Below is a snapshot of the Web page as it appeared on 3/9/2024 (the last time our crawler visited it). This is the version of the page that was used for ranking your search results. The page may have changed since we last cached it. To see what might have changed (without the highlights), go to the current page.
Bing is not responsible for the content of this page.
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
Protégera nos foyers et nos droits.
Ka Kanata.
Nikinan nitaskinan.
Sahkihitowin. Kicawasimisak.
Nitehinan. Kipasikon.
Kicikiwetinohk.
Ota ohci nete isko.
Kasihtoskatinan.
Nohtawinan. Kanaweyita.
Ka Kanata ninipawinan kiya ohci.
Ka Kanata ninipawinan kiya ohci.
O Canadae!
Oor hame and native laund!
True patriot luve in aw thy sons commaund.
Wi glowin herts we see thee rise,
The True North strang and free!
Frae faur and wide,
O Canadae, we staund on gaird for thee.
Guid keep oor laund glorious and free!
O Canadae, we staund on gaird for thee.
O Canadae, we staund on gaird for thee.