《緣結之延(完結之言)》
《緣結之延(完結之言)》,是調寄《キセキ結び》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。
聆聽歌曲
原曲
簡介
內木一郎的詞作,完成於2022年7月1日,並於2022年9月5日在塡詞人的Facebook專頁上公開發佈。
創作人
歌詞
合: 就集合在臺中跟你 可約定 就算改寫了大氣
緣結 畢生 銘記
彼: 一起去追跡過夢與想
盼望迎向最憧憬方向〔憧讀充〕
彼方有青春戲劇裏的傳說那 震耳拍掌
永: 於呵欠中睜渴睡眼眶〔眶讀康〕
要是能永遠使心火燙
雙腿會即刻跳越遠海迎難也追趕~
綿: 相比起棄械自喪 拿號角卷甲疾往
璐: 前路哪怕長以自信啟航
可: 可可四周爽朗
合: 憑這歌
用盡力量傳給周遭聽見
敎暖意盡擴展
綿: 同學那 情誼或未厭
難比得上你我這種暖〔註1〕
合: 現在在幕前將心感~染
深海至天邊~
可: 能憑藉話語 傳情達意
永: 螢屏後會畫出千張笑面
彼璐:奇妙結緣就似織線
連繫我們邁向遠天
永綿:星輝閃照這舞臺掁眼得似鑽〔掁讀caang4〕
可: 帶你盡看遍
璐: 一起笑一起喊或叫囂
每日如坐過山車般叫
驚險過都須要睡個香揉個眼 撐個懶腰
綿: 假使勇敢於這日報銷
轉換愁緒要找找小鳥
可淺唱可泣訴淚眼的凝明也很俏
可: 一天翻看着舊照 如若照片破舊了
猶像細個殘缺掉那繪描
彼: 都寶庫般緊要
合: 憑這心
用盡力量傳給周遭看見
敎愛意盡擴展
永: 如歷覽 如屬性
如思想也各有各一片〔註2〕
合: 但在懦弱時都始終奮戰
即使有阻險~
璐: 無限次 仍沒變
彼: 無懼怕萬千風波試煉
綿可:無論距離尚有多遠
流汗血仍沒法佔先
永彼:蠢蛋的我永遠能和你相勸勉
璐: 再踏每寸
可: 眨眼間想到了前塵
曾做過爛漫稚夢尚未變眞 鎖進我心未訴於人
綿: 即使這雙足履就破損 前途仍舊充斥阻困 Ah
彼: 難自禁
念記起小小的我~那份決心
叫我 繼續沸滾
永: 世界轉太快但有彼此的邂逅 像塔燈
璐: 到再遠也會望到永誌這秒的指引
可: 離辭時辰漸近
綿: 臺前留存烙印
合: 交織出五人絕讚這闋歌韻〔註3〕
憑這歌
用盡力量傳給周遭聽見
敎暖意盡擴展
留言逐片 延續至
無窮櫻花瓣裏化~作香染
用盡力量傳出心聲串串
聲音永不損~
延傳着笑 延傳着暖
言傳着愛念中悲喜片段
奇妙結緣就似織線
連繫我們邁向遠天
星輝閃照這舞臺掁眼得似鑽
約定永遠 也不變
有天我共你定 臺裏相見
註1:此句捉音爲「〇三三四四四四三四」,要是歌手捉作「〇三三三四四四三四」,可改作「難比得起你我這種暖」。
註2:此句捉音爲「〇三三四四四四三四」,要是歌手捉作「〇三三三四四四三四」,可改作「如思想都各有各一片」。
註3:要是詠唱時並非五人,可把此句的「五人」改作「我們」。