 然要感 激涕零 

編 "總 而言之 聖誕這 一 天外 國人的 心目中 以爲是 一 年中最 快樂的 一 天 "有 錢的人 

要快 樂沒錢 的人也 要快樂 "可 是沒有 錢的人 要怏樂 很難所 以有錢 的人就 把自已 

的 快樂分 一 點給他 "使 得普天 下的人 都有歡 歡喜喜 的樣子 那纔可 呌得完 全的快 

樂 "這 種敦厚 純樸的 風俗我 們中國 人萬萬 比不上 

扇 一 "那 天非 但平民 是這樣 的怏樂 各國的 國皇和 總統也 都召集 了大臣 貴族宴 會又許 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


161 


church  bell  enter  the  church  side  by  side,  and  one  by  one  sit  reverently,  just  like 
as  though  they  were  waiting  for  the  descent  of  Jesus.  Shortly  when  the  rolling 
tones  of  the  organ  are  heard,  all  join  with  one  voice  in  singing  hymns.  Then  the 
sermon  is  preached  by  the  pastor,  and,  earnest  prayer  is  made  by  the  congregation, 
until  the  hour  of  twelve  when  the  service  ends.  In  the  evening  every  family  has 
gatherings  for  all  sorts  of  festivities,  and  relatives  and  friends  meet  in  one  room,  and 
perform  sacred  rites. 

Besides  these  things  there  is  yet  the  custom  of  Christmas  presents.  All 
acquaintances  choose  choice  and  beautiful  articles  for  sending  to  one  another. 
Parents  also  buy  either  toys  or  sweets  which  they  put  in  an  empty  stocking  and 
give  to  their  children.  The  way  they  send  these  presents  is  really  strange.  As  a 
rule  these  are  prepared  and  put  up  beforehand,  and  on  Christmas  eve  wl  en  the 
children  are  asleep,  they  place  them  on  the  bed.  When  the  children  wake  next 
morning  the  parents  tell  them,  "  Jesus  loves  you  and  sent  you  a  stocking-full 
of  presents  in  the  night,  you  should  always  follow  Him  and  not  forget  His 
kindness." 

Besides  these  things,  there  are  very  many  charitable  families,  who  buy  loaves 
or  cakes,  or  various  articles  of  clothing  and  go  round  the  village  and  place  them 
at  the  doors  of  the  poor  people,  making  believe  that  Jesus  sent  them  there.  Again 
there  are  many  people  who  know  of  the  poverty  of  their  neighbours,  yet  are 
ordinarily  unable  to  offer  help,  though  they  desire  to  do  so,  because  they  are  afraid 
to  mention  the  matter  of  help.  As  every  one  possesses  the  spirit  of  independency, 
so  when  one  sees  a  man  really  poor,  and  wishes  to  go  to  offer  him  help,  he  can't 
do  it  as  he  would,  for  fear  of  implying  that  the  man  lacks  this  spirit  of  independency. 
So  nothing  is  to  be  done  but  just  wait  for  Christmas,  and  put  one's  help  at  his  door, 
taking  care  to  hide  one's  name,  and  so  when  the  poor  man  sees  this,  on  opening  his 
door,  on  the  morrow,  he  is  naturally  moved  to  tears. 

In  a  word,  foreigners  look  upon  Christmas  day  as  the  most  joyful  day  of  the 
year.  Moneyed  people  make  merry,  and  penniless  people  make  merry.  But  as  it 
is  hard  for  penniless  people  to  make  merry,  so  those  with  money  share  some  of  their 
own  joy  with  them.  Were  all  on  earth  to  have  this  appearance  of  rejoicing,  that  joy 
indeed  would  be  perfect.  This  generous  and  pure  custom  cannot  find  its  equal  with  us 
Chinese. 

Not  only  do  the  common  people  sperul  this  day  joyfully,  but  the  Kings  and 
Presidents  of  the  various  countries  too,  summon  their  ministers  and  nobles  together 
to  a  feast,  and  permit  the  people  to  come  in,  and,  walk  about  in  the  palace,  and, 


一 小百 姓進宮 裏去游 覽重重 的用金 錢賞賜 "從 前有 一 個國王 非但賞 賜百姓 幷且親 

一手替 百姓洗 脚因爲 聖經上 說耶穌 曾替猶 太人洗 脚圃王 要^^ 法耶穌 所以要 這樣做 

"咳 "世 界上 的人上 自總統 下至百 姓誰沒 有生辰 忌日 爲什麽 不能夠 像耶穌 一 樣 

受人 紀念呢 ^ 從前顏 淵說道 有爲者 亦若是 "天 生了 人本來 是一樣 的才力 只要自 

一 已肯做 就是了  ^ 試看 古來多 少英雄 豪傑大 都是從 平常人 當中磨 鍊出來 ^ 舜皇是 

個農夫 M 耶穌 降生也 託生於 一 個木 匠家裏 ^ 當初 大家以 爲耶穌 不過是 一 個窮苦 

的小孩 子誰知 他能熱 心傳道 爲人捨 命竟做 了教主 永遠受 後人的 崇拜呢 ^ 所以我 

0 們 雖微賤 沒有力 量做大 事業也 應該拿 耶穌做 榜檨努 力扶助 別人處 處憑着 良心做 

事 "那就 將來雖 然不能 比到耶 穌總不 至於生 前受人 厭惡死 後遭人 唾駡了 

彙  (四) 說道德 的關係 

■  1  一 個人生 在世界 上頂要 緊的就 是道德 2 有 了道德 不去求 爵位而 爵位自 然會來 

不用求 產業而 產業自 然也有 3 無論處 在什麽 地位都 有光榮 無論入 什麽社 會而社 

編會 上的人 都崇拜 他尊敬 * 不用 他說話 就能使 人感化 J 這 是什麼 緣故呢 e 因爲有 

道德的 人無論 做什麽 事都能 合宜所 以能得 到別人 的信任 

了全 國的人 有了道 德於國 家就很 有關係 g  一 國的風 俗自然 也就好 了國本 也就堅 

一固了  9 所以 國家的 強弱要 看國民 的有沒 有道德 爲標準 " 現在拿 西哲一 段 語錄翻 

|  一 譯出 來給諸 位知道 


THE  CHINESE  SPEAKER 


163 


bestow  much  gold  largess  on  them.  There  was  once  a  Prince  who  not  only  bestowed 
largess  on  the  people,  but  also  washed  their  feet  with  his  own  bands,  for 
the  reason  that  the  Bible  recorded  that  Jesus  washed  the  feet  of  the  Jews;  princes 
must  imitate  Jesus  and  therefore  act  in  like  manner.  Alack !  All  men  in  the 
world  from  President  to  people  none  but  have  a  birthday  and  a  dying  day,  why  is 
it  that  none  are  kept  in  memory  by  men,  like  that  of  Jesus ?  Yen  Yuan  said, 
" he  who  exerts  himself  will  also  become  such  as  he  was. "  Heaven  in  begetting 
men  endows  them  with  the  same  talents :  it  only  needs  that  men  exercise  them. 
Consider  the  number  of  heroes  and  celebrities  in  ancient  times,  who  as  a  rule  rose 
from  the  middle  classes.  Emperor  Shun  was  a  farmer.  And  so  when  Jesus  came 
into  the  world  he  was  pleased  to  be  born  in  the  family  of  a  carpenter.  At  first 
people  looked  upon  Jesus  as  nothing  but  a  poor  child  ;  who  would  have  thought 
that  he  had  the  power  of  an  enthusiastic  preacher,  and  by  giving  his  life  for  men, 
be  their  Saviour,  and  receive  their  worship  eternally.  Therefore  though  we  are  but 
feeble  folk,  unable  to  do  any  great  thing,  yet  we  should  take  Jesus  as  an  example, 
and  help  other  people  mightily,  doing  everything  conscientiously.  In  that  case  though, 
we  cannot  compare  with  Jesus,  yet  we  shall  not  come  to  that  pass  in  life  of  being 
hated,  nor  meet  with  men's  disapprobation  after  death. 


4.    A  TALK  ON  THE  IMPORTANCE  OF  MOBALITY 

Morality  is  a  most  important  concern  of  every  one.  Possessing  morality, 
honours  will  gather  round  one  without  being  sought :  and  wealth  will  be  had 
naturally  without  any  need  to  hunt  for  it.  The  good  man  will  shed  a  lustre  on  any 
position  he  may  occupy.  Whatever  society  he  may  enter,  none  but  will  respect  and 
honour  him.  He  will  influence  men  without  any  words.  How  can  this  be  explained  ? 
The  reason  is  that  men  of  goodness,  by  always  acting  correctly  in  whatever  thing  they 
do,  get  the  confidence  of  others. 

When  the  people  of  a  country  have  morality  the  consequence  to  the  State  is 
very  great.  The  customs  of  the  whole  country  will  then  be  correct,  and  the  basis 
of  the  State  will  be  firm.  Thus  then  the  condition  of  the  country  depends  on 
whether  or  no  the  people  take  morality  as  a  criterion.  I  now  want  to  quote  a  piece 
from  a  Western  philosopher,  translating  it  for  the  benefit  of  you  all,  gentlemen. 


官 


日第三 代的宰 相名呌 加甯的 曾經說 他的志 氣道我 一 生 沒有走 不正的 

?勢位 是從品 行得來 "品行 兩字雖 覺得迂 遠可是 最安穩 堅固沒 有人及 

得到的 "我想 別人所 說有才 有智的 人未必 一 定靠得 住因爲 還有比 才能知 識重要 

的東 西哩就 是道德 

"富蘭 克令是 美國慷 慨俠烈 的大人 物也是 理學家 "後 來得 到最高 的職位 他說這 

是我 有品行 的結果 不是才 能知識 的結果 "他 又說我 雖然不 能說話 然而有 了志向 

終究 能辦得 到因爲 品行好 的人人 人信任 

"法 國人 名叫盂 典的在 法國內 亂的時 候兩黨 相戰全 國的人 都紛紛 逃避祇 有盂典 

沒有 逃走也 不關門 "人 家稱贊 他說盂 氏是把 他平日 的道德 和名譽 防避危 難的比 

兵馬 還利害 

納爾 是英國 一 個商 人的兒 子家裏 很窮苦 爲人極 謹慎有 了口像 不能說 話似: S 

?社會 上學識 才能比 花氏好 的很多 可是祗 有花氏 的名譽 算項好 "大 家稱舰 

榜樣 ^  一 位大名 人名叫 西德尼 的曾經 說花氏 的爲人 好像把 上帝的 • 


4 

6 

1 


,到三 十八歲 死去全 國的人 都哭他 想念他 "可 見得^ 

.的 尊敬他 

_  一 句 古話道 知識就 是勢力 ^ 然而 不如說 道德就 是勢力 意思更 覺完備 ^ 

: 什麽呢 "沒有 天良的 知覺沒 有品行 的才能 未嘗沒 有勢力 但是這 個勢力 是用欺 

心不 是正當 的辦法 

;實 善良做 根本那 就他勢 力的強 誰也不 能抵禦 ^ 從 前有個 守城的 

箪官 名字叫 士提反 的被賊 捉了去 "賊譏 笑他道 你的城 現在什 麽地方 "士 提反把 

一 得有學 行的人 is 


手按 了心回 答他說 在這兒 "可 見得」 

烈的志 氣也百 折不" 


一是凶 禍災難 繞满了  一 身 而他勇 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


165 


Canning,  the  Prime  Minister,  in  the  reign  of  George  III,  speaking  of  his 
aspirations,  said  once,  "I  have  never  walked  in  crooked  ways,  therefore  ray  position 
has  been  attained  through  character."  This  word  character,  impalpable  though  it 
see  ins  to  be,  yet  is  most  certain  and  firm,  and  nothing  can  be  compared  with  it. 
I  think  that  what  others  say  of  men  of  ability  and  knowledge  is  not  altogether 
trustworthy,  since  there  is  a  matter  more  weighty  than  ability  and  knowledge,  and 
that  h  goodness. 

Franklin,  an  American ,  a  benevolent  and  charitable  genius,  a  logician  also, 
attained  in  time  a  high  position,  which  he  attributed  as  the  fruit  of  his  character,  and 
not  the  result  of  ability  or  knowledge.  He  farther  said,  ' '  though  I  have  no  gift 
of  speech,  yet  I  possess  resolution  and  can  accomplish  things :  because  men  of  good 
character  are  trusted  by  all. " 

There  was  a  Frenchman  Montesquieu  ( ?)  by  name;  during  the  French  revolu- 
tion, the  two  parties  were  fighting,  and  the  whole  people  fled,  except  Montesquieu,  who 
did  not  flee,  nor  did  he  close  his  door.  People  praised  him  and  said  Mr.  Montes- 
quieu uses  his  usual  goodness  and  reputation,  which  are  more  keen  than  soldier  or 
horse,  as  a  shield  against  danger. 

H 一  was  the  son  of  an  English  tradesman.  His  home  was  poor.  He  wa3 
most  careful  as  a  man.  He  was  not  much  of  a  speaker.  There  were  very  many  of 
his  contemporaries  with  much  greater  ability  than  he,  still  it  was  only  Mr.  H — 's 
good  name  that  excelled.  Everybody  praised  him,  and  took  hiin  for  a  pattern.  A 
man  of  renown,  Sydney  by  name,  said  once  that  Mr.  H ―  seemed  a  man  on  whose 
face  the  Ten  Commandments  were  stamped.  When  Mr.  H ―  died,  being  thirty-eight 
years  of  age,  the  country  wept  for  him,  and  remembered  him:  from  which  we  can 
gather  how  they  reverenced  him. 

There  is  an  old  3aying  in  Greece,  "  Knowledge  is  power."  It  would  be  better 
to  say  "  Goodness  is  power, ' '  which  would  be  much  more  true.  Why  ?  Where 
there  is  no  intuition  of  conscience,  no  ability  of  character,  there  never  can  be  power, 
and  the  influence  that  may  be  springs  from  cunning,  and  craftiness  which,  are 
doubtful  way3.  When  any  one  acts  on  truth  and  goodness  that  will  give  him  such 
powerful  influence,  that  no  one  can  trithstand  him.  Formerly  a  military  officer, 
the  city  guardian,  Stephen  by  name,  was  abducted  by  brigands.  The  robbers 
mocked  hiin  saying  u  where  is  the  city  now? "  Stephen  pressing  his  hand  on  his 
heart  said,  "  Here.' '  Whence  we  see  that  a  man  of  a  good  character  and  education, 
though  he  be  surrounded  completely  by  disasters  and  calamities,  never  loses  his  bold 
resolution,  nor  will  a  hundred  racks  wear  it  down. 


一  第五章 關 於經濟 的演說 

一  二) 論 中西人 民負擔 的比較 

一  1 大學 一 書 是普通 讀過的 。。那 第十章 說得有 國家要 有了人 民纔能 有土地 有了土 

官 

一 地纔能 有財用 "可見 爲國家 負擔純 是人民 的天職 J 這點天 職又當 以納直 接稅爲 

一 正 當理由 5 人民 的直接 稅莫大 於田賦 一 宗 6 中 國田賦 在前淸 時代也 就毫無 一 定 

0 標準東 南過於 重西北 過於輕 ?現今 民國成 立自然 當應有 一 番整 頓調查 

8 中 央現在 設立經 界局任 李經羲 爲局長 9 理財制 賦自然 是個應 辦事宜 " 無如 一 

M  一 般國 民緊守 習慣多 不免以 爲奇事 U 若 不把應 有的大 義與人 民提醒 絕對的 疑圑與 

一 人 民打破 只恐怕 實行丈 量的時 候反生 些障礙 出來反 轉不好 

0  "在 下請爲 我實心 愛國的 人民略 略指出 一  一  一 "在那 些納賦 當兵的 義務傾 家救難 

一 

一的 熱忱姑 且不說 單拿他 們歐洲 最富強 那頭等 圃家的 人民負 擔與中 國的人 民負擔 

一 來作一 個 正比例 "看 還是 西人負 擔重些 嗎還是 華人負 擔重些 "這 點疑心 不打就 

g  一破 "疑心 一 破其中 應盡的 一 種 義務自 然而生 "試 把英 法德三 國借來 作標準 M 據 


CHAPTER  V 


ECONOMICS 

1.   A  COMPARISON  OF  THE  BURDENS  BORXE  BY  CHINESE 
AND  WESTERN  PEOPLE 

The  Great  Learning  is  a  work  generally  studied.  The  tenth  chapter  says,  "  hav- 
ing won  the  people  the  government  will  then  possess  the  land;  being  in  possession  of 
the  land  it  will  then  have  finances  for  expenditure.''  Whence  it  is  evident  that  the  burden 
of  Empire  is  the  natural  duty  of  men.  This  part  of  natural  duty  again  implies  that 
the  obligation  to  bear  direct  taxation  is  a  reasonable  obligation.  But  in  the  direct 
taxation  of  the  people,  nothing  is  greater  than  the  item  of  the  land  tax.  The  land  tax 
of  China  during  the  previous  Ch'ing  was  topsy-turvy,  without  system,  being  over  heavy 
in  the  South-east,  and,  too  light  in  the  North-west.  Now  that  the  Republic  has  been 
established,  naturally,  there  should  be  an  enquiry  to  put  it  on  a  correct  basis. 

The  Central  Authority  has  established  a  land  surveying  office,  at  present,  and, 
appointed  Li  Ching  Hsi  to  the  post  of  chief.  The  control  of  finances,  and  the  regula- 
tion of  taxes  is  of  course  a  matter  of  duty  that  should  be  done.  But  some  citizens,  being 
habituated  to  the  old  customs,  can't  help  looking  askance  at  the  innovation.  If  we 
do  not  remind  the  people  of  the  meaning  of  the  obligation,  and,  break  up  their  extreme 
suspicions,  it  is  to  be  feared,  that  when  the  actual  measurement  of  the  land  takes  place, 
certain  frictions  will  appear,  and,  it  will  not  be  easy  to  move  in  the  matter. 

Below,  may  I  be  allowed  to  indicate  briefly,  to  the  truly  patriotic  people,  one 
or  two  points.  I  will  not  speak  just  now  of  those  voluntary  actions,  such  as  the 
contribution  of  taxes,  and  the  performing  of  soldiers'  duty  for  the  public  service,  and 
that  self  sacrifice  which  would  sell  up  the  house  to  relieve  distress  ;  but  rather,  I 
will  take  the  citizens  of  the  strongest  and  most  prosperous  of  the  leading  countries 
of  Europe,  and,  compare  directly  the  burdens  they  bear  with  the  burdens  borne  by 
the  people  of  China.  Let  us  see  after  all,  who  it  is,  whether  the  Western  people,  or,  the 
Chinese  that  l>ear  the  heavier  burden  ?  So  these  little  suspicions  will  melt  away  with- 
out effort.    When  the  doubts  are  scattered,  naturally,  that  item  of  obligation  to  the 


西 人最近 調查英 圃每歲 收入達 四千七  一. re 卜. a, 

算每人當負擔 1  ih^Mn ii  "I 國 人民計 

錄及三 萬萬故 人民負 擔甚輕平^^  1^^^ 民 的層每 歲收 入僅僅 

官察厦 用費旣 是不夠 一 般人 阈所沒 有的 2,|| 

子不好 違反租 稅公正 的原則 "現今 要想貌 故呢 2 都 闳從前 完稅法 

上 i 上說的 大廈非 一木能 支重裘 入, 

一  aim  ii^M^  ^iiii 

资該 把一片 愛國心 腸大家 I  "我 sli 人民更 是應 

一 法德的 負擔來 比較 的負 擔來 比較東 南的人 i 英 

}a  思想 % 們負擔 趕不上 西人實 在是我 變歸 、 lr 

上 西人應 ST 自知 有過叉 何障礙 "尙 &一货 93  U 舅 我們 愛國、 七趕不 

街一 強則 罷 i 燈保國 強種不 ^pui^ris 我們的 國家能富能 

而今這 個世界 越文明 的國家 馬^ f 要 一 肩 把這負擔挑起 來 耮好!: 

Lti  '  护遛重 却 nygr 善 ill>, ?、, -,」  


,上 

0 


家 也就越 見文明 ^flu^ufs 越重 入民必 定越是 愛國磨 

一 般愛國 的人民 負擔出 來的, I 歐 洲的文 明合富 強不是 他政府 造成的 都是他 一 


THE  CHINESE  SPEAKER 


160 


public  service  will  take  their  place.  Let  us  take  the  case  of  the  three  countries  of 
England,  France  and  Germany  for  an  example.  According  to  the  most  recent 
investigations  of  Western  people,  England  every  year  receives  a  total  of  four 
thousand  seven  hundred  and  twenty  millions,  one  hundred  and  forty-3even  thousand 
marks.    To  compute  this  according  to  the  population  of  England,  each  person  has  to 

bear  one  hundred  and  six  marks  and  six  cents :  and  so  on  What  wo 

Chinese,  taking  our  population  as  four  hundred  millions,  collect  annually  barely 
reaches  three  hundred  millions :  and  so  the  people's  burden  is  very  light  ;  on  an  average, 
it  does  not  reach  a  dollar  for  each  person,  a  condition  without  parallel  in  the  world. 
It  is  evident  that  this  on  a  most  minute  examination,  is  not  enough  for  a  country's 
expenses.  There  are  some  who  still  fail  to  see  any  advantage  in  this  (light  taxation) . 
And  why  ?  It  is  entirely  owing  to  the  pa3t  method  of  taxation  being  incorrect,  and 
subversive  of  the  true  principles  of  the  universal  law  of  taxation.  Now  that  we  have 
to  find  out  a  way  of  rescuing  the  country's  weakness,  this  burden  must  be  distributed 
amongst  the  people.  It  is  said,  "a  palace  is  not  built  of  one  piece  of  timber,  a 
heavy  fur  cannot  be  made  of  one  piece."  It  is  a  truism  that  many  hands  make 
light  work.  It  is  thus  essential  to  formulate  immediately  a  scheme  of  a  proper  tax  for 
the  people,  which  should  be  operated  on  an  exact  division  of  acreage.  The  prin- 
ciple of  the  survey  office,  established  by  the  Central  Authority,  consists  entirely  in 
the  view  that  the  direct  levy  should  be  the  foundation  of  the  nation 's  taxes.  It  is  re- 
garded as  a  reform  of  the  method  of  the  organization  of  the  tax  proper.  We  hold 
that  taxpayers  ought  more  especially  to  think  over  this  somewhat  patriotically.  The 
people  of  the  North-west  should  compare  their  burden  Avith  that  borne  by  those  of 
the  South-east :  and  the  people  of  the  South-east  again  can  compare  the  burden3  of 
England ,  France  and  Germany  with  theirs. 

In  the  quiet  of  the  night  as  you  consider  that  we  do  not  approximate  the 
Western  people  in  the  burden  we  bear,  you  will  conclude  that  our  patriotism  is  not 
equal  to  theirs  ;  and  thereupon  feel  our  own  short-comings  and  question  the  cause 
of  our  difficulties?  If  there  be  some  people,  who  never  expect  our  country  lo  be 
wealthy  and  strong,  there  is  no  more  to  be  said.  But  if  they  still  expect  the 
country  to  be  preserved  in  strength,  and  our  race  saved  from  becoming  oxen  and 
horses,  slaves  to  others,  then  they  should  bear  this  burden  as  one  man,  and  all  would 
be  well  ! 

But  in  the  present  age  the  more  civilized  countries  bear  the  heavier  burden. 
And  as  the  burden  becomes  heavier  so  the  people  must  be  the  more  patriotic,  and 
the  country  too  will  become  more  civilized.  Therefore  the  civilization  and  prosperity 
and  power  of  England,  France  and  Germany  in  Europe  were  not  produced  by  any 
government,  but  issued  from,  the  patriotic  people  who  bore  the  burdens. 


一 、據這 般比較 看來中 國人民 納賦的 天職還 未盡得 十分之 一  ^ 就使 此次改 正稅率 

一  一  一 把西人 通行的 直接稅 海關稅 奢侈稅 通過稅 遺產稅 槪行重 加整理 一 時 也萬加 

一不到 英人五 十三元 法人四 十八元 德人三 十元的 負擔這 個地步 "又 何以 見得呢 " 

官 本來 英法德 他們的 文明程 度不是 一 天 得來的 "文明 漸漸而 成負擔 還是漸 漸而加 

一 所以 比較我 國雖然 超過幾 十倍他 一 般 人民仍 不覺得 有加賦 稅的苦 痛因其 國家的 

文明 愈進步 國民的 程度也 愈進歩 "人 人具有 一 種 納賦眞 本領人 人占有 一 種納賦 

0  一 

- 眞資格 "中國 現在文 明尙幼 稚連個 人的生 計多不 能自立 "所以 一 聞加賦 不免鬧 

一 起來其 實何至 於加到 那無生 計的人 身上呢 "古 人曾 說天下 興亡匹 夫有責 "財用 

I  一是國 家進化 的命脉 "願 我們四 萬萬同 胞大家 提起愛 國心來 "也希 望人人 都有英 

一 法 德三國 能納賦 的本領 爭納賦 的資格 則不須 加賦賦 亦自足 ^ 到那 時中國 前途還 

一 可 限量嗎 M 想這種 說法只 要列位 能極端 歡迎民 國便幸 甚幸甚 . 

(二) 說農業 同種樹 的利益 

1 如 今有人 說自已 不願意 發財我 就不信 2 不但不 信還要 說他不 是好人 3 爲甚麼 

呢 4 人生 在世無 非是爲 名爲利 5 他旣 不能幹 大事得 大名又 不要利 這種人 定是遊 


THE  CHINESE  SPEAKER 


171 


From  this  comparison,  it  is  evident  that  the  Chinese  people  have  not  discharged 
a  tenth  of  their  bounden  duty,  in  the  contribution  of  taxes.  Supposing  that  on  the 
present  occasion  of  rectifying  the  taxation  into  a  uniform  scheme,  all  the  taxes  that 
were  obtained  iu  Western  lands  were  imposed  in  the  reorganisation,  such  as  universal 
direct  taxes,  maritime  duties,  duties  on  luxuries,  through  duties,  death  duties,  yet  this 
manifold  addition  at  one  time  would  not  approximate  the  amount  of  the  burden 
carried  by  the  Englishman  of  fifty-three  dollars,  or  the  Frenchman's  forty-eight 
dollars,  or  the  German's  thirty-nine  dollars.  But  how  do  I  know?  The  civilization 
of  England,  France  and  Germany  did  not  emerge  in  a  day  originally.  Civilization 
is  a  gradual  process,  and  the  burdens  increase  pari  pa 篇, therefore  compared  with 
ours,  although  it  was  heavier  by  many  times  tenfold,  yet  those  people  did  not  feel 
conscious  that  the  imposition  of  the  burden  was  grievous,  because  as  the  more  the 
civilization  of  their  country  advanced,  so  the  more  did  the  standard  of  the  people 
correspondingly  rise.  As  all  people  had  the  real  ability  for  taxation ,  so  all  had  the  real 
character  for  bearing  it.  But  Chinese  civilization  at  present  is  in  the  kindergarten 
stage,  and  even  the  livelihood  of  many  individuals  is  not  self-dependent.  Therefore 
once  they  hear  of  the  extra  imposition,  trouble  cannot  be  avoided ;  and  indeed,  how 
can  the  addition  be  imposed  on  those  who  have  no  independent  means  of  livelihood? 
The  ancients  said,  "the  people  have  a  responsibility  in  the  rise  and  fall  of  the  country." 
Finances  are  the  pulse  of  the  nation's  vital  progress.  I  would  that  we  four  hundred 
million  compatriots  showed  some  patriotism.  I  also  hope  that  all  men  will  have  the 
same  ability  to  bear  taxes  as  the  English,  French  and  Germans,  and  rival  them  in 
their  character  of  willingness  to  contribute  taxes,  and  so  there  would  be  no  need 
to  add  to  the  taxes,  the  present  would  be  enough  naturally.  When  that  time  comes, 
the  future  possibilities  of  China  will  be  boundless.  In  considering  this  exposition, 
you,  gentlemen,  need  only  have  a  profound  pleasure  in  the  Republic,  and  then  we 
should  be  fortunate  indeed. 


2.    A  DISCOURSE  ON  THE  ADVANTAGES  ACCRUING  FROM 
AGRICULTURE  AND  FORESTRY 

There  are  men  who  affirm  that  they  have  no  desire  to  make  money,  but  I 
don't  believe  them.  I  will  go  further,  and  say  that  I  not  only  do  not  believe  them, 
but  affirm  that  such  are  not  good  men.    How  so?    Because  every  one  in  the  world 


一 手好閒 一 無能耐 的廢物 6 所以想 發財的 都是要 強的人 7 但 是發財 要本事 8 不是 

奸刀腊 算盤剝 虛花就 算本事 9 本事 全在脚 踏實地 W 請 問那一 樣 是實地 的財呢 U 

橫 說罷全 球大小 各國以 及咱們 中國豎 說罷從 古幾千 年到如 今最實 在的財 全都離 

官 不了農  - 

"你 們必 疑着這 話過分 "但 是你 們想罷 "穿 的無非 蠶桑棉 苧吃的 無非五 穀菜菓 

一 住的用 的無非 松杉柏 檜的木 料有那 一 樣不是 地裏出 的有那 一 樣 不從耕 種來的 ^ 

0 把 人人日 用少不 了的東 西求財 還不算 實在嗎 

W 然而你 們必說 種莊稼 如何能 發大財 "這 可錯了  "我 也不 說那些 勤儉輿 家的老 

, 話 "勤 儉是 明白人 都知道 應該的 ^ 但是 現在農 務可不 比從前 "日 本人有 在美國 

^ 發幾 百萬財 的豪農 "他的 種田都 用新法 "種子 器具肥 料天時 地利一 切布 置樣樣 

講 究所以 出產格 外的多 "伹 是他能 如此也 不容易 ^ 總得費 幾十年 的心機 ^ 先要 

學問再 要試驗 "拿總 說全在 能不守 老法變 換新法 好了更 求好纔 能如此 發逢啦 

^  "然 而你 們必又 說這些 事又要 錢又要 學叫我 們怎麽 幹得來 "說 也徒然 "但 是農 

一 務 總離不 了經驗 M  一 等的 學問也 要從經 驗而來 "你 們要變 新法山 西的農 林學堂 

本 是爲興 農林纔 設立的 ^ 學 生都專 學農務 ^ 你們有 不知道 問他們 他們自 然教導 

"而 且種田 年久歷 練也同 學問一 樣只要 隨時留 心改換 自然就 有效驗 ^ 人 人如此 

m  一 處 處如此 還怕不 輿盛嗎 


THE  CHINESE  SPEAKER 


173 


either  seeks  some  name  or  gain.  Since  one  has  not  the  ability  to  do  anything  great 
and  gain  renown ,  and  further  denies  that  he  hankers  after  gain,  such  an  one  is 
surely  a  wastrel  and  an  idler,  a  worthless  and  useless  fellow.  Therefore  those  who 
desire  to  be  wealthy  are  men  who  want  to  excel.  But  there  must  be  ability  in 
order  to  get  wealthy.  And  ability  does  not  consist  in  trickery,  in  dark  cogitations 
to  gull  others,  or  in  wasteful  expenditure.  Ability  rests  entirely  on  solid  foundations. 
May  I  ask  what  is  the  wealth  that  is  solid  ?  Speaking  generally,  in  every  small  and 
great  country  in  the  world  including  China,  as  well  as  every  age  even  from  ancient 
times  until  now,  the  most  practical  sources  of  wealth  depend  fundamentally  ou 
agriculture. 

You  think  I  have  overstated  the  case.  But  I  ask  you  to  think  of  it.  Our 
clothing  comes  from  the  silkworm  and  the  mulberry  and  the  cotton  plant :  our  food 
from  the  cereals  and  vegetables :  our  dwellings  and  utensils  are  made  of  nothing 
but  the  timber  of  the  pine,  the  fir,  the  cypress,  and  the  birch,  and  which  of 
these  things  is  not  grown  in  the  earth :  which  does  not  spring  from  agriculture? 
To  seek  wealth  from  things  that  men  canuot  do  without,  cannot  but  be  solid 
wealth. 

But  you  will  nevertheless  say  how  does  farming  increase  man's  wealth  !  You 
mistake  me.  I  am  not  referring  to  those  old  conventional  terms  that  care  and 
economy  build  up  the  family.  Intelligent  people  know  the  value  of  these.  But 
agriculture  is  different  now  from  what  it  was  in  past  days.  The  Japanese  in  America 
have  made  millions  from  agriculture.  They  use  the  new  methods  entirely  in  their 
husbandry.  Selection  is  used  in  the  use  of  such  things  as  seed,  implements,  fertilizers, 
seasons,  lands  and  planning,  and  consequently  exceptional  harvests  are  reaped.  This 
of  course  means  trouble.  It  implies  many  years  of  thinking.  First  of  all  a  man 
must  have  training,  then  experimentation .  In  a  word  it  all  depends  on  his  ability 
not  to  use  old  methods,  but  to  exchange  them  for  new  ones;  only  by  seeking  one 
good  method  after  another  can  he  advance. 

Again  you  will  say  that  capital  and  training  are  required  for  all  these  things, 
and  how  can  these  be  got  !  It  is  all  very  well  for  you  to  talk  !  After  all  farming 
cannot  dispense  with  experience.  The  best  training  must  come  from  experience. 
If  you  would  gain  new  methods,  the  agricultural  college  in  Shansi  was  founded  to 
advance  the  science  of  farming  and  forestry.  The  students  specially  learn  farming. 
If  you  don 't  know,  ask  the  students  and  they  will  instruct  you.  Moreover  the 
experience  gained  by  you  in  cultivating  the  soil  for  years,  is  like  a  college  training  ; 
you  have  but  to  observe  with  care  and  make  changes  accordingly,  and  naturally 
improvements  will  come.  "When  every  one,  and  every  district  act  in  this  way,  success 
is  sure  to  follow. 


一 "然 而你 們必又 說山西 是苦地 方比不 上東南 各省的 繁盛就 費人力 也怕天 地無情 

"這話 又錯了  ^ 山西 怎麼能 算苦地 "除 五金 礦產不 說南面 有黃河 汾水一 片膏腴 

稻 麥雜糧 那一樣 不好種 "就 說西 北多山 林子就 很著名 "這 些林子 都是工 藝的好 

官 材料幷 沒加上 培植已 經如此 繁盛倘 再加人 工還不 知盛到 怎樣呢 "菓 樹的 種類也 

一最多 "如 今但 說梨葡 萄兩種 外國人 都拿他 製梨酒 葡萄酒 趁大錢 "山 西人 只知道 

, 拿 他生吃 "有 這些出 產天時 溫和地 氣又厚 怎麼還 說苦呢 "這 就怪 有財沒 人去發 

啦 "瞧著 本省的 財主只 講盤算 銀錢求 那沒根 本的利 "還有 把幾百 萬銀子 埋起怕 

人 知道的 ^ 爲什麼 不拿這 資本講 究實業 一 樣也埋 在土裏 還年年 有靑芽 兒可看 ^ 

不 強多嗎 ^ 咳睜眼 一 望満地 荒涼的 景象有 走幾十 里路不 見靑綠 痕跡的 M 山西人 

眞把. 這些 好地白 蹭踏了 

, "如今 二三月 裏正是 農務的 好時候 _5 。這 時候 種樹更 是合宜 ^ 種糧 食的田 且不說 

一 那些荒 山曠地 扔着豈 不可惜 "何 不全 行種樹 M 至於 種樹的 利益雖 然遲慢 可比種 

@ 田還好 ^  一 來 省人工 種下去 活了以 後就不 很費力 ^ 十 年內總 能見錢 "一  一 免乾旱 

M 樹多 的地方 疏通了 地脈引 動了水 源就不 至乾旱 ^ 三 免病疫 ^ 人 有不潔 的養氣 

樹木就 能吸收 所以能 免病疫 "四 輿工藝 ^工 藝的 材料用 樹最多 "現 在國 家正在 

S  一 廣 興工藝 M 到 工藝輿 了要用 材料的 時候種 樹就來 不及了  ^ 五 有氣象 "遍 地都是 


TEE  CHINESE  SPEAKEB 


175 


But  even  yet,  you  will  not  fail  to  argue  and  say,  that  Shansi  after  all  is  a 
barren  place,  and  is  not  comparable  to  the  rich  fertility  of  the  South-eastern  prov- 
inces, so  labour  spent  on  it  will  be  wasted.  Again  you  are  mistaken.  Shausi  is 
by  no  means  a  barren  land.  Without  mentioning  its  minerals,  we  have  in  the 
Southern  part's,  bordering  on  the  Yellow  and  Fen  waters,  one  vast  track  of  rich  soil, 
where  such  grains  as  rice,  wheat  and  sundry  cereals  can  be  grown.  Even  the 
North-west  districts,  covered  though  they  be  with  many  mountains,  have  very  flour- 
ishing forests.  These  forests,  though  they  have  received  no  cultivation  at  the 
hands  of  man,  supply  splendid  materials  for  crafts  ;  and  if  tbey  have  this  luxuriance 
naturally,  what  would  they  be  like  if  they  were  tilled  by  man.  The  species  of  fruit 
trees  are  very  many.  Let  us  now  take  two  kinds  only;  the  pear  and  the  vine  trees, 
from  which  foreigners  make  much  money  by  the  manufacture  of  perry  and  claret  ! 
Yet  the  Shansi  people  only  understand  their  esculent  use.  With  these  supplies  from 
the  land,  a  mild  climate,  and  a  fertile  soil,  how  can  we  look  upon  it  as  barren. 
The  thing  to  be  surprised  about  is  that  men  do  Dot  take  more  advantage  of  these 
resources.  A  glance  at  the  capitalists  of  the  province  shows  that  their  one  thought  is 
the  counting  of  silver,  and  the  making  of  profit  from  artificial  sources.  They  bury 
hundreds  of  thousands  of  taels  too,  lest  men  should  know  they  possessed  them.  "Why 
do  they  not  rather  take  it  as  capital  for  the  encouragement  of  industries,  which  also 
is  like  burying  it  in  the  earth,  but  with  the  difference  that  springing  germs  appear, 
in  this  case.  This  would  be  much  better.  Alack, ― you  lift  the  eye  and  behold  the 
land  full  of  desolation,  and  see  no  signs  of  increase  in  a  journey  of  many  miles.  The 
inhabitants  occupy  this  good  land  in  vain. 

Now  the  second  and  third  moons  is  the  very  seasonable  time  of  tilling.  It 
is  most  of  all  the  time  when  trees  should  be  planted.  I  am  not  going  to  mention 
arable  land,  but  those  extensive  lands  of  the  waste  mountains  what  a  pity  !  AVhy 
are  they  not  all  used  for  iirboricalture.  As  to  the  profits  accruing  from  tree  plant- 
ing, it  is  true  that  the  returns  are  slow,  still  it  is  more  profitable  than  arable  land. 
Firstly,  less  labour  is  required,  since  once  trees  are  planted  they  can  be  left  to 
grow,  and  do  not  need  much  subsequent  labour.  It  is  certain  that  earnings  will  come 
before  the  end  of  ten  years  Sec  ndly,  they  will  keep  off  drought.  Where  trees 
are  plentiful,  the  pulses  of  the  earth  are  opened,  and  the  fountains  of  waters  are 
stirred ,  which  things  prevent  drought.  Thirdly,  they  ward  off  diseases.  The  trees 
absorb  the  air  contaminated  by  man,  and  therefore  screen  off  disease.  Foui'th】)', 
they  encourage  the  industrial  arts.  Timber  is  used  in  these  to  a  large  extent.  The 
present  is  the  time  when  the  government  proposes  to  extend  handicrafts.  And  it 
will  be  too  late  to  think  of  planting  trees,  when  much  timber  is  required  by  the 
extension  of  handicrafts.    Fifthly,  there  is  the  landscape  to  be  considered.  Think 


我是 中國人 當買 中國貨 這 

種天職 不必從 中日交 涉而生 

也 不必到 了交涉 解決後 就終止 


THE  CHINESE  SPEAKER 


177 


of  the  whole  land  covered  with  forests,  a  panoroma  of  luxuriant  vegetation,  elevating 
the  hearts  of  the  onlookers.  In  a  word,  the  changing  of  the  useless  into  the  useful 
is  also  a  method  of  begetting  wealth. 

The  land  of  Shansi,  belongs  to  its  people.  It  would  not  do  for  your  own 
property  to  go  to  ruin  ?  You  surely  can't  intend  it.  True,  it  is  your  affair  altogether, 
and  the  reason  that  we  interfere,  and  urgently  exhort  you  is  no  other  than  that  we  all 
are  the  people  of  China.  When  the  prosperity  of  Shansi  is  flourishing,  it  will  bring 
glory  to  the  whole  country ,  and  to  each  one  of  us. 


:、'.    IT  IS  THE  NATURAL  DUTY  OP  THE  PEOPLE 
TO  SUPPORT  HOME  PRODUCTS 

I  ain  a  ChinamaQ 

And  should  buy  Chinese  goods 

An  obligation  that  need  not  start  with  Sino-Japanese  ' '  pourparlers  " 
Nor  end  with  the  termination  of  ' '  Conversations." 

Since  the  emergence  of  the  Sino-Japauese  negotiations,  all  patriotic  men 
advocate  that  the  boycott  of  Japanese  goods  be  made  in  resistance.  But  in  my 
estimation  there  is  no  absolute  necessity  for  boycotting  Japanese  goods.  Although 
it  is  not  possible  for  me  to  know  the  views  of  others,  yet,  my  individual  opinion 
is,  that  the  negative  way  of  driving  out  Japanese  goods,  is  not  equal  to  the  positive 
method  of  supporting  native  goods.  Moreover  we  are  Chinese  people.  That  it  is 
a  sacred  duty  on  Chinese  people  to  buy  Chinese  goods,  is  a  matter  which  is  acknowl- 
edged also  as  a  natural  obligation,  owing  to  our  land .  Not  only  is  this  so  in  the 
matter  of  buying  goods,  but  the  advocacy  of  such  a  policy  should  also  be  the  object 
of  common  action.  As  a  rule,  our  dwellings  and  food  are  under  the  protection  of 
our  country.  Our  private  prosperity  or  poverty  are  mutually  proportional  to  the 
national  prosperity  or  poverty,  so  that  in  planning  the  prosperity  of  the  state,  we  also 
plan  our  individual  prosperity :  in  advocating  national  products,  we  but  advocate  the 
advance  of  private  trade. 


一  9 我們從 有生以 來就不 能沒有 利己的 心我們 拿這心 去謀自 利實在 是心的 所安力 

一 的所 能而沒 有什麼 欠缺的 M 不 過利已 的心雖 是人人 所有而 利已的 路却有 遠近的 

不 同或者 是用的 詭計或 者是用 的新奇 U 這固 然在商 人的競 爭也大 都由於 社會的 

0 趨向 "然 而社會 實在是 個人的 具體人 的向善 誰不如 我假使 人人都 以爲我 是中國 

^ 人當買 中國貨 一 人 如此全 國也如 此那就 國家安 穩得磐 石似的 U 雖 有強暴 也沒可 

奈何了  "要 是不 在這上 着想喜 歡用那 褊狹的 意見倡 說排斥 這實在 是我們 的過失 

"然而 這種過 失我們 自已承 認是可 以的若 由別人 派在我 們身上 却不可 

話一  W 怎 麼說昵 "這 排斥, 的 運動由 於思想 的搆成 "而思 想的搆 成是把 某種事 實做的 

原因 如果要 根本的 解決就 當禁止 他思想 的發端 "然而 思想不 是可以 禁止的 M 不 

能 禁止就 該化除 "這化 除思想 的主動 在他而 不在我 "但是 我們代 自已計 算似乎 

暴一不 該把堂 堂中華 的國民 而給人 看得是 個沒用 的東西 "我們 各人有 天職這 天職不 

必從交 涉而生 也不必 到交涉 解決後 就停止 ^ 我們只 恨在交 涉沒有 發生以 前我國 

國民 都欠了 警覺以 致我們 的天職 不免有 所欠缺 "從 今以後 應當急 起直追 把利已 

0 的心推 而利到 國家那 就我們 可以無 愧於心 M 而歷年 來的漏 巵就好 作我們 經驗的 

代 價或者 作我們 現在提 倡國貨 的紀念 "把他 促起我 國大商 業家大 工業家 的熱心 

& 所有排 斥日貨 的思想 變作提 倡國貨 的主張 …這是 我們正 當的自 由也是 我們正 

當享受 的權利 ^ 雖有 刀劍在 前槍炮 在後也 不可變 更我們 的自由 "旣 不受 威嚇更 

g  一 不被利 誘我是 中國人 就該買 中國貨 


IRE  CHINESE  SPEAKER 


179 


From  the  time  of  our  birth,  there  is  no  man  but  has  the  desire  for  profit, 
and  when  we  pursue  it  in  obedience  to  this  inborn  desire,  the  heart  will  truly  be 
agreeable  to  it,  and  the  strength  capable  of  it,  and  nothing  is  felt  to  be  lacking.  Still 
though  every  one  has  this  desire  for  personal  benefit,  nevertheless  the  way  to  attain  this 
object  varies,  that  is  to  say  in  respect  of  whether  it  shall  be  by  scheming,  or  by  new 
methods.  Tliis  naturally  lies  in  the  competition  of  trade,  and  also  generally  springs 
from  social  tendencies.  On  the  other  hand  society  is  really  the  united  body  of 
individuals,  and  in  the  effort  for  efficiency  who  is  it.  that  is  not  equal  to  oneself,  and 
if  it  be  supposed  that  each  regarded  himself  as  a  Chinese  and  under  obligation  to 
buy  Chinese  products,  and,  were  this  carried  out  from  one  to  all,  then  indeed  would 
the  state  be  strong  like  a  rock.  Though  others  be  unscrupulous  yet  they  would 
never  succeed.  And  if  this  line  of  thought  be  not  followed,  but  pleasure  taken  in 
the  one  sided  view  of  simply  saying,  boycott  them,  this  indeed  would  be  our  fault. 
But  this  kind  of  fault  should  be  owned  by  ourselves  and  it  is  not  the  right  of  others 
to  lay  it  upon  us. 

What  do  you  mean  ?  This  inciting  to  boycott  springs  from  our  theories.  But 
the  formation  of  one's  thought  arises  from  the  cause  of  a  practical  action,  and  if 
the  root  is  to  be  stopped,  then  the  springs  of  thought  should  be  prohibited.  But 
thinking  is  not  a  matter  that  can  be  prohibited.  And  since  it  can't  be  prohibited  it 
should  be  dissipated.  And  the  power  to  eradicate  thought  rests  with  others  and 
not  with  me.  Yet  if  we  consulted  our  own  interests,  it  seems  reasonable  that  we 
shouldn't  let  our  Chinese  people  be  regarded  by  others  as  a  useless  thing.  Every- 
one has  a  natural  responsibility,  and  this  responsibility  does  not  necessarily  arise 
from  intercourse,  nor,  should  it  cease  necessarily  with  the  cessation  of  intercourse. 
What  we  deplore  is  that  our  people  were  all  lacking  in  alertness  before  the  appear- 
ance of  these  negotiations,  so  that  our  natural  responsibilities  could  not  avoid  having 
some  defects.  Henceforth  we  should  eagerly  bestir  ourselves,  and  using  the  desire 
for  personal  benefit,  extend  it  to  the  good  of  the  empire,  which  would  leave  us 
without  shame.  So  the  leakages  of  past  years  would  thus  seem  to  be  the  price  of 
our  past  experience,  and  perhaps  serve  for  a  remembrance  of  our  present  advocac}^ 
of  】iome  produce.  Let  them  serve  to  stimulate  the  zeal  of  our  country's  great  mer- 
chants, and,  our  great  industrial  capitalists.  And  the  thoughts  we  have  in  regard 
to  the  boycott  of  Japanese  goods,  will  be  converted  into  the  service  of  promoting 
home  industries.  This  is  our  free  born  liberty,  and  also  the  privileges  and  rights 
to  which  we  are  truly  entitled.  And  though  there  be  the  sharp  edge  of  swords  in 
front,  and  guns  and  cannon  to  the  rear  of  us,  yet  it  should  not  alter  our  liberty  of 
action .  And  since  we  are  not  to  be  awed,  nor  misled  by  any  gain,  let  us,  since  we 
are  Chinese,  buy  Chinese-made  goods. 


1 中國 人所以 愛外國 貨的原 因大約 有兩種 一 種是 因爲比 國貨價 錢便宜 一 種是因 

爲比 國貨來 得好看 2 他們只 知外貨 表面好 看可就 不知國 貨比外 貨耐久 3 近來國 

胄裏 人專講 究奢侈 4 那一 般崇拜 外國貨 的人在 這個時 代大概 的意思 要是不 用洋貨 

彷彿人 家就不 能知道 他是個 新國民 新人物 g 唉 "他 們這樣 存心也 眞是庸 愚不堪 

的了  ; 如果眞 有那新 人物的 智識新 國民的 程度必 得要不 去用洋 貨饞是 S 那裏用 

0  了 洋貨還 能算得 什麽新 國民新 人物呢 9 人 類生在 世界之 上耳目 手足身 體沒有 一 

一樣 不同 我所以 不能明 白的就 是人心 不同啊 "或 有人 說如今 的人心 因爲遒 德一天 

一 壤 一 天風俗 一 天薄 一 天只知 道愛那 虛的不 知道幹 那實的 U 比如有 個志士 悲痛國 

0 家不能 富強利 權白白 送掉雖 是些須 的小事 但可以 挽回利 權的必 定要竭 力提倡 " 

一 請 想若有 這樣的 愛國志 士我們 大家應 該怎麼 樣欽敬 他纔是 "誰知 我們國 裏的人 

可 就不然 竟有笑 話人家 是沽名 鈞譽的 "由這 檨推測 這類人 的心理 是對於 這件事 

編直比 作蜀犬 吠日越 犬吠雪 M 把光明 的日潔 白的雪 看得奇 怪的一 般 於是乎 就任意 

攻 搫誹謗 M 總得 教志士 心灰把 一腔愛 國熱血 頓然消 滅如同 被北冰 洋極冷 的海水 

一 劈頭直 澆下來 "像這 樣事情 鄙人已 是看見 好多回 "你說 糟不糟 

"總 而言之 國家有 這種份 子不伹 不能富 強必鬧 到滅亡 的地歩 ^ 不 是要叫 人痛哭 

挪一 流涕麽 


THE  CHINESE  STEAKEE 


181 


4.    A  TALK  CONCERWG  THE  RESPONSIBILITIES  AND  HOPES  OF  THE 
GOVERNMENT'S  ADVOCACY  OF  NATIONAL  PRODUCTS 

As  a  rule  there  ; ire  two  reasons  for  the  Chinese  liking  foreign  goods :  the 
one  because  they  are  cheaper  than  native  goods:  the  other  because  they  are  produced 
in  a  more  pleasing  way.  They  only  look  however  at  the  outward  elegance,  and 
do  not  consider  that  home  productions  are  more  enduring  than  foreign  goods.  The 
peopie  of  the  country  lately  are  given  to  extravagance.  Those  who  are  mad  on 
foreign  goods  in  this  generation  have  the  idea,  most  likely,  that  people  will  not  re- 
gard them  as  belonging  to  the  Reformed  Country,  if  they  do  not  use  foreign  goods. 
J  formed  people  forsooth  !  That  they  should  cherish  such  thoughts  shows  they  are 
really  very  stupid  people.  If  they  really  had  the  knowledge  of  a  new  people,  and 
the  standard  of  people  of  a  Reformed  country,  they  would  of  necessity  not  run  after 
foreign  goods.  AVlieresoever  foreign  goods  are  used,  how  can  the  people  be  regarded  as 
those  of  a  new  coautry  or  a  new  people. 

Tlie  ears,  eyes,  hands,  feet,  and  bodies  of  all  born  into  the  、vorkl  are  the 
same,  without  exception,  and  I  fail  to  understand  how  it  is  that  their  hearts  differ  ! 
Some  say  that  men's  minds  in  the  present  day  appreciate  only  the  spurious  article, 
and  do  not  seek  for  the  genuine,  because  of  the  daily  deterioration  in  morals,  and , 
the  daily  impoverishment  in  habits.  For  instance  there  is  tlie  enthusiast  (idealist) , 
who  grieving  that  his  coimtiy  can 't  become  prosperous  and  strong,  and  that  it  gives 
away  its  economic  rights  for  nothing,  energetically  encourages  some  things  tri- 
fling in  themselves  yet  things  wliich  are  essential,  in  recovering  Economic  Rights. 
Please  think  if  we  had  such  an  enthusiastic  patriot,  how  could  the  people  revere  him 
sufficiently  ?  Every  one  knows,  that  our  people,  on  tho  other  hand,  would  act  in 
no  such  way,  but  would  only  laugh  at  such  «*i  man,  saying  "  he  buys  a  name  and 
fishes  for  reputation.''  To  impute  such  motives  in  this  way  to  this  class  of  men, 
applied  to  the  subject  before  us,  is  just  like  the  saying  ' '  when  the  Szueh'uiin  dog 
sees  the  sun  lie  bowls,  and  the  Liangkuang  dogs  howl  when  they  see  snow."  They 
look  upon  the  bright  sun  and  the  pure  snow  as  something  grotesque,  therefore  they 
selfishly  oppose,  and  defame  them.  This  will  result  in  reducing  the  ardour  of  the 
enthusiasts  to  ashes,  and,  the  whole-hearted  zeal  they  cherished  for  their  country  will 
forthwith  melt  away,  just  as  though  it  were  flooded  with  the  icy  waters  of  the 
arctic  sea,  poured  on  the  head  and  flowing  down.  I  have  seen  such  instances  many 
a  time.    Don't  you  think  it  is  a  bad  tJiiug  ! 

In  short  when  the  country  has  such  a  set  of  critics,  not  only  will  it  not 
become  strong,  but  it  will  fizzle  away  into  extinction.  Does  it  not  make  one  grieve 
and  weep  ! 


一  M 照這樣 看起來 今天要 提倡國 貨確是 一 件難事 ^ 然 而我心 中的念 頭可沒 有把這 

一 思 想打消 "如 今却有 一 個意 思對於 我國政 府勢不 能不說 一 說因爲 我們中 國雖然 

一 有志士 提倡國 貨要是 政府不 極力維 持那還 是不行 "我 政府 裏要不 打算國 貨發逢 

官 那 就罷了  "如果 打算要 發達國 貨何不 引用保 商的法 子試辦 一 下子昵 "保一 商不是 

專說保 護商民 "是 對於 出口國 貨税輕 入口外 貨税重 "例如 出口貨 稅値千 袖五入 

口貨 就得値 百抽五 "倘 能照這 樣辦去 那外貨 進口稅 旣重自 然他的 價錢也 就昂貴 

話一了  ^ 價錢 旣然昂 貴外國 貨必然 銷不去 "我 們的 國貨就 自然的 一 天發逢 一 天了  " 

再 能把國 貨的製 造精益 求精政 府還要 在例獎 之外特 加獎勵 這樣的 一 辦你 想我們 

一 的國貨 那有不 興旺的 道理呢 "這是 對於現 在人愛 財的心 理上第 一 個設施 的好法 

!兒 M 借 此可以 把大家 愛國熱 心升高 了一度 ^ 所以很 望政府 把這項 規定早 日發布 

出來 ^ 使得國 貨銷路 可以廣 - 工商各 業可以 興國家 也跟着 一 天比 一 天的 富強起 

來 "果 能如此 可就是 我這篇 演說的 榮幸了 

編  , 

(五) 満 洲的財 利權喪 失盡了 

一  1 日本 人的經 營満洲 向來很 注重的 e 前幾天 世界新 聞社的 訪員報 吿日本 在南满 

§  一 所做的 事業有 八九種 3 大 連的肥 料公司 資本一  一十 萬元又 有貨棧 一 處資本 五十萬 


IHE  CHINESE  SPEAKEE 


183 


So  we  see  that  it  is  a  most  difficult  matter  truly  to  further  the  interests  of 
native  goods  at  present.  Still  these  secret  misgivings  of  mine  have  not  dissipated 
my  ideals.  But  now  I  have  a  suggestion  to  make  to  our  Government  which 
I  can't  but  say,  because  though  we  in  China  have  advocates  of  home  goods,  yet 
if  the  Government  does  not  maintain  them  with  all  its  might,  the  matter  will  not 
succeed.  If  the  Government  does  not  wish  the  growth  of  home  products  there  is 
nothing  more  to  be  said.  But  if,  on  the  other  hand,  it  really  relies  on  the  advance 
of  home  products,  why  does  it  not  induce  the  method  of  trade  protection  as  a  trial. 
To  protect  trade  does  not  simply  mean  protection  given  to  tradespeople.  But  it 
applies  to  exports  being  taxed  lightly,  and  imports  heavily.  Impose  say  a  tax  of 
half  per  cent  on  exports,  and  five  per  cent  on  imports.  If  these  were  acted  on,  the 
price  of  foreign  goods  being  heavily  taxed,  would  automatically  mount  higher.  The 
price  being  high,  foreign  goods  naturally  could  not  be  distributed.  Consequently 
our  own  home  products  would  naturally  expand  daily.  Further  if  in  the  manufac- 
ture of  home  goods  constant  improvements  were  sought,  and  the  Government 
were  to  add  special  prizes,  beyond  what  is  fixed  by  regulation,  you  cannot  think 
of  any  article  of  home  goods  which  would  not  flourish  by  leaps  and  bounds, 
once  these  methods  were  followed.  This  is  the  principle  for  the  present  money- 
loving  age  by  which  best  to  expand  wealth.  By  the  help  of  this  the  patriotism 
of  all  can  be  intensified,  and  reach  a  higher  stage.  Therefore  it  is  much  to  be 
hoped  that  the  Government  will  make  this  regulation,  and,  publish  it  on  an  early 
date.  And  so  the  range  for  the  circulation  of  Lome  goods  will  be  extended. 
Every  branch  of  industry  will  revive,  and  pari  j)assu  the  country  will  daily  increase 
in  prosperity.  If  things  were  to  come  to  pass,  in  this  way,  it  would  be  no  small  honour 
to  this  essay  of  mine. 


5.    FINANCIAL  INDEPENDENCY  OF  MAXCHIJRIA  TOTALLY  LOST 

Hitherto  the  Japanese  have  paid  much  attention  to  the  control  of  Manchuria. 
The  correspondent  of  one  of  the  World's  newspaper  agencies  gave  an  account,  a  few 
days  ago,  of  the  operations  of  Japan  in  Manchuria,  referring  to  eight  or  nine  great 
concerns.  The  Company  of  Fertilizers  in  Tairen  has  a  capital  of  two  hundred 
thousand  dollars,  as  well  as  a  Godown,  with  a  capital  of  five  hundred  thousand 
dollars :  the  Anturig  Lumber  Company,  with  a  capital  of  five  hundred  thousand  dollars  : 


元 安東的 木料公 司資本 五十萬 元煤汽 公司資 本六十 萬元牛 莊的玻 璃公司 資本七 

十萬元 * 新近 又要在 開原設 電氣公 司鐡嶺 設自來 水公司 _。 從前俄 國人有 個糖公 

司利 息很厚 現在日 本人也 要開糖 公司了  e 咳 -, 満 洲的財 政權豈 不是喪 盡了麽 

(六) 拍賣 了房子 交餉捐 

話一  1 湖南地 方去年 所認的 餉捐還 有十分 之三沒 有交淸 。- 茶陵 州的捐 戶李丙 嶽認定 

一 萬兩只 交了一  一千兩 3 前天那 兒的知 事奉到 財政司 的命令 催他趕 緊要交 * 他沒 

暴有 法兒就 拿房產 的契約 送到財 政局去 拍賣了 六千兩 g 其 餘的一  一千 兩另外 再想法 

兒 e 財政 司已經 允准了  J 咳 S 捐錢的 人這樣 爲難那 些做官 的當兵 的不拿 點良心 

出來眞 是對不 起人走 

編 一 

(七) 中 國還能 不亡麽 

3  一  1 湖 北的紙 幣很多 同現洋 銅元的 價錢相 去甚遠 e 現 在因銅 元局停 工更是 阻滯了 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


185 


the  Gas  Company,  with  a  capital  of  six  hundred  thousand  dollars :  the  Glass  Manu- 
facturing Company  of  Newchwang,  with  a  capital  of  seven  hundred  thousand 
dollars.  And  more  recently  they  have  proposed  to  erect  an  Electric  Company  in 
K'ai  Yuan,  and  to  erect  Waterworks  in  Tiehling.  Formerly  the  Russians  had  a 
Sugar  Company  making  large  profits,  and  now  the  Japanese  also  、vant  to  open  a 
Sugar  Refinery.  Alas  !  Does  not  this  prove  that  the  financial  independence  of 
Manchuria  has  disappeared  ? 


卜: >»4^»o,-'c 


G.    HOUSES  HAVE  TO  BE  SOLD  TO  MAKE  UP  THE  MILITARY  TRIBUTE 


In  Hunan  there  is  a  district  where  tliree-tentlis  of  the  promised  revenue 
has  not  yet  been  paid  for  the  last  year.  Li  Ping  Yii  became  responsible  foi-  ten 
thousand  taels,  as  tlie  voluntary  tax  in  Ch'a  Lu  Chou,  but  only  two  thousand  have 
been  paid  in.  The  day  before  yesterday  the  Incumbent  of  that  place  received  a 
mandate  from  the  Collector  of  Revenue,  urging  hirn  to  pay  in  inimediatel}r.  He 
had  no  Avay  out  of  it,  but  sent  deeds  of  house  property  to  the  Office  of  Revenue,  wliich 
sold  for  six  thousand  taels.  The  remaining  two  thousand  taels  must  be  dealt  with 
in  some  other  way.  The  collector  has  already  accepted  this  method  of  payment. 
Alas  !  Those  people  who  act  in  this  way,  as  well  as  those  officials,  and  soldiers, 
who  do  not  exercise  a  little  conscience  in  the  matter,  evade  their  duty  to  the 
people. 


IS  IT  POSSIBLE  FOE  CHINA  TO  ESCAPE  EXTIXCTION 


Hupeh  has  an  enormous  amount  of  paper  currency,  iind  the  value  of  these 
notes  is  very  inferior  to  metal  dollars  and  coppers.  Because  the  copper  mint  is  now 
closed  there  will  be  a  further  glut  (in  notes) .    Foreign  merchants  will  avail  them- 


「各 國的商 人都趁 這個機 會拿賤 憒收買 爲將來 兌換十 足現錢 的地歩 "我 民國本 

已成了 窮光蛋 5 豈吃得 起這樣 的虧麽 「又湖 北的直 接稅不 多所有 練兵行 政的經 

; 都靠間 接稅的 ;近來 關卡的 毛病比 從前格 外利害 S 年底 核算數 目竟短 了一半 


官一  9 咳 M 人心 是這樣 還了得 


0 


彙 


編 ) 


1 


THE  CHINESE  SPEAKER 


187 


selves  of  this  opportunity  to  buy  them,  at  a  cheap  rate,  with  a  view  to  exchange 
on  a  future  occasion,  for  full  cash.  Our  Republic  is  already  impoverished  utterly  ! 
How  can  it  bear  this  extra  strain  !  Further  the  direct  taxation  in  Hupeh  is  not 
much,  and  all  military  and  administrative  expenses  depend  on  indirect  taxation. 
The  evils  of  the  customs  at  present  are  much  worse  than  they  were  formerly.  T\w 
annual  statement  shows  a  shortage  of  half  the  amount.  Alas  !  When  men  are  thus 
unjust,  how  can  we  carry  on  ! 


一  第六章 關 於報紙 的演說 

•  二) 做這 演說報 的宗旨 

一  1 現在 我們中 國不是 已經變 了政體 成了民 國了麽 2 旣然變 做民國 就應該 人人有 

官 一 自 治的精 神鞏固 國家的 決心整 頓國家 的能力 不是糊 裏糊塗 同從前 一 樣過 日子了 

一  3 巩且現 在外患 已到如 此的地 歩無論 満蒙回 藏人家 處心積 慮幾十 年今天 一天發 

一 作 我們來 不及也 沒有力 量抵當 * 就是我 們漢族 一 塊 地方也 門戶洞 開盂夫 子說的 

話王 公設險 以保其 國這句 話是靠 不住了  5 况 且實業 不輿進 口的外 國貨徧 地都是 e 

流 出外洋 的金錢 一 年有 幾千萬 ?該人 家的債 一 年又是 幾千萬 S 不 說我們 中國沒 

有錢 就是有 錢也支 持不住 9 加之 人心的 陷溺知 識的缺 乏能力 的薄弱 M 權 利心大 

繁 一家有 的責任 心大家 沒有的 U 我 就想到 日本某 代議士 有一句 話支那 終久是 免不了 

一瓜 分不過 遲早一 點 就是了  "然而 我們中 國有一  一萬 萬方里 的土地 四百兆 的人民 " 

一 地方大 的了不 得人口 又多又 聪明的 了不得 "各 種出 產都有 是全球 各國所 不如的 

畠 "從 前英國 將官名 呌威士 勒的說 道中國 人有蹂 躪全球 的資袼 M 蹂 躪全球 這四個 

一 字就是 拿力量 蹭蹋全 球各國 的意思 "曖 "我 們有了 這個資 格就甘 心拿這 個國被 

一人 家瓜分 做亡國 奴了麽 "我 知道最 親愛的 同胞是 萬萬不 願意的 "我 們旣 不願意 

「I  一 就 應該大 家振作 精神想 一 個補救 的法兒 


CHAPTER  VI 


THE  PUBLIC  PRKSS 

1.    THE  OBJECT  OF  PRODUCING  THE  YEN  SHUO  NEWSPAPER 

Have  Ave  not  already  changed  the  political  constitution  of  China  and  become 
a  democratic  government ?  Since  we  have  become  a  democratic  country,  it  is  incum- 
bent on  every  one  to  have  the  vitality  of  self-government,  the  determination  to  strength- 
en the  country,  the  power  to  consolidate  the  government,  and  not  spend  his  life  in 
a  hotch-potch  fashion  as  in  former  days.  Moreover  seeing  that  the  foreign  pressure 
has  reached  its  present  urgency,  and  the  attention  which  others  have  concentrated 
on  us  for  decades  has  suddenly  sprung  into  action,  none  of  ns  whether  Tartar, 
Mongol,  Mohammedan ,  or  Tibetan  have  the  strength  to  resist.  Even  this  piece  of 
land  of  the  Han  race  has  the  open  door :  and  the  saying  of  Mencius  ' 1  Princes  and 
Dukes  meet  their  enemies,  by  establishing  guards  at  points  of  danger,  to  guard  the 
country, "  will  avail  us  nothing.  Moreover  industries  are  stagnant,  and  foreign 
goods  circulate  everywhere.  Every  year  millions  of  money  flow  out  to  foreign  coun- 
tries. Each  year  also  our  debt  is  many  millions.  Not  to  mention  that  wo  liav 、! 
no  money,  even  if  we  had  it,  it  would  not  suffice  to  meet  our  liabilities.  Further 
the  hearts  of  our  people  are  cold  and  stagnant,  there  is  a  lack  of  knowledge,  and 
our  power  is  decrepit.  Though  we  have  the  desire  to  be  potent,  we  haven't  the  heart  to 
shoulder  our  responsibilities.  I  call  to  mind  the  saying  of  a  certain  Japanese  member 
of  Parliament,  "  China  in  the  end  cannot  escape  partition  ;  it  is  only  a  question  of  a 
little  earlier  or  later."  Yet  our  China  State  lias  two  myriad  times  ten  thousand  square 
li  of  land,  and  400  millions  of  people.  The  country  is  of  immense  extent,  and  the 
people  are  enormously  numerous  and  intelligent.  It  is  richer  in  every  kind  of  raw 
material  than  any  other  land.  An  English  general,  AVolsley,  said  long  ago,  that  China 
has  the  capacity  to  cover  the  whole  world.  This  means  that  she  has  the  strength  to 
despoil  the  whole  world .  Alas  !  Shall  we,  with  this  inherent  power,  willingly  submit 
this  country  to  be  divided  by  foreigners,  and  become  slaves  in  a  captive  kingdom  ?  I 
well  know  that  my  beloved  compatriots  will  not  suffer  this.  Since  you  are  opposed  to 
this,  my  compatriots  then  should  rally  their  vigour :  and  think  out  a  plan  of  salvation. 


一 "補救 的法兒 是甚麽 "第 一 就是人 人都要 受教育 "教 育的法 兒很多 "最 要緊的 

就是社 會教育 "因 爲外 國人沒 有不讀 書不識 字不曉 得世界 大事人 人都有 愛國心 

的土 百 個人的 裏頭識 字的總 有九十 六七個 "我 們中國 人平均 算起來 不知道 一 

一千個 人的裏 頭有九 十六七 個沒有 "所以 能識字 看報的 人狠少 "如 果能識 字看報 

就 曉得我 們的國 在世界 上佔的 甚麽位 置人家 對付我 們是什 麼光景 我們應 該怎麼 

對 付人家 怎麽振 作自已 ^ 拿這 個情形 弄了明 白恐怕 沒有不 驚心動 魄連飯 都吃不 

一下的 "可恨 現在有 些有權 柄的人 拿從前 官場敷 衍手段 辦事一 切沒 有精神 沒有條 

話理 "開口 就說沒 有錢不 能辦事 "將來 亡中國 的就是 這班有 權柄有 敷衍手 段的官 

"他 們眞 是滅亡 中圃的 罪魁將 來社會 進化必 有人吃 他們的 肉因爲 他們的 魔力可 

以阻 擋社會 的進化 ^ 你想 可恨不 可恨呢  , 

0  一) 女 教習演 說報紙 

1 山西崞 縣的人 民算全 省項開 通的了  e 那兒 的知事 近來也 知道演 說是開 通風氣 

的一 條引 線就和 地方上 頭的紳 士們大 家商量 要辦幾 個宣講 所派了 幾個宣 講員每 

天 輪流出 去演說 。。那 裏的 紳士有 幾個不 以爲然 * 有 幾個進 過學堂 的說道 很好很 

一 好於是 大家就 推舉劉 漢屛等 五人做 宣講員 1  返有三 四個女 教員也 情願等 到沒有 

事的 時候到 街上去 演說知 事統統 答應了  e 就 開了成 立會每 回聽講 的人至 少也有 

,一三 四百個 


THE  CHINESE  SPEAKER 


191 


What  way  of  deliverance  is  there ?  The  tirst  is,  every  one  must  】iave  education. 
The  methods  of  education  are  many.  The  most  important  is  the  education  of  so- 
ciety in  general.  Because  there  are  no  foreigners  who  do  not  study,  read  and 
understand  the  great  events  of  the  world,  they  are  therefore  patriotic.  Out  of  every 
hundred,  ninety-six  or  seven  can  read.  It  is  doubtful  whether  China,  on  an  average, 
has  ninety-six  or  seven  out  of  a  thousand  that  can  read.  Therefore  but  very  few 
can  read  a  newspaper.  And  those  who  can  read  will  know  the  status  of  our  country 
in  the  world,  and  the  nature  of  the  treatment  we  receive  from  others,  and,  how 
we  ought  to  act  towards  them,  and  bestir  ourselves.  If  we  worked  out  clear  ideas 
on  these  lines,  I  trow  there  would  not  be  any  one  unmoved,  even  so  that  they  would 
have  no  taste  for  food. 

Woe  to  us,  that  there  should  be  some  in  authority  at  the  present  time,  who 
copy  the  inefficient  methods  of  the  old  officials  in  transacting  affairs,  being  without 
the  slightest  vigour,  and  having  no  reasonable  methods  of  action .  Their  constant  cry 
is  we  have  no  money  and  cannot  do  anything  !  It  is  this  kind  of  inefficient  officer  that 
will  be  the  ruin  of  China  in  the  coming  days  !  They  are  without  doubt  the  greatest 
sinners  in  the  destruction  of  China :  and  when  Society  has  advanced,  men  will 
eat  their  flesh,  because  their  opposition  has  hindered  social  progress.  Is  it  not 
shameful  ? 


2.    WOMEN  TEACHERS  EXPOUND  NEWSPAPERS 


The  people  of  Kuo  Hsien  in  Shansi  count  amongst  the  most  open  minded  in 
the  province.  The  district  magistrate  recently,  being  convinced  that  public  speech  is 
an  instrument  for  breaking  up  old  customs,  had  an  interview  with  the  district  literati, 
and  had  a  conference  to  discuss  the  opening  of  a  few  lecture  halls,  and  the  commission- 
ing of  a  few  speakers,  to  go  by  rotation  to  speak  in  these  halls  every  day.  A  few  of  the 
literati  did  not  agree  with  the  proposal.  On  some,  who  had  been  through  college, 
praising  it,  the  meeting  appointed  Mr.  Liu  Han  Ping  and  four  others  to  be  the  speakers. 
There  are  three  or  four  women  teachers  too  who  propose  to  speak  on  the  streets  when 
they  have  leisure  ;  this  the  Magistrate  cordially  sanctioned. 

Ever  since  it  has  been  established,  the  hearers  each  time  are  no  less  than  three 
or  four  hundred. 


(三) 白話報 可以開 通蒙藏 

一  1 蒙 藏事務 局的總 裁因爲 蒙藏的 風氣不 開人民 毫沒有 一 點 知識什 麼呌五 族共和 

一 以 及應該 對內對 外的道 理全不 曉得只 有白話 報是灌 輸普通 知識的 利器而 且可以 

一 統 一 文字統 一 語 言所以 就出了  一 種 白話報 呌人細 細講給 他們聽 2 他們也 很願意 

一 現在已 出版了  3 咳這些 事如果 辦在十 年前還 來得及 4 現在是 不成了  ;所 以我們 

一 各 省辦演 說的事 還可不 上緊麽 

(四) 耶穌教 士設演 說分會 的精神 

1 直隸 河間府 的束城 鎭有一 位張之 桂先生 向來於 社會教 育是狠 熱心的 e 他看見 

一 演說 報出版 集了十 幾個同 志組織 一 個演 說分會 "每天 在城鄕 各處輪 流演說 * 聽 

一 的人最 少也有 幾百個 5 近來這 個地方 演說的 風氣大 開要報 名入會 拿了報 紙演說 

一 的很多 都是這 張先生 提唱的 "張 先生在 耶穌教 會多年 ; 本來長 於演說 、現 在拿 

一 傳 敎的精 祌來辦 這演說 的事還 有不成 功的麽 


2 

9 

1 


THE  CHINESE  SPEAKER 


193 


3.   A  POPULAR  PAPER  WILL  OPEN  UP  MONGOLIA  AND  THIBET 

Because  Mongolia  and  Thibet  are  not  yet  open  to  new  ideas,  and  the  people 
have  no  general  information,  as  to  what  is  meant  by  the  Republic  of  the  Five  Races, 
nor  even  how  to  look  upon  home  and  foreign  affairs,  and  because  of  the  utility  of 
a  Popular  Paper  as  an  instrument  in  circulating  general  knowledge,  and  its  power 
moreover  in  unifying  language  and  speech,  the  chief  of  the  Bureau  for  Mongolian 
and  Thibetan  affairs  has  published  a  Popular  Paper,  and  told  people  to  expound  it 
Fully  to  the  people.  These  are  most  willing,  and  the  first  issue  has  been  made. 
Ah  !  If  these  things  had  been  done  ten  years  ago  it  might  have  availed  !  But  it 
will  now  be  fruitless.  Should  not  we  in  every  province,  who  are  interested  in  this 
undertaking,  hurry  up. 


4.    THE  ENERGY  OF  A  CHRISTIAN  PASTOR  IN  OPENING  A  BRANCH  LECTURE  HALL 

There  is  in  Sbuch'engchen,  Hochienfu,  Chihli,  a  gentleman,  Mr.  Chang  Chili 
Kuei  by  name,  who  has  been  a  warm  advocate  of  】ocal  education  in  the  past. 

When  he  saw  the  issue  of  "  Yen  shuo  pao  ,  ,  he  gathered  together  a  company 
qf  a  dozen  persons  of  like  purpose,  and  organized  a  branch  lecturing  society.  Every 
day  by  turns  they  went  to  every  town  and  village  to  speak.  The  hearers  on  the 
smallest  computation  were  many  hundreds.  That  the  lecturing  spirit  recently,  has 
taken  hold  of  people  locally,  and  that  great  numbers  have  entered  the  society  and 
many  expound  the  paper,  is  all  due  to  the  work  of  Mr.  Chang.  He  has  been  a  member 
of  the  Christian  Church  for  many  years.  He  has  a  natural  gift  for  speaking.  Now 
that  he  uses  his  preaching  gifts  in  the  interest  of  lecturing  it  can't  be  that  it  will 
be  in  vain . 


lira  10 1  ■< 


一  第七鞏 關於 海陸軍 的演說 

二) 軍人要 學拿破 崙的賭 

1 法國的 拿破崙 說道我 要帶百 萬精兵 和歐洲 列國賭 一 個勝敗 2 像 那些賭 小錢的 

官一眞 正不値 一 笑了  J 這 是何等 氣概何 等志願 4 我國南 京的賭 風向來 利害的 5 陰歷 

一 新 年更不 用說了  e 賭場最 大的地 方就是 軍務司 長章梓 所開的 南京第 一 旅 館內中 

一 的 赌客都 是軍官 ;因爲 陰歷年 底程都 督在上 海借了 四十萬 款子發 給南京 軍隊兩 

話一個 月的餉 他們有 了錢所 以賭了  J 這幾天 旅館中 沒有一 間 屋不是 整日整 夜的賭 9 

一 不要說 師長旅 長連長 排長是 這樣就 是監察 軍隊的 憲兵官 也要去 過過癮 "我 要請 

程 都督振 作些精 神纔好 

0  一 

0  1) 山東撒 兵問題  (譯大 阪每日 新聞)  (羽)  . 

編 一  從 今以後 休 說撤兵 山束 不肯白  - 

一  白 的送你 兵隊那 肯白白 的撒掉  . 

咳 撖 兵撤兵 弄 得快耍 加兵了 

一  1 關於撒 兵的問 題早已 開過內 閣會議 J 這事 非但不 好承認 如果這 時候日 本和他 

$  一 們敷 衍將來 支那對 於日本 的外交 一 定要不 肯讓步 3 所以 我們政 府裏應 得發表 一 


CHAPTER  VII 


NAVAL  AND  MILITARY  AFFAIRS 

1.    MILITARY  MEN  SHOULD  LEAKN  NAPOLEON'S  GAMBLE 

Napoleon  of  France  used  to  say  that  lie  would  lead  one  million  trained  soldiers 
and  stake  a  victory  in  a  battle,  with  the  countries  of  Europe.  Those  who  gamble 
for  money  are  truly  not  worth  a  smile,  in  comparison.  "What  grandeur  of  idea, 
what  a  purpose  in  Napoleon's  phrase  ! 

The  rage  for  ga】:ablii]g  in  Nanking  in  the  past  lias  been  dreadful.  During 
tlic  new  year  it  is  worse  than  over.  The  largest  gambling  booth ,  is  the  best  hotel 
in  Nanking,  wliicli  was  opened  by  the  Hea<]  of  the  Military  Depurtment,  Chang 
Tzu,  and  those  who  gamble  there  all  belong  to  the  military  officers.  Because 
Ch'eng,  the  Tutub,  at  the  end  of  the  old  year,  borrowed  iu  Shanghai  a  loan  of  four 
hundred  thousand  taels,  which  he  distributed  as  a  two  months'  pay  to  the  Nanking 
arm}7,  so  there  was  money  for  gambling.  For  a  few  days  there  wasn't  a  room  in 
the  hotel  but  which  was  full  of  gambling  all  day  and  night.  It  is  not  necessary  to 
say  that  the  General,  Colonel,  Major  (or  captain)  ,  and  the  sergeants  were  all  there. 
But  even  the  Inspector  of  the  army  must  also  go  and  satisfy  his  craving.  I  respect- 
fully ask  Tatuli  Ch 'eng  to  pay  a  little  attention  to  things. 

2.    THE  QUESTION  OF  THE  WITHDRAWAL  OF  TROOPS  FROM  SHAXTUNG 
TRANSLATED  FROM  A  JAPANESE  DAILY 

A  Cabinet  conference  was  opened  early,  couoerniDg  the  question  of  removing 
the  troops.  This  is  not  only  not  easy  to  acknowledge,  but  if  Japan  really  has 
replied  in  evasive  terms  to  tliem  at  this  time,  China  will  find  it  in  future  im- 


j 個強硬 態度呌 支那不 要做夢 

一  4 支 那面子 上說是 和日本 要好骨 裏却極 力的排 斥我們 _。這 是我們 萬萬不 可忘記 

一的 e  一 月 八號支 那政府 用正式 的公文 要求日 本撒返 山東的 戰涯並 且在同 一 個時 

一候把 這件事 情告訴 英德兩 國的北 京公使 ?不 先問一 問日本 人的意 思居然 有這樣 

胄 一的舉 動簡直 是支那 人欺侮 日本人 S 我 們日本 人如果 不和他 交涉將 來還要 受他的 

一 欺侮 9 而 且這回 支那的 舉動不 要看他 是排斥 日本恐 怕還有 和德國 同盟的 意思呢 

一 "支那 政府沒 有得到 日本的 同意居 然用起 公文來 吿訴日 本的敵 國公使 "不 但破 

罾一 壤我 們的主 張侵奪 我們的 權利並 且還有 輕看我 們帝國 的位置 "呌 我們不 得不說 

一 支那 有意帮 助德國 "這 種不 法無禮 的事不 是支那 倒要拔 虎鬚麽 

"支 那對 待日本 的意思 果然和 我所說 的不差 "那我 們亦沒 有別的 法子想 只有用 

0  一 強力 壓制他 W 如果 支那不 顧國家 的土地 要帮助 德國這 是日本 萬萬不 答應的 "支 

那人 要想行 這種手 段我們 政府應 當赶緊 去問他 的實話 "要 是含含 混混我 們在山 

東就該 做種種 的準備 "他 們支那 的迷夢 不是痛 痛怏快 的加上 一 鞭是 一 輩 子打不 

一  (三) 軍 中偵搮 的新法 

一  1 近來 法國人 對於軍 用飛艇 的事日 夜硏究 2 自從俄 國尼次 地方試 演飛艇 以後不 

§  一到一 年法國 的海軍 已組織 了飛艇 偵探隊 3 把 飛艇安 放在兵 船上面 等有了 警信馬 


THE  CHINESE  SPEAKER 


197 


possible  to  give  way  to  the  Japanese  diplomacy.  Aud  so  our  Governinoiit  ought 
to  show  a  tirm  attitude,  and  warn  China  not  to  dream. 

China,  outwardly,  wants  to  be  on  friendly  terms  witli  Japan,  but  in  her 
heart  she  is  bent  on  opposing  us  might  and  main.  This  is  a  phase  we  must  on  no 
account  forget.  On  the  8th  of  the  1st  month,  China  sent  a  formal  despatch  begging 
Japan  to  vacate  the  scene  of  the  war  in  Shantung,  and  at  the  same  time  informed 
the  Ministers  of  England  and  Germany  in  Peking  of  this  matter.  That  Chin;i 
should  do  this,  without  consulting  the  wishes  of  Japan  first,  is  an  evidence  that  tlie 
Chinese  purposely  desired  to  show  indignity  to  the  Japanese.  And  if  we  do 
not  really  take  up  this  action  of  China,  we  shall  suffer  indignities  in  tlie  future. 
Moreover  this  present  action  of  China,  apart  from  the  justice  of  its  bearing  towards 
Japan,  shows  her  intention,  it  is  to  be  feared,  of  concluding  an  alliance  with  Germany. 

The  Chinese  Government  without  receiving  any  seconding  from  Japan,  went 
iind  sent  a  despatch  to  inform  the  Minister  of  a  country,  hostile  to  Japan.  Not  only 
did  she  thus  destroy  our  proposal,  and  encroach  on  our  rights  and  privileges,  but 
there  is  also  some  slight  cast  on  our  position  as  an  Imperial  power.  So  it  is  im- 
possible for  us  not  to  conclude  that  China  had  the  intention  of  assisting  Germany. 
In  doing  this  illegal  and  uncourteous  thing,  did  China  not  pluck  the  tiger's 
whiskers  ? 

If  the  attitude  of  China  to  Japan  is  truly  such  as  I  say,  in  that  case 
have  no  other  method,  we  can  think  of,  but  that  of  suppressing  her  with  superior 
power.  If  China  truly  cares  not  for  the  territories  of  her  State,  but  gives  】ielp  to  Ger- 
many, it  is  a  thing  which  Japan  will  not  permit  on  any  account.  If  the  Chinese 
think  of  doing  this  kind  of  tricky  action ,  our  Government  must  ask  lier  at  once 
for  a  true  explanation.  And  if  there  is  any  shilly-shallying,  we  must  make 
every  preparation  in  Shantung.  If  a  smart  and  painful  smack  is  not  given  to 
this  foolish  dreaming  of  China,  she  will  not  be  aroused  for  a  generation. 


3.   THE  XEW  METHOD  OF  RECONNOITRING  IX  THE  ARMY 

In  recent  times,  the  French  have  investigated  assiduously  the  question  of  the 
use  of  flying  ships  by  the,  army.  "Within  a  year  from  the  time  since  tlie  Russians 
made  their  experiments  on  airships,  at  Nitsch,  the  French  naval  corps  had  organized 
the  flying  scouting  corps.    They  loaded  the  airships  on  the  decks  of  men-of-war, 


一上可 以騰荃 4 前 幾天有 兩隻飛 艇試驗 。 一 艇 藏在兵 船裏從 外面看 來只有 大炮罷 

一了  "過了 十五分 鐘忽然 船面上 的飛艇 騰荃飛 起到敵 軍那兒 去偵探 7 隔了 十五分 

一 鐘回來 敵軍的 情形已 知道了  S 新近意 大利軍 中的武 員說道 當土耳 其和意 大利開 

^  一 戰的時 候他曾 經乘了 飛艇到 敵人營 裏去放 炸彈很 有效驗 9 可見飛 艇不但 能用於 

海軍並 且能用 於陸軍 "你 看打 仗的法 子越新 鮮殺人 的機器 越利害 U 人爲 刀俎我 

爲 魚肉怎 樣好呢 

話  一 

™  {四} 飛行隊 的編練 

一  1 近來各 國的飛 行艇已 發建到 極點了  。_ 不曉 得絞盡 了多少 人的腦 汁跌死 了多少 

暴一的 製造家 所以纔 有今天 的進步 4 湖北黎 副總統 新派一 百一  一 十個人 編成一 個航 

一筌隊 。拿 從前所 買的飛 艇兩個 同去年 新買德 國式的 飛艇兩 個請一 個向來 研究飛 

, 船學的 龔光明 君做了 隊長教 他們認 眞學習 "這 眞是現 在最要 緊的事 


(五) 外 人評論 中國的 海陸軍 

有 一 個 英國人 說道俄 庫協約 發生之 後中國 國民大 多數主 張和俄 國打仗 2 於是 

§  一 新閡 紙上天 天鼓吹 鬧個不 休就是 一 班 沒有閲 歷的人 也都躍 躍欲試 g 據我 看來十 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


100 


waiting  for  the  signal,  to  mount  forthwith  into  the  air.  A  few  days  ago  two  air- 
ships made  a  trial.  One  was  hidden  in  the  man-of-war,  and  nothinji  but  guns  was 
seen,  looked  at  from  the  outside.  After  fifteen  minutes,  the  airship  suddenly  mounted 
aloft  from  the  deck,  and  flew  to  the  enemy's  army  to  reconnoitre.  After  an  in- 
terval of  fifteen  minutes  it  returned  again,  having  gained  knowledge  of  the  line  of 
the  enemy's  army.  Recently  an  Italian  officer  said  that,  when  war  broke  out  be- 
tween Turkey  and  Italy,  he  had  flown  in  an  airship,  and  dropped  a  bomb  in  the 
enemy's  camp,  with  great  effect.  Thus  it  is  seen  that  an  airship  is  not  only  useful 
to  the  naval  corps,  but,  also  to  the  land  array.  See  how  as  the  methods  of  war 
become  more  modern,  so  the  implements  of  killing  men  become  more  dreadful  ! 
What  do  you  think  of  it!  Others  make  knives  and  a  board,  and  we  are  fishes  to  be  cut 
up  for  meat  ! 

4.    THE  TRAINING  OF  AN  AERIAL  CORPS 

In  recent  years,  Flying-ships  have  progressed  to  a  great  point  of  excellency,  in 
every  country.  It  is  incomprehen sible  how  much  brain  power  it  has  used  up,  or 
how  many  lives  of  the  constructors  it  has  cost.  But  the  advance  we  have  to-day  is 
due  to  these  causes.  Li  of  Hupeh,  the  Vice-President,  recently  deputed  one  hundred 
and  twenty  men  to  form  an  Aerial  Corps."  They  used  the  two  ships  formerly  pur- 
chased, and  the  two  newhr  bought  ships  on  the  German  model,  and  invited  a 
gentleman  Ch'iang  Kuang  Ming,  who  formerly  had  studied  aeronautics,  to  be  the 
Commander  of  the  Corps,  and  to  teach  them  to  practise  attentively.  This  truly  i、 
quite  an  important  matter. 

5.    A  rOEEIGNER  CEITICISES  THE  CHINESE  AEMY  AND  NAVY 

An  Englishman  has  stated  that  after  the  conclusion  of  the  Russian  Urga 
treaty,  the  great  majority  of  the  Chinese  people  advocated  a  war  with  Russia.  "Where- 
upon the  newspapers  fanned  the  flame  daily,  and  the  agitation  was  ceaseless,  even 
the  section  of  the  people,  that  had  not  even  studied  the  question,  also  danced  with 
eagerness  to  try  the  issues  of  War. 


一 年 之內中 國的財 力兵力 斷斷乎 不能再 有國際 的戰爭 4 因爲 陸軍雖 然說有 百萬其 

實 受過訓 練的不 満十萬 g 所用的 鎗械又 都是從 外國買 來的新 舊不一  e 海 軍又只 

有 三四隻 軍艦全 沒有戰 鬭力的 ?近來 在日本 造的幾 隻軍艦 只好巡 視長江 8 而北 

j 京政 府居然 立了海 軍專部 鋪張揚 厲不知 道是什 麼意思 

一  (六) 報効 一  一十 萬元的 軍用款 

一  1 廣 東兵工 廠的局 長近來 接到陸 軍部的 命令說 要趕緊 製造機 器怏砲 J 這 個炮是 

一 經了多 少回的 硏究實 在是很 利害很 靈巧的 3 同時山 東黃縣 地方有 一 個姓 孫的情 

願傾 家蕩產 報効一  一 十萬元 請政府 預備製 造鎗炮 J 這眞是 因公而 忘私了 


THE  CHINESE  SPEAEES 


201 


In  my  opinion,  for  ten  years  to  come,  neither  the  financial  nor  militiiry 
strength  of  China  will  permit  her  on  uuy  account  to  have  another  foreign  war. 
Because  the  army,  said  to  consist  of  ; i  million  men,  in  reality  has  less  than  a 
hundred  thousand  trained  troops.  Tlie  armaments,  in  use,  are  purchased  from 
foreign  powers,  and  the  make  is  not  of  the  same  time.  Again  as  regards  the  navy, 
there  are  only  three  or  four  battleships,  all  of  which  are  without  fighting  strength. 
The  few  cruisers  that  have  been  recently  constructed  in  Japan  are  011I3'  good  for  patroll- 
ing the  Yangtze.  The  Peking  Government  established  the  special  Naval  Board,  with 
great  eclat,  but  I  fail  to  apprehend  the  purpose. 


■  ii  J 画 I  tW~l|  hi  » 1— 


6.   A  VOLUNTARY  CONTRIBUTION  OF  TWO  HUNDRED  THOUSAND 
DOLLAES  FOR  MILITARY  PURPOSES 

Recently,  the  head  of  the  Kuangtuug  Arms  Factory  received  a  command 
from  the  War  Oflice,  ordering  him  to  make,  immediately,  Quick  Firing  Machine 
Guns.  This  gun  having  already  undergone  several  trials,  is  most  destructive,  and 
very  ingenious.  At  this  time  there  was  one  in  Huang-hsien  in  Shantung,  a  Mr.  Sun 
by  name,  who  impoverished  hi3  home  in  his  desire  to  contribute  two  hundred  thousand 
dollars,  offering  it  to  the  Government  for  the  manufacture  of  guns.  This  action  is 
truly  public  spirited  and  unselfish. 


一  第八章 關 於上諭 的演說 

二) 上諭 

上^ 治 國必先 察吏而 馭吏尤 在勸懲 各省分 螢人員 例應督 撫切實 甄別原 以考奄 賢否分 別去留 至善也 乃近年 各省期 滿甄別 

官 一 頻皆寬 泛注 考全數 留補無 一 斥返 者卽隨 時甄別 劾罷亦 屬寥寥 現在捐 納保舉 人員日 見增多 倍形擠 擁巧^ 之 流紛紛 夤緣奔 

一 競卽中 材亦相 率效尤 吏治之 壤胥由 於此亟 應痛除 精習以 肅官方 嗣後谷 該督撫 務當破 除情面 嚴加考 核自道 府以至 州蜣凡 

一 初到省 者必躬 親面試 其鄙俚 輕浮者 卽行咨 回原籍 其尙堪 造就者 均令入 諜吏館 講習政 治法律 一 切居 官之要 隨時酌 予差委 

0  一 以 覘其才 識期滿 甄別 一 秉大 公尤者 留補劣 者斥罷 平等者 再勒限 學習均 谷出具 切實考 語不得 如前^ ^卽選 投實缺 之捐納 

一 保舉各 員亦應 一 律 考試察 看分別 辦理勿 稍遷就 瞻徇以 副朝廷 旌別淑 慝澄淸 吏治之 至意將 此通; i 知 之欽此 

1 上諭說 道治國 必先查 察官吏 。• 用 官吏的 法子或 是獎勸 或是懲 處是最 要緊的 

"初 到省的 官吏照 例要各 省督撫 切實的 甄別原 爲查考 好壤分 別去留 * 法子本 

來就很 好可是 近年各 省期満 的甄別 大概寬 泛得很 下考語 總是全 數收留 沒有一 

個 斥返的 ?就是 隨時參 革也很 少很少 。現 在捐納 同保舉 的人員 一天多 一天擁 

畠一 擠不堪 :巧滑 些的專 考究鑽 門路講 把結就 是中等 人材也 要學壤 官場的 腐敗都 

一  是這 個原因 S 極該把 這種惡 習竭力 掃除給 他們有 個忌憚 。以後 各督撫 務必破 

一  除情 面認眞 的考查 "從 道府 至州縣 凡是初 到省的 必定親 自面試 n 或有 下作輕 

一  浮 的就咨 回他的 原籍可 以造就 的都呌 他進課 吏館學 習政治 法律同 一 切 居官的 

I  一  要事 "隨時 酌量派 他差使 看看他 的才識 "期 満了公 公道道 的藪別 一 下 好的留 


CHAPTER  VIII 


EDICTS 

1.   THE  CIVIL  SERVICE 
Note.    The  Wenli  version  is  inserted  in  Chinese  but  not  translated 

The  Edict  says  that  in  the  government  of  a  nation  one  of  the  first  essentials 
is  the  examination  of  tlie  Civil  Servants.  The  method  of  dealing  with  the  Publii- 
Servants,  whether  by  commendation  or  by  rebuke  is  most  important .  AVhen  the 
officials  first  arrive  in  a  province,  the  regulations  lay  it  down  that  the  Viceroy  and 
Governor  of  every  province  shall  make  u  thorough  discrimination  between  them ,  to 
distinguish  between  the  good  and  the  bad,  and  determine  who  should  be  retained, 
and  who  dismissed .  This  in  itself  is  a  very  good  method :  but  the  fact  is  that  at  the 
end  of  a  year's  pi'o】)atio!iai'y  term,  the  test  was  very  lax;  when  the  report  of.  the 
examinations  is  issued  the  retention  of  all  is  certain,  and  not  one  refused.  A'ery  few 
indeed  are  either  impeached  or  dismissed  at  any  time.  At  present  the  officials  by 
purchase,  or  recommen elation ,  keep  increasing  in  number  daily,  that  they  crowd  un- 
bearably . Those  witli  a  little  cunning  devote  their  whole  attention  to  finding  a 
livelihood  by  hook  or  crook,  and  by  flattery,  so  that  even  men  of  mediocre  ability 
also  get  contaminated,  and  the  peccancy  of  officialdom  is  entirely  due  to  this  cause. 
The  most  pressing  duty  is  to  sweep  away  energetically  this  evil  habit,  and  put  a 
little  fear  into  these  candidates.  Afterwards  the  Governor.-  of  every  province  must 
break  down  favouritism,  and  conduct  the  exariainations  efficiently  (honestly).  All 
who  arrive  for  the  first  time  iu  a  province,  from  the  Tao  down  to  the  Hsien  must 
come  to  the  test  personally.  The  low  and  worthless  shall  be  ordered  to  return 
to  their  native  place,  and  such  as  are  passable  may  be  sent  to  the  classes  for 
officials,  where  they  may  learn  thoroughly  political  science  and  law,  and  all  the 
important  things  pertaining  to  the  office  of  an  official.  On  occasion,  it  might  be 
advisable,  to  give  them  official  employment,  to  test  their  abilities.    On  the  completion 


一  補壤 的斥革 平常的 再定了 限期呌 他學習 "通 通揭 出上切 實考語 不得再 像從前 

的含混 U 就是選 授實缺 的捐納 保舉人 員也該 一 律 考試察 看分別 辦理斷 不可稍 

一  爲遷就 M 這纔 不辜負 朝廷澄 淸吏治 的至意 "將 這個 通通傳 諭知道 "欽此 

官  "這 是壬寅 四月初 六下的 ^ 從這道 上諭下 了後各 省都陸 績添設 課吏館 無論正 

\  佐各班 都要進 館考試 "已 經比從 前的官 場好了 可是各 省能實 在辦好 的很少 ^ 

話一 近 來又添 設了法 政學堂 叫官場 進堂學 習法政 "這 又是近 年的進 步比課 吏館又 

一  有實在 "雖 然不能 一 時就變 換得盡 善可是 慢慢兒 總有個 成效罷 

一  (二) 上諭 

一 上渝各 省小^ 孰非朝 廷赤子 遇有災 禝饑饉 流離朕 一 人耳 目難周 全賴地 方官撫 綏賑濟 以蘇民 困江南 徐海等 處上年 被炎各 

0  \ 州 縣並未 據實詳 報仍將 漕米苛 收不知 該牧令 是何肺 腸惟不 宵官吏 玩視民 瘼恐不 止江蘇 一 省 著兩江 總督確 切査明 如有諱 

i 匿苛敛 情事卽 行嚴參 懋辦並 著各雀 督撫嚴 飭谷州 縣等如 或狃於 積習諱 災不報 亦當隨 時厳參 以副朕 痫瘰在 抱之至 意欽此 

一  1 上諭說 各省的 小民那 一 個不 是朝廷 的赤子 2 遇到 荒年破 家喪命 3 皇上 一 人 

谢 一 的 耳目有 限全靠 地方官 撫恤周 濟給百 姓想法 4 江 南有幾 處上年 被災各 州縣並 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


205 


of  the  probationary  term,  a  perfectly  impartial  turn  of  winnowing  might  be  made : 
retaining  the  good  ones  for  the  service,  and  dismissing  the  bad  ;  the  mediocre  might 
have  another  term  for  study.  The  work  of  all  must  bo  made  public,  and  a  real 
certificate  of  qualification  given,  so  that  the  like  confusion  of  former  days  shall  not 
happen  again.  Those  officers,  who  have  been  appointed  to  substantive  appointments 
by  purchase,  or  nomination,  shall  also  in  like  manner  be  examined  and  inspected 
without  exception,  the  arrangement  being  carried  out  without  the  least  patronage  or 
favouritism .  Thus  the  Emperor's  strong  desire  to  purify  the  Civil  Service  will  not 
be  overlooked.  This  edict  should  be  widely  published  and  made  known.  By  Imperial 
Command. 

Issued  on  the  6th  day  of  the  4th  moon,. Ten  Yin  year, 

Comment ― In  accordance  with  this  principle,  since  the  issue  of  this  Edict, 
all  provinces  have  established  at  one  time  or  another  the  Official  Training  College 
additionally  ;  and  all,  whether  the  magistrates  or  the  assistants  (1st  and  2nd  class) 
must  enter  the  college  for  the  examination.  Already  the  official  circle  is  better  than 
it  used  to  be,  still  in  every  province  those  which  are  well  managed  are  very  few. 
Lately  they  h&.ve  established,  in  addition,  the  College  of  Law  and  Politics,  and 
command  the  officials  to  enter  the  College  for  the  study  of  those  subjects.  Thus 
there  has  been  further  progress  recently,  which  is  more  thorough  than  the  Civil  Service 
College  in  reality.  And  though  we  cannot  hope  for  a  change  to  perfection  at  once,  yet 
in  time  there  will  be  of  necessity  good  results. 


2.    FLOODS  AND  DEOUGHTS 


The  Edict  says  that  there  is  not  oue  of  the  little  people  of  every  province 
but  who  is  the  child  of  Royal  Care.  When  a  famine  comes  on  the  land,  and  homes 
are  broken  up  and  lives  lost,  the  eyes  of  one  man  the  Emperor  being  limited,  the 
whole  care  of  succour  and  relief  must  depend  on  the  local  authority  providing 
means  for  the  people.  There  are  several  places  in  Kiangnan  which  suffered  calamity 
last  year,  but  no  authoritative  reports  have  been  made  by  the  several  districts.  It 


一 沒有據 實詳報 ;聽說 仍把漕 米苛收 "如果 實在不 知道那 些地方 官是什 麽個肺 

一  腸 : 可是不 肯官吏 把百姓 不當會 事怕不 止江蘇 一 省 是如此 S 著 兩江總 督確切 

一  查明 如有欺 瞞不報 仍舊苛 收的情 事立卽 嚴參懲 辦纔行 9 並著各 省督撫 嚴飭各 

官 一 

一  州 縣等如 果還有 諱災不 報的也 該隨時 參辦體 貼皇上 一 片愛民 的深心 M 欽此 

一  n 這 是戊戌 七月一  一十 七下的 "江南 地方怕 的是水 災山西 地方怕 的是旱 災這都 

話  是地 勢生成 的原故 U 可是 地勢雖 然生成 人力可 以補救 "江 南地 方雖然 水多在 

平常時 候只要 把堤工 修得堅 固或是 把倉廒 豫備得 充足遇 荒年也 怕 U 山西錐 

0  然水少 也在平 常時候 多開些 水井或 是在熟 年收成 好的時 候多辦 些積穀 倉儲荒 

一  年也 就不怕 W 如果不 然地方 官旣不 肯留心 當地的 紳士又 不肯預 備到臨 時就直 

一  呌苦不 應手了  〃如 今咱們 山西從 三月半 後連刮 大風沒 一 點雨水 夏不能 收秋不 

0  一 

一  能種論 不定就 要大荒 "照以 上所說 的辦法 我怕必 得到了 臨時纔 想着有 用不到 

一  臨時大 家必不 能想到 "爲 什麼呢 "這 都爲 中國人 只知道 私利不 知道公 益到急 

,一  難時候 叉誰來 顧誰呢 


THE  CHINESE  SPEAKER 


20 


is  said  that  the  tribute  rice  is  collected  liarshly.  If  this  be  really  so,  it  is  difficult 
to  know  wliat  kind  of  hearts  those  officials  must  have.  It  is  these  worthless  officials 
who  do  not  consider  the  people  worth  a  thought :  and  the  fear  is  that  the  Kiangnan 
province  is  not  the  only  one  in  this  condition.  The  Viceroy  of  the  Lhmgkiang  has 
been  ordered  to  make  a  Ihorough  investigation,  and  if  it  be  found  that  such  con- 
ditions exist,  such  as  the  suppression  of  the  true  facts,  and  that  harsh  measures 
are  used  in  collecting  the  tribute  rice  as  of  old,  (in  spite  of  the  distress) ,  he  sliall 
thereupon  severely  denounce  and  punish  the  guilty.  Further  the  Governors  of  evei-y 
province  are  ordered  to  instruct  stringently  the  magistrates  of  every  county  and 
district,  and  tell  them  that  if  such  happens  again,  and  that  the  sufferings  are  con- 
cealed without  being  reported,  punishment  will  be  meted  out  on  the  spot.  Have 
regard  to  the  Avliole-hearted  love  of  the  ! Sovereign  for  the  people.  By  Imperial 
Command . 

This  edict  avus  issued  on  the  27th  day  of  the  7th  moon  of  Sheng  Mao. 

Comment ― It  is  by  reason  of  the  natural  positions  of  the  land  that  Kiangnan 
is  afraid  of  floods,  and  Shansi  of  droughts.  But  though  the  position  is  so  naturally, 
yet  the  labour  of  man  can  improve  matters.  Kiangnan  is  a  place  of  many  "waters, 
yet  it  only  needs  that  the  dykes  be  strengtlienerl  in  ordinaiy  times,  or  that  granaries 
be  prepared  in  abundance,  to  obviate  all  fear,  should  a  year  of  dearth  be  met 
with.  It  is  true  there  is  little  water  in  Shansi,  yet  in  ordinary  times  more  wells 
should  be  opened,  or  when  the  years  have  yielded  generously  more  corn  should  be 
stored  in  the  granaries,  and  here  too  there  would  be  no  fear  in  a  time  of  drought. 
But  if  this  is  not  done,  it  is  evident  that  the  local  officials  are  not  williDg  to  exercise 
care :  and  the  leaders  of  the  localities  are  not  willing  to  make  preparations,  so  that 
when  the  time  of  stress  arrives  difficulties  will  arise  which  it  will  not  be  possible 
to  cope  with. 

At  present  、ve  in  ! Shausi,  from  the  l^iddle  of  the  third  moon,  have 
had  continuously  high  winds  and  not  a  drop  of  rain,  and  if  we  cannot 
gather  summer  harvests  it  will  be  impossible  to  sow  spring  crops,  and  it  is 
quite  possible  there  may  be  a  great  famine.  I  fear  it  is  only  when  the  time 
is  near,  that  people  will  see  the  use  of  acting  in  the  manner  which  has  been 
described,  but  when  it  is  distant  people  will  not  think  of  them.  Why  is  it 
so?  It  is  because  the  Chinese  people  are  only  interested  in  private  gain,  and  not 
in  public  utilities.  When  the  time  of  trouble  overtakes  us  no  one  will  trouble  to  look 
after  another. 


i  (三) 上諭 

上渝順 天府奏 援案請 賞铪普 濟堂等 處曁廣 仁堂米 石各摺 片現在 節近寒 令近畿 一 耱貧 民生計 維艱所 有普濟 堂功德 林兩處 

一 恩賞粟 米三百 石加賞 粟米五 百石及 廣仁堂 恩賞粟 米三百 石均著 照例賞 給又奏 請賞給 蘆溝橋 粥厫曁 資善堂 煖廠並 朝陽等 

門外三 處粥厫 米石谷 摺片加 恩著照 所請賞 給蘆溝 橋粥廠 粟米四 百石資 善堂煖 廠粟米 三百石 朝陽門 外三粥 麻米谷 四百石 

一 以惠窮 黎餘依 議欽此 

官  1 上 諭說道 順天府 奏援案 請賞給 普濟堂 等處以 及廣仁 堂米石 各摺片 2 現在正 

在冬令 3 近京 一 帶的 窮民生 計艱難 4 所有 普濟堂 功德林 兩處恩 賞粟米 三百石 

又加賞 五百石 以及廣 仁堂恩 賞粟米 三百石 均著照 例賞給 _  。又奏 請賞給 蘆溝橋 

一  粥廠資 善堂煖 廠朝陽 等門外 三處粥 廠米石 各摺片 e 加恩 著照所 請賞給 蘆溝橋 

話  粥 廠米四 百石資 善堂煖 廠米三 百石朝 陽門外 三粥廠 米各四 百石以 惠窮黎 :欽 

此 S 這 是壬寅 八月一  一 十八日 下的 9 中 國人有 一 種 自然而 然的習 慣見了 人動不 

動就 是吿窮 "沒 錢的 如此有 錢的也 是如此 U 這雖 一 半 是謙虛 一 半 是假裝 "可 

0  是沒錢 的吿窮 無非是 想人帮 助帮助 有錢的 吿窮無 非是怕 人來求 帮助應 接不暇 

的意思 "咳像 咱們中 國有三 百六十 九萬方 里的大 地四萬 七百多 萬的人 口內國 

的 出產那 一 樣沒有 然而百 姓們都 還是満 口說窮 "這其 中就有 個原因 "是 什麽 

原因呢 W 就是 工藝不 輿游手 好閒的 人多人 人沒有 一 定事業 的緣故 "所 以每到 

0  一  冬令到 處都有 施米施 衣週濟 那些寒 人的事 ^這 雖是 善舉可 是喏大 一 個 中國有 

一  這種 現象要 比起地 少人多 的日本 他們又 該怎樣 "况 且東 西洋各 國如今 就是殘 

廢 的人都 有專門 的技藝 "咱 們中 國好好 的人多 怕過不 了冬年 年要善 堂施捨 " 

這還說 得去嗎 "所 以現在 的工藝 非但可 以富國 而且可 以救窮 "是 萬萬 不能再 

,一  遲誤的 


THE  CHINESE  SPEAKEi: 


3.  BENEFACTIONS 

The  Edict  says  that  Shun  Tien  Fu  has  sent  a  memcn'ia]  and  note,  asking  that 
according  to  precedent,  corn  should  be  given  to,  etc. 

This  is  the  height  of  the  cold  season .  The  poor,  in  the  district  close  upon 
the  capital,  find  it  very  difficult  to  make  a  living.  The  300  piculs  of  corn  which 
has  been  graciously  granted  to  P'u  Chi  T'ang,  and  Kung  Te  Lin,  plus  another 
grant  of  500  piculs,  as  well  as  the  benefaction  of  300  piculs  of  corn  to  the  Kuang 

Jen  T'ang,  etc  ,  let  all  be  bestowed  according  to  regulations.    There  is  a  further 

memorial,  etc.,. 

By  Imperial  Command  :  Issued,  etc. 

Comment. ― The  Chinese  people  have  one  inveterate  habit  of  saying,  on  every 
occasion,  whenever  they  meet  any  one,  that  tliey  are  poor.  The  poor  are  like  this, 
and  those  who  are  not  poor  affect  it  too.  Though  this  is  partly  from  humility,  yet 
it  arises  partly  from  hypocrisy.  But  when  those  who  have  no  money  say  they  are 
poor,  they  hope  to  get  some  help;  when  those  with  money  say  they  are  poor,  it  is 
because  they  are  afraid  of  people  coming  to  beg,  and  that  they  will  not  be  able  to 
attend  to  them  all.  Ah  !  That  a  place  like  this  great  China,  with  3,690,000  square 
li,  and  470  millions  of  people,  a  country  producing  every  kind  of  material,  should 
have  its  people  still  mouth  the  phrase  we  are  poor  !  Yet  there  is  a  reason  for  this. 
What  is  it?  It  is  that  industries  are  stagnant,  the  idlers  and  loafers  are  many,  and 
people  are  without  any  fixed  occupation .  Therefore  when  the  cold  season  comes 
round,  there  is  a  distribution  of  com  and  clothes  in  every  place.  Although  it  is  a 
good  action  to  supply  those  in  poverty,  yet  that  this  big  China  should  have  this 
phenomenon  !  If  we  compare  it  with  Japan  with  its  small  territory  and  large  popula- 
tion, what  measures  ought  it  to  take?  Besides  in  every  country  in  the  East  and 
West  the  incapables  have  special  industries.  In  our  China  many  of  our  able-bodied 
people  fear  they  will  not  be  able  to  tide  over  the  winter,  and  every  year  expect 
institutions  to  be  opened  for  dispensing  charities.  Is  this  right,  think  you?  Hence 
it  is  that  our  present  industries  not  on】y  can  enrich  the  country,  but  also  will  rescue 
the  people  from  poverty.    Therefore  we  can  no  longer  procrastinate. 


一  (四) 上讒 

I 一 上論戶 部職掌 度支近 年經用 浩繁左 支右钺 現在力 行新政 尤須寬 籌經费 以慷支 用朕惟 古者冢 宰制國 用量入 爲出以 審歲計 

一 之盈虛 近來泰 西谷國 皆有豫 籌用度 之法著 戶部將 每年出 款入款 分門別 類列爲 一 表按 月判報 俾天下 咸曉然 於國家 出入之 

官 - 大計 以期節 用豊財 蔚成康 阜欽此 

1 上諭說 是戶部 專管全 國費用 的出入 近年用 款浩大 已經支 絀得很 3 現在又 

力辦 新政更 要寬籌 經費以 備支用 * 就想到 古時周 朝的制 度歸冢 宰制定 了國用 

量入爲 出籌畫 一 年出 款進款 的多少 _ 。近來 西 洋各國 全有豫 籌用度 的預算 e 就 

0  着戶 部把每 年出人 款項分 鬥 別類 的列成 一 表按月 印成了 報吿天 下叫全 國人民 

通 知道國 家出入 的費用 ;就可 以節用 豐財民 康物阜 起來那 纔有個 冀望呢 S 欽 

™  此 

一  J 這 是戊戌 七月三 十日下 的上諭 M 你們必 疑着國 家籌經 費辦事 爲什麽 要吿訴 

囊  全國 的百姓 知道呢 U 咳 "你們 大要就 是不知 道這個 所以中 國纔這 麽弱啊 " 一 

個國 就比方 一 個人家 " 一 家人家 不知道 豫先把 一 年出進 款項打 個盤算 限定了 

怎 麽個用 度亂吃 亂用的 就准要 鬧虧荃 "把 錢用在 沒用的 去處正 用就不 夠要積 

蓄也 不能人 家就會 慢慢的 窮下來 W 合 無數的 人家成 一 國能 沒有個 算計嗎 K  一 

圃的 窮富同 一 家的 窮富是 一 樣 "你 們種地 的要完 糧住屋 的要完 稅做買 賣的要 

完厘 捐以及 零碎加 捐的各 種經費 "就 好比 一 家大 小把各 人趁的 錢攤出 幾多做 

公家 的家用 一 般 "百 姓都是 一 家人那 個該出 多那個 該出少 "能 夠不開 篇淸賑 

一  铪你們 知道嗎 ^ 你們 如不願 知道這 就是放 棄權利 所以那 些不好 的貪官 就很命 

^  一  刮 地皮把 大衆汗 血掙來 的錢供 給他們 一 家 的受用 你們也 只能呑 聲忍受 "所以 


THE  CHINESE  SPEAKER 


211 


4.   THE  BUDGET 

The  Edict  says  the  Exchequer  specially  controls  the  income,  and  expenditure  of 
the  finances  of  the  whole  Empire.  The  expenses  recently  have  been  very  great, 
already  there  has  been  a  great  shortage  of  money.  Now  that  an  effort  is  being  made  to 
execute  new  measures,  more  supplies  than  ever  must  be  devised  to  make  provision  for 
disbursements.  If  we  call  to  mind  the  method  of  the  Chou  in  ancient  times,  the 
matter  of  regulating  the  National  expenses  was  relegated  to  an  eminent  minister  of 
state,  who  balanced  the  incoming  tribute  with  the  outgoing  expenditure,  and  calculated 
the  expenses  on  the  amount  of  the  supplies. 

In  recent  years  every  foreign  country  prepares  estimates  beforehand  of  its 
expenditure.  So  the  Exchequer  is  ordered  to  prepare  a  table  of  statistics  of  the  annual 
income  and  expenditure  of  the  revenue,  apportioned  to  the  several  departments  and 
headings,  and  publish  it  every  month  for  the  information  of  the  empire,  so  that  people 
generally  may  know  the  income  and  expenses  of  the  State.  In  this  way  wealth  may  be 
increased  by  economy,  and  the  people  become  vigorous,  and  supplies  abundant.  Let  it 
be  so  ordered. 

This  Edict  was  issued  on  30th  day  of  the  7th  moon  of  Wu  Hsu. 

Comment.  You  must  have  questionings  about  the  Budgeting  of  the  Revenue 
by  the  State,  and  the  need  for  informing  everybody  in  the  country  ?  Ah  !  Most 
likely  you  do  not  know  about  this,  which  accounts  for  the  present  weakness  of  China. 
A  country  may  be  likened  to  a  family.  If  a  man  fails  to  calculate,  beforehand, 
his  income  and  expenditure  for  the  year,  and  fix  a  limit  to  cover  his  expenses,  but 
spends  on  his  table  and  general  use  recklessly,  he  will  certainly  produce  a  deficit. 
When  money  is  spent  on  things  that  are  of  no  service,  the  amount  left  for  necessary 
articles  will  not  be  enough,  and  there  will  be  no  ability  to  save.  In  this  way  a  person 
will  gradually  be  reduced  to  poverty.  A  combination  of  a  great  number  of  people 
makes  a  State,  can  it  do  without  a  budget?  The  law  regulating  the  wealth  and  poverty 
of  the  State  is  the  same  with  that  of  the  family.  Those  of  you  who  cultivate  land  must 
pay  the  land  tax :  those  who  live  in  houses  must  pay  the  house  tax :  and  traders  must 
pay  duties :  and  so  on  to  the  trifles,  each  according  to  its  kind  must  pay  a  contribution. 
Just  like  it  is  in  a  family  the  old  and  young  each  must  pay  a  share  according  to 
his  earnings,  so  the  expenses  of  a  public  family  are  treated  similarly  The  people 
are  all  one  family,  some  must  pay  more,  some  less.  Would  it  do  without  making 
a  clear  statement  for  your  information  ?  If  you  do  not  want  to  know,  this  means  that 
you  renounce  your  rights,  hence  those  greedy  officials  who  rob  the  people  at  the 
risk  of  their  lives,  take  the  hard  earned  money  of  the  people,  and  use  it  entirely 


一  國家要 額外加 捐些錢 像每年 的賠款 啊以及 各項的 加捐各 種的經 費啊你 們就似 

乎 不願意 "這 都是什 麼綠故 "就 因爲 不知道 一 國就是 一 家 "所 以寃枉 要你們 

錢你 們反不 敢言語 "正 正經 經捐你 們錢爲 保全你 們便利 你們的 反而不 願意了 

^  M 現在 的度支 部就是 從前的 戶部正 在那兒 籌劃做 每年出 入的統 計表布 吿你們 

呢 "你 們預備 着留心 細看罷 

一  (五) 上諭 

0  一 上! i 近 來各省 栽汰詧 勇保衞 地方全 在嚴奄 保甲以 輔兵力 之不足 各省辦 理保甲 章程未 必詳備 迭經渝 令各锊 撫從驟 稽察率 

皆視爲 具文並 未將實 在情形 詳晰覆 奏殊屬 因循廢 弛自此 次嚴逾 之後各 該督撫 務當嚴 飭地方 官於保 &  一  ,實 力舉 行以期 

民情阇 結奸宄 無從匿 跡仍將 整頓辦 法先行 切實具 奏以副 朕綏靖 閭閻至 意欽此 

1 上諭 說近來 各省已 經裁去 綠營兵 丁要保 護地方 全在嚴 查保甲 補兵力 的不足 

。-各 省辦理 保甲章 程未必 能詳備 "屢 次傅 諭各督 撫認眞 稽查可 是多把 這事看 

做具文 並沒有 把實在 情形詳 細覆奏 * 眞算因 循廢弛 得很了  5 從 此次嚴 諭之後 

各 督撫務 必嚴飭 地方官 把保甲 一 事實 力奉行 ^百 姓大家 安心盜 賊匪棍 都沒有 

躱藏的 去處快 把怎麽 整頓的 辦法先 行切實 具奏安 慰皇上 一 片愛 惜百姓 的深心 

欽此 

?這 是戊戌 六月一  一 十下的 S 當時還 只有保 甲不像 如今興 辦了警 察更方 便得多 

^  一  了  9 但 是保甲 同警察 有相同 的地方 有不同 的地方 "相同 的地方 是保護 百姓不 


THE  CHINESE  SPEAKER 


213 


for  themselves,  and  you  can  do  nothing,  but  must  swallow  your  grumbling  and 
patiently  suffer.  Therefore  when  the  State  wants  a  little  more  money  contributed  than 
the  usual  amount,  for  example  the  annual  indemnity,  the  various  items  in  the  usual 
levy  and  every  other  expenditure,  you  are  not  very  willing  to  pay.  Why  not  ? 
Because  you  forget  that  the  State  is  a  family.  Therefore  when  an  unjust  demand 
is  made  on  you  for  money  you  dare  not  say  a  word.  But  when  a  most  just  levy 
is  made  on  your  money,  for  your  protection  and  profit  you  are  unwilling.  So 
the  present  Exchequer  (the  old  Hupu)  is  just  at  present  making  an  estimate,  working 
out  the  grand  total  of  income  and  expenditure  for  your  information.  Make  ready 
for  it  and  inspect  it  carefully. 

>  inimom  C  一 

5.    TITHING  WARD  AND  POLICE 

The  Edict  states  that,  since  the  disbanding  of  the  Green  Bannerman  troops 
recently,  the  Public  Peace  of  the  country  devolves  entirely  on  the  strict  custodian- 
ship of  the  Tithing  Wards,  in  helping  where  the  soldiers  are  weak.  It  is  perhaps 
not  possible  to  prepare  regulations  whereby  each  province  can  cany  out  the  Ward 
System.  Several  times,  commands  have  been  issued  to  the  Governors-General ,  and 
Governors  of  every  province  to  make  an  exhaustive  (sweeping)  scrutiny,  but  in 
most  cases  these  matters  are  looked  upon  as  no  more  than  a  scrap  of  paper,  and  the 
real  conditions  have  not  been  explicitly  reported  upon.  This  truly  betokens  great 
negligence  and  remissness. 

But  after  the  issue  of  the  stringent  edict  on  this  occasion,  it  must  be  of  necessity 
that  the  Governors-General,  and  the  Governors  will  order  the  local  officials  to  receive 
and  energetically  carry  out  the  instructions  regarding  the  Tithing  Wards,  so  that  the 
people  may  all  dwell  in  peace :  and  thieves  and  robbers,  bandits  and  rogues  may  have 
no  spot  whither  they  can  flee  for  hiding;  and  the  Governors,  &c.  will  report  to  the 
throne  truly  and  quickly  what  measures  are  being  made  for  organizing  (these  things) : 
to  the  end  that  the  deep  solicitude  of  His  Majesty's  love  for  his  people  may  be 
comforted.    By  Imperial  Command. 

Issued  in  the  Shu  Wu  year  6th  moon  20th  day. 

Comment.  At  the  time,  only  the  Wards  existed,  unlike  to-day  when  the  Police 
system  is  in  operation  and  much  more  convenient.  Now  the  Titbing  Ward  and 
the  Police  systems  have  some  points  in  common,  and  others  that  are  dissimilar.  The 
point  of  similarity  is  that  neither  allows  robbers,  thieves  and  rogues  to  hurt  people, 


讓 盜賊匪 棍暗地 裏明地 裏害人 "不 同的地 方是從 前保甲 差使都 把他當 例差如 

今警 察可看 得很重 "從前 保甲是 晚上吃 緊冬防 吃緊如 今警察 是日夜 一 樣的防 

範通年 一 樣 的防範 "從 前保 甲兵丁 都靠不 住所以 窩賭通 匪什麽 害人的 事都是 

保 甲幹的 U 如今 警察不 分巡長 巡兵都 要在學 堂學過 U 所 以各國 都把警 察人員 

看 得項高 M 當 警察的 大半是 上等人 要防備 歹人做 歹事斷 沒有自 已反做 着給歹 

人做 榜樣的 "至 於地 方上有 什麽傷 風敗俗 的事立 刻就禁 止攆開 "道路 上有什 

麽 鬭毆相 駡的事 立就彈 壓分解 "遇 着形迹 可疑的 人必得 留心跟 究拾到 遺失的 

物 件必得 交還尋 問的人 ^ 要說閒 站着沒 事給人 家婦女 吊膀子 "看 見有 賭攤子 

還坐 下來給 他們一 塊兒賭 - 呆站着 什麼事 也不敢 問什麽 事也不 能管這 還能算 

警察嗎 "往 常看見 外省警 察辦得 不好的 就有這 些弊病 "做 報的 奉勸山 西辦的 

警察總 要實實 在在的 求好把 保護地 方四個 字時時 襬在心 上斷不 要學以 上所說 

的各種 壤處那 就得了 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


215 


secretly  or  openly.  The  point  of  dissimilarity  is  that  in  the  old  Tithing  Wards 
offices  were  all  looked  upon  as  Lieh  Ch'ai,  i.e.,  regulated  appointment.  But  the 
present  Police  on  the  other  hand  are  thought  much  of.  The  old  Tithing  Ward 
bestirred  itself  in  the  evenings,  and  in  the  winter  season :  but  now  the  Police  are  active 
day  and  night  without  distinction,  and  the  same  all  the  year  through.  The  soldiers  in 
the  Old  Tithing  Wards  were  not  to  be  depended  on,  and  were  therefore  responsible  for  the 
immunity  of  gambling  hells  and  ubiquitous  thieves,  and  whatever  molested  man.  But 
now  the  Police,  both  the  officers  and  the  men ,  have  all  gone  through  colleire.  There- 
fore every  country  values  most  highly  the  members  of  the  Police  Service.  The  Police 
force  is  composed  for  the  most  part  of  the  better  class  of  men.  If  you  want  to  guard 
against  evil  men  doing  evil  deeds,  you  must  see  to  it  that  the  guardians  tliemselves 
are  not  such,  thus  giving  an  example  to  evil  men. 

A3  to  any  deleterious  and  corrupt  habits  in  a  neighbourhood,  they  are  to 
be  prohibited  and  swept  away  immediately :  or  anything  in  the  way  of  quarrelling  or 
wrangling  in  the  public  way  these  too  must  be  suppressed  and  dispersed  at  once. 
Should  a  person  of  doubtful  appearance  be  met  with,  he  is  carefully  observed. 
When  lost  articles  are  picked  up  they  are  restored  to  the  seeker  for  them. 

Those  police  who  stand  about  without  anything-  to  do,  jabbering  with  the  wives 
of  people,  taking  a  hand  with  others  when  they  spy  a  gambling  stall,  or  standing 
stupidly  by,  and  never  venturing  to  ask  questions,  nor  able  to  manage  any  affair,  are 
useless. 

Such  were  in  the  past  the  blemishes  of  other  provinces  that  have  come  under  our 
notice.  This  paper  respectfully  advises  the  authorities  in  Shansi,  who  are  organising 
the  police  service  to  seek  for  a  sterling  system,  and  keeping  those  words  u  the  Public- 
Peace  " continually  in  their  minds,  in  no  wise  follow  all  the  malpractices  just  indicated  : 
and  so  all  will  be  well. 


第九章 關 於行政 司法的 US 說 

(一) 江 蘇司法 的悲觀  蔣 子 

1 我們 江蘇省 自從光 復以來 比各省 強的就 是司法 一 件事 2 據現在 的調查 各縣審 

檢 廳成立 了五十 多處表 面上看 起來江 蘇省百 姓是能 完全受 法律保 護的了  3 不過 

一 細細 一 打 聽審檢 廳的黑 暗比前 淸的州 縣更甚 法官的 徇私偏 斷吏警 的敲詐 滋擾還 

有不 肯的律 師上下 勾結橫 行無忌 4 百 姓受了 寃枉吿 到都督 府裏都 督說是 行政司 

法各有 權限不 能干涉 5 他們頂 了這司 法獨立 四個字 的頭銜 愈加肆 無忌憚 e 據報 

紙 所載的 某縣審 判廳長 如何賄 賂公行 如何膽 徇情面 某縣檢 察長如 何擅斃 那些監 

犯 最人駭 聽聞的 是某某 律師得 了十餘 萬的賄 賂勾通 了官廳 和國民 共憤的 前淸某 

尙書 呈請發 還財產 都督是 批准了  7 據 說這個 消息大 總統已 經知道 非常的 震怒已 

派部 員查辦 S 咳 9 改良 司法原 是爲擁 護人民 權利起 見結果 如此豈 不可嘆 ^ 各種 

^  一 制度在 外國行 了已著 成效的 一 到中圃 就紙有 流弊實 因中國 人辦事 祗圜個 面子並 


CHAPTER  IX 


ADMINISTRATIVE  AND  JUDICIAL 

1.    THE  DISTRESSING  CONDITION  OF  THE  KIAXGSU  JUDICIARY— BY  GINGKR 

From  the  time  of  the  Restoration  till  now,  our  province  of  Kiangsu  has  been 
superior  to  all  the  provinces,  in  the  single  matter  of  the  Judiciary  alone.  Accord- 
ing to  a  recent  investigation,  the  people  of  Kiangsu,  judging  from  all  outward 
appearances,  would  seem  to  have  entire  protection  from  the  law  in  every  local  court, 
about  fifty  of  them  being  already  established.  But  on  a  thorough  enquiry  into 
the  matter,  the  iniquities  of  the  local  Courts  are  far  deeper  than  they  were  under 
the  former  Ch'ing  regime :  the  jobbery  of  the  judges  who  give  unjust  decisions,  the 
bribery  of  the  underlings  who  incite  people,  as  well  as  the  worthless  lawyers,  who 
all  band  themselves  into  a  faction  and  act  illegally,  without  any  fear.  "When  the 
people  suffer  wrong  and  appeal  to  the  Court  of  the  Tutuh,  the  latter  says  that  seeing 
the  Executive  and  the  Judiciary  have  their  own  powers,  it  is  not  possible  for  him  to 
interfere.  This  device  of  the  Independency  of  the  Judiciary  but  increases  the 
audacious  lawlessness  (no  fear  of  God  or  man) .  According  to  what  the  papers  say, 
the  head  of  the  local  Court  in  a  certain  district  is  much  infected  with  bribery , 
where  unblushing  favouritism  is  shown :  the  head  of  the  local  Court  in  a  certain 
other  district  puts  to  death  some  prisoners  on  his  own  responsibility  ;  and  what  is 
most  of  all  hard  to  bear  is  that  some  lawyers,  getting  a  bribe  of  over  one  hundred 
thousand  taels,  have  got  in  league  with  the  officials,  and  with  a  certain  President 
of  the  former  Ch'ing,  whom  the  people  all  hate,  for  the  return  of  his  confiscated 
property,  which  restoration  the  Tutuh  has  sanctioned.  According  to  report,  the 
President  being  cognizant  of  this  and  extremely  angry,  has  sent  a  deputy  to  enquire 
into  the  matter.  Alas  !  The  object  in  view,  when  the  Judiciary  was  remodelled, 
was,  originally,  the  safeguarding  of  the  people's  rights  ;  but  when  we  see  such  results 
we  can't  help  but  grieve.  Whatever  system  is  put  into  operation  in  foreign 
countries  seems  to  succeed,  but  no  sooner  are  they  introduced  into  China  than  a 
stream  of  abuses  arises  ;  it  is  truly  because  the  Chinese  seek  only  reputation  in  doing 


一不從 實際上 去硏究 的緣故 U 就 從司法 講起所 以醸成 許多流 弊有兩 個原因 "第一 

一是 法官和 律師資 格不嚴 的緣故 "各國 的法官 律師都 要試驗 及第纔 能充當 "江蘇 

省 都不然 "法 官呢 M 什麼一 年 半畢業 的六個 月畢業 的還有 簡直沒 有學過 法律的 

官只 要有當 道的一 言 介紹就 可捧檄 到任了  _h 律師呢 "自 從司 法部定 了新章 資格雖 

然嚴 些但是 他們法 兒甚大 "化 了一  一 百塊洋 錢捐了 個東洋 畢業生 ^ 依然取 消他不 

一掉 "諸 位想想 "有 這許多 沒有法 律和道 德的人 混在司 法界中 那裏還 能振頓 

罾 "第 二是 官俸太 少地位 太不穩 的綠故 "法 官是 終身官 ^ 所 以各圃 法官的 官俸都 

極豐 厚 ^ 江蘇 因爲 財政困 難所定 官俸已 經極少 "還 有許多 州縣不 能按月 如數領 

一到 &底 下辦事 的吏警 有許多 州縣是 沒有工 食你想 能呌他 不想法 弄錢麼 ^ 還有一 

畠一層 严江蘇 的法官 地位非 常活動 ^ 調 査起來 外縣的 法官普 通是三 個月一 任 M 能夠 

挨到 一 年半載 眞是數 一 數一  一 "所 以做法 官的個 個存了 五日京 兆的心 "有 些自愛 

的人都 不願幹 這個事 "有 些狡猾 的人就 藉此弄 幾個錢 M 就 吿發了 不過是 撒任處 

畠 分再預 備回省 運動又 可另委 他缺豈 不名利 雙收了  "兄 弟也 是江蘇 人並不 願意攻 

撃江 蘇的事 不過看 了這種 情形實 在可怕 33  一 省 如此外 省可知 ^ 要 想收囘 外國人 

的 領事裁 判權簡 直是做 春夢罷 "奉勸 在司法 衙門辦 事的人 大家憑 良心辦 事在司 

法 最高機 關辦事 的人趕 緊厳定 資格增 加俸給 規定保 障法官 的法律 "纔有 改良司 

g  一法的 希望 "就不 負兄弟 今天演 說的一 番 苦心了  "直 言拜上 "有罪 有罪原 諒原諒 


TEE  CHINESE  SPEAKER 


219 


business,  and  fail  to  pay  attention  to  the  essential  point  in  any  investigation.  As 
we  criticize  the  Judiciary  we  find  there  are  two  reasons  for  the  fermenting  of  so 
many  abuses.  One  is  that  the  qualifications  of  the  judges,  and  of  the  lawyers  are 
not  high.  In  every  Country,  the  best  only  are  made  judges  and  】awyers,  by 
examination.  But  it  is  quite  otherwise  in  Kiangsu.  As  to  the  Judges?  There  are 
those  who  have  gone  through  a  year  and  half's  course  or  a  six  months'  course,  or 
some  may  not  have  been  students  of  law  at  all  directly,  but  depend  only  on  the 
word  of  a.  big  man  for  recom ineiidat ion ,  and  are  appointed  to  a  post.  As  to  the 
Lawyers  ?  Even  from  the  time  when  the  new  regulations  of  the  Judicial  Board  were 
fixed,  though  their  qualifications  are  a  bit  higher,  yet  their  devices  are  many.  They 
engage  a  "  passed  "  student  from  Japan  for  $200.  In  no  way  can  they  be  dismissed. 
Just  think  of  it  gentlemen  !  When  we  have  this  horde  of  men,  who  have  neither 
law  nor  morals  thrown  into  the  judicial  circle,  it  is  vain  to  try  to  regenerate  it. 

The  second  reason  is  that  the  salaries  are  too  little,  and  the  tenure  too 
insecure.  Judges  are  judges  for  life.  So  we  see  that  in  every  country,  the  official 
salaries  of  judges  are  on  the  most  generous  scale.  But  because  the  finances  of 
Kiangsu  are  tight,  the  salaries  fixed  on  are  the  minimum.  And  it  is  the  case  that 
the  full  salary  is  not  received  monthly  in  many  counties  and  districts.  Since  then 
in  many  of  the  counties  and  districts  the  servants  who  do  the  work  have  no  pay, 
can  you  imagine  they  can  be  prevented  from  scheming  to  make  money  ?  There  is 
one  more  thing.  The  position  of  the  Kiangsu  judges  is  very  unstable.  On  investiga- 
tion, the  judges  of  the  outside  districts  hold  office  generally  for  three  months,  in  one 
place.  Those  who  consecutively  act,  without  break  for  a  year  or  half  a  year,  are  not  more 
than  one  or  two.  And  so  each  of  those  who  are  judges  keeps  the  idea  in  his  mind 
of  being  in  office  for  only  five  days.  Self-respecting  men  therefore  are  unwilling 
to  follow  this  occupation.  There  are  some  wolfish  fellows  though,  who  rely  on  this 
to  pocket  a  little  money.  When  they  are  denounced,  they  fare  no  worse  than  losing 
office  and  position,  and  make  ready  to  return  to  the  capital  to  look  out  again  for  some- 
thing else  to  do,  and  having  received  appointment  to  another  vacancy,  they  gain  doubly, 
in  a  good  name  and  profit.  I  am  a  Kiangsu  man  too,  and  have  no  desire  to  finci 
fault  with  Kiangsu  things,  but  when  I  see  the  present  condition  of  affairs,  I  am  really 
perturbed.  If  one  province  be  like  this,  the  condition  of  other  provinces  may  be 
conjectured.  If  it  be  imagined  we  can  abolish  the  foreign  consul's  jurisdiction,  it 
is  evident,  this  is  as  vain  as  a  spring  dream.  I  advise  those  men  who  work  in  the 
court  of  the  Judiciary  to  act  with  a  little  conscience,  and  those  in  the  highest  courts 
of  Justices  to  raise  immediately  the  standard  of  qualifications,  increase  the  salaries, 
and  make  laws  for  the  immunity  of  the  Judges.  In  this  way  there  may  be  a  hope 
of  judicial  reform.  And  so  my  effort  in  speaking  to-day  will  not  be  in  vain.  I  present 
my  true  feelings.    Many  thanks  and  apologies. 


八 

(一  一) 論三原 縣警察 之現狀 

1 我們 陝西地 方風氣 開得遅 所以學 務警察 諸大政 一 時難辦 e 第一籌 款最難 3 卽 

使籌 到款子 辦理又 不得人 一 个錢 不得一 个 錢的正 當用處 * 哈哈陝 西今日 的銀錢 

還可 以輕慢 花費麼 n 二 原縣係 商務聚 集之地 警察一 政比較 別處更 加要緊 我不曾 

一 到 三原縣 的時候 料想地 面繁華 警察必 定可觀 "及至 到了三 原縣裏 並不看 見警察 

罾巡兵 ?後 來於街 市上偶 見有一  一  一戴草 帽穿操 衣的坐 在各店 櫃檯外 面不是 斜着身 

e 子就是 歪着腿 S 又有一  二個站 立在街 中間的 好像站 崗的巡 兵不是 與人嬉 笑就是 

一 與人相 打無論 保安衞 生諸責 任不能 夠知道 卽有人 白晝裏 當街小 便也毫 不管事 y 

冑一這 些巡兵 們背地 談說有 的說道 今年鴉 片土藥 統捐不 准我們 干涉偷 漏少了  一 項出 

=息 "有的 說道現 在縣官 老爺禁 止賭博 很嚴緊 我們又 少了一 項出息 n 哈哈 我三原 

縣 的父老 兄弟拿 出有用 的銀錢 養活這 些無業 的游民 倒不如 做幾個 木頭人 安放在 

0 街上 雖然不 能夠保 護地方 也不至 於害人 "不 勝過 現在的 巡兵嗎 

"^且 警 察是奉 上諭仿 傚日本 國辦的 "日本 國於明 治初年 變法以 後仿傚 泰西諸 

大國辦 理警察 "起 初也 辦得不 好後來 改良日 求進歩 M 辦到 今日雖 然不曾 到最好 

一 的地步 然而保 護百姓 是最妥 當的追 捕盜賊 是最神 速的所 以人人 稱便家 家平安 " 

rs  一 雖泰 西各國 也不過 是這樣 "我 父老 弟兄們 要知道 這不是 一 時 一 刻 得來的 也要知 


THE  CHL\ESE  SPEAKER 


221 


2.   CONCERNING  THE  PROSPECT  OF  POLICING  IN  SAN  YUAN  HS1EN 

New  opinions  spread  slowly  in  Shcnsi,  therefore  it  is  difficult  to  cope  at  once 
with  education ,  police,  and  other  important  administrative  matters.  The  greatest 
difficulty  of  all  is  to  devise  ways  of  getting  funds.  And  when  funds  have  been  found, 
it  is  hard  again  to  get  the  proper  men  to  control  its  administration,  without  loosing 
money.  Hah  !  Hah  !  Is  there  such  】iicmey  in  Sheusi  to-day  that  it  can  be  spent 
carelessly  ? 

San  Yuan  Hsien  is  a  centre  of  trade,  and  the  need  of  a  police  administration 
here  is  greater  than  in  other  places,  yet  before  I  had  come  to  San  Yuan  Hsien,  I 
had  imagined  that  policing  would  certainly  be  seen  in  that  thriving  place.  But  on 
arriving  in  San  Yuan  Hsien,  no  police  were  to  be  seen.  Afterwards  I  accidentally 
met  a  few  men  in  the  streets  who  wore  straw  hats  and  uniforms,  seated  outside  the 
counters  of  some  shops,  with  cither  their  bodies  lying  askew  or  logs  drawn 
up.  A  few  were  standing  in  the  streets,  looking  much  like  police  on  duty,  and  if 
they  were  not  joking  with  people,  it  was  they  were  fighting  with  them  ;  these  were 
in  no  wise  capable  of  understanding  their  various  duties,  such  as  guarding  tlie 
peace,  or  looking  after  the  public  health  ;  if  people  used  the  public  thoroughfares  as 
urinals  in  the  day  time  it  was  a  matter  of  no  concern  to  them.  These  policemen 
discussed  on  the  quiet,  the  smuggling  of  opium,  }iow  they  could  not  have  a  hand 
in  it  this  year  because  of  the  inclusive  tax,  and  so  they  had  one  avenue  less  for 
making  profit.  "  And  now,"  said  they,  "our  ^Tagi?trate  has  stringently  forbidden  gam- 
bling, so  there's  another  avenue  of  profit  gone.'  ,  Hah  !  Hah  !  M")'  dear  fellow  citizens 
of  San  Yuan,  rather  than  spend  useful  money  to  keep  these  useless  stragglers,  would 
it  not  be  better  for  us  to  make  some  woodcu  men  and  place  them  in  the  streets, 
which  though  they  would  not  be  able  to  afford  ns  any  protection,  yet  would  not 
injure  people.    This  would  be  better  than  the  present  police  surely  ? 

Further  the  police  organization  is  being  carried  out  by  Royal  Edict,  in  imitation 
of  Japan.  Japan  after  the  change,  in  the  first  year  of  the  Meiji  era,  copied  the 
several  Great  Countries  of  the  West  in  organizing  the  police.  Nor  were  they  very 
successful  at  first  in  the  work,  but  subsequently  they  improved,  and  sought  to  make 
daily  reforms.  Though  they  have  not  yet,  even  to  this  day,  reached  a  state  of  perfection, 
still  the  system  is  a  most  efficient  one  in  giving  protection  to  the  people,  and  most 
expeditious  in  tracing  out,  and  capturing  robbers  and  thieves;  consequently  everybody 
is  accommodated,  and  all  enjoy  tranquillity.  Even  the  Great  Powers  of  the  West  are 
no  better  off. 

My  fellow  citizens  must  know  that  such  a  condition  is  not  attained  at  once, 
and  must  also  know  that  it  comes  from  gradual  experience :  more  than  all  they 
must  know  that  except  by  experimental  attempts  in  working  it,  it  would  never  be 


一 道 這都由 漸漸辦 得來的 更要知 道這若 不實事 求是是 終久不 得來的 "我們 中國風 

氣 不開若 論高等 的警察 無論我 們陝西 一 刻辦不 到就是 南方各 省也是 一 刻 辦不到 

^ 我的意 思不是 出難題 目教人 做的是 ^望我 們陝西 各處就 現在的 財力現 在的程 

官度實 事求是 的辦去 "學 堂先由 速成簡 易辦起 將來學 生畢業 縱然沒 有很高 的思想 

也 能夠粗 知大意 "凡地 方警察 應盡的 責任如 人民財 產田圜 禾苗是 應當保 護的公 

一共 道路河 岸橋梁 是應該 保護的 還有欽 食有礙 衞生器 物有係 作僞邪 書淫戲 有關風 

0 化妖言 左道有 害百姓 都是警 察該當 禁止的 "至 於保 護外人 保護教 堂尤是 警察最 

要緊 的事體 "總 而言之 須要按 照現在 的財力 現在的 程度極 力希望 辦得到 而後已 

^ 去歲省 城開辦 警察簡 易科頭 班學生 畢業後 分布東 大街站 3 岡 ^ 頗 合規矩 頗有聲 

^ 名 "就 這簡 易科已 見功效 "可見 警察要 辦得好 沒有學 堂是不 得好的 ^ 我 情願辦 

理警 察的官 員極力 改良不 要再把 警察看 作擺式 ^ 那 就好了 

2  一 

2  { 

2  ( 


THE  CHINESE  SPEAKER 


223 


wrought.  Our  customs  are  rustic  in  China,  and  so  you  would  not  find  that  a  superior 
grade  of  police  system  could  be  put  into  operation  in  any  of  the  Southern  provinces 
even,  not  to  speak  of  Sheasi :  things  could  not  be  operated  in  Shensi  at  a  short 
notice. . 

My  object  is  not  to  trouble  you  with  a  difficult  problem,  but  to  express  the 
hope  that  every  district  in  Shensi  will  proceed  to  carry  out  this  scheme,  in  a 
practical  way,  according  to  present  financial  means,  and  the  attainments  we  have. 
The  school  at  first  will  be  carried  on,  on  lines  of  brief  study  and  abridged  course ; 
and  when  the  students  complete  their  studies  later  on,  they  will  of  course  not  have 
attained  a  very  high  standard,  yet  they  will  have  a  rough  idea  of  the  general  purport 
of  the  system. 

The  duties  incumbent  on  the  police,  in  every  place,  consist  in  the  protection  of 
the  properties  of  the  people,  fields  and  gardens ;  growing  corn,  the  public  highways, 
river  banks,  and  bridges  should  be  protected  too :  further  there  are  eatables  which 
are  not  hygienic :  instruments  used  for  unlawful  purposes :  immoral  books  and  obscene 
plays  that  concern  morals :  lascivious  words  and  crooked  doctrines  hurtful  to  the 
people,  all  of  which  it  is  the  duty  of  the  police  to  ban.  More  especially  it  is  a 
matter  of  great  importance  that  they  should  protect  foreigners  and  chapels.  In  a 
word,  we  should  use  every  effort  with  the  view  of  organizing  it,  according  to  our  present 
financial  position,  and  present  ability. 

Last  year  a  simple  course  of  police  study  was  opened  for  the  first  time  in  the 
Provincial  Capital :  and  when  the  first  students  finished  the  course,  they  were  appointed 
police  on  the  Great  Eastern  Street.  They  did  their  duties  fairly  creditably,  and  were 
well  spoken  of.    And  so  results  have  been  seen  from  this  elementary  course. 

From  this  we  may  gather  that  if  we  want  to  organize  the  police  system  well, 
we  shall  not  do  so  without  a  school.  I  hope  the  officials  who  have  the  matter  in 
hand,  will  make  energetic  reforms,  and  no  longer  look  upon  the  police  system  as  a  mere 
matter  of  form.    Things  would  be  all  right  then. 


' ' THERE  IS  A  STRONG  SUPERSTITION  AMONG  US  THAT  A 

TRANSLATION  SHOULD  ALWAYS  SEEM  QUITE  ENGLISH.  BUT 

WHEN  IT  IS  MADE  FROM  A  LITERATURE  VERY  ALIEN  IN  METHOD 

AND  THOUGHT,  IT  IS  NOT  A  TRANSLATION  AT  ALL,  IF  IT  SEEMS 

QUITE  ENGLISH.      BESIDES,  A   LITERAL  TRANSLATION  FEOM 

SOMETHING  STRANGE  AND  GOOD  MAY  SURPRISE  OUR  LANGUAGE 

INTO  NEW  BEAUTIES.  IF  AVE  INVITE  A  FOREIGNER  OF  GENIUS 
AMONG  US,  WE  DON'T  WANT  TO  MAKE  HIM  BEHAVE  JUST  LIKE 
OURSELVES;  WE  SHALL  ENJOY  HIM  BEST  AND  LEARX  MOST 

FEOM  HIM  IF  HE  REMAINS  HIMSELF. 

"AND  APTER  ALL  IT  IS  THE  BUSINESS  OF  A  WRITER  TO 

MOULD  LANGUAGE  TO  NEW  PURPOSES,  NOT  TO  SAY  SOMETHING 

NEW  JUST  AS  HIS  FOREFATHERS  SAID  SOMETHING  OLD.   SO  IT 

IS  THE  BUSINESS  OF  THE  READER  NOT  TO  BE   ANGRY  OR 

SURPRISED  AT  A  STRANGE  USE  OF  LANGUAGE,  IF  IT  IS  A  USE 

PROPER  TO  THE  SENSE."— T/ie  Times. 


PKR1 


II 


UNTR 巧 NSLHTED 


PHSSHGES 


2. 

4. 
5. 

6. 

8. 
9. 
JO. 


The  Will  of  the  People 

Americans  and  Chinese. ― A  Comparison 

A  Lamentation 

Patriotic  News 

Social  Education  the  Urgent  Factor  in 
the  Saving  of  the  Country 
The  Letter  of  Chih  Yuan,  Abbot,  to 
Yttan  Shih  K,ai 

The  Harm  of  Cigarette  Smoking 

The  Sacred  Edict  on  Friendship 

― Friendly  Intercourse 

The  People  of  the  Republic  should  have 

a  General  Knowledge  of  Law 

The  Hague  Peace  Convention 


p 

s 

T 


6 

2 

2 


未曾 繙譯的 各演說 

( 一 ) 說民意 

奇怪奇 ^中 國白話 報的宗 IT 曰說 什麽引 起民一 意思 一 

是各人 自由^ 旣是 個.^ 是斷斷 乎沒有 無意思 ^難 

道要你 幾個做 報的人 去引他 纔有意 思#這 種疑 卧 一 

做報的 知不能 * 所以開 首不能 不把這 

略 略說, 

做報的 hil^ 昏 ^^^4., 曰^^ tlb^i^Ii 這 

句^ 驟然聽 P 必更 奇&須 知道人 的意^ 千 千萬^ 

對於 一 身一 家有意 ^對於 一 國 亦有意 I 我 說中國 

沒有民 ^ 不是 說中 國的人 亳無意 I 是說中 國的人 

對於 國家沒 有意^ 又不是 說中國 少數的 h 對於國 一 

家沒 有意田 I 是說 中國多 數的^ 對於 國家沒 有意& 

因爲這 民意 1  ^不曰 一 

rft 曰 一  ^^^^^  ^  ^  ^  ^ 


着 國家肩 事體某 4應„4 頓 1 事 應如何 改良此 

#4tli^n§ 纔 iillifc 明白這 個道取 便知我 

說中 國沒有 民意, 這句^ 郤非 信口瞎 i 是經 再三 

斟酌 纔敢說 出來斷 

一 國的事 ^何止 千&^ ^^^ti^^^^^ir 

如今 一 齊 放着不 i 單單 先說 民意一  一, 豈非迂 ^須 

#^^^£#^署繁必^}難„ 

o  o  0  o  0  o  oooo  o  0  0  o  o  o  o  0 

規蹈矩 必先有 個章程 條例要 他們拿 出良心 必先有 

fr^n^^i 這^^ ^释就 ii^i: 公曰 就 f 

&立 全 共 全^^ 

o  o  o  0  o  ooooooooo  o  o  o 

無 ^^.^4^.^ 以 一 個人的 意思違 抗大衆 

斷1^ 所、 i^izni!^^.^ 曰 f 里若曰 n-ihult 

oooooo  ooo  ooooooooooo 

非由大 衆造成 又無大 衆的意 思立在 法律道 德的背 


§  一  A  一 照此看 #^4^#|^曰^^. 一  (二) 中 國人和 美國人 的比較 天醒譯 

W  ^塾 曰 不談 新近有 一 個要好 的朋友 從 美國寄 一 封信 給兄弟 

一 國事則 ti 旣談國 # 是斷 斷不能 不先講 民意: i:  中間 說的話 都是把 中國人 和美國 人比較 我 

民意 的關^ g 如是之 A 所以泰 西各^ 勢^^ .^發 就把 這封信 說的話 分淸 了題目 繙譯出 來給諸 

m  s  我 國前兩 i^^^^t^nit 昏 » 位看看 

一斷. ^#f^?^c^^& 到了現 #^.^1 & 信實 我 國有甸 古話道 說 話不必 有信實 行事 

0  ^^&^  一  一 不必 有決斷 這不 過是偶 然的事 惟現在 竟然說 

一  1 個國^ 到了民 意可以 聽人假 • 還 有什麽 一 話 一 定 沒有信 實行事 一 定沒有 決斷了 美 國的人 

法 I; 還有什 麽道, 還算得 什麽國 願我 同昏大 家一看 重信實 所 約的事 必定 要做到 斷沒 有說假 

話 一猛,  話的 做不 到的事 就不同 人家預 先約定 學校 

我 同胞並 非沒有 愛國之 t 我嘗 中夜不 i 思想這 民 中差 一 分 鐘上課 就 要記過 所以 養成他 們成人 

意銷 沈的緣 4 纔知道 是純粹 ^於^ i^.c^ 凡.^ 务 以後 辦事情 的習慣 到店 鋪裏去 買東西 沒有人 

而 必 看守的 買東 西的人 自已出 了錢把 貨物拿 了去 

官 而^ 我同胞 雖極愛 i 伹是  從沒有 拿了貨 物去不 給錢的 

一對 於國內 的情, 不甚 1卩 就容易 人朦混 A 所 以靈變 中國人 的性質 多疑同 多固執 美 國人的 

一我說 要想喚 起民^ ^k^In^^i^ 卩+ 本報 一性質 多有 決斷力 多 進取心 所 有動作 都抖 

一 定了這 箇宗 i 自愧 ♦ 問有^ 還 求大家 指敎指 •  一捜振 起精神 辦事 的時候 是辦事 休息的 時候休 


息 不是又 像辦事 又像 休息的 我們中 國的留 

學生 初到這 兒 報紙 上說道 中國 的學生  一 

切的舉 動行爲 都沒有 大兩樣 但 是走路 比女子 

稍 慢罷了 美國 人有什 麼問答 是就回 答他是 

不是 就回答 他不是 話到 耳朵裏 是不是 心裏已 

經決 斷定了 不僳 我國人 的問答 專 門說是 不一 

說 不是的 可以 糊塗過 得去的 他 們又喜 歡同人 

家交接 所以智 識是容 易交換 各種的 M 體很多 j 

到一處 就 能認識 許多人 競爭的 事也是 很多" 

惟 演說辨 論運勳 三件最 爲重要 時常要 大家比 

較 自 然而然 的就學 了人家 的好處 去了 自已的 

短 處了 

快樂 我國人 多憂愁 美國人 多快樂 喜 笑的聲 

音 耳朵裏 不斷的 爭 鬧的事 從沒有 看見過 

快樂 的事情 快樂的 時候快 樂的地 方很多 小孩子 

哭 的不多 女子 憂悶的 又很少 男 子沒有 什麼掛 

念 男 子拋球 女 子弄琴 是 最普通 的消閬 消遣一 

勤樸 我國人 沒事做 算高貴 有 事做算 勞動了 


風 俗喜歡 奢侈亂 花亂用 美 國人沒 有事做 算羞恥 

有事做 算光榮 風俗 很儉省 有 二三萬 財產的 

人家 母女 同人家 洗衣服 父子同 人家送 

這 算是平 常的事 學生 在開學 的時候 或 是擔任 

打掃 或是 侍候人 家飲食 在歇夏 的時候 或去 

實 地練習 或 去做工 不算 作卑賤 因爲 他們^ 


實看 重自立 的緣故 


種柬西 必定預 先計算 


不 是輕容 易買的 送人 家柬西 就是 很微細 

人家也 喜歡了 耍再三 的道謝 

整潔 中國人 雖注重 « 神 惟獨形 式上是 很忽略 

的 粘神就 給形式 牽累了 美國人 旣然注 重精神 

又注 重形式 形式也 從精神 上來的 我 在那兒 

從 來沒有 看見臭 穢破碎 的衣服 工匠做 工的時 

候 衣服稍 不乾淨 等做 完了工 就換了 好衣服 

每到 星期日 都穿了 新衣服 或到教 堂裏去 

或 去看親 戚朋友 或 去游玩 中國 人只有 過新年 

吃喜酒 才穿了 新衣服 平 常時候 穿 穢臭破 

碎 的衣服 又沒 有腐敗 汚濁的 吃食東 西可得 所 


9 

2 


翁 


0 


官 


有吃 食東西 必定 要經 醫生查 験過了 才 許發賣 

吃 剩的要 拋棄了 放柬西 的地方 又乾淨 又 

^緻 沒有 一 點齷齪 的地方 房 屋內都 有地毯 

灰塵就 不上飛 窗外都 有紗隔 灰麂就 不入內 

蜘蛛 不做網 小蟲 不打洞 時 常打掃 時 常修堙 

所 以房屋 就不容 易壞了 

嚴肅 中國 人多痩 小懦弱 美國人 多武雄 壯烕腰 

背都 是逭的 說 話很有 精神 舉動又 很爽快 有 

儼然 不可犯 的氣象 在公 共地方 沒有喧 嘩和快 

走 路的人 飯店或 店鋪裏 雖有 整百整 千的人 

也沒有 擾亂的 惟在 運動時 稍 見喧唪 然亦有 

限制 在 家裏更 是留心 時 常寂靜 沒 有聲音 

美國有 運動極 好的人 書上就 記錄他 報 紙就稱 

揚他 各鄕各 城各省 都把這 件事 看的 非常重 

大 

體魄 美 國人身 體長大 肌 肉竪強 血 氣充足 

和中國 人比較 眞是 一 個反對 


精神 氣 象活潑 性 質剛強 把我 國人和 他比較 

相 形之下 眞是 病人了 

種類 打球 是公共 的游戲 各鄉各 城各省 都有 

1 個集合 的團體 踢球是 最危險 的游戲 美國人 

一的 踢球法 和別 國不同 用橄欖 式的球 踢的時 

候 可 以用手 遇 了敵人 就抱 了球伏 在地上 

一 敵人恐 怕他漸 漸兒來 就壓在 他身上 這 兒的人 

又 壓上去 你壓我 我壓你 常有幾 十個人 壓在 

一塊兒 所以 死的傷 的很多 學校 的司事 想把 

a 法禁了 而一 班學生 都 歡喜做 S 強大 的運動 

所以 一 時就 禁不了 拍球是 最平穩 的游戲 拍 

球 和皮球 都自 己預備 借球 場球網 每 一 點鐘 

出 銀二角 拍的 人極多 還 有啞鈴 木棍 槓 

子 平台 雲梯 木馬 跑跳 大 槪都和 我國相 

一同赛 船游水 我 國還沒 有提倡 美國 都行得 

一極盛 我 的意思 以爲 跑跳兩 件的事 最 是有益 

全身都 能運動 又 不危險 要 行就行 要停就 

一停 又 省時候 又 不必置 備器械 又不必 要許多 


p 

s 

s 

r 


德學 識才能 


有 了道德 學識才 s 


2 


一人 又 省費用 脚是大 家有的 不 須買得 又容 

易練 除 了吃乳 的小孩 纏脚 的女子 都 能行得 

又最 有用處 各種 的運動 多 拿他做 根基的 

諸 位知道 人人都 有身心 有 了身心 纔 能有道 

髖能有 名譽權 

利功業 把立己 的法兒 去立人 又 去立國 惟是 

身心 是人人 都有的 思 想運動 是各人 不同的 因 

一爲 思想運 動有不 同地方 所以 道德學 識才能 也 

分 了高下 因爲 道德學 識才能 有高下 所 以名譽 

權利 功業也 有大小 因爲 名譽權 利功業 有大小 

所 以也有 可以立 己立人 而不能 立國的 也有可 

以立己 不 能立人 立國的 也有連 一己都 不能自 

立的 照這 S 看來 要 立己立 人立國 一 定要先 

有 名譽權 利功業 要得 名譽權 利功業 

一有 道德學 識才能 要有 道德學 識才能 

求思 想運動 的適當 又 須先保 養身心 

一  a 眞 是做人 最要緊 的質料 我 國同胞 如果能 

大家 留意這 個道堙 民 國前途 就有 希望了 


1 定要先 

1 定要先 

使 他發達 


哀 吿國民  , 

▲ 國民呀 我國 家快要 變做高 麗國了 

A 國民呀 我國人 人都快 要做高 麗入了 

A 我哀 告國民 無 論你千 忙萬忙 總 要把這 

十九條 看 完纔好 

A 我哀 告國民 無 論你千 難萬難 總要把 

這十 九條 字字嚼 得稀爛 記在 4 裏 

A 我哀 告國民 無 論你千 苦萬苦 總要 

想 一 個法兒 大家起 來對付 他纔好 

我 們中國 向 來有一 句俗話 火 燒眉乇 暫顧眼 

前 現在 已是到 了眼前 我們 也要想 一 個 顧眼前 

的法 子纔好 這 一 甸話 說出來 人 必定要 說我是 

一 個儍子 現 在新年 也過了 舊年 也過了 大家 

正 好享些 太平福 怎麽又 說火到 眼前呢 

噯 國民呀 列位豈 不知道 歐洲的 戰事嗎 列 

位豈 不知道 日本 因着歐 洲戰事 同德國 爭奪靑 

島 嘴 裏說還 我中國 要維 持東亞 和平嗎 (維 


g 一持東 亞和平 就是保 着我們 亞細亞 洲太平 的意思 一本來 俄國同 日木打 仗之後 就租 借給他 原定的 

P 列位豈 不知道 這 一回歐 洲戰事 同靑島 戰事是 二十五 年爲滿 期滿歸 還我國 現在定 期快滿 

一  我中 國嚴守 中立嗎 (嚴 守中立 就是 他們打 仗一了 日本趁 這時候 又 要加九 十九年 豈 不是拿 

無論那 國勝敗 我中 國總不 敢說一 句兒話 多一 着我國 硬頑嗎 何以 要九十 九年呢 因爲 國際公 

編一  一 些兒事 的) 歐 洲戰事 我 們可不 去說他 單說 一法上 租 借地方 無 論何國 不能 過一百 年期限 

一靑 島戰事 外 人在我 家裏打 起仗來 我們動 也不一 要曉得 九十九 年之中 難保 不生別 的事故 若 

一敢 動一歩 總算 是弱到 極處了 等 到今天 靑 島遇別 的事故 再 接着重 定期九 十九年  一 句話兒 

觉一戰 事淸楚 日本並 不說還 我中國 反騷 擾我山 東說破 就是 要佔我 的地方 

一濟南 濰縣 膠州 龍口  一 帶地方 這 也不去 第二條 南 滿洲鐡 路條約 延長九 十九年 

提他 總算 是過去 的事體 噯 未來 的事體 比解說 南滿 洲鐵路 自奉天 大連 旅順 長春 

話過 去的還 利害呢 現在日 本又生 出了十 九條件  一帶 鐵 路本來 是國家 的命脈 大 而言之 是 

- 要我中 國件件 答應他 這條件 的情由 列位未 必運兵 運糧 小 而言之 是行商 營業. 若說 歸了外 

一件 件淸楚 這條件 的利害 列位 未必件 件深知  人 遇 有戰事 請 問運兵 運粮怎 檨靈便 就是平 

一讓 我說來 列位 摸着心 想想罷  一常行 商營業 國 家又少 了多少 的進款 從 先租借 

官 一 © 亞 細亞報 登載的 日本要 求中國 之條件  一給 日本 就是吃 虧不淺 ^耍 展期九 十九年 况 

一第 一 條 遼東 半島之 租借自 一 千九百 十五年 (卽 一 且 這九十 九年就 是永遠 執業的 影子呢 

: 今年) 起 展期九 十九年  第三條 南 滿洲警 察及行 政權讓 與日本 

一解說 遼東島 就是 大連灣 旅 順一帶 的地方 一解說 警察 是保護 市面的 行政 是保護 人民的 


p 

s 

I 

c 

T 


2 

3 

2 


照 大處看 就同 一 個國家 練 兵行政 一 樣 若是 

讓 把別人 豈不 是好好 一 個國家 要外人 來做麽 

曖 照這 樣說來 我 南滿洲 警察權 讓 給日本 

行 政權讓 給日本 同胞都 要受人 家制度 那又 

算 什麼中 國地中 國人呢 

第四條 日本 在南滿 洲得居 住經商 及購買 土地之 

自由 

解說 居 住經商 的事兒 在平常 交通上 面去說 

本可 以聽他 的自由 但是我 國政府 不能說 一 定要 

答應他 的話來 偷若 說出許 他的話 恐怕 後來就 

一 不能限 制他了 他若日 久年深 把 他的日 本人遷 

來越多 生 意他做 的越廣 我們又 沒有力 量去限 

制他 到 那時候 南滿 洲以內 的勢力 盡 被他佔 

去 豈 不南滿 洲地方 就同 是他的 一 樣嗎 再說 

購 買土地 更 不必說 是要佔 我們的 土地了 列 

位 要曉得 中國 人買中 國土. 地 與 外國人 買中國 

土地 是 不同的 中國 &買中 國土地 是 本國人 

乙:? 本國的 不能 壞本國 的事體 若 是外國 人買去 


就是 一 寸一尺 買的人 他都可 以壊中 國的事 

爲 甚麼呢 因 爲他是 外國人 他 的心總 向他的 

國裏 請 問還能 答應他 有這 樣的 自由嗎 

第五條 安奉吉 長鐵路 租借條 約延長 九十九 年, 

解說 安奉吉 長鐵路 是安東 奉天 吉林 長 

春 一 帶 以下意 思與第 一 第一  一兩 條相同 都是 

一不可 答應的 

第六條 承認內 蒙古爲 日本獨 享之勞 力範圍 \ 

解說 內蒙 古的地 面最大 出 產極多 不 說別樣 

就是一 年所出 的皮貨 藥料 已是算 不淸了 

雖然 那些荒 地沒闢 礦 山沒開 要 曉得勢 力不譲 

把外人 我 們總有 一 天可以 享受那 利益的 若是 

讓與 外&呀 恐怕 後來連 一 根乇翼 都不 能動了 

日本想 我們這 个地方 不是 一 年 列位 想日本 

那年 同俄國 人打仗 就是 爲爭這 內 外蒙古 到 

後來日 本也不 敢說要 俄 國也不 敢說要 譬比 一 

塊肥肉 你要吃 我 就來搶 我要吃 你 就來奪 

^  所以 人家都 沒有吃 我 們中國 S 


嘴唇 子下面 混 到今天 現在俄 國同德 國打仗 - 

那 有閑工 來管這 事呢 他 就趁這 個時候 來要我 

給他 獨享這 個權利 譬 如我家 的田地 要 讓人家 

_ 來耕種 來收獲 這僴田 地可算 是我的 不是呢 

: 日本 要求獨 享內^ 古權利 的意思 就是同 S 1 樣 

笫七條 膠州 鐵路及 德國所 有在山 東之礦 山鐵路 

實業讓 與日本  - 

解說 a 一 件事說 起來却 狠容易 就是把 平常與 

德!: 的襪利 答 應給他 我 想列位 一 定要 說這事 

一容 易去辦 如 上面所 說的事 旣是 成了德 國的權 

一利 就 譲與日 本有何 不可呢 讓 與德國 也是譲 

一譲 與日本 也是讓 左右都 不能到 我手裏 原是個 

無關緊 要的事 列位 a 就 看錯了 日本同 德國打 

仗 德 國舊有 的權利 何 必要我 給他呢 就說土 

地 是我的 也 可以向 我要求 但是 現在歐 洲戰爭 

幷 沒平定 德國將 來要報 日本仇 也沒 一 定 設 

! 若將來 德國要 打日本 那時德 國向我 政府道 我 

的柬西 怎麽 要你去 送人呢 就 是東西 是你的 


如 今押在 我手裏 a 個權就 是我的 我 送不送 

主 權在我 怎 麽要你 去送呢 再說 你是站 在中間 

兩面不 帮的人 怎 麽拿我 的襪利 送與 我的仇 

一人呢 那時候 我又拿 什麽話 來答他 自 然又把 

一 別的權 利抵給 德國了 若 是向日 本去要 日本必 

一定說 你 給我的 怎樣要 問我要 德國若 問他要 

他 說中國 給他的 就是他 肯退還 必定 要開上 

一大 篇花賬 說某處 用了 多少錢 某處 用了多 

少款 到這 時候 又是我 們倒運 慢慢 還他罷 

不然 又要 把他處 的地方 抵 給與他 噯 列位 

想想 可 要緊不 要緊呢 

第人條 烟濰 鐵道及 龍口支 路之建 築權讓 與日本 

一解說 烟濰就 是烟合 到濰縣 的鐡路 龍 口支路 

一 就是 濟南府 到膠州 的鐵路 之中的 一 條小路 到龍 

一口的 建築權 就是 修鐵路 的權柄 日本要 我國把 

這 條鐵路 讓 給他修 列位 必定 說修鐵 路的權 

柄 就 讓與他 又 有什麽 要緊呢 列位呀 又看 

錯了 徜 若要把 這權 讓與他 這修路 的利益 就 


J 

p 

00 

c 

r 


4 


是白 白的送 與他了  a 修 路所用 的材料 又是要 

用 他的了  a 還是 個小事 他就可 以借此 調查我 

們 的地堙 他就可 以借此 安插他 的人民  一 旦有 

事 他就 可以借 此調兵 他就 可以惜 此占了 我的一 

地方 請問 利害不 利害呢 

第九條 承認 福建爲 日本獨 享之勢 力範圍 

解說 福建省 地 近東南 出產又 是極, 并且 

j 是 個海岸 靠臺灣 也不遠 離 他日本 又很近 日 

一本人 想着也 狠久了 現在 借着這 個機會 又要獨 

享福建 的勢力 何以叫 做獨享 勢力呢 就 是把福 

一建 全省所 有最好 的事件 只准給 他日本 不准給 

一 與別人 幷 且不准 我自己 去享受 試問是 不是把 

福建送 與他呢 

第十條 自福 建至江 西湖南 之鐵路 建築權 讓與日 

解說 又 要福建 到江西 湖南的 鐵路建 築權了 解 

說見第 八條中 

第十 一 條 福 建省內 之礦山 鐵道及 其他實 業應由 


日本與 中國合 資舆辧 

解說 礦 山鐵道 與各 檨實業 我國 雖然是 沒^ 

錢 去辦他 要 曉得譬 如我有 一侗沒 * 的玉器 葳 

在箱 子裏面 雖然 現在沒 有用窿 後來總 有打開 

箱子 去 雕琢他 的日子 那時生 出利來 自然還 

是我的 若 是把他 拿出來 同他 人合着 去雕琢 

請問生 出利來 還能 算全是 我的嗎 ^且 他現在 

是 說合資 將 來就是 獨辦呢 還有一 層說法 我 

的 東西我 辦不了 我 找人幫 我去辦 是 可以的 

怎麽 人家硬 要來同 我合辦 我 不情願 人 家就要 

拏力 來壓我 這又 是甚麽 道理呢 

第 十二條 中國 海陸軍 須聘日 本人爲 敎練官 

解說 海 軍陸軍 是 專門保 護國家 對 外國的 

我就不 去打人 若是人 來打我 我 就有海 軍睦軍 

抵 當人的 所以軍 事上頭 萬 不能給 人知道 

恐怕 到打仗 的時候 人家 知道我 的內情 就容易 

打我了 現在 軍事上 的學問 我們 雖是不 如人家 

我們派 學生到 人家國 內去學 可以的 我 們請人 


I  一家來 敎我們 的學生 也 可以的 若 說一定 要請那 一往來 就 說是權 不在你 還在我 們政府 伹是國 

一 一國的 人來做 敎練官 豈 不是他 來我國 練兵嗎 一裏 的情形 已是 被你打 聽淸白 將 來他要 怎樣制 

一 他就可 以把他 們不用 的法子 來 敎我們 我 又那我 我 怎能彀 不被他 制倒呢 

一裏 曉得呢 他 就可以 借此聯 絡我們 的軍心 到 了一第 十四條 中 國學校 之敎授 外國語 言者須 敎授日 

編 一後來 同 他不合 的時候 請問可 能同他 打仗麽 一 本語言 

一  11 适 一件事 說破了 就 是不准 我練兵 就 是不准 我解說 這 一件事 看 看雖輕 實在是 最利害  一 

一 練 兵同他 作對的 看看 可利害 不利害  個 人說話 最可以 親近人 感情的 譬如 一 個安徵 

^第 十三條 中國 敎育財 政交通 各部須 聘用日 本人人 遇着 兩個素 不認得 的朋友 一個是 安徽人 

爲顧問  一  一 個是 江蘇人 那安徽 人同安 徽人說 起話來 自 

解說 敎育 是敎 育人民 的知識 財政 是 活動一 然對答 容易些 再同 那江蘇 人說話 自然 就難些 

0 國家 的血脈 交通 是 利便我 國內的 一 切往來  那兩安 徽人口 裏的話 自然 就越說 越多了 他 

P  一 譬比 一 家 的家務 請 問可能 去請敎 外人麽 就是 們 兩個人 的心裏 漸漸 就情投 意合了 那 一 個江 

一家 門不幸 沒有好 主家的 必要請 敎外人 持家的 一蘇人 漸漸 的沒有 開口的 地方了 他在那 裏孤孤 

一法子 也 是由我 去請敎 不問誰 人皆可 怎麽 一 一單單 也 漸漸的 就同木 頭人了 他們 三個人 若 

一 定要叫 我請敎 日本呢 况 且教育 請敎你 你就可 到後 來做事 自然兩 個安徽 人就把 一 個江 蘇人壓 

一 以想出 法子來 -阻着 我人民 的知識 財 政請教 你倒了 列位沒 要說我 說呆話 請看 日本要 我學堂 

你又可 以想出 法子來 滯着 我國家 的血脈 交裏 一定學 他的話 並不 是叫日 本教習 多賺我 

通 請敎你 你又可 以想出 法子來 斷了 我人民 的一們 幾個錢 他 是想把 日本話 漸漸 的敎我 們人民 


一  個個入 了腦筋 個個 都會說 日木話 那 時往來 

一 切 漸漸 的不准 我們說 中國話 漸漸的 不准我 

一 們讀 中國書 渐漸 的不知 道日本 人待我 們刻毒 

一 那時堂 堂正正 的中華 大國民 就變 成日本 小鬼了 

一  列位呀 亡我 們的國 還 一定要 把我們 個個綑 

一住 殺了麽 請大家 要仔細 想一想 

"一第 十五條 漢冶萍 盛宣懷 借款之 事須辦 堙淸楚 

I 解說 漢冶萍 是最好 的礦山 在淸 國時候 是政 

^ 府裏 督着商 人辧的 就是 最有名 的財主 名字叫 

• 盛宣懷 他 的總堙 a 開礦 的股東 商人 裏頭很 

^ 不少 盛宣懷 到後來 因爲 本錢還 是不夠 就想 

皿 招借 日本人 的股子 條約 要定了 被大家 股東知 

一道了 大 家就說 我們國 家產業 自 然有我 們國家 

一 的人出 錢去辦 怎麽 要外人 入股呢 設若 將來得 

一手 a 利 錢豈不 是送到 外人家 裏去嗎 所 以大家 

一 不答應 盛宣 懷也沒 有法子 . 把那 同日本 人定的 

一條約 按 下不提 事 已隔了 五六年 早已 沒曾提 

|一 起 現在 又要辧 理淸楚 噯 這叫 甚麽淸 楚不淸 


一楚 他 想要我 們漢冶 萍礦產 就是了 

一 第 十六條 凡 授給礦 山鐵道 及其工 業之特 權時須 

一 詢 問日本 之意見 

一解說 這礦 山鐵道 同 那些各 樣工業 乃 是我中 

一國的 授給 兩個字 是把 這幾 檨東西 送 與外人 

一 的意思 特權 是說這 幾樣 裏格外 重的權 利凡授 

j 給礦 山鐵道 及 其工業 之特權 此 指着全 國說的 

若是 要把礦 山鐵道 同各 樣工業 最重 大的植 

柄 送 給外人 或 是抵押 與外人 必定 耍問他 

可以 不可以 請問我 的東西 我要 抵押他 我耍 

送了他 自 然是我 的自由 怎麽要 問到外 人去呢 

想我 們中國 上有 大總統 國務卿 下 有衆人 

一民 誰 人不是 主人翁 誰 人不能 做主呢 噯 一 

甸話 說完了 他 的意思 就 是想趕 了我們 的大總 

一統 要來做 天皇呢 (日 本人的 皇帝叫 天皇) 

一 第 十七條 若 中國有 內亂時 須求日 本武力 之稀助 

日本亦 担置中 國之維 持秩序 

解說 我們國 裏有兵 自然能 保護我 們人民 我 


7 

3 

2 


0 


免 


話 


官 


們國褢 有人民 自然 保着我 們大家 不內亂 怎麽 

我們國 裏的事 一 定 要他來 幫助 一 定耍 他來維 

持 秩序呢 譬比 我們一 族裏頭 或 是兄弟 或是 

伯叔 吵起來 打起來 自 然有我 們族長 戶長 

大家評 的公理 前 來調停 斷 沒有請 一 懨外人 

來 治我們 家裏事 設若 遇見良 心不正 素來想 

呑 我家產 的外人 那時候 我 沒吵鬧 他 也要說 

我吵鬧 我 本安分 他偏 耍說我 是壊人 是亂黨 

我又拗 不過他 只 好聽他 去刀殺 聽他 去槍斃 

國民呀 大 家想想 道還 不是亡 國滅種 的樣兒 

第 十八條 中 國煤油 特權讓 與日木 

解說 中國 出煤油 的地方 是很多 現在所 以沒去 

開他 一 來因爲 沒有錢 一 來因爲 大家並 不留心 

在 這 裏 所以 大家不 知道! 适裏面 的好處 請看美 

孚公司  一 年要銷 去多少 一 年他 國裏應 用又多 

少 眞正 是同金 山銀島 差不多 我 若把全 國的煤 

油特權 讓 了與他 講問 還有我 的分兒 沒有麽 

^十 九條 開放 中國全 部使日 本人自 由經商 . 


這 一條 就 是第四 條放大 的影子 11 再看 

第四條 就 知道這 條的 利害了 

國民呀 請仔 細看看 道十九 條之中 那 一 條可 

以答應 那一條 不是一 把剛刀 要 我們國 家的性 

命 就 說答應 了他這 十九條 可能 保沒有 十九條 

再 出來麽 就說答 應了他 可能 保沒有 第二國 

照他這 個 樣來麽 

~ 國民呀 他要 我們國 家的命 就是 要我們 人民的 

一命 尺活了 一百年 也是死 得了 瘟症 也是死 


一 了癆症 也是死 與其得 癆症死 得受菲 不 如得瘟 

一 症死 得痛快 

國民呀 我們現 在是得 撈病了 今 天一燒 明天 

1 冷 要 去受他 多少罪 不如大 家起來 同他拚 

一拚 拚勝了 我們大 家享蘿 大家過 好日子 

大家的 子孫不 受人欺 若 是不勝 譬如得 一個瘟 

症 也還死 得痛快 

國民呀 沒看見 萵麗 國的人 縮 頭綰腦 那饞眞 

可憐呢 那 就是我 們大家 的前身 


238 


TEE  CHINES?:  SPEAKER 


噯 事 到如今 還 有甚麽 空話說 惟有哀 告國民 

同爭這 一 個死字 

(四) 愛 國新聞 

外 人說我 是一鬨 的民氣 五分鐘 

,  的熱心 我 國人應 當注意 注意 . 

A 泗水 本地華 僑自從 交涉發 生以來 大 牛都主 

張儲 金救國 近來又 辧一種 愛國捐 捐款 分甲乙 

兩種 等收 齊後寄 回本國 并通告 各掉華 僑仿照 

辦堙 (辰) 

A 北京 總統府 收支處 前 天發出 一 個通告 勸 

各顧 問和諮 議官等 以及在 總統府 內領有 薪水津 

貼的人 大家認 捐儲金 (畫) 

Ara 川 將軍 胡景伊 前天對 屬官說 中國 的所以 

弱 都是財 力和軍 器不足 的緣故 本國人 民大牛 

不知 道世界 各國對 待中國 的眞相 以後如 果要中 

國不. u 非得政 府和人 民上下 丁# 人民 盡納稅 

當兵 的義務 政府 開誠布 公的督 率整理 纔能 

自立 (生) 


A 湖南 省 立甲種 農業學 堂學生 彭文超 聽得中 

日交涉 解決後 憤恨的 了不得 就 在學堂 內血^ 

憤不欲 生四字 後來 竟投湘 水死了 

嘉 禾縣紳 商學三 界的人 前 月十七 日在學 宫内開 

一 國恥紀 念大會 有 一 個公立 1 初等小 學校校 長錢芝 

瑞 演說 日本人 的奸險 和中 國國勢 的危急 說 

到悲痛 的時候 竟把頭 向牆壁 上撞去 立 刻氣絕 

在 會的人 看了這 種慘事 都放 聲大哭 後來在 

他箱子 裏揀出 一 封 給他兒 子的信 叫他破 家儲金 

投 軍滅仇 (心) 

A 湖北 本省第 一 師 範學堂 向來注 重體育 此 

次交涉 解決後 除儲金 救國外 現 在又發 起組織 

軍國民 敎育會 把 養成尙 武精神 做宗旨 預備將 

來報 効國家 (辰〕 

自從甲 種農業 學堂倡 設勸用 國貨同 志會後 現在 

中華大 學堂又 議決調 查國貨 的種類 印 成書本 

四 路分送 印 刷費都 由各學 生自認 (辰) 

A 安慶 儲金圑 事務所 成立後 商 界上認 儲的非 


9 

3 


編 


0 


話 


官 


常踴躍 政界 上除巡 按使韓 國鈎認 儲三百 元外連 

各機關 認儲的 已有二 千多元 (辰) 

A 徐州 長江 巡閲使 張勳通 電各省 說外 交次長 

曹 汝霖在 第五號 要求上 加註日 後協商 四個字 

實 在是致 命之傷 起初 總以爲 是謠言 後 來看見 

外交 總長陸 徵祥通 告各省 的電報 竟有曹 次長誤 

簽四 字的話 足 見曹汝 霖賣國 的確鑿 難 怪日本 

人駡我 國官民 說 是亡國 的種子 眞 可可痛 一一适 

種賣國 的大奸 斷不能 容他生 在世上 我 和他誓 

不兩立 (辰) 

A 南京 儲 金圑分 事務所 前天刷 印白話 廣告十 

S 發交在 會的人 到 處分送 勸. ^儲金 救國 

貧 兒院全 體學生 議定 從本月 一 日起 每 月節省 

膳 費洋三 十多元 作爲救 國儲金 本院的 男女僕 

役 也 認儲二 十多元 (是) 

A 上海 儲 金圑總 事務所 接長沙 分事務 所來電 

說三十 日開市 民大會 當場 認儲的 共 有入十 

多萬元 又九 江事務 所報告 已收 到儲金 S: 千二 


一百 三十三 元六角 

一 中國銀 行第四 十五次 共收 儲金五 千五百 十四元 

一  又交 通銀行 收銀洋 七百四 十六元 雨共 收洋六 

千一  一百 六十元 連 前共收 洋六十 萬零九 千七百 1  一 

十四元 銀三千 一 百九 十二兩 一 錢 一 分八釐 

(五) 說社 會教育 爲救國 的急務 (羽) 

敎育是 成人最 要緊的 一 件事 受了 

敎育 纔 好算人 沒有 受敎育 雖 

具 了人形 也 不得算 他是人 我請 

普 天下要 做人的 趕緊去 受敎育 

社 會敎育 爲 敎育的 一 種 敎 育是普 通名詞 要 

說明社 會敎育 不能不 先把敎 育的名 詞說明 敎 

育 雖然是 一 個名詞 敎和 育却是 兩件事 宗旨各 

有不同 敎 的目的 在訓誨 叫人 知道做 尺的道 

理 育 的目的 在養護 叫人身 體強健 大凡天 

地生人 必 定有一 種事業 纔 能生存 伹 是身體 

衰弱 精神不 足的人 非但不 能做事 而 且多要 

短饔 所 以養護 的道理 萬 不可少 不過 話要說 


回 如 果只知 道養護 不知道 訓誨對 於家庭 一槪 有人類 的地方 就 有敎育 有敎育 的地方 耱 

不能 盡子弟 的道堙 對 於國家 不能覓 國民的 資有完 全的人 在家庭 則 家庭 敎育 ft 國家 

任 子弟不 盡道堙 就和沒 有子弟 一 校 國民不 則有國 民敎育 在社會 則有社 會敎育 家庭敎 

置責任 就和沒 有國民 一 樣 家庭沒 有子弟 家 育 是父母 對於子 女所賁 的敎育 K 任 國 民敎育 

庭固然 立不牢 國家沒 有國民 國 家豈不 很危險  是國 家對於 人民所 置的義 務敎育 社 會敎育 

麼 所 以只知 道養育 不知 道敎誨 這種人 就一 是社會 上個個 應當担 S 的公共 敎育 在敎 育發達 

是力大 II 強 不過是 一 羣野 獸罷了 怎麽好 算社一 的國家 於各種 敎育中 獨重義 務敎育 在敎育 

會 怎 麽好成 國家呢 所 以一個 人沒有 養育不 行一沒 有發達 的國家 應得把 義務敎 育和家 庭敎育 

缺 了敎誨 也不行 必定要 敎和育 兩樣都 有纔行  算 個治本 的法兒 把社會 敎育算 個救急 的法兒 

孟夫 子說道 安 居而沒 有敎誨 就近 於禽獸 大 本報所 以亟亟 於社會 敎育的 就是這 個緣故 

槪人不 受敎誨 不知 道做人 的道理 那就所 說所社 會敎育 的目的 在轉 移風俗 改 良習慣 風俗 

做的 多和禽 獸相近 西儒 也說過 人是要 敎育習 慣的關 係於^ 家 就 如空氣 的關係 於人身 人 

的動物 人在 動物中 所以佔 最高等 的地位 因爲 得 了淸潔 的空氣 4: 體 一 定 很強健 精神 一 定很 

有 受敎育 的能力 要是 人而不 受敎育 他的外 形爽快 國 有了良 好的風 俗習慣 國民 道德 一定 

雖然和 別的動 物不同 他 的實質 就 和禽獸 一 檨 很高尙 各 種事業 一 定 很發達 還有各 種敎育 

古今中 外的聖 K 都 承認敎 育是成 人最要 緊的一 也必能 順着次 序進行 所以講 究了社 會敎育 就 

1 件事 可見受 了敎育 纔好算 一 個人 沒有受 能得到 這檨的 好結果 不然 只知道 國民敎 育- 

敎 育以前 雖然具 了人形 也 不得算 他是人 大一 而不去 講究社 會敎育 靠着 區區幾 千百個 的學校 


§一  就能 把風俗 轉過來 習慣改 過來麽 要 是不能 

一  國 家會有 富強的 一 天麼 以現 在的時 勢而論 

一全 國學校 斷不是 一 時 候有這 力量 可以 統統開 

辦 就 算有這 力量 而 辦理上 未必盡 能完善 就 

畠算盡 能完善 而 在學校 的人少 在社會 的人多 

在 學校的 雖已受 了敎育 在 社會的 仍 是沒有 

一一 敎育 再進 一 層說 做 學生的 在 學校的 時間少 

**〖 在 社會的 時間多 學 校的教 育雖好 然 而出了 

學校 進了社 會以後 未必 不會被 惡劣的 虱俗習 

慣 所搖動 因 此把所 有學業  一 齊丢掉 這 就有 

0  了教育 也和沒 有敎育 一 樣了 

一學校 的敎育 是 人爲的 社會 的傳染 是 自然的 

一  學校 的感化 力很小 社會 的融化 力很大 所以 

社 會上有 好風俗 好習慣 國民 的性質  一 定就 

官 ^ 

會跟 着善良 以善良 的國民 組 織家庭  一 定是 

善良 的家庭 辦 理學校 一定 是善良 的學校 充 

富官吏 一 定 是善良 的官吏 經 營事業  一 定有 

一善良 的管理 所以 如果有 了善良 的國民 國裏就 


一 無處不 是善良 要是沒 有善良 的國民 就 使國家 

j 有很重 的刑罰 也不能 禁止人 不善良 如 此說來 

國 家的各 種事業 得 有美滿 結果的 都 從國民 

的 善良性 質上來 而國 民能夠 有善良 性質的 都 

從社 會上有 善良的 風俗習 慣上來 敎育的 種類雖 

多 他 的目的 不過要 造善良 的國民 得 美滿的 

結 果罷了 如果 只知道 講敎育 而 不得善 良的國 

民 豈 不是和 敎育的 宗旨相 反了麽 所以 凡是講 

教育的 必 得要貫 通敎育 的目的 纔能得 美滿的 

結果 若要貫 通敎育 的目的 必須 依着人 類進化 

的 階級來 做敎育 的次序 人 類進化 的階級 是由 

個 人而進 於家族 由家 族而進 於社會 由 社會而 

進 於國家 由國 家而進 於世界 世界是 一 個大社 

會 家族 和國家 都 包括在 社會裏 所以 社會敎 

育 完善了 家 庭和國 民敎育 也一定 會完善 

(六) 智 圓和尙 與大總 統的信 (羽) 

四 誡的切 實辦法 除 

一  此就沒 有救國 之策了 


大總 統鈞鑒 敬肅者 昨天讀 大總統 的申令 有 

誥 誡官吏 的四誡 眞好說 一 字一 個珠玉 一字 一 

點血淚 大總 統救國 的苦心 於 此可見 實在佩 

服 智圓 以爲第 一 第 1  一兩條 戒惰懶 戒徇情 

這兩 層只須 人人有 愛國心 看到中 國的危 t  就 

在眼前 人人 都知道 要把國 事辦好 自然 就不會 

懶惰 不會 徇情了 然而 眞正的 愛國心 不是有 

眞正 的敎靑 不能養 成出來 外國敎 育家說  一 

個敎 員費了 十多年 的心力 挽 回不了  一 個 學生從 

小 養成的 惡習慣 請問中 國社會 的習慣 那 一 樣 

是好的 又沒 有眞正 的敎育 四百 兆人中 有幾 

個是有 愛國心 而不懶 惰不徇 情的呢 這國 家事情 

所以 弄得沒 有振作 氣象的 就是這 個緣故 所以 

打算請 大總統 飭敎育 部用全 力提倡 辦理 幼稚園 

改 良男女 師範和 小學堂 倂 改良各 教科書 使得 

國 民從小 一 直 到成人 都 受過精 神敎育 到了替 

國 家做事 的時候 愛國 心自然 就會生 出來了 至 

於 第三第 四兩條 戒奢靡 戒嬉遊 智圓 曾聽得 


i 公府最 可靠的 人說道 從 公府以 及各部 各機關 

沒有不 是人多 事情少 如果 切實核 減起來 足足 

可以 減去一 牛人數 決不 會不彀 辦事的 他們旣 

然非 常奢靡 可 見所得 的俸金 很 是寬裕 假如 

把 二十五 年以前 京官 的俸給 和 現在比 較起來 

眞 有天壤 的分別 民 國當這 困 窮時候 官 俸大到 

如此 實 在有些 不應該 所 以打算 請大總 統毅然 

決然 實行载 員減薪 的事情 等到 國勢稍 爲進步 

再增 加起來 也 還不遲 這種 舉動 決不 能說他 

不 在情堙 至於嬉 遊中最 利害的 就 是嫖賭 說 

起這 嫖來 北 京警界 對 於妓院 非伹不 加限制 

一 而且保 護得非 常周到 無非爲 了要收 些妓捐 充 

一 作 巡警^ 用罷了 智 圓以爲 如果把 官俸和 用人經 

一費上 核減下 來的錢 移作巡 警費用 豈不 是很好 

麽 如今 把妓捐 充警費 實在不 成政體 應得把 

妓 院封禁 旣沒 有可嫖 的地方 人 自然就 不嫖了 

不然 政府保 護妓院 妓女公 然做他 的生意 

一 而政府 又耍禁 止做官 人不嫖 請 問做官 人不嫖 


3 

4 

2 


0 


話 


官 


那軍界 學界工 界商界 以及普 通人民 都 應該嫖 

麽 人 人旣不 應該嫖 妓 院就不 能存在 而警費 

也沒有 着落了 而且中 國人民 萬 不會在 妓院林 

立時候 有不嫖 的程度 所 以打算 請大總 統定了 

一 個決心 下令封 閉妓院 以保守 國民立 國的精 

神 至 於北京 的賭徒 是 什麽人 大總統 旣然明 

白 智圓也 常常聽 見説過 a 般人神 通廣大 決 

不是 一 張詔書 就可 以叫他 們怕懼 所以 打算請 

大 總統把 刑亂國 用重典 的意思 破 除情面 重重 

的 辦他們 一 兩個 以後自 然就不 敢輕看 法令了 

再智 圓還要 和大總 統說的 先哲 有句話 一 時的 

人才 決沒有 不彀一 時應用 的道堙 外國人 也說中 

國四百 兆人中 難道 竟沒有 濟變的 人才麽 只恐 

怕賢 人在下 而沒 法可以 升上去 不肯 的在上 

而 沒法可 以叫他 落下來 懇 求大總 統不必 拘定資 

格 只要是 賢而有 才的人 引 薦上來 給 以實權 

以 救中國 庶幾 中國前 途有些 希望了 當 a 存 

亡危 急時候 智 圓不敢 避出位 的嫌疑 這 一 片血 


心 求大 總統垂 而察之 智 圓謹稟 

(七) 說吸 食紙烟 的毒害 丁義華 

中 國自從 道光咸 豐年間 海 禁大開 就和 泰西各 

一國立 約通商 因 此外洋 的貨物 漸漸運 入中國 

把中 國許多 的金錢 吸 收得去 並 且還有 一 件最 

可 恨的事 就是 投我們 的所好 中 國人本 來有一 

種喜 新厭舊 的心堙 一經 投了他 的所好 還有不 

竭力歡 迎的嗎 所以 就有鵜 片烟運 進來了 要說 

鵜片 的流毒 自然是 人人都 已知道 並且 近年來 

也有 最嚴厲 的法律 去 禁止他 本 來可以 盼望把 

a 毒害掃 除乾淨 萬 想不到 禁鵜片 的事情 還沒 

有收 到效果 反而又 跟來一 種最毒 的紙烟 這 實 

^ 在是 引了老 虎跑到 家裏來 旣害國 又害家 更 

害自身 照這 樣利害 的毒質 而中 國同胞 不但不 

遠避他 反而 不論老 少男女 全 都吸食 實在可 

慘得很 所以 今天特 地把這 紙烟 的歷史 並 一 切 

的毒害 敬告 我中華 民國四 萬萬同 胞之前 做一 

個 叫醒人 民的當 頭棒暍 


p 

7 

r 


4 

4 

2 


要 說紙烟 的來歷 本 來是外 國紅種 苗尺起 先吸食 

的 後來 有日斯 巴尼亞 的人到 了那兒 把 烟種帶 

到菲列 濱海島 後 來纔有 入把這 種子帶 到中國 

這烟是 一 種有 毒的草 葉子 的顏色 是靑的 上面 

有許多 的小囊 囊中 存着一 種毒水 這種 毒水名 

叫 尼古典 中間有 一 種油質 呼吸 出來的 烟裏頭 

含 着炭酸 亞 摩尼亞 尼古典 三樣 的質料 a 

三 種毒質 全都 能害人 的身體 炭 酸能夠 叫人頭 

^ 部發痛 亞 摩尼亞 能夠叫 人的嗓 子發乾 尼古典 

的毒性 更利害 每 一 枚烟裏 所含着 這種的 毒質雖 

不多 可是 吸的日 子久了 身體 一 定 要受毒 烟 

棬這 種東西 是 用烟的 碎末子 和種種 的雜質 

攙合在 一 塊做的 甚且 還有用 爛紙的 有 人問道 

葉子烟 雪茄烟 紙袼烟 a 三樣 比起來 是那 

一樣和 人更有 大害呢 要說害 處最大 沒 有比到 

紙棬 烟再大 些的了 試想 吸紙烟 的時候 把烟內 

所含 的毒質 儘數吸 在肚裏 能夠 呌嗓子 和肺發 

炎 並且烟 從鼻孔 內出來 更能夠 叫身體 多得烟 


的毒氣 以 致肺中 不能多 得養氣 紫血因 此也不 

能變紅 身體少 了紅血 人 的體格 自然 也就不 

能長得 完全了 

喜歡 吃紙烟 和人的 心經也 很有害 因爲 烟力能 

夠叫人 的心經 跳得快 烟 力過去 跳得 又慢了 

如此 日子長 久以後 人 的心肉 一定就 會長大 

從前 試驗過 如叫十 二歳的 小孩子 吃 一 枝紙烟 

他 的心經 跳快到 五分之 一 烟力又 能激剌 人的覺 

線 起 初人覺 得似乎 能夠長 些精力 久 而久之 

覺 線被烟 毒昏迷 以致弄 成麻木 & 的靈機 也 

就 漸漸的 消滅了 大槪人 的生長 全靠着 脾胃能 

夠尅 化食物 但是 一經吃 了紙烟 脾 胃受毒 就 

不能尅 化食物 所以常 常有人 吃 了烟就 不解饑 

餓 那就是 脾胃失 了功用 的憑據 每每吃 紙烟的 

人 頭部總 覺發暈 心頭總 覺發悶 並且 烟毒能 

夠 損害人 的骨頭 往往有 小孩子 吃 了紙烟 他 

的 骨頭就 得不到 滋養料 因 此成了 極低矮 的人. 

原先 有人說 吃烟 能解人 的困頓 却不知 道烟毒 


§ 一能夠 叫人覺 線麻木 好像 是解困 其 實不伹 不能一 聲明不 用吃烟 的年輕 人做工 照這 檨看來 吸食 

一解困 反而叫 人更困 因爲麻 木過去 必 定要困 一紙烟 的害處 竟有這 檨利害 耗 費金錢 那還是 

一  困了 又想吃 烟助力 因此愈 吃愈困 必 定弄到 一小事 殘 殺生命 實在 是確確 實實的 今 天奉告 

烟毒 殺盡人 生纔休 至於消 耗金錢 一 節 若把中 中華民 國四萬 萬同胞 竭力 去了這 種毒物 保自 

@ 國人一 半計算 每人 每天化 一 分銀元  一 年 必化身 保家 保國 都在這 上 果眞能 萬人丁 5 

到七 萬萬元 細 想用這 一大堆 的銀子 買了 些有把 這毒 物消盡 中國 的富強 也就 不遠了 盼望 

一百 害而沒 有一利 的毒物 a 不是糊 塗得又 可憐又 我親愛 同胞多 多注意 

彙 可哭嗎 烟 毒害人 以 上所說 的如此 而 且還能  (八) 聖諭廣 訓演義 

害我們 的土地 種烟 的田地 不 到幾年 最腴肥 交朋友 一 道 從 寬處說 凡 地球上 不論那 一 種人 

一的 就能變 成瘠地 再者 一斤烟 草所佔 的地方 種  統名 曰外交 每 見皇上 的上諭 各國 的國書 

話麥 子能得 十四斤 種白 米能得 十五斤 請 問種烟 就說謹 愼邦交 務 求和睦 a 樣 看起來 四海之 

草是 上算嗎 已 經種烟 的地方 就 是用肥 料去培 外 • 也 是朋友 交朋 友之道 不分地 不分人 

養 培養了 四十年 還不 能復元 所 以誰利 誰害不 分你我 彼 此勸導 彼 此帮助 通共的 到了文 

不 說就能 明白了 現在 英美日 本等國 都有最 明裏去 就像 從前外 洋趕著 與我們 做朋友 我們 

官  一 

嚴 的法律 禁止販 賣紙煙 並禁 止賣給 年在十 八自以 爲大國 不把 外人放 在心裏 總以爲 外交不 

歳以下 的小孩 德法瑞 典等國 凡是國 家所立 的要緊 外國如 今常說 中國虚 假無信 所以 現在辦 

1 切學 堂學生 都 不准吸 食紙烟 美國 陸海軍 鐵理外 交事務 實 在不易 將來 的變動 實 在可怕 

一路 以 及許多 買賣行 機器廠 各 種作坊 常常一 現在外 交家不 比從先 已 有進歩 若再 以信相 


一交 咬住一 個理字 不放鬆 不 怕外國 怎麽樣 總 民麽 我 曾經看 見過許 多浮薄 的少年 以 爲共和 

一不能 把一個 理字去 了不問 若實 心實意 的明明 白之後 大 家自由 不該再 受法律 的限制 守法律 

白 交朋友 處 處不離 開誠實 卽所交 的十分 狡詐的 範圍了 於是 做出許 多極野 蠻荒謬 的事情 還 

也可以 把他感 化過來 何^ 文明的 國度呢 若說 a 是我們 的自由 做出許 多逆情 背理侮 蔑倫常 

是我 的情意 已經十 分盡到 再感化 不過來 那 的事情 還說這 是我們 的平等 咳 這 等人 還 

眞是 禽獸了 我 和禽獸 要計較 甚麽呢 凡朋 友有可 算得有 共和的 資格麽 簡 直是共 和國裏 的敗類 

g  了過失 就要諫 勸他們 並且 逢人皆 要勸勉 凡  社會上 的蟊賊 然而他 們又爲 着什麽 誤解到 

^ 親密 的朋友 當 先是不 曾識面 後 來慢慢 纔能夠 這 樣的呢 a 都是因 爲教育 不普及 大家 沒有法 

| 親密 勸導 他合羣 結 成團體 由 朋友轉 勸朋友 律 的知識 所以把 a 共 和兩字 連題 目都認 錯了 

™  彼 此相愛 愛力 一 大 那就 很好了  從前專 制時代 國家是 一 姓 的產業 天 大的事 

^  (九) 說 共和國 民應該 有普通 法律的 i  都 是獨斷 獨行的 沒有 什麽叫 做法律 就 是有了 

^ 我 們中國 自 從專制 改了共 和之後 大 家心上  法律 的名頭 也不過 是虚應 故事聾 子耳朶 並不 

都有 一 種快樂 的神情 因爲 共和國 的國民 人人 依照他 辦事的 到了共 和時候 一 個國家 就包 

都 有應享 的權利 有權 力的人 不能 藉着勢 力.^ 括在 一 部法 律裏頭 不論大 事小事 都要 依照法 

欺 侮我們 和專制 時代比 較起來 眞是天 懸地隔 律去辦 就是 大總統 的命令 也 不能更 改法律 

這不是 很偸快 的事麽 .  所以這 部法律 是件 神聖不 可侵犯 的東西 是件 

伹是要 做共和 的國民 必定 要先明 白些共 和的眞 構造共 和國家 的原料 如同工 匠的曲 尺一般 H 

|  一 理 如果 違眞理 不明白 那 還可以 算得共 和的國 一 匠離 了曲尺 就不能 造東西 國家離 了法律 也 


7 

2 


0 


0 


話 


官 


就不 能治國 外國 人有句 俗語道 國家 越文明 

法律 越完備 a 是 一 點兒 不差的 

諸君 要知道 共和 的原堙 雖然千 條萬緖 而他 

的最 要緊的 兩句話 就是 (拿 人造法 拿法 治國) 

入僴 字便了 因爲有 了法律 纔能 有政治 有了 

政治 纔能 冇國家 所以 一 定要人 人立在 法律範 

圍裏頭 事事 放在 法律範 圍之內 那麽國 家的政 

一體 纔能 算得實 行共和 不然 雖 然有了 共和的 

形式 却沒 有共和 的精神 雖然有 了共和 的名稱 

却沒 有共和 的實在 還可 算得了 共和麽 

從前帝 王時代 大 家多說 法律是 做官的 專門學 

所以 有讀書 不讀律 一句話 算 是高雅 的美譚 到 

了現在 時 勢不同 萬 不能再 拘泥着 a 句話了 

因 爲我們 的國家 旣已從 專制變 了共和 將來國 

會成 立之後 國家 的根本 是百 姓作主 國家的 

權限 是百 姓作主 國家 的性質 怎麽樣 社會的 

精神 怎麽樣 都是百 姓作主 做 百姓的 旣已有 

了 那麽許 多權利 可以 作那麽 許多主 還 不拿國 


家 最要繁 的法律 研 究研究 不 是辜賓 了 共和二 

字麽 嚷廢 了共和 國民的 天職麽 

法 律本來 是高深 的學問 研究 精明了 就 成了法 

律專家 可是 我並不 要諸位 一 個 個荒廢 了職業 

去倣法 律專家 只要 大家有 一 點普 通的法 律知識 

就好 伹是這 普 通的法 律知識 從 什麽地 方研究 

起呢 總得要 從普及 敎育起 要普 及敎育 該用 

什麽 法兒呢 那就只 有學堂 報館演 說三個 法子了 

所 以我希 望大家 年 紀輕的 能進 學堂的 趕 

快 進學堂 年 紀大的 不能進 學堂的 天 天買份 

報看看 或是文 言報看 不懂的 就買 一 張 白話報 

看看 白話 報再看 不懂的 那就遇 到&家 演說的 

時候 多 去聽幾 回演說 那普 通的法 律知識 就 

可以借 此養成 共 和國民 的資格 也漸漸 的彀得 

上了 

(十) 論海牙 和平會 

各 國近來 會議弭 兵事件 因 爲在荷 蘭國海 牙地方 

會議 所以因 爲地方 就立個 名頭叫 做海牙 和平會 


海牙 和平會 歐美 各強國 並日本 都遣 派使臣 

會議 不料 那最軟 弱不能 自主之 高麗國 也暗地 

遣使 臣入會 我 中國亦 遣使臣 與商議 這 個事體 

中 國遣使 臣入會 各國並 無異說 高麗 國遣使 

臣入會 荷蘭 國居然 不承認 日本 居然要 加罪於 

高麗 逼迫 高麗皇 上譲位 於太子 跟着弄 出來日 

韓新約 的事件 日 本加罪 於高麗 固然是 欺高麗 

軟弱 却是按 照公法 牛主國 沒有外 遣使臣 的權的 

例 誰說 不是呢 最 可憐高 麗皇上 倚不 曉得自 

己是 受人保 護的國 沒 有主權 干 犯公法 乞憐 

於各國 倒 反弄得 日韓新 約中增 大統監 的勢力 

奪 去高麗 國行政 的大權 高麗國 是日本 保護的 

日本就 應該加 罪於他 我國 豈不是 受各國 保護的 

嗎 怎得 不爲我 國憐惜 

我國政 府遣使 臣入會 的意思 豈不 說是兵 如可弭 

我 國家就 可以不 得瓜分 就可以 永遠偸 安下了 


(十 一 ) 迷信 


耩底砲 聶死了 新媳婦 廣東人 的迷信 本來是 

很 利害的 有 一 種 恶習慣 每逢女 兒出嫁 上轎的 

時候 要 在轎底 裏頭放 一個砲 叫做 轎底炮 說 

是驅逐 鬼怪的 近 來有一 家人家 嫁女兒 家裏頭 

的人 借了 一支鎗 照例在 轜底裏 放一響 那知 

道 a 管鎗 是從前 防盜賊 配好 鎗子的 借用的 

時候 鎗主 人沒有 告訴他 借鎗 的也沒 有細看 

當時轟 的一聲 新人 的脚上 就受 了重傷 在花 

轜裏 大聲叫 喊起來 大 家因爲 是俗例  一 個人不 

能 坐兩回 花轎的 就 也不扶 他出來  一 直 拿他擡 

到男家 不料 傷勢十 分沉重 趕緊 請醫生 七手 

八脚 鬧了 一 夜 明 天起來 就 一 命 嗚呼了 

打 菩薩的 大風潮 山東 萊陽有 一 個大廟 地基 

冇三百 畝開闊 眞 是非常 之大了 廟裏頭 泥塑的 

菩 薩不少 學界中 入以爲 a 麼大 的地方 不辦正 

經事 實 在可惜 就要 拿他改 辧學堂 大 家打定 

主意 同 了多人 去 拿菩薩 打得乾 乾淨淨 拿和 

尙也趕 了出去 正 要辦起 學堂來 不料鄕 民都是 


9 

4 

2 


編 


話 


官 


迷 信慣的 又因 爲廟是 十八村 公有的 就 聚了二 

千多人 到廟裏 去吵鬧 後來由 知事到 場彈壓 

纔漸 漸散去 不然 一定 要鬧出 大事來 

和尙拿 廟產補 助學堂 長沙是 很開通 的地方 

近 來城隍 廟裏頭 長慶遐 齢會中 有幾個 人遞了 一 

個呈文 給 都督道 情願把 該會所 有的公 產一槪 

捐到羣 治法政 學堂去 作爲敎 育經費 譚 都督批 

道 湘省 的百姓 向來 很迷信 往 往有人 買了產 

業 助至 在廟裏 說是 積了德 可以長 生不老 

耗 費金錢 實是無 益的事 現在文 明進化 民生 

主義 最要 緊應該 趕繁提 倡敎育 該會破 除迷信 

肯拿 廟產補 助公益 實在難 得云云 

(士  一) 智囊 

蜜蜂 送信的 好法兒 有 一 個英國 人近來 發明叫 

蜜 烽送信 的法子 先 在蜜烽 的窩上 插了 顏色的 

旗子 叫蜜蜂 認熟了 慢慢 兒拿旗 移到旁 的地方 

去試驗 因爲 蜜蜂最 愛戀的 是蜂王 蜂王 在什麽 

地方 他們就 走到什 麽地方 後來 敎成了 二十個 


蜜蜂 居然能 夠傳遞 信件了 碰着 有軍事 上要緊 

的事情 就 先用照 相拿字 縮小了 印在極 輕極小 

的紙上 縛 在蜜蜂 的腰裏 放 他飛去 雖 然幾十 

里 的地方 也 能傳達 幷且日 光裏頭 人 家看不 

見 卽使 看見了 亦 不在意 所以 不會泄 漏的了 

耗子要 沒命了 德國 新發明 一 種 用電氣 殺耗子 

的器具 大 約用電 一 百一  一 十度到 1  一百 1 1 十度 耗 

子一到 籠子裏 觸 着電氣 就 要死的 等 到耗子 

死了 有個 電燈就 會發光 給人 家知道 耗子已 

經死了 眞是巧 妙得很 世界上 的器具 愈出愈 

奇了 

眞是道 不拾遣 美國有 一 個小 叫化子 名字叫 

姜格爾 蓬 頭赤脚 穿 的衣服 都是破 填不堪 

1 天到晚 在巴黎 街上走 來走去 尋食吃 那知 

道走了  一 天 還是兩 手空空 忽然 無意中 拾到 

1 百二 十磅的 免換券 這個小 叫化子 竟 自己不 

要 把這個 兌換券 送給 警察署 咳 中 國人只 

知 道鑽在 錢眼裏 比不 上外國 一 個 叫化子 怎麽 


一 


p 

7 

c 

T 


2 


得了 

(十三 ) 耶 穌聖誕 節感言 

麥倫 書院學 生江澂 斧來稿 

大凡聖 賢豪傑 必定和 世界上 有極大 的關係 從 

前唐朝 的韓文 公死了 宋朝的 蘇東坡 在 潮州地 

方 的廟裏 替 他做了 一 篇碑文 碑 上有兩 句話道 

其生 也有自 來 其逝也 有所爲 這就是 說他生 

不 是白生 死不 是白死 必處處 與世界 有關係 

所 以他旣 死之後 世界 上的人 凡 遇到他 的生日 

或死日 必得有 一 番舉動  一 來是紀 念英雄 是 

感 謝古人 的意思 一  一 來是激 發後人 使大家 多模倣 

古人 做些轟 轟烈烈 的事業 揚名 於萬古 所以 

雖是 一 侗 紀念節 却有這 兩 曆用意 a 紀 念兩字 

看來很 是新奇 大家 都以爲 外國來 的風俗 其 

實不然 因爲 中國原 來就有 紀念節 有如 孔子的 

生日 文廟裏 的春祭 和秋祭 全國 的官吏 都要 

到 文廟裏 去致祭 各學校 也放假 一 天表示 景仰的 

意思 又如周 時候 楚國有 個屈原 因爲當 


時的國 王無道 聽 信了小 人之言 屈原屢 次進諫 

國 王不聽 反 把他放 逐出去 他 就氣憤 的了不 

得 投汨羅 江而死 後人知 道他忠 心耿耿 死的 

可憐 所以 每逢他 自盡的 一 天 都 搖了船 到河 

中 去祭他 現 在端午 日的龍 船和粽 子就是 這件事 

的遺意 其餘 佛敎道 敎回敎 各宗敎 也都 有紀念 

日 祇因爲 中國的 宗敎向 來不統 一  所以 每逢到 

有什麽 紀念日 多不 覺得十 分熱鬧 

(十四 ) 中國 的命^ 

日 本中央 公報道 中國 的滅. U 是已定 的運命 

斷斷 不必再 研究了 不 過滅亡 的遲速 要看歐 

洲的形 勢如何 再定親 現 在歐洲 有摩洛 哥的事 

有意大 利和土 耳其戰 爭的事 有巴 爾幹半 島的事 

各國 因爲有 切己的 事牽涉 忙 碌得很 還沒有 

閬功夫 惝然這 等問 題解決 就是 中國性 命危險 

的時候 下手 的法兒 分第 一 期 第二期 那是一 

定的 第一期 就 是俄國 取蒙古 英國 取西葳 

德國 奪山東 法國 得雲南 到 第二期 就 是中原 


^ 一 分割的 日子了 說到 a 兒 中 國眞可 憐云云 

(十五 ) 交通 

黃河 裏可以 行輪了 湖 北一位 姓張的 名字叫 

潤暄 於機 器學極 有經驗 自已發 明製造 的東西 

編一 也不少 近 來他因 爲黃河 裏頭沒 有輪船 行旅諸 

多不便 打聽 本地人 據說黃 河的浪 頭很急 並 

且泥 沙很多 可以膠 住輪齒 所以不 能行輪 就 

0  一 想出 一 個法子 在 輸盤外 面加上 一 侗 護輪機 製 

成了 近 來已試 驗幾回 極 爲平穩 看的 人都暍 

采 張君就 要在黃 河沿岸 創設輪 船公司 請勸 

業道 批准就 開辦了 

(十六 ) 聖諭廣 訓演義 

1 夫多妻 自古 以來的 老乇病 一 時也難 全行攻 

變 更 有最壞 的風俗 男子 們任意 淫蕩妓 女優童 

放 縱情慾 世 上的人 毫 不以此 爲希奇 卽遇 

道 德老先 生責備 不過 說是胡 鬧而己 偷 若是女 

子如此 就算是 了不得 只許男 子不潔 不准女 

子不貞 我們男 女不同 是人麽 這 種鱧那 裏說得 


話 


官 


去 我中 國二萬 萬男子 若 都不潔 完全 的人自 

然缺少 世間沒 有完人 國家如 何能立 奉勸著 

力 改變這 個 壞風俗 夫婦 一 偸 看爲第 一 要繁 

夫 婦和而 家道成 生的 孩子自 然純良 若 要好子 

孫 必須以 身作一 個榜檨 胎敎並 家庭敎 最是 

要緊 怎麼爲 胎敎呢 就是婦 人懷孕 的時候 目 

不 看惡色 耳不 聽恶聲 口不 吃惡味 不 可往不 

潔淨的 地方去 不 談非鱧 的事情 恭 恭敬敬 坐 

立俱 要端正 舉止必 須大方 處世更 當和平 心 

心 念念總 在道理 上思想 生 的孩子 必定好 這個 

就 是胎敎 論到 家庭敎 乃是父 母以身 作模範 

俟後兒 女日長 一 日 事 事都要 跟大人 學見識 父 

母 愛說虚 假的話 兒女 必不能 夠誠實 父 母愛嬉 

笑 兒女必 定無恥 父母 太吝嗇 兒女必 定貪財 

父母 愛安靜 兒女必 定懶惰 父母不 忠不孝 

兒女 必定大 奸大恶 a 是有形 的家敎 至 那無形 

的家敎 更是 要緊了 比方說 孩 子動氣 爹娘 

不 管束他 偏 要說這 個孩子 有出息 孩 子撒謊 


p 

s 

丑 


2 

5 

2 


偏說孩 子伶俐 孩子愛 小便宜 他說孩 子顧家 

孩 子貪玩 不睡覺 他說 快睡罷 麻 虎子妖 精來吃 

你來了 凡 給孩子 一 檨物件 孩 子不要 他說快 

快拿 起來罷 你看 你的兄 弟他們 來搶你 的來了 

將 來習慣 成自然 日後 他還能 愛羣麽 

(十七 ) 論中國 亟宜普 設手工 女學堂 

中國人 口四萬 萬有餘 大率 男子佔 一 牛 女子也 

佔 一 半 但 是女人 都要倚 靠男人 不能夠 自己謀 

生活 所 以論世 的嘗把 女人比 做贅疣 a 句話叫 

我們 女界同 胞聽見 必定 要生氣 然要論 到實際 

處 a 話也 不爲過 怎 麽說呢 人 生在世 不比 

那頑品 的器皿 一 般 器皿若 是無用 不用 他也罷 

了 縱然沒 有益處 却也沒 有損害 論到人 却 

不是道 樣 飮 食衣服 是人 之大欲 一 日不吃 

必定要 受飢餓 終年不 做衣服 必定要 受寒冷 

吃 的穿的 自 己不能 夠預備 必定 吃的也 要倚靠 

人 穿 的也要 倚靠入 男子日 日辛苦 掙 下來的 

戦 沒 有許多 女子安 然享受 就要耗 去大半 


你 想女子 們不能 夠自己 謀生活 豈不損 害男子 

嗎 * 且人 的壽數 能 有幾何 人從生 下以後 

到了 七八歳 十餘歳 的時候 年輕不 能謀生 也不 

消說 及到了 二十歳 的時候 正是身 體壯健 可 

以有作 爲的了 這 時候身 到他方 或 求學問 或 

做買賣 或 學手工 都是 一 生一 世吃着 不盡的 

伹往往 又被家 眷牽挂 寸 歩難行 由此把 時光都 

虛度了 把 志氣都 消磨了 到底 一 事無成 貧窮 

到死 可 見女界 不能自 謀生活 男界 一 定 要受害 

偷若 不改變 我們人 丁雖多 都 是沒有 生氣的 

人 現在遇 着了民 族競爭 的時代 怎麽樣 自己討 

生活呢 

(十八 ) 俄 皇大彼 得遣訓 

亞歐兩 洲交界 的地方 有一個 項大頂 強的國 名 

叫 俄羅斯 二三百 年以前 也同 現在中 國一樣 

自從大 彼得做 了皇上 一 切政事 漸漸 的變改 

到 了現在 居 然是地 球上的 雄國了 這 大彼得 

自 幼兒常 受母姐 的欺置 軍 身逃往 脫六伊 薩地方 


^ \  那臣 子百姓 就都 歸附他 直到登 基以後 國 一 不 可懈怠 

一事 大定 大彼得 又單身 到英國 學 習工藝 所有 第二條 說俄 國是要 到各國 聘請 有智勇 的將士 

英國的 製造各 檨東西 的廒子 他都 到裏頭 細心 以及有 各種學 問的人 好 叫他們 敎俄國 的百姓 

察看 後來學 成回國 把向 來俄國 的壞政 全都  漸 漸的聰 明起來 若 是別國 的百姓 有 享受利 

提改 變好了 又 遷都到 波羅的 海地方 那地 方離歐  益 的地方 我們俄 國百姓 也要 照着樣 讓他 

洲有 名各國 都 很相近 凡 歐洲出 一新法 大彼一 們享受 伹是不 可叫噜 們俄國 失了平 日尊大 

得 沒有不 明白的 也沒 有不倣 着做的 因此 俄國一 的體面 

彙 一天大 似一天 連歐 洲各國 也都很 怕他了 你看一 第三條 說 以後歐 洲各國 如有各 種關繫 的事情 

a 俄 國內治 的法子 還不算 精明麽 伹是 大彼得  我 們俄國 是要 去干預 他們的 比如日 耳曼國 

一在日 那妬忌 的心思 也 眞正令 人可怕 他的外  便 是現在 的德國 算是我 們俄國 的緊隣 那利 

«g 交手段 連歐 洲各國 都比 他不過 他臨 終的時  害相關 的地方 格 外的多 所以 凡碰着 日耳曼 

一候 把 a 些個 法子 都傳 給子孫 那 子孫就 一樣一 的事情 我 們俄國 是 斷不可 守局外 的老例 

1 樣的 照着 做起來 到如 今可就 要害着 嗒們中 一 坐視 不管的 

一國了  a 法子 上的話 說起來 也不過 十五條 一 第四條 說俄國 的南邊 有一個 波蘭國 必須要 

官那天 下大勢 可都包 在裏頭 我且一  一 的說給 你一 先煽動 他們內 亂起來 那煽亂 的法子 或是用 

們聽聽 就知道 a 俄國可 不是好 惹的了  一 金銀 買 通波蘭 國大臣 的歡心 或是 用奇計 

第一條 說 我俄國 的百姓 雖是平 常日子 都要一 折服 他國內 的議院 要叫那 一 班 附和我 們的人 

一 跟在 軍營裏 一 樣 若是當 兵的人 是要格 外的一 民 漸 漸的升 做大官 還 要把我 們那墨 斯科的 


一 班名士 調 往波蘭 預備 保護那 一 班 附我們 

的人民 偷然歐 洲各國 看見 我們這 樣舉動 

要 來干預 可分 些地方 給他們 慢慢的 趁着機 

會 再 想別的 滅波蘭 的法子 

第五條 說我 們俄國 的緊隣 有個 瑞典國 是要 

想些 個法子 弄 得他漸 漸的弱 小下來 瑞典的 

官民偷 然氣了 不免 要舆師 動衆的 來 打我們 

俄國 到 那時候 我 們俄國 就師出 有名了 

等到瑞 典國滅 t 以後 我 們俄國 就要 預備跟 

丹瑪國 打仗了 總之 a 時候 還 說不到 a 甸話 

首先 要把這 瑞典丹 瑪兩國 自己爭 鬧起來 我 

俄國就 可從中 舉事了 

第六條 說我 們俄國 的親王 要 娶王妃 是要娶 

德國 的公主 因爲這 德國 與我 們俄國 極有關 

係的 能夠連 成親戚 那交 情自然 就厚了 這 

德國就 是我的 黨與了  一 旦各國 跟我們 做起對 

來 我們就 是輿兵 也有 個帮助 的國了 

第七條 說英國 是現在 的強國 他們的 買賣人 


^ 是常 跟我們 往來的 他國裏 的好處 自 然會漸 

漸傳染 過來的 我 們是要 常跟英 國通商 結個 

盟好 把我 們俄國 所 產的樹 木材料 賣給英 

國 換 他的金 器回來 再 吩咐我 們俄國 做買 

賣的 一 班人 同 那船上 的水手 跟英國 的買賣 

人 同 水手們 聯 絡起來 照這 麼樣做 我們 

俄 M 在海 上行船 一 切 的事情 可就都 6 便宜了 

第 A 條 說我 們俄國 總要拓 開土地 多得 一 塊 

地 就多一 分好處 必須 要打這 波 羅的海 擴 

充起來 先推 廣北方 的土地 然 後再呑 倂那江 

海以南  一 帶 的地方 

第九條 說我 們俄國 是要 佔據那 土耳其 的都城 

孔士但 丁地方 跟靠 着他近 的各地 那 些地方 

惝然爲 我所得 後來我 們俄國 就可在 那塊建 

都了 所以後 來若同 土耳其 波蘭 兩 國打仗 

總 要拚命 死打的 如果再 能在黑 海那塊 屯 一 

大 股海軍 漸漸 掌了波 蘭的海 的權利 就可以 

稱霸 一時了 再 能夠把 那波斯 的國勢 漸漸弄 


5 

5 

2 


0  一 


0 


話 


官 


弱了 我 們佔他 的海灣 慢慢的 再想法 得那 

印度 印度 是地球 上最^ 足 的地方 我 們要是 

能夠得 了印度 那收 殷他們 的事情 比 英國還 

容易 好些咧 

第十條 說 我們得 要跟奧 國訂盟 伹是要 十分謹 

慎的 儻然得 了機會 能夠籠 絡德國 那交情 

就 只好做 外面的 假親熟 背 後裏調 唆鄰國 跟 

德 國結仇 若是 遇着打 戰的事  一 定要 讓德國 

來求我 們幫助 我 們那可 就自立 於不敗 之地了 

再漸 漸的施 展出屈 服奧國 的烕權 

第 十一條 說是 要先拿 那平常 的利益 去 聯絡奧 

國 漸漸的 和他說 要 幫着我 們俄國 拒絕土 

耳 其的人 一面再 拿些歐 洲以外 的土地 誰騸 

七耳其 叫 他拿孔 士但丁 的地方 讓 給我們 

或者幫 着土耳 其的人 跟那歐 洲的大 國打仗 

如 若不能 務必要 揀那日 後項容 易恢復 的土地 

讓給 土耳其 那 土耳其 自然 就服從 我們了 

第 十二條 說是 要好好 的安撫 匈牙利 土耳其 


^  以及 南波蘭 各敎 的門徒 並要 好好的 安撫我 

們俄 國的希 臘敎徒 叫這 些個人 時常 在你們 

身邊 你 們常要 在各教 徒裏頭 替他們 擔着各 

樣 的事情 便在宗 敎裏頭 立 一 個大俄 國政治 

樞紐 還要 分出些 門第來 叫他 們漸漸 的歸我 

管束 並還要 用着斯 阿委尼 克敎徒 叫 他暗暗 

的入歐 洲各國 替我們 探聽各 種事情 

第 十三條 說我 們俄國 須興 師動衆 伐瑞典 

打波斯 呑滅 土耳其 倂波蘭 再以水 路陸路 

兩 枝大軍 把守波 羅的海 慢 慢的養 息兵力 

等着 機會進 兵歐洲 一面 勸說奧 法兩國 告 

訴他 平分地 球各國 的法子 兩國 要是聽 我的話 

就要激 他用兵 又 要漸漸 養成他 的驕傲 等他 

們滅 了別國 然後 趁他兵 力疲困 的時候 我們 

翻了臉 就把他 們兩國 一 詖而滅 是 不可遲 

疑的  , 

第 十四條 說奥 法兩國 若 是不聽 我的話 就要 

另外想 個妙計 總歸是 逶兩國 各 自離開 或 


者 能夠讓 他兩國 相 爭起來 那 力量就 漸漸的 

不足了 我 們趁這 時候 點 起大兵 分 水陸兩 

道 睦兵是 要望德 國進發 水師又 得要分 作二一 

隊  一 隊望亞 東海發 一 隊望 亞香笈 兒港發  一 

搭載些 亞細亞 的土人 再 用黑海 跟波 蘭的海 

兵船 一 路保護 船打 地中海 出 大西洋 那一 

法國 也不及 防備了 照這 麼樣 做起來 沒有不 _ 

如意 的事了 儻然這 兩大國 爲 我所取 那 歐一: 

洲各國 也 不必十 分用兵 自然能 夠把他 們壓一 

住的  一; 

第 十五條 說以上 所說的 必 須要按 着曆次 去做一 

總之 我們俄 國主意 不外 呑倂全 球四字 你們一 

以後 子孫是 一定要 遵守我 的話的  一 

列位 你看 這十五 條遣訓 就是諸 葛亮的 錦囊一 

計 也不過 如此罷 後來這 大彼得 的子孫 違一 

他 的遺命 所以沒 有一代 不想呑 倂全球 前一 

幾十年 俄人因 爲敎務 上事情 有意與 土耳其 

爲難 兩邊調 停不下 動 起大兵 俄人要 遵第一 


九 條遺訓 敗了土  好 張起黑 海水師 的權力 

以 便欺置 全歐 幸 虧此時 各 國却知 道他不 

存好心 所以動 起公憤 大家伙 幫着土 耳其把 

俄 國的兵 打敗了 好幾陣 俄 人無奈 只 得勉強 

定 了和約 從 此以後 變 了主意 又打 算收拾 

1? 們 亞洲各 國來了 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


East  Asia