《緣結之延(完結之言)》

《緣結之延(完結之言)》,是調寄《キセキ結び》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

內木一郎的詞作,完成於2022年7月1日,並於2022年9月5日在塡詞人的Facebook專頁上公開發佈。

塡詞:內木一郎

原曲:《キセキ結び》

作曲:天音彼方  編曲:ハム

(日文)詞:天音彼方  原唱:天音彼方、桐生可可、角卷綿芽、常闇永遠、姬森璐娜

合: 就集合在臺中跟你 可約定 就算改寫了大氣
   緣結 畢生 銘記

彼: 一起去追跡過夢與想
   盼望迎向最憧憬方向〔憧讀充〕
   彼方有青春戲劇裏的傳說那 震耳拍掌

永: 於呵欠中睜渴睡眼眶〔眶讀康〕
   要是能永遠使心火燙
   雙腿會即刻跳越遠海迎難也追趕~

綿: 相比起棄械自喪 拿號角卷甲疾往
璐: 前路哪怕長以自信啟航
可: 可可四周爽朗

合: 憑這歌
   用盡力量傳給周遭聽見
   敎暖意盡擴展
綿: 同學那 情誼或未厭
   難比得上你我這種暖〔註1〕
合: 現在在幕前將心感~染
   深海至天邊~
可: 能憑藉話語 傳情達意
永: 螢屏後會畫出千張笑面
彼璐:奇妙結緣就似織線
   連繫我們邁向遠天
永綿:星輝閃照這舞臺掁眼得似鑽〔掁讀caang4〕
可: 帶你盡看遍

璐: 一起笑一起喊或叫囂
   每日如坐過山車般叫
   驚險過都須要睡個香揉個眼 撐個懶腰

綿: 假使勇敢於這日報銷
   轉換愁緒要找找小鳥
   可淺唱可泣訴淚眼的凝明也很俏

可: 一天翻看着舊照 如若照片破舊了
   猶像細個殘缺掉那繪描
彼: 都寶庫般緊要

合: 憑這心
   用盡力量傳給周遭看見 
   敎愛意盡擴展
永: 如歷覽 如屬性
   如思想也各有各一片〔註2〕
合: 但在懦弱時都始終奮戰
   即使有阻險~
璐: 無限次 仍沒變
彼: 無懼怕萬千風波試煉
綿可:無論距離尚有多遠
   流汗血仍沒法佔先
永彼:蠢蛋的我永遠能和你相勸勉
璐: 再踏每寸

可: 眨眼間想到了前塵
   曾做過爛漫稚夢尚未變眞 鎖進我心未訴於人
綿: 即使這雙足履就破損 前途仍舊充斥阻困 Ah
彼: 難自禁
   念記起小小的我~那份決心
   叫我 繼續沸滾

永: 世界轉太快但有彼此的邂逅 像塔燈
璐: 到再遠也會望到永誌這秒的指引
可: 離辭時辰漸近
綿: 臺前留存烙印
合: 交織出五人絕讚這闋歌韻〔註3〕

   憑這歌
   用盡力量傳給周遭聽見
   敎暖意盡擴展
   留言逐片 延續至
   無窮櫻花瓣裏化~作香染
   用盡力量傳出心聲串串
   聲音永不損~
   延傳着笑 延傳着暖
   言傳着愛念中悲喜片段
   奇妙結緣就似織線
   連繫我們邁向遠天
   星輝閃照這舞臺掁眼得似鑽
   約定永遠 也不變
   有天我共你定 臺裏相見

註1:此句捉音爲「〇三三四四四四三四」,要是歌手捉作「〇三三三四四四三四」,可改作「難比得起你我這種暖」。

註2:此句捉音爲「〇三三四四四四三四」,要是歌手捉作「〇三三三四四四三四」,可改作「如思想都各有各一片」。

註3:要是詠唱時並非五人,可把此句的「五人」改作「我們」。

您可在登入後發表意見。
  • 緣結之延_完結之言.txt
  • 上一次變更: 2023/04/20 22:51 +0800
  • acgvlyric