君が僕に見せてくれた
是妳讓我看見
ki mi ga bo ku ni mi se te ku re ta
世界はとても綺麗だったな
世界是如此的美麗
se kai wa to te mo ki re i da ta na
書架の隙間に住まう
駐足在書架縫隙間的
sho ka no su ki ma ni su mau
一輪の花は
一朵鮮艷的花
i chi ri n no ha na wa
僕には届かぬ存在で
對我來說是無法觸及的存在
bo ku ni wa to do ka nu son zai de
言葉の奥に住まう
隱藏在對話深處
ko to ba no o ku ni su mau
本音の種はもう
真心話的種子已經
hon ne no ta ne wa mou
日の目も浴びずに枯れていた
不見天日的枯萎了
hi no me mo a bi zu ni ka rete i ta
周りと比べてはまた
與周遭相比又更加
ma wa ri to ku ra be te wa ma ta
自己嫌悪落ちてく
陷入自我厭惡
ji ko ke n go o chi te ku
怖くなるんだそれでも
就算害怕不已
ko wa ku na run da so re de mo
君の全てに
也被妳的一切
ki mi no su be te ni
救われて
所拯救了
su ku wa re te
君が僕に見せてくれた
是妳讓我看見
ki mi ga bo ku ni mi se te ku re ta
世界はとても綺麗だったな
世界是如此的美麗
se kai wa to te mo ki re i da ta na
まるで僕が僕じゃなくなっていく
讓我變得不再是我一般
ma ru de bo ku ga bo ku ja na ku na te iku
そんな日々もどこか愛おしくて
連那些平凡的日子也讓我十分珍惜
son na hi bi mo do ko ka i to o shi kute
また君に恋を知る
是你讓我學會了再次去愛
ma ta ki mi ni koi wo shi ru
君の隣では
待在妳的身邊
ki mi no to na ri de wa
何故だか前より
不知為何與之前相比
na ze ga ka ma e yo ri
息が楽に思えるんだ
呼吸輕鬆自在許多
i ki ga ra ku ni o mo e run da
些細な不安も
些微的不安也好
sa sa i na fu an mo
高鳴る鼓動も
劇烈的心跳也罷
ta ka na ru ko do~mo
僕を走らせる魔法だ
都是驅使我奔跑的魔法啊
bo ku wo ha shi ra se ru ma hou da
君が僕に見せてくれた
是妳讓我看見
ki mi ga bo ku ni mi se te ku re ta
世界はとても綺麗だったな
世界是如此的美麗
se kai wa to te mo ki re i da ta na
まるで僕が僕じゃなくなっていく
讓我變得不再是我一般
ma ru de bo ku ga bo ku ja na ku na te iku
そんな日々もどこか愛おしくて
連那些平凡的日子也讓我十分珍惜
son na hi bi mo do ko ka i to o shi kute
ぶつけるんだ僕の全てを君に
我會把我擁有的一切都丟給妳
bu tsu ke run da bo ku no su be te wo~ki mi ni
「空っぽで弱い自分から目を背け
視線從空虛又弱小的自己移開
ka ra po de yo wa i ji bun ka ra me wo so mu ke
見たいものだけを見ていたあの頃
那個只想看見滿足自我事物的時刻
mi tai mo no da ke wo mi te i ta a no go ro
僕は自分を特別だと思っていた
認為自己是最特別的
bo ku wa ji bun wo to ku be tsu da to o mo te i ta
当たり前と思っていた日常も
理所當然的日常
a ta ri ma e to o mo te i ta ni chi jo mo
君に出会ってからの僕には
自從與妳相遇以後
ki mi ni de a te ka ra no bo ku ni wa
まるで違う特別なものに思えた
似乎「特別」一詞變得完全不同
ma ru de chi ga u to ku be tsu na mo no ni o mo e ta
大袈裟だと君は笑うだろう
或許妳會說我過於誇張
o ge sa da to ki mi wa wa ra u da rou
でも本当なんだ
但那些全都是實話
de mo hon ho nan da
今の僕を創ったのは
創造出現在的我的人
i ma no bo ku wo tsu ku ta no wa
他の誰でもない君だ、君なんだ!」
不是別人,正是妳啊
ho ka no da re de mo na i ki mi da ki mi nan da
「ありがとう」と素直に言えたのは
之所以能夠坦率地說出「謝謝」
a ri ga tou to su na o ni i e ta no wa
君の笑顔が傍にあったからで
正是因為有妳的微笑在側
ki mi no e ga o ga so ba ni a ta ka ra de
いつしか僕の世界が広がったのは
不知不覺我的世界變得廣闊了起來
i tsu shi ka bo ku no se kai ga hi ro ga ta no wa
君の言葉が僕を変えたから
都是因為妳的話語改變了我
ki mi no ko to ba ga bo ku wo ka e ta ka ra
君が僕に見せてくれた
妳所讓我看見的世界
ki mi ga bo ku ni mi se te ku re ta
世界はずっと忘れないよ
我絕不會忘記
se kai wa zu~to wa su re na i yo
まるで僕が僕じゃなくなっても
當我變得不再是我也罷
ma ru de bo ku ga bo ku ja na ku na te mo
そんな日々に君が居るのなら
只要那些日子裡有妳的陪伴
son na hi bi ni ki mi ga i ru no na ra
永遠に僕ら恋をする
我們將永遠相愛
to wa ni boku ra ko i wo su ru