Below is a snapshot of the Web page as it appeared on 8/6/2023 (the last time our crawler visited it). This is the version of the page that was used for ranking your search results. The page may have changed since we last cached it. To see what might have changed (without the highlights), go to the current page.
Bing is not responsible for the content of this page.
Subtitle Cat - All Language Subtitles - Elliot, The Littlest Reindeer
All language subtitles for Elliot, The Littlest Reindeer
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,230 --> 00:01:27,764
Thanks for taking
the time to do this, Santa.
2
00:01:27,766 --> 00:01:29,165
I know how busy you
are this time of year.
3
00:01:29,167 --> 00:01:32,835
We
certainly are, Corkie.
4
00:01:32,837 --> 00:01:36,071
But we've always got time
for our favorite reporter.
5
00:01:36,073 --> 00:01:37,673
Especially after what
happened last year.
6
00:01:37,675 --> 00:01:39,974
Am I right?
7
00:01:39,976 --> 00:01:42,411
Never underestimate the power
of a well-positioned puff piece
8
00:01:42,413 --> 00:01:45,380
to make the public forget.
9
00:01:45,382 --> 00:01:46,915
I'm kidding.
10
00:01:46,918 --> 00:01:48,082
This is going to be some
hard-hitting journalism
11
00:01:48,084 --> 00:01:50,117
right here.
12
00:01:50,120 --> 00:01:53,355
Again, kidding.
13
00:01:53,357 --> 00:01:54,691
How about you just
show me the reindeer?
14
00:02:04,735 --> 00:02:07,467
As you can see, we have no
problems with the reindeer...
15
00:02:07,470 --> 00:02:09,202
no problems at all.
16
00:02:09,205 --> 00:02:11,838
We've got everything
under control.
17
00:02:11,840 --> 00:02:13,741
You're gonna want to
write that one down.
18
00:02:13,743 --> 00:02:15,743
"Everything under control."
19
00:02:15,745 --> 00:02:16,476
Yeah.
20
00:02:16,478 --> 00:02:17,778
Wow.
21
00:02:17,780 --> 00:02:19,245
I can see that.
22
00:02:19,248 --> 00:02:21,248
It's almost like you don't
even need to establish
23
00:02:21,250 --> 00:02:24,284
the training camps.
24
00:02:24,286 --> 00:02:27,720
There's just one thing.
25
00:02:27,722 --> 00:02:29,056
Shouldn't there
be eight of them?
26
00:02:29,058 --> 00:02:29,723
What?
27
00:02:29,725 --> 00:02:31,991
Well, of course, there is...
28
00:02:31,993 --> 00:02:35,896
four, five, six, seven.
29
00:02:35,898 --> 00:02:36,732
Oh, no.
30
00:03:12,232 --> 00:03:14,066
Big dreamers dream big.
31
00:03:14,068 --> 00:03:14,999
Come on, Elliot.
32
00:03:15,001 --> 00:03:16,534
You can do better than that.
33
00:03:16,536 --> 00:03:19,170
Big dreamers dream big.
34
00:03:19,172 --> 00:03:22,038
I still can't hear you.
35
00:03:22,040 --> 00:03:24,074
Big
dreamers dream big!
36
00:03:24,076 --> 00:03:26,378
That's what
I'm talking about!
37
00:03:26,380 --> 00:03:28,145
Well, don't just stand
there grinning like a fool.
38
00:03:28,147 --> 00:03:29,146
Go!
39
00:03:29,148 --> 00:03:30,751
Go, go, go.
40
00:03:36,122 --> 00:03:37,023
Go, go, go.
41
00:03:44,329 --> 00:03:46,030
Come on, Elliot.
Go, go.
42
00:03:46,032 --> 00:03:46,499
Move!
43
00:03:50,837 --> 00:03:53,836
14.59 seconds exactly.
44
00:03:53,838 --> 00:03:55,005
Yes!
45
00:03:55,007 --> 00:03:56,006
Yes!
46
00:03:56,008 --> 00:03:57,374
I finally broke 15 seconds.
47
00:03:57,376 --> 00:04:00,342
127th time's the charm.
48
00:04:00,344 --> 00:04:02,245
Let's hit the salt lick.
49
00:04:02,248 --> 00:04:05,215
Aren't you
forgetting something?
50
00:04:05,217 --> 00:04:08,251
Actually, I thought maybe
we could skip it today?
51
00:04:08,253 --> 00:04:09,184
Oh, sure.
52
00:04:09,187 --> 00:04:10,253
Why not?
53
00:04:10,255 --> 00:04:12,353
Cutting a workout short
never hurt anyone, right?
54
00:04:12,355 --> 00:04:13,423
Exactly.
55
00:04:13,425 --> 00:04:14,923
- Thanks, Hazel.
- Hah.
56
00:04:14,925 --> 00:04:16,358
That's so funny.
57
00:04:16,360 --> 00:04:17,993
What's that thing
coach always says?
58
00:04:17,995 --> 00:04:21,064
"Success trains,
failure complains"?
59
00:04:21,066 --> 00:04:23,266
No, that's not it.
60
00:04:23,268 --> 00:04:24,900
"The moment you
quit is the moment
61
00:04:24,902 --> 00:04:27,101
you let someone else win"?
62
00:04:27,103 --> 00:04:27,937
No!
63
00:04:27,939 --> 00:04:29,471
No, Hazel, no.
64
00:04:29,473 --> 00:04:31,473
That's not it, either.
65
00:04:31,475 --> 00:04:32,907
Oh, I know.
66
00:04:32,909 --> 00:04:34,374
"If it's important,
you'll find a way.
67
00:04:34,376 --> 00:04:36,144
If not, you'll find an excuse."
68
00:04:36,146 --> 00:04:37,913
That's it!
69
00:04:37,915 --> 00:04:41,049
Oh, that phrase just popped
in my head so out of the blue.
70
00:04:41,052 --> 00:04:42,920
Isn't that so funny and weird?
71
00:04:47,256 --> 00:04:47,855
Fine.
72
00:04:47,857 --> 00:04:48,422
OK.
73
00:04:48,424 --> 00:04:50,192
Forget I said anything.
74
00:04:50,194 --> 00:04:50,928
I'll do it.
75
00:05:03,006 --> 00:05:05,305
I don't know why we're
bothering with this.
76
00:05:05,307 --> 00:05:06,540
Really, just give
it a decade or two,
77
00:05:06,542 --> 00:05:09,409
and global warming is going to
make this a total non-issue.
78
00:05:09,411 --> 00:05:12,412
Call me crazy, Elliot, but I
don't think our strategy should
79
00:05:12,414 --> 00:05:14,948
be predicated on an ecological
catastrophe from which
80
00:05:14,950 --> 00:05:17,917
the world will never recover.
81
00:05:17,919 --> 00:05:18,821
Well, when you
put it that way...
82
00:05:23,524 --> 00:05:24,322
All right.
83
00:05:24,324 --> 00:05:25,092
OK, good.
84
00:05:25,094 --> 00:05:26,392
Good start.
85
00:05:26,394 --> 00:05:27,894
That's what you always say.
86
00:05:27,897 --> 00:05:31,198
Try dispersing your
weight more evenly.
87
00:05:31,200 --> 00:05:31,898
That's it!
88
00:05:31,900 --> 00:05:32,999
You're doing it!
89
00:05:33,001 --> 00:05:34,466
I... I can't believe it!
90
00:05:34,468 --> 00:05:37,338
It's working!
Uh-oh.
91
00:05:41,009 --> 00:05:42,942
And that, ladies
and goats, is why
92
00:05:42,944 --> 00:05:45,076
Santa's always used reindeer.
93
00:05:45,078 --> 00:05:47,245
Um, a little help here?
94
00:05:47,247 --> 00:05:48,050
Ah, hold your
miniature horses.
95
00:05:53,220 --> 00:05:55,453
What are you two doing
messing with the climate
96
00:05:55,455 --> 00:05:56,689
generator again?
97
00:05:56,691 --> 00:05:59,357
These things are dangerous!
98
00:05:59,359 --> 00:06:01,225
I think I hear Peanut
Butter calling me.
99
00:06:01,228 --> 00:06:02,960
Coming!
100
00:06:02,963 --> 00:06:04,929
They already broke
the off button.
101
00:06:04,931 --> 00:06:05,631
Next thing you
know, they'll bust
102
00:06:05,633 --> 00:06:07,564
the emergency shut down, too.
103
00:06:07,566 --> 00:06:09,434
Ah, coach, you worry too much.
104
00:06:12,205 --> 00:06:13,537
Hey, guess what?
105
00:06:13,539 --> 00:06:16,340
I finally broke 15 seconds!
106
00:06:18,277 --> 00:06:20,345
I mean, yeah, there's still
the whole can't climb a snow
107
00:06:20,347 --> 00:06:21,712
drift issue to contend with.
108
00:06:21,714 --> 00:06:23,715
But if you just
give me a chance,
109
00:06:23,717 --> 00:06:26,184
I know I'd have a shot
at making Santa's team.
110
00:06:26,186 --> 00:06:26,917
I just know it.
111
00:06:26,919 --> 00:06:28,618
Elliot, I can't
understand you.
112
00:06:28,621 --> 00:06:30,421
I'm not one of Santa's elves.
113
00:06:31,624 --> 00:06:32,221
Go on now.
114
00:06:32,223 --> 00:06:33,191
Get!
115
00:06:33,193 --> 00:06:34,291
Goat run's about to start.
116
00:06:34,293 --> 00:06:36,694
Aw, coach, not the goats!
117
00:06:36,696 --> 00:06:37,493
Peanut Butter can handle the...
118
00:06:37,495 --> 00:06:39,228
Goats, Elliot.
119
00:06:39,230 --> 00:06:40,966
- I wanted to show you my moves!
- Now!
120
00:06:45,338 --> 00:06:46,234
Goats.
121
00:06:46,236 --> 00:06:47,035
Goats.
122
00:06:47,037 --> 00:06:48,304
So many goats.
123
00:06:48,306 --> 00:06:50,740
Line up in an orderly fashion.
124
00:06:50,742 --> 00:06:52,174
Oh.
125
00:06:52,176 --> 00:06:55,610
For the love of...
work with me, goats.
126
00:06:55,612 --> 00:06:59,047
Ah, get off me, [INAUDIBLE].
127
00:06:59,049 --> 00:07:00,283
You're late!
128
00:07:00,285 --> 00:07:03,285
And these fool goats
won't herd themselves.
129
00:07:03,287 --> 00:07:04,119
What?
130
00:07:04,121 --> 00:07:06,320
- Who are you calling a fool?
- You!
131
00:07:06,322 --> 00:07:08,624
You great cloven-hooved ninny.
132
00:07:08,626 --> 00:07:10,460
You have
responsibilities, Elliot.
133
00:07:10,462 --> 00:07:12,527
Ugh.
Let's just get this over with.
134
00:07:12,529 --> 00:07:14,329
I should totally be
carbo-loading right now.
135
00:07:14,331 --> 00:07:16,766
I'll have you know
the running of the goats
136
00:07:16,768 --> 00:07:19,601
has been a beloved and
dignified tradition
137
00:07:19,603 --> 00:07:21,570
for more than 25 years!
138
00:07:21,572 --> 00:07:23,104
Heads up, old man!
139
00:07:27,043 --> 00:07:29,411
Oh, yeah, so dignified.
140
00:07:29,413 --> 00:07:30,981
Oh, shut it.
141
00:07:50,766 --> 00:07:52,399
Miss Ludzinka?
142
00:07:52,401 --> 00:07:53,701
Hello.
143
00:07:53,703 --> 00:07:56,403
Didn't we schedule your
walk through for tomorrow?
144
00:07:56,405 --> 00:07:58,139
I come today.
145
00:07:58,141 --> 00:08:00,673
I can
see that, and that's awesome.
146
00:08:00,675 --> 00:08:02,575
It's just I've got
this open house...
147
00:08:02,577 --> 00:08:05,146
Today!
148
00:08:05,148 --> 00:08:06,378
OK, then.
149
00:08:06,380 --> 00:08:07,083
Great chat.
150
00:08:12,520 --> 00:08:13,719
I haven't seen
a crowd like this
151
00:08:13,722 --> 00:08:16,256
since I was but a wee fawn.
152
00:08:16,258 --> 00:08:19,658
This calls for an
inspirational speech.
153
00:08:20,628 --> 00:08:21,759
Oh, man.
154
00:08:21,762 --> 00:08:25,396
Goats of witty
pity, hear me now.
155
00:08:25,398 --> 00:08:27,734
You've come to run
as free gourdes,
156
00:08:27,736 --> 00:08:30,502
and free goats you are.
157
00:08:30,504 --> 00:08:32,537
The old coot's
finally lost it.
158
00:08:32,540 --> 00:08:34,840
You're assuming
he ever had it.
159
00:08:34,842 --> 00:08:38,810
What will you
do with that freedom, goats?
160
00:08:42,682 --> 00:08:44,616
Mm, no.
161
00:08:44,618 --> 00:08:45,717
Ay, goats.
162
00:08:45,719 --> 00:08:47,618
Learn, and you may die.
163
00:08:47,620 --> 00:08:49,353
Goat run, and you'll live...
164
00:08:49,355 --> 00:08:50,856
at least a while.
165
00:08:50,858 --> 00:08:53,191
What kind of a
pep talk is this?
166
00:08:53,193 --> 00:08:53,659
But would
you be willing to trade...
167
00:08:53,661 --> 00:08:54,459
All right.
168
00:08:54,461 --> 00:08:55,294
That's it.
169
00:08:55,296 --> 00:08:55,993
...everything for one
170
00:08:55,995 --> 00:08:57,361
chance to tell your enemies...
171
00:08:58,364 --> 00:09:00,798
...that
they may take our goats,
172
00:09:00,800 --> 00:09:04,136
but they will never
take our goat land!
173
00:09:07,607 --> 00:09:10,875
Jeez, take it
easy, Peanut Butter.
174
00:09:10,877 --> 00:09:11,779
Hello, goat.
175
00:09:24,455 --> 00:09:26,722
Nice duck and
weave, Blueberry.
176
00:09:26,724 --> 00:09:27,692
Thanks!
177
00:09:31,263 --> 00:09:35,231
Yee!
Ha, ha!
178
00:09:35,233 --> 00:09:35,536
Oh!
179
00:09:40,571 --> 00:09:42,441
Uh!
Ah!
180
00:09:48,212 --> 00:09:49,178
Thanks, Elliot.
181
00:09:52,350 --> 00:09:55,216
Oh, I forgot how
good adulation feels.
182
00:09:55,218 --> 00:09:57,519
I'm pretty sure
they're cheering for me.
183
00:09:57,521 --> 00:09:58,388
Yeah.
184
00:09:58,390 --> 00:10:00,523
Keep telling yourself
that, shorty.
185
00:10:24,813 --> 00:10:27,482
There they are, the reindeer.
186
00:10:27,484 --> 00:10:29,484
The reindeer are finally here.
187
00:10:59,281 --> 00:11:01,280
You people love DJ.
188
00:11:01,283 --> 00:11:02,485
Yes you do.
189
00:11:11,225 --> 00:11:12,725
It's true.
190
00:11:12,727 --> 00:11:16,429
DJ is fabulous.
191
00:11:16,431 --> 00:11:17,629
OK, huddle up.
192
00:11:17,632 --> 00:11:18,430
All right.
193
00:11:18,432 --> 00:11:18,897
Good run, guys.
194
00:11:18,899 --> 00:11:19,799
Good run.
195
00:11:19,801 --> 00:11:21,466
Nice work out there.
196
00:11:21,469 --> 00:11:24,502
Hey everyone, I'm all
warmed up and ready to go.
197
00:11:24,504 --> 00:11:25,404
Hey, come on, guys.
198
00:11:25,406 --> 00:11:27,739
Make some room.
199
00:11:27,741 --> 00:11:29,342
Yo, mini man.
200
00:11:29,344 --> 00:11:31,842
I thought I made
myself clear yesterday.
201
00:11:31,844 --> 00:11:33,346
Let him join in, DJ.
202
00:11:33,348 --> 00:11:34,145
We don't mind.
203
00:11:34,147 --> 00:11:37,414
Well, I'm team
captain and I do.
204
00:11:37,416 --> 00:11:39,384
When are you going
to give up, runt?
205
00:11:39,386 --> 00:11:42,721
Because DJ is getting
tired of this.
206
00:11:42,723 --> 00:11:46,625
Oh, I'll never give up,
so DJ better get used to it.
207
00:11:46,627 --> 00:11:47,524
Is that so?
208
00:11:47,526 --> 00:11:49,659
Yeah, it is.
209
00:11:49,661 --> 00:11:51,529
I'll say this, little dude.
210
00:11:51,531 --> 00:11:55,032
Persistence is an admirable
quality, just real admirable.
211
00:11:55,034 --> 00:11:56,033
Thanks, DJ.
212
00:11:56,035 --> 00:11:58,435
I appreciate that.
213
00:11:58,437 --> 00:12:00,938
For a reindeer.
214
00:12:00,940 --> 00:12:02,841
Stinking reindeer.
215
00:12:02,843 --> 00:12:05,808
Think they're so special.
216
00:12:05,810 --> 00:12:08,310
Um, don't look now,
but... what are you doing?
217
00:12:08,313 --> 00:12:10,312
I said not to look.
218
00:12:10,314 --> 00:12:13,519
Hello.
Mhm.
219
00:12:20,325 --> 00:12:22,691
So you, uh, you're
going to eat that?
220
00:12:22,693 --> 00:12:23,293
What?
221
00:12:23,295 --> 00:12:23,760
Ew, no.
222
00:12:23,762 --> 00:12:26,561
Come on, Hazel.
223
00:12:26,563 --> 00:12:28,765
Ew.
224
00:12:28,767 --> 00:12:32,001
God, that is the
worst beef jerky
225
00:12:32,003 --> 00:12:34,369
I've ever tasted in my life.
226
00:12:34,371 --> 00:12:36,638
That's because beef had
nothing to do with it.
227
00:12:36,640 --> 00:12:37,407
Why?
228
00:12:37,409 --> 00:12:39,309
What's it say?
229
00:12:39,311 --> 00:12:41,610
Ludzinka's Llama Sticks.
230
00:12:41,612 --> 00:12:43,645
What the what?
231
00:12:43,648 --> 00:12:47,616
Raised by Mama Llama in
Peru, dehydrated by Ludzinka
232
00:12:47,618 --> 00:12:50,452
in Duluth.
233
00:12:50,454 --> 00:12:52,954
This just in from
Santa's workshop.
234
00:12:52,957 --> 00:12:54,923
The world's been
stunned this holiday
235
00:12:54,925 --> 00:12:58,059
season by a startling turn
of events at the North Pole.
236
00:12:58,061 --> 00:12:59,761
Oh my gosh, it can't be true.
237
00:12:59,763 --> 00:13:00,965
So close to Christmas?
238
00:13:04,033 --> 00:13:06,034
I can confirm the rumor.
239
00:13:06,036 --> 00:13:08,670
Blitzen announced his
retirement late last night,
240
00:13:08,672 --> 00:13:10,539
effective immediately.
241
00:13:10,541 --> 00:13:11,771
Was it a medical emergency?
242
00:13:11,774 --> 00:13:13,640
A family crisis?
243
00:13:13,642 --> 00:13:16,843
Or is he the one behind
Dancer's conscious uncoupling?
244
00:13:16,845 --> 00:13:19,080
Because there has
been talk and photos.
245
00:13:19,082 --> 00:13:20,747
They're everywhere.
246
00:13:20,749 --> 00:13:23,717
Ahem.
247
00:13:23,719 --> 00:13:25,685
The truth is a juice
bar in the Keys
248
00:13:25,687 --> 00:13:30,424
he'd been eyeing for a while
finally came on the market.
249
00:13:30,426 --> 00:13:33,461
Accordingly, we're
calling up our top draft
250
00:13:33,463 --> 00:13:35,529
candidates for an
emergency trial
251
00:13:35,531 --> 00:13:37,397
session starting tomorrow.
252
00:13:37,399 --> 00:13:38,664
You can't possibly
expect to find
253
00:13:38,666 --> 00:13:40,101
a replacement in three days.
254
00:13:40,103 --> 00:13:41,668
Will there even
be a Christmas?
255
00:13:41,670 --> 00:13:43,903
And does Blitzen do a
coldpressed GSI blend?
256
00:13:43,905 --> 00:13:46,405
Because my adrenals have
been sued for sluggish.
257
00:13:46,407 --> 00:13:47,576
No more questions.
258
00:13:50,478 --> 00:13:52,511
Well, what are
you all looking at?
259
00:13:52,513 --> 00:13:54,514
We've got to a trial to get to.
260
00:13:55,449 --> 00:13:57,048
DJ's going big leagues.
261
00:13:57,050 --> 00:13:58,517
DJ's going big leagues.
262
00:13:58,520 --> 00:13:59,417
DJ's going big leagues.
263
00:13:59,419 --> 00:14:00,686
Yes he is, yes he is.
264
00:14:00,688 --> 00:14:01,457
Zip it, rock star.
265
00:14:05,026 --> 00:14:06,959
What's your problem, Clyde?
266
00:14:06,961 --> 00:14:09,161
Why you got to rain
on DJ's parade?
267
00:14:09,163 --> 00:14:10,928
Who said you're our top pick?
268
00:14:10,930 --> 00:14:13,565
Oh I get it.
269
00:14:13,567 --> 00:14:16,935
You want to be a
little more reindeerly.
270
00:14:16,937 --> 00:14:20,571
Mr. Assistant Coach, sir, even
though I'm the number one seed
271
00:14:20,573 --> 00:14:22,840
in the whole entire
world, I humbly
272
00:14:22,842 --> 00:14:25,476
ask that you choose
me for the honor, nay,
273
00:14:25,478 --> 00:14:29,481
the privilege to
serve as the Witty
274
00:14:28,515 --> 00:14:31,417
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
275
00:14:31,419 --> 00:14:37,454
But only if it pleases you,
you're most gracious immanence.
276
00:14:37,456 --> 00:14:39,123
Please, Mr. Assistant Coach?
277
00:14:39,125 --> 00:14:42,026
He promises to be a good boy.
278
00:14:42,028 --> 00:14:43,460
Knock it off, all of you.
279
00:14:45,697 --> 00:14:48,699
Why Santa insists on
working with reindeer,
280
00:14:48,701 --> 00:14:52,036
when any other animal could do
a better job, I'll never know.
281
00:14:52,038 --> 00:14:54,439
And if Coach understood
even half the trash
282
00:14:54,441 --> 00:14:57,107
you nimwits talk, he'd agree.
283
00:14:57,109 --> 00:14:58,641
Did you hear that, Hazel?
284
00:14:58,643 --> 00:15:00,076
This is my chance
to prove I'm just as
285
00:15:00,078 --> 00:15:02,878
good as any stinking reindeer.
286
00:15:02,880 --> 00:15:05,449
Good luck.
287
00:15:05,452 --> 00:15:07,550
So the housing market's
pretty crazy in the North Pole,
288
00:15:07,553 --> 00:15:09,453
- isn't it?
- Elliot, what are you doing?
289
00:15:09,455 --> 00:15:11,087
Demonstrating a hairpin turn.
290
00:15:11,089 --> 00:15:13,189
Why?
291
00:15:13,191 --> 00:15:14,658
Hey, Coach, check it out.
292
00:15:19,497 --> 00:15:21,063
Stopping on a dime.
293
00:15:21,065 --> 00:15:23,665
There's a shortage
of housing I hear.
294
00:15:23,667 --> 00:15:25,800
I'm even amazing
in reverse, Coach.
295
00:15:25,802 --> 00:15:27,135
Elliot, stop.
296
00:15:27,137 --> 00:15:29,672
But I've been
training so hard, Clyde.
297
00:15:29,674 --> 00:15:33,708
If you and Coach would
just give me a chance.
298
00:15:33,710 --> 00:15:35,144
Well, looky looky.
299
00:15:35,146 --> 00:15:37,847
Little horse is trying out.
300
00:15:37,849 --> 00:15:42,217
Oh man, DJ couldn't ask for
a funner humiliation himself.
301
00:15:42,219 --> 00:15:43,784
Nice form.
302
00:15:43,786 --> 00:15:45,589
- Little guy's not half bad.
- What?
303
00:15:49,825 --> 00:15:50,892
Not again.
304
00:15:50,894 --> 00:15:53,027
Get him back to the goat
pin, would you, old fella?
305
00:15:53,030 --> 00:15:56,730
I don't have time for any
more of his antics today.
306
00:15:56,732 --> 00:15:57,932
Coach, wait.
307
00:15:57,934 --> 00:15:59,900
You don't see me run
the tire course yet.
308
00:15:59,902 --> 00:16:00,902
Coach, please.
309
00:16:00,904 --> 00:16:02,035
Oh no.
310
00:16:02,037 --> 00:16:06,274
No, no, no, no, no.
311
00:16:06,276 --> 00:16:08,743
Elliot, you OK in there?
312
00:16:15,717 --> 00:16:17,984
He didn't even notice me.
313
00:16:17,986 --> 00:16:19,186
What a loser.
314
00:16:19,188 --> 00:16:21,889
No you didn't.
315
00:16:21,891 --> 00:16:23,724
You wouldn't want to be
a part of this anyway, kid.
316
00:16:23,726 --> 00:16:25,658
Go back to the goats, buddy.
317
00:16:25,660 --> 00:16:26,759
Let him go.
318
00:16:26,761 --> 00:16:27,326
Go lock in.
319
00:16:27,328 --> 00:16:28,798
We've got to go lock in.
320
00:16:32,568 --> 00:16:33,135
Aw, Elliot.
321
00:16:36,804 --> 00:16:38,872
Twas a solid effort, lad.
322
00:16:38,874 --> 00:16:40,573
Yeah, thanks.
323
00:16:40,575 --> 00:16:41,940
But that's what
you get for trying
324
00:16:41,942 --> 00:16:44,176
to be something you're not.
325
00:16:44,178 --> 00:16:48,147
Well, pardon me for wanting
to do something with my life.
326
00:16:48,149 --> 00:16:51,017
Are you implying my
life isn't important?
327
00:16:51,019 --> 00:16:55,120
To think I thought you'd
take over for me one day.
328
00:16:55,123 --> 00:16:59,190
You don't deserve the honor
of overseeing the goat run.
329
00:16:59,192 --> 00:17:05,896
Nobody cares about the
goat run or the mini horses
330
00:17:05,899 --> 00:17:09,267
in charge of it.
331
00:17:17,677 --> 00:17:20,912
Pst.
Hey Elliot, wake up.
332
00:17:20,914 --> 00:17:23,581
Just get up.
333
00:17:23,583 --> 00:17:24,949
Come on.
334
00:17:24,951 --> 00:17:26,983
Hazel?
335
00:17:26,985 --> 00:17:28,020
What are you doing?
336
00:17:28,022 --> 00:17:30,253
Oh, you know, just
heading up the back nine.
337
00:17:30,255 --> 00:17:31,755
Want to play buck a ball?
338
00:17:31,757 --> 00:17:33,190
You're golfing?
339
00:17:33,192 --> 00:17:34,892
I'm stuck.
340
00:17:34,894 --> 00:17:37,795
Help me.
341
00:17:37,797 --> 00:17:39,629
Wait.
342
00:17:39,631 --> 00:17:42,199
You're not going to
eat that, are you?
343
00:17:42,201 --> 00:17:43,800
Oh, how dare you.
344
00:17:43,802 --> 00:17:46,036
That is a vicious stereotype.
345
00:17:46,038 --> 00:17:49,905
I have never eaten a
tin can in my life.
346
00:17:49,907 --> 00:17:50,841
OK, fine.
347
00:17:50,843 --> 00:17:54,711
I'm a goat and I eat
tin cans, all right?
348
00:17:54,713 --> 00:17:57,047
Can you please stop
judging me now?
349
00:17:57,049 --> 00:17:59,048
I am vulnerable.
350
00:17:59,050 --> 00:18:00,650
What do you need me to do?
351
00:18:00,652 --> 00:18:04,253
Um, pull.
352
00:18:04,255 --> 00:18:05,223
Whoa, easy.
353
00:18:09,694 --> 00:18:10,692
You're going to
have to go get that.
354
00:18:10,694 --> 00:18:11,394
It's your can.
355
00:18:11,396 --> 00:18:12,295
You get it.
356
00:18:12,297 --> 00:18:14,763
Fine, we'll do it together.
357
00:18:14,765 --> 00:18:15,897
Big baby.
358
00:18:15,899 --> 00:18:19,200
1, 2, 3.
359
00:18:21,638 --> 00:18:24,306
Quick, grab it.
360
00:18:25,209 --> 00:18:26,374
Ew.
361
00:18:26,376 --> 00:18:29,644
Young man, no
wife, no childrens.
362
00:18:29,646 --> 00:18:32,814
To own a petting
zoo is weird to me.
363
00:18:32,816 --> 00:18:34,082
Yeah, OK.
364
00:18:34,084 --> 00:18:38,285
Well, like I said, I inherited
the place from my grandparents.
365
00:18:38,287 --> 00:18:40,854
You sure you'll be able to give
them a good home, Ms. Ludzinka?
366
00:18:40,856 --> 00:18:42,122
No need worry.
367
00:18:42,124 --> 00:18:47,194
I give my animals only the best,
organic feed, insulated pins.
368
00:18:47,196 --> 00:18:52,333
I keep them very
happy and tenderized.
369
00:18:52,335 --> 00:18:55,036
Sorry, did you say tenderized?
370
00:18:55,038 --> 00:18:55,937
Tenderhearted.
371
00:18:55,939 --> 00:18:56,503
Forgive me.
372
00:18:56,505 --> 00:19:00,106
My English, not so good.
373
00:19:00,108 --> 00:19:03,878
Sure you're
not throwing reindeer.
374
00:19:03,880 --> 00:19:05,845
I like reindeer.
375
00:19:05,847 --> 00:19:08,314
Good and gamey.
376
00:19:08,316 --> 00:19:10,717
They are good at games.
377
00:19:10,720 --> 00:19:15,087
I mean, I love to play
different games with my friends.
378
00:19:15,089 --> 00:19:17,356
The reindeer are the
future of this place.
379
00:19:17,358 --> 00:19:19,892
No, only the petting zoo
animals are for sale.
380
00:19:19,894 --> 00:19:21,428
OK.
381
00:19:21,430 --> 00:19:24,229
I already make you a good offer,
better than anyone else's,
382
00:19:24,231 --> 00:19:26,231
I'm sure.
383
00:19:26,233 --> 00:19:30,836
Actually, you made
the only offer, so.
384
00:19:30,838 --> 00:19:33,473
You're not so good at
bargaining thing, huh?
385
00:19:33,475 --> 00:19:34,239
What do you mean?
386
00:19:34,241 --> 00:19:35,073
Oh, nothing.
387
00:19:35,075 --> 00:19:36,241
Nothing.
388
00:19:36,243 --> 00:19:37,342
Shake hand.
389
00:19:37,344 --> 00:19:40,845
We have deal.
390
00:19:40,847 --> 00:19:42,715
We'll finalize the
paperwork when I get back.
391
00:19:42,717 --> 00:19:43,882
Ooh.
392
00:19:43,884 --> 00:19:44,719
Moist, very moist hand.
393
00:19:51,392 --> 00:19:54,493
Peanutbutter, wake up.
394
00:19:54,495 --> 00:19:57,396
What are you two
dunderheads doing in my stall
395
00:19:57,398 --> 00:19:59,230
at this unholy hour?
396
00:19:59,232 --> 00:20:00,465
Coach is selling
us, Peanutbutter.
397
00:20:00,467 --> 00:20:02,434
To a crazy lady.
398
00:20:02,436 --> 00:20:05,235
Who dehydrates
llamas in Duluth.
399
00:20:05,238 --> 00:20:08,072
So he's finally found a buyer?
400
00:20:08,074 --> 00:20:12,776
You know about this and
you didn't try to stop it?
401
00:20:12,778 --> 00:20:14,879
What happened to
glory and honor?
402
00:20:14,881 --> 00:20:16,113
What happened to
403
00:20:16,115 --> 00:20:18,013
never taking our goat run.
404
00:20:18,015 --> 00:20:22,052
One thing has nothing
to do with the other.
405
00:20:22,054 --> 00:20:24,455
It's time to stop fighting
what you are and accept
406
00:20:24,457 --> 00:20:26,424
your station, Elliot.
407
00:20:26,426 --> 00:20:27,428
Life's easier that way.
408
00:20:31,396 --> 00:20:33,930
You get Ignacio,
I'll get the goats.
409
00:20:33,932 --> 00:20:35,765
You wouldn't last
a day in the wild.
410
00:20:35,767 --> 00:20:38,368
Well, that's longer than
we'd last in a dehydrator.
411
00:20:38,370 --> 00:20:39,970
We're not running away, Hazel.
412
00:20:39,972 --> 00:20:41,370
Of course we're running away.
413
00:20:41,372 --> 00:20:42,741
What else could we possibly do?
414
00:20:47,043 --> 00:20:49,311
Are we about to commit a crime?
415
00:20:49,313 --> 00:20:50,547
It's a gray area.
416
00:20:50,549 --> 00:20:52,984
Because I've always thought
I'd make an excellent saboteur.
417
00:20:56,320 --> 00:21:00,455
Sabotage isn't exactly
what I had in mind.
418
00:21:03,994 --> 00:21:06,060
Mi,
mi, mi, mi, mi.
419
00:21:06,062 --> 00:21:08,396
Oh, what a DJing morning.
420
00:21:08,398 --> 00:21:11,233
Oh, what a DJing day.
421
00:21:11,235 --> 00:21:13,101
Everybody now.
422
00:21:13,103 --> 00:21:16,038
We've
got a DJing feeling.
423
00:21:16,040 --> 00:21:19,107
Everything's DJ today.
424
00:21:19,110 --> 00:21:21,542
You know, DJ's going
to miss you all when
425
00:21:21,544 --> 00:21:23,110
he's working with the big man.
426
00:21:23,112 --> 00:21:25,547
Aw, we're going
to miss you too, DJ.
427
00:21:25,549 --> 00:21:28,582
Oh, DJ didn't really mean it.
428
00:21:28,584 --> 00:21:31,286
He was just being polite.
429
00:21:31,288 --> 00:21:33,958
See you on the
other side, suckers.
430
00:21:41,865 --> 00:21:44,565
Shut that thing, Hazel.
431
00:21:44,567 --> 00:21:46,299
I'm serious, quiet.
432
00:21:46,301 --> 00:21:47,567
I'm trying.
433
00:21:47,569 --> 00:21:48,137
I'm trying.
434
00:21:51,106 --> 00:21:52,308
I think I got it this time.
435
00:21:57,479 --> 00:21:59,112
Purring like a kitten.
436
00:22:02,917 --> 00:22:04,617
What is the matter with you?
437
00:22:04,619 --> 00:22:07,087
It's no big deal, I just...
438
00:22:07,089 --> 00:22:08,386
uh.
439
00:22:08,388 --> 00:22:10,389
What is going on?
440
00:22:10,391 --> 00:22:14,531
I just maybe, probably, really
shouldn't have eaten that can.
441
00:22:17,397 --> 00:22:19,531
Third time's the charm.
442
00:22:22,103 --> 00:22:23,435
Yes.
443
00:22:23,437 --> 00:22:26,372
Now hurry up and get in
before she stalls again.
444
00:22:40,588 --> 00:22:42,621
Oh, make it stop.
445
00:22:42,623 --> 00:22:44,521
You look really bad.
446
00:22:44,523 --> 00:22:47,558
Got to get that can through
the old duodenum, you know?
447
00:22:47,560 --> 00:22:49,260
Um, no.
448
00:22:49,262 --> 00:22:50,929
You're right.
449
00:22:50,931 --> 00:22:52,564
Things could get messy,
cornering the small intestine.
450
00:22:52,566 --> 00:22:55,200
That's only happened a
couple of times in the past.
451
00:22:55,202 --> 00:22:56,101
What?
452
00:22:56,103 --> 00:22:56,633
All right, Sherlock.
453
00:22:56,636 --> 00:22:57,568
It was five times.
454
00:22:57,570 --> 00:22:58,502
OK, six.
455
00:22:58,504 --> 00:23:00,037
Fine, seven.
456
00:23:00,039 --> 00:23:02,372
I've had complications
in the small intestine
457
00:23:02,374 --> 00:23:05,308
as a result of ingesting
cans eight times in the past.
458
00:23:05,311 --> 00:23:07,277
But you never know how
things will shake out.
459
00:23:07,279 --> 00:23:11,448
A ruminants gastrointestinal
tract is full of surprises.
460
00:23:16,389 --> 00:23:19,354
What happened to the engine?
461
00:23:24,329 --> 00:23:27,296
We're going to have to
make an emergency landing.
462
00:23:27,298 --> 00:23:28,500
We're all going to die.
463
00:23:32,569 --> 00:23:34,036
What are you doing?
464
00:23:34,038 --> 00:23:35,940
Are you trying to
hit that tree, Coach?
465
00:23:42,479 --> 00:23:44,478
Hazel.
466
00:23:44,481 --> 00:23:46,149
Help me.
467
00:23:46,151 --> 00:23:48,216
Come on, Hazel.
468
00:23:48,218 --> 00:23:51,221
Reach.
Hazel.
469
00:23:58,495 --> 00:24:01,495
Wow, well how about that?
470
00:24:01,497 --> 00:24:02,730
What?
471
00:24:02,732 --> 00:24:06,568
That can just shook
itself right out.
472
00:24:39,266 --> 00:24:42,038
This is where reindeer
become heroes, boys.
473
00:24:49,512 --> 00:24:51,378
Nice ride.
474
00:24:51,380 --> 00:24:54,747
You make that thing out
of your grandpappy's old car
475
00:24:54,749 --> 00:24:57,149
and some salvage tractor parts?
476
00:24:57,151 --> 00:24:59,151
Yeah, why?
477
00:25:07,194 --> 00:25:09,727
I'm flying corporate
or nothing from now on.
478
00:25:09,729 --> 00:25:10,797
I am not even kidding.
479
00:25:10,799 --> 00:25:12,563
Oh, nibbles.
480
00:25:12,565 --> 00:25:13,632
Let's chow.
481
00:25:13,634 --> 00:25:15,300
No, forget it.
482
00:25:15,302 --> 00:25:17,235
We have to register while
the others are distracted.
483
00:25:17,237 --> 00:25:19,204
Not even a carrot?
484
00:25:19,206 --> 00:25:20,472
Come on.
485
00:25:20,474 --> 00:25:23,408
I'm so hungry.
486
00:25:23,410 --> 00:25:24,642
Whoohoo.
487
00:25:24,644 --> 00:25:26,982
That's my boys.
488
00:25:31,483 --> 00:25:34,252
Walter Wittick III, right?
489
00:25:34,254 --> 00:25:35,553
Do I know you?
490
00:25:35,555 --> 00:25:37,088
I don't think so.
491
00:25:37,090 --> 00:25:39,727
Cause you look exactly
like my next girlfriend.
492
00:25:43,429 --> 00:25:45,163
I'm Walter Wittick, yes.
493
00:25:45,165 --> 00:25:47,397
Oh yeah, you're the
team from the petting
494
00:25:47,399 --> 00:25:49,433
zoo, the Witty Bitty Farm.
495
00:25:49,435 --> 00:25:51,702
Wittick's Reindeer
Training Camp, actually.
496
00:25:51,704 --> 00:25:53,070
We're rebranding.
497
00:25:53,072 --> 00:25:55,137
Aren't you some
kind of minor league
498
00:25:55,139 --> 00:25:56,641
baseball star or something?
499
00:25:56,643 --> 00:25:58,674
Youngest shortstop
ever drafted.
500
00:25:58,676 --> 00:26:00,410
Ooh, impressive.
501
00:26:00,412 --> 00:26:03,481
I bet you'll be called up
to the majors any day now.
502
00:26:03,483 --> 00:26:05,482
Oh, yeah.
503
00:26:05,484 --> 00:26:07,817
Major league baseball isn't
all it's cracked up to be.
504
00:26:07,819 --> 00:26:10,519
I decided to do something
important with my life,
505
00:26:10,521 --> 00:26:13,824
something truly fulfilling,
you know, for the kids.
506
00:26:13,826 --> 00:26:15,625
How noble.
507
00:26:15,627 --> 00:26:17,861
That's just the
kind of guy I am,
508
00:26:17,863 --> 00:26:20,564
noble, magnanimous, benevolent.
509
00:26:20,566 --> 00:26:21,730
I could go on.
510
00:26:21,732 --> 00:26:23,299
I'm sure you could.
511
00:26:23,301 --> 00:26:25,601
The thing is I heard
you got sidelined
512
00:26:25,603 --> 00:26:27,268
by a case of the yips.
513
00:26:27,270 --> 00:26:28,238
What?
514
00:26:28,240 --> 00:26:30,573
Word is you woke up
one day and completely
515
00:26:30,576 --> 00:26:33,441
lost your ability to throw
the ball to first base.
516
00:26:33,443 --> 00:26:35,577
Poof, like you
never had it at all.
517
00:26:35,579 --> 00:26:37,179
That's not... where did you...
518
00:26:37,181 --> 00:26:39,547
I mean, OK, also
dude, the yips is
519
00:26:39,549 --> 00:26:41,217
not the preferred nomenclature.
520
00:26:41,219 --> 00:26:43,718
Misplaced focus, please.
521
00:26:43,720 --> 00:26:45,587
You couldn't hit a ball
10 feet in front of you
522
00:26:45,589 --> 00:26:46,422
to save your life.
523
00:26:46,424 --> 00:26:48,722
That only happened
the one time.
524
00:26:48,724 --> 00:26:50,692
Sure it did.
525
00:26:50,694 --> 00:26:52,759
Good like out there, sport star.
526
00:26:52,761 --> 00:26:57,432
That could have gone better.
527
00:26:57,434 --> 00:26:59,867
Oh man, this is perfect.
528
00:26:59,869 --> 00:27:00,869
Everyone in the world
is going to want
529
00:27:00,871 --> 00:27:02,836
to visit the petting zoo
that produced Santa's
530
00:27:02,838 --> 00:27:05,239
first non-reindeer reindeer.
531
00:27:05,241 --> 00:27:06,807
Coach will make
so much money, he
532
00:27:06,809 --> 00:27:08,741
won't have to sell us anymore.
533
00:27:08,743 --> 00:27:11,844
And all you have to do is
beat 20 of the world's toughest
534
00:27:11,846 --> 00:27:13,815
contenders in a
grueling three-day
535
00:27:13,817 --> 00:27:16,186
- competition to make it happen.
- Next.
536
00:27:20,588 --> 00:27:21,487
Where's your human?
537
00:27:21,489 --> 00:27:24,191
He's busy in the...
uh, you know what?
538
00:27:24,193 --> 00:27:25,927
I'd look to check
in a player, please.
539
00:27:25,929 --> 00:27:28,262
I'm only permitted
to deal with humans.
540
00:27:28,264 --> 00:27:29,196
It's a union thing.
541
00:27:29,199 --> 00:27:30,163
His name's Elliot.
542
00:27:30,165 --> 00:27:31,033
That is E-L-L-I-O-T-E?
543
00:27:34,236 --> 00:27:36,302
At least, I think
there's an E on the end.
544
00:27:36,304 --> 00:27:38,236
Literacy's never really
been my strong point.
545
00:27:38,238 --> 00:27:39,640
Seriously, g get your human.
546
00:27:39,642 --> 00:27:41,407
He's allergic to tree nuts.
547
00:27:41,409 --> 00:27:43,441
Best to take it easy
on the dairy, too.
548
00:27:43,443 --> 00:27:46,212
Since you're obviously
never going to leave, fine.
549
00:27:46,214 --> 00:27:48,180
Name and feeder farm
before I change my mind.
550
00:27:48,182 --> 00:27:49,049
Yeah.
551
00:27:49,051 --> 00:27:51,184
So again, his name
is Elliot, and we
552
00:27:51,186 --> 00:27:52,851
are an independent entry.
553
00:27:52,854 --> 00:27:54,853
You got a wild card then?
554
00:27:54,855 --> 00:27:57,790
Did I mention he
has a nut allergy?
555
00:27:57,792 --> 00:27:59,559
I'll take that as a no.
556
00:27:59,561 --> 00:28:00,927
Once you see what he can do...
557
00:28:00,929 --> 00:28:02,628
Oh, for the love of Keebler.
558
00:28:02,630 --> 00:28:07,331
If it will hurry you up,
show me this player of yours.
559
00:28:07,333 --> 00:28:10,467
Tada.
560
00:28:10,469 --> 00:28:12,772
You want to enter a pony
in the North Pole tryouts?
561
00:28:12,774 --> 00:28:14,574
- I am a miniature...
- Next.
562
00:28:19,247 --> 00:28:20,779
What are we
going to do, Hazel?
563
00:28:20,781 --> 00:28:23,347
If I can't register,
I can't compete.
564
00:28:23,350 --> 00:28:24,049
No, no, no.
565
00:28:24,051 --> 00:28:26,885
It's all big misunderstanding.
566
00:28:26,887 --> 00:28:29,888
We warned you about the extra
magic cookies, Moshennika.
567
00:28:29,890 --> 00:28:31,856
Gentlemen, be reasonable.
568
00:28:31,858 --> 00:28:34,390
I'm sure we can work this out.
569
00:28:34,392 --> 00:28:36,895
Bribing Santa's helpers, Uri.
570
00:28:36,897 --> 00:28:40,363
Ugh, how do you sleep at night?
571
00:28:40,365 --> 00:28:41,333
Enjoy the naughty list.
572
00:28:44,570 --> 00:28:45,802
Ooh.
573
00:28:45,804 --> 00:28:48,973
Ah, Hazel, you don't
even know what that is.
574
00:28:48,975 --> 00:28:51,274
Blech, ugh.
575
00:28:51,276 --> 00:28:54,611
Standard 65 pound cardstock
flavored with number 12 ink?
576
00:28:54,613 --> 00:28:57,012
I'm number 12 ink intolerant.
577
00:28:57,014 --> 00:28:57,447
What?
578
00:28:57,449 --> 00:29:00,015
It's a thing.
579
00:29:00,017 --> 00:29:03,519
Hazel, you are a genius.
580
00:29:03,521 --> 00:29:04,787
I know.
581
00:29:04,789 --> 00:29:05,491
What's it say?
582
00:29:09,294 --> 00:29:11,027
Follow me.
583
00:29:11,029 --> 00:29:12,829
Can you just read it to me?
584
00:29:12,831 --> 00:29:13,629
Mm.
585
00:29:13,631 --> 00:29:14,597
Mm.
586
00:29:14,599 --> 00:29:15,531
Mm.
587
00:29:15,533 --> 00:29:16,965
Mhm.
588
00:29:16,967 --> 00:29:19,205
This is some quality produce.
589
00:29:22,439 --> 00:29:23,475
Hello, Junior.
590
00:29:27,311 --> 00:29:30,414
Oh, hey dad.
591
00:29:31,445 --> 00:29:32,749
Didn't realize you'd
make it to the tryouts.
592
00:29:32,751 --> 00:29:35,850
How are things
with the Brittle...
593
00:29:35,853 --> 00:29:38,052
what's that place called again?
594
00:29:38,054 --> 00:29:40,955
Wittick's Witty Bitty
Farm, which you'd know
595
00:29:40,957 --> 00:29:43,759
if you ever bothered to visit.
596
00:29:43,761 --> 00:29:45,027
Yes.
597
00:29:45,029 --> 00:29:47,632
Well, oh dear.
598
00:29:51,333 --> 00:29:52,268
Good luck, son.
599
00:29:55,772 --> 00:29:57,337
Oh and Junior...
600
00:29:57,339 --> 00:29:59,006
Yeah dad?
601
00:29:59,008 --> 00:30:00,744
Try not to embarrass me, OK?
602
00:30:09,451 --> 00:30:12,719
- Say hello to Glitzen.
- Glitzen?
603
00:30:12,721 --> 00:30:14,820
What kind of a name is Glitzen?
604
00:30:14,822 --> 00:30:17,457
Weren't you just here?
605
00:30:17,459 --> 00:30:19,025
Are you going to
sign us in or do I have
606
00:30:19,027 --> 00:30:20,559
to go over your head on this?
607
00:30:20,561 --> 00:30:22,761
Ahem.
608
00:30:22,763 --> 00:30:24,432
Do we have a problem
here, Joleen?
609
00:30:24,434 --> 00:30:26,633
This goat's
pulling a fast one.
610
00:30:26,635 --> 00:30:28,367
I've got a wild card
and I've got a player.
611
00:30:28,369 --> 00:30:30,737
How is that a fast one?
612
00:30:30,739 --> 00:30:31,473
This is your player?
613
00:30:35,042 --> 00:30:36,107
We're blown.
614
00:30:36,109 --> 00:30:37,443
- He knows.
- He doesn't know.
615
00:30:37,445 --> 00:30:39,944
- Stop talking.
- He totally knows.
616
00:30:39,946 --> 00:30:41,347
Go ahead, sign him in.
617
00:30:41,349 --> 00:30:42,281
What?
618
00:30:42,283 --> 00:30:43,882
He's below regulation
weight and height.
619
00:30:43,885 --> 00:30:46,384
He doesn't have a human,
and I'm almost positive I
620
00:30:46,386 --> 00:30:48,921
checked in all the wild cards.
621
00:30:48,923 --> 00:30:51,824
Who gives the
orders around here?
622
00:30:51,827 --> 00:30:53,525
You do, sir.
623
00:30:53,527 --> 00:30:57,394
Then sign him in.
624
00:30:57,397 --> 00:30:58,463
Thanks.
625
00:30:58,465 --> 00:31:00,598
It's going to be a long day.
626
00:31:00,600 --> 00:31:01,869
I knew I shouldn't have
picked up this shift.
627
00:31:06,772 --> 00:31:07,939
I guess we should
try to find out
628
00:31:07,941 --> 00:31:09,941
who your main competition is.
629
00:31:09,943 --> 00:31:12,944
Oh, oh DJ all the way.
630
00:31:12,946 --> 00:31:15,114
Ugh, aside from the obvious.
631
00:31:15,116 --> 00:31:17,481
Oh, I already know.
632
00:31:17,484 --> 00:31:18,982
There's Heinrich
the Dutch Dream.
633
00:31:18,984 --> 00:31:20,618
Oh [INAUDIBLE]
634
00:31:20,620 --> 00:31:22,754
Svetlana the Polish
Punisher and her best friend,
635
00:31:22,756 --> 00:31:25,757
Olga the Swedish Destroyer.
636
00:31:25,759 --> 00:31:28,158
Then we've got the
Canadian, a.k.a.
637
00:31:28,160 --> 00:31:29,993
- Sasha Second Place.
- Ouch.
638
00:31:29,996 --> 00:31:31,763
Watch it, Dutch boy.
639
00:31:31,765 --> 00:31:32,830
Dang.
640
00:31:32,832 --> 00:31:34,399
What is her problem?
641
00:31:34,401 --> 00:31:36,133
Huge chip on her shoulder.
642
00:31:36,135 --> 00:31:38,935
Dad, grandma, and great
uncle all second picks
643
00:31:38,937 --> 00:31:40,836
at previous tryouts.
644
00:31:40,838 --> 00:31:42,706
Lot of pressure to
break the family curse.
645
00:31:42,708 --> 00:31:45,475
All right,
everybody, pipe down.
646
00:31:45,477 --> 00:31:48,644
Ahem, welcome, one and all.
647
00:31:48,646 --> 00:31:50,781
Santa is delighted you
made the long journey
648
00:31:50,783 --> 00:31:52,948
and is blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
649
00:31:52,950 --> 00:31:54,517
OK, here's the deal.
650
00:31:54,519 --> 00:31:58,522
We've got three days to
find our next Blitzen.
651
00:31:58,524 --> 00:32:00,423
Of course, when we
set up this system,
652
00:32:00,425 --> 00:32:04,060
we envisioned a
much longer process.
653
00:32:04,062 --> 00:32:06,861
But since your predecessor
proved like so many before him
654
00:32:06,863 --> 00:32:09,197
that reindeer are
unreliable, self-absorbed,
655
00:32:09,199 --> 00:32:11,534
ego maniacal
quitters who possess
656
00:32:11,537 --> 00:32:14,069
nary a hint of
social responsibility
657
00:32:14,071 --> 00:32:15,036
nor personal honor...
658
00:32:15,038 --> 00:32:16,037
Who do you think you are?
659
00:32:16,940 --> 00:32:18,473
Not all reindeer, man.
660
00:32:18,475 --> 00:32:20,141
This guy is amazing.
661
00:32:20,143 --> 00:32:21,943
Oh, I see.
662
00:32:21,945 --> 00:32:25,080
You're under the impression that
reindeers are noble creatures.
663
00:32:25,082 --> 00:32:26,680
Hey, I've got a good idea.
664
00:32:26,682 --> 00:32:29,583
How about I enlighten you to
the way things really are?
665
00:32:29,585 --> 00:32:35,189
It all started in 1953 when
Dixen decided to have a family
666
00:32:35,192 --> 00:32:36,991
and move to the suburbs.
667
00:32:36,993 --> 00:32:38,860
Now, I'll be the first to admit
the Dixen thing caught us off
668
00:32:38,862 --> 00:32:40,660
guard.
669
00:32:40,662 --> 00:32:42,964
Of course, our real mistake was
thinking that it was a fluke.
670
00:32:42,966 --> 00:32:45,699
Because 14 years later, along
comes a little movement known
671
00:32:45,701 --> 00:32:48,769
as "flower power,"
and Comet takes off
672
00:32:48,771 --> 00:32:52,039
to some ashram to find himself.
673
00:32:52,041 --> 00:32:55,676
Then in 1988, Cupid
defected to Moscow
674
00:32:55,678 --> 00:32:58,712
after falling in
love again, this time
675
00:32:58,714 --> 00:33:01,615
with a little Siberian number
by the name of Vladlena,
676
00:33:01,617 --> 00:33:05,118
on Christmas Eve, no
less, which brings us
677
00:33:05,120 --> 00:33:08,154
to last year's incident
when Prancer decided
678
00:33:08,157 --> 00:33:10,889
he needed some "me" time.
679
00:33:10,891 --> 00:33:14,159
I mean, have you ever heard
such self-absorbed baloney
680
00:33:14,161 --> 00:33:15,528
in all your life?
681
00:33:15,530 --> 00:33:16,095
Oh, wait.
682
00:33:16,098 --> 00:33:18,531
Look who I'm talking to.
683
00:33:18,533 --> 00:33:19,932
Of course you have.
684
00:33:19,935 --> 00:33:20,766
Wait a minute.
685
00:33:20,768 --> 00:33:22,135
Are you kidding me?
686
00:33:22,137 --> 00:33:26,606
Save your whining for
the sports psychologist.
687
00:33:26,608 --> 00:33:30,275
The point is, punks, it's
no longer just about skill.
688
00:33:30,277 --> 00:33:34,146
We're looking for strength of
character, integrity, loyalty,
689
00:33:34,148 --> 00:33:36,147
qualities that seemed to
have eluded your species
690
00:33:36,149 --> 00:33:38,583
for quite some time.
691
00:33:38,585 --> 00:33:40,085
Now, get out of here.
692
00:33:40,087 --> 00:33:42,820
First event starts in
the main field in five.
693
00:33:56,203 --> 00:33:58,635
Oh, oh DJ all the way.
694
00:33:58,637 --> 00:34:02,540
Hey, hey DJ all the way.
695
00:34:02,542 --> 00:34:04,674
Hm.
696
00:34:04,676 --> 00:34:09,579
Hey, Little League tryouts
were last week, small fry.
697
00:34:09,581 --> 00:34:10,313
Good one.
698
00:34:10,315 --> 00:34:11,114
Question, though.
699
00:34:11,116 --> 00:34:12,683
Are you looking
forward to coming
700
00:34:12,685 --> 00:34:15,085
in second again, JD Canuck?
701
00:34:15,088 --> 00:34:16,987
Oh.
702
00:34:16,989 --> 00:34:17,922
No, no, I'm sorry.
703
00:34:17,924 --> 00:34:19,155
I didn't mean that.
704
00:34:19,157 --> 00:34:19,956
I was only trying to...
705
00:34:19,958 --> 00:34:21,724
I'm just messing
with you, tiny.
706
00:34:21,726 --> 00:34:23,292
Would you two keep it down?
707
00:34:23,294 --> 00:34:25,664
DJ's trying to get himself
in the zone over here.
708
00:34:31,702 --> 00:34:32,968
All right, folks.
709
00:34:32,970 --> 00:34:35,904
This ain't rocket science.
710
00:34:35,906 --> 00:34:38,208
First 10 get to stick
around for tomorrow's event.
711
00:34:38,210 --> 00:34:41,044
The rest of you, bye bye.
712
00:34:41,046 --> 00:34:41,547
Take your marks.
713
00:34:48,919 --> 00:34:50,620
Go DJ, go.
714
00:34:50,622 --> 00:34:55,294
- Wind up your knees, head down.
- Huh?
715
00:35:09,373 --> 00:35:13,073
This is just another goat run.
716
00:35:13,076 --> 00:35:16,043
Come on, Glitzen,
you can do this.
717
00:35:16,045 --> 00:35:18,045
You do this every day.
718
00:35:18,047 --> 00:35:19,847
Duck and weave, Glitzen.
719
00:35:19,849 --> 00:35:21,348
What?
720
00:35:21,350 --> 00:35:22,753
Duck and weave.
721
00:35:29,326 --> 00:35:31,324
Look at DJ go.
722
00:35:31,326 --> 00:35:34,060
Those clowns never had a chance.
723
00:35:34,062 --> 00:35:36,029
Enough of this nonsense.
724
00:35:36,031 --> 00:35:39,132
There's a footy match against
the old enemy on channel 3.
725
00:35:39,134 --> 00:35:40,835
Hey.
726
00:35:46,307 --> 00:35:49,710
Did somebody order
a Spanish meatball?
727
00:35:52,780 --> 00:35:55,082
Get out of there, Glitzen.
Go.
728
00:35:55,084 --> 00:35:57,751
Move.
729
00:35:57,753 --> 00:35:59,655
Oh my goat.
730
00:36:04,425 --> 00:36:04,926
What?
731
00:36:08,229 --> 00:36:11,964
That little reindeer looks
just like you, Peanutbutter.
732
00:36:11,967 --> 00:36:17,836
- [INAUDIBLE]
- He's got it.
733
00:36:17,838 --> 00:36:18,804
He's got it.
734
00:36:18,806 --> 00:36:20,071
Yeah.
735
00:36:20,073 --> 00:36:21,739
Yes.
Yes.
736
00:36:21,742 --> 00:36:23,708
DJ loves himself.
737
00:36:23,710 --> 00:36:25,176
DJ.
738
00:36:25,178 --> 00:36:26,078
You see that?
739
00:36:26,080 --> 00:36:28,846
The training camp
is going to pay off.
740
00:36:28,848 --> 00:36:30,748
Man, your boy's got some legs.
741
00:36:30,750 --> 00:36:33,018
He just broke your
record, right?
742
00:36:33,020 --> 00:36:33,888
Not even close.
743
00:36:45,898 --> 00:36:46,898
Yes, yes.
744
00:36:46,900 --> 00:36:48,735
[INAUDIBLE] in your face.
745
00:36:54,206 --> 00:36:56,474
Elliot, that was amazing.
746
00:36:56,476 --> 00:36:59,176
Can you believe it, Hazel?
747
00:36:59,179 --> 00:36:59,845
I did it.
748
00:36:59,847 --> 00:37:01,879
I actually made it through.
749
00:37:01,881 --> 00:37:03,012
What are you two doing here?
750
00:37:03,015 --> 00:37:05,449
Uh-oh.
751
00:37:05,451 --> 00:37:07,083
Do we know each other?
752
00:37:07,085 --> 00:37:09,186
I'm pretty sure
we've met, Elliot.
753
00:37:09,188 --> 00:37:10,453
Nice hat, Hazel.
754
00:37:10,455 --> 00:37:12,755
Please don't tell
Coach we're here, Clyde.
755
00:37:12,757 --> 00:37:15,258
Give me one good
reason why not.
756
00:37:15,260 --> 00:37:17,460
Because I can do this.
757
00:37:17,462 --> 00:37:18,427
Did you see that?
758
00:37:18,429 --> 00:37:19,429
I made the cut.
759
00:37:19,431 --> 00:37:21,398
Dead last on qualifier.
760
00:37:21,400 --> 00:37:23,132
You must be so proud.
761
00:37:23,134 --> 00:37:25,268
OK, yeah, I was last.
762
00:37:25,270 --> 00:37:26,503
But did you see me out there?
763
00:37:26,505 --> 00:37:27,904
I was on fire.
764
00:37:27,906 --> 00:37:30,172
Sloppy footwork,
appalling technique,
765
00:37:30,174 --> 00:37:33,176
and a total disregard
for presentation.
766
00:37:33,178 --> 00:37:34,209
Some fire.
767
00:37:34,211 --> 00:37:35,111
Yeah?
768
00:37:35,113 --> 00:37:37,011
Well, what do you know?
769
00:37:37,013 --> 00:37:38,981
You're just a cranky, old draft
horse whose pulled one too many
770
00:37:38,983 --> 00:37:41,117
kegs.
771
00:37:41,119 --> 00:37:42,450
Forget I said anything.
772
00:37:42,452 --> 00:37:43,922
You'll make a perfect reindeer.
773
00:37:47,158 --> 00:37:49,094
OK, time to hit the buffet.
774
00:37:55,533 --> 00:37:58,398
Uh, we should just
go home and take
775
00:37:58,400 --> 00:38:00,335
our chances with the meat lady.
776
00:38:00,337 --> 00:38:01,503
Oh yeah, sure.
777
00:38:01,505 --> 00:38:03,905
Let's quit now, give
up on everything
778
00:38:03,907 --> 00:38:05,773
you've been working
your entire life for.
779
00:38:05,775 --> 00:38:06,474
Great plan.
780
00:38:06,477 --> 00:38:07,541
I'm serious.
781
00:38:07,543 --> 00:38:09,714
Sure you are.
Athletes.
782
00:38:12,215 --> 00:38:13,347
Wait a second.
783
00:38:13,349 --> 00:38:16,251
Where is everyone?
784
00:38:16,253 --> 00:38:18,051
Hey, Glitzen.
785
00:38:18,053 --> 00:38:19,953
You coming to the after party?
786
00:38:19,955 --> 00:38:21,788
Ooh, is that where
they serve dessert?
787
00:38:21,790 --> 00:38:23,023
Is there a chocolate fountain?
788
00:38:23,025 --> 00:38:25,492
Reindeer only, sorry.
789
00:38:25,494 --> 00:38:27,361
I'm not really
in a party mood.
790
00:38:27,363 --> 00:38:28,328
Why not?
791
00:38:28,330 --> 00:38:30,930
You were amazing today.
792
00:38:30,932 --> 00:38:31,432
I was?
793
00:38:31,434 --> 00:38:32,566
Are you kidding?
794
00:38:32,568 --> 00:38:34,066
I just saw the replay.
795
00:38:34,068 --> 00:38:37,004
That duck and weave
bit was awesome.
796
00:38:37,006 --> 00:38:38,004
Oh, actually, that was...
797
00:38:38,006 --> 00:38:40,807
Just a little reindeer
move I came up with back
798
00:38:40,810 --> 00:38:42,909
at the reindeer
training camp, you
799
00:38:42,912 --> 00:38:45,511
know with the other
reindeer, like me.
800
00:38:45,513 --> 00:38:46,479
Excuse me?
801
00:38:46,481 --> 00:38:48,014
Well, come on then.
802
00:38:48,016 --> 00:38:50,115
Don't just stand
there looking short.
803
00:38:50,117 --> 00:38:51,950
OK, yeah.
804
00:38:51,953 --> 00:38:53,186
Yeah, you're right, Sasha.
805
00:38:53,188 --> 00:38:55,420
A party sounds
like a great idea.
806
00:38:55,423 --> 00:38:56,357
Enjoy the buffet, Hazel.
807
00:39:02,429 --> 00:39:05,264
So this is like a
Christmas party?
808
00:39:05,266 --> 00:39:07,599
Um, not exactly.
809
00:39:07,601 --> 00:39:09,935
Younglings, welcome.
810
00:39:09,938 --> 00:39:13,571
We've got food,
beverages, flea dip.
811
00:39:13,573 --> 00:39:17,308
Um, is that the North Pole?
812
00:39:17,310 --> 00:39:18,475
Yeah.
813
00:39:18,477 --> 00:39:20,212
We steal it every year.
814
00:39:20,214 --> 00:39:22,181
What's that stuff all over it?
815
00:39:22,183 --> 00:39:23,013
Butter.
816
00:39:23,015 --> 00:39:27,352
- Makes it good and slippery.
- Oh.
817
00:39:27,354 --> 00:39:29,187
You two want to give it a try?
818
00:39:29,189 --> 00:39:31,922
Do we have a choice?
819
00:39:31,924 --> 00:39:35,627
What do you think we are, a
couple of heartless monsters?
820
00:39:35,629 --> 00:39:38,363
Because you would be right.
821
00:39:38,365 --> 00:39:39,631
Come on now.
822
00:39:39,633 --> 00:39:40,597
Come on.
823
00:39:40,599 --> 00:39:42,567
Have fun, y'all.
824
00:40:03,188 --> 00:40:04,387
Huh?
825
00:40:04,389 --> 00:40:05,588
Come on, come on.
826
00:40:05,590 --> 00:40:06,923
Where is it?
827
00:40:06,925 --> 00:40:08,561
I know I saw it
around here somewhere.
828
00:40:25,441 --> 00:40:27,145
That must be where
we get the dessert.
829
00:40:30,347 --> 00:40:32,315
Man, are you kidding me?
830
00:40:32,317 --> 00:40:34,182
No one can win this thing.
831
00:40:34,184 --> 00:40:35,584
Seriously, where's
an opposable thumb
832
00:40:35,587 --> 00:40:37,385
when you need it?
833
00:40:37,387 --> 00:40:39,186
No one can win.
834
00:40:39,188 --> 00:40:40,354
No one.
835
00:40:45,128 --> 00:40:46,961
Dude, speak English.
836
00:40:46,963 --> 00:40:49,462
You know DJ doesn't
understand Korean.
837
00:40:49,464 --> 00:40:50,698
He's Dutch, you idiot.
838
00:40:50,700 --> 00:40:52,465
Hey, I know what to do.
839
00:40:52,467 --> 00:40:55,436
I think DJ knows Korean
when he hears it, Sasha.
840
00:40:55,438 --> 00:40:57,103
Listen, I have an idea.
841
00:40:57,105 --> 00:40:58,606
No, she is right.
I am Dutch.
842
00:40:58,608 --> 00:41:02,276
Guys, we're all losers.
843
00:41:02,278 --> 00:41:03,544
Excuse me?
844
00:41:03,546 --> 00:41:05,011
You said it yourself, DJ.
845
00:41:05,013 --> 00:41:07,114
This is impossible.
846
00:41:07,116 --> 00:41:10,618
But if someone doesn't get
that hat down, we all lose.
847
00:41:10,620 --> 00:41:14,721
All of us as a group.
848
00:41:14,723 --> 00:41:17,957
Some might even call it a team.
849
00:41:17,960 --> 00:41:20,627
Do you see where
I'm going with this?
850
00:41:20,629 --> 00:41:22,329
Oh, I see.
851
00:41:22,331 --> 00:41:24,263
Let's do this.
852
00:41:26,133 --> 00:41:27,567
Whoa, hold on.
853
00:41:27,569 --> 00:41:29,537
What just... I don't get it.
854
00:41:33,308 --> 00:41:36,575
Are you wearing
[INAUDIBLE] shoes, man?
855
00:41:36,577 --> 00:41:38,243
Ow.
Ow.
856
00:41:38,245 --> 00:41:38,947
Watch it.
857
00:41:52,126 --> 00:41:55,027
Oh man, I love
being a reindeer.
858
00:41:55,030 --> 00:41:57,362
Good to know,
considering you've
859
00:41:57,364 --> 00:41:59,398
been one your entire life.
860
00:41:59,400 --> 00:42:01,064
Oh yeah, right.
861
00:42:01,067 --> 00:42:04,737
No, I'm just saying being
a reindeer is awesome.
862
00:42:04,739 --> 00:42:06,437
Whoa, hold up.
863
00:42:06,439 --> 00:42:09,339
Do I know you, little dude?
864
00:42:09,341 --> 00:42:10,242
Me?
865
00:42:10,244 --> 00:42:11,642
No.
866
00:42:11,644 --> 00:42:14,045
No, we just met, remember?
867
00:42:14,047 --> 00:42:17,080
Yeah, but you're
looking awfully
868
00:42:17,082 --> 00:42:19,617
familiar all of a sudden.
869
00:42:19,619 --> 00:42:21,419
Oh, is that my
coach calling me?
870
00:42:21,422 --> 00:42:22,122
I should go.
871
00:42:25,492 --> 00:42:26,557
That was weird.
872
00:42:26,559 --> 00:42:27,724
Something's not right, Sasha.
873
00:42:27,727 --> 00:42:28,994
I know it.
874
00:42:36,602 --> 00:42:39,735
Oh wow.
875
00:42:39,737 --> 00:42:41,805
Oh my goodness.
876
00:42:41,807 --> 00:42:44,376
Oh, the kitchen must be behind
all these shiny new sleighs.
877
00:43:01,527 --> 00:43:03,491
What are you doing back here?
878
00:43:05,129 --> 00:43:07,797
Oh hello, good sir.
879
00:43:07,799 --> 00:43:11,366
Would you be so kind as to
direct me to the ladies room?
880
00:43:11,369 --> 00:43:13,570
So sorry, Madam, I cannot.
881
00:43:13,572 --> 00:43:16,272
Because you're a goat.
882
00:43:16,274 --> 00:43:18,473
You're not authorized
to be here, either.
883
00:43:18,475 --> 00:43:21,409
Would someone please
tell me what is going on?
884
00:43:21,411 --> 00:43:24,080
Sugar plum, there you are.
885
00:43:24,082 --> 00:43:26,680
I've been looking
all over for you.
886
00:43:26,682 --> 00:43:29,349
I've got a bag of dog treats
in my purse if you play along.
887
00:43:29,351 --> 00:43:31,587
Lady, do I look
like I eat Kibble?
888
00:43:31,589 --> 00:43:33,221
My, my, Lemon Drop.
889
00:43:33,223 --> 00:43:34,489
What is all this?
890
00:43:34,491 --> 00:43:37,392
It's how the North Pole keeps
up with the rest of the world.
891
00:43:37,395 --> 00:43:39,227
And it's supposed to be
top secret, by the way,
892
00:43:39,229 --> 00:43:41,729
so if you do not mind.
893
00:43:41,731 --> 00:43:46,101
It's just there sure a lot
of mechanical sleigh in here.
894
00:43:46,103 --> 00:43:48,167
Seriously, this
place is packed.
895
00:43:48,169 --> 00:43:50,472
And I always thought they
were manufactured exclusively
896
00:43:50,474 --> 00:43:52,106
for the training farms.
897
00:43:52,108 --> 00:43:53,272
Oh yeah, that is right.
898
00:43:53,274 --> 00:43:54,440
They sure are.
899
00:43:54,442 --> 00:43:57,679
And yet here we stand in
the heart of the North Pole,
900
00:43:57,681 --> 00:44:00,179
surrounded by a
veritable suite of them.
901
00:44:00,181 --> 00:44:01,482
Hey, she's right.
902
00:44:01,484 --> 00:44:02,784
What gives, elf?
903
00:44:02,786 --> 00:44:04,717
Care to comment?
904
00:44:04,719 --> 00:44:06,453
Well, I...
905
00:44:06,455 --> 00:44:08,720
I suppose we couldn't expect
to keep it a secret forever.
906
00:44:08,723 --> 00:44:10,324
Keep what a secret?
907
00:44:10,326 --> 00:44:13,493
How we survived the
Prancer crisis, of course.
908
00:44:13,495 --> 00:44:16,496
How do you think Santa handled
a typhoon, two blizzards,
909
00:44:16,498 --> 00:44:18,831
and the worst fog the
eastern seaboard had ever
910
00:44:18,833 --> 00:44:20,733
seen with his team down a man?
911
00:44:20,735 --> 00:44:24,170
Everyone knows last year
was an outright disaster.
912
00:44:24,172 --> 00:44:26,305
The one thing Santa
didn't do was handle it.
913
00:44:26,307 --> 00:44:28,908
Of course he handled it.
914
00:44:28,910 --> 00:44:32,311
He was just a little late.
915
00:44:32,313 --> 00:44:34,713
A little?
916
00:44:34,715 --> 00:44:36,349
Try seven hours.
917
00:44:37,251 --> 00:44:39,818
The candy
cane has cracked.
918
00:44:39,820 --> 00:44:42,319
I repeat, the candy
cane has cracked.
919
00:44:42,322 --> 00:44:46,291
Move, move, move.
920
00:44:46,293 --> 00:44:52,730
We did what we had to do
and we got the job done.
921
00:44:52,733 --> 00:44:56,234
These sleighs are
something else.
922
00:44:56,236 --> 00:44:58,670
No need to be fed or groomed.
923
00:44:58,672 --> 00:45:01,540
Don't need any
sleep or exercise.
924
00:45:01,542 --> 00:45:04,708
100% hassle-free.
925
00:45:04,710 --> 00:45:07,379
I love technology.
926
00:45:07,381 --> 00:45:10,680
Not more than you love
the reindeer, though, right?
927
00:45:10,682 --> 00:45:11,682
Oh yeah, no.
928
00:45:11,684 --> 00:45:14,318
Of course not.
929
00:45:14,320 --> 00:45:15,754
I love the reindeers.
930
00:45:15,756 --> 00:45:18,888
They're so much fun.
931
00:45:18,890 --> 00:45:21,624
So this is, what,
a backup system?
932
00:45:21,626 --> 00:45:22,425
Sure.
933
00:45:22,427 --> 00:45:23,493
OK.
934
00:45:23,495 --> 00:45:24,528
A backup system.
935
00:45:24,530 --> 00:45:26,596
That... that's a...
936
00:45:26,598 --> 00:45:28,932
a good phrase.
937
00:45:28,934 --> 00:45:30,169
Now, if you don't mind.
938
00:45:33,705 --> 00:45:35,405
He's a terrible liar.
939
00:45:35,407 --> 00:45:36,106
Yup.
940
00:45:36,108 --> 00:45:40,710
So how about those dog treats?
941
00:45:59,297 --> 00:46:02,599
Oh, you promised
you'd stop doing that.
942
00:46:02,601 --> 00:46:05,434
I saw something really
strange last night, Elliot.
943
00:46:05,436 --> 00:46:06,635
Last night.
944
00:46:06,637 --> 00:46:07,769
Oh, man.
945
00:46:07,771 --> 00:46:09,238
Lemon Drop's got
this secret lab.
946
00:46:09,240 --> 00:46:10,806
You should have
been there, Hazel.
947
00:46:10,808 --> 00:46:12,506
Full of mechanical sleighs.
948
00:46:12,508 --> 00:46:13,808
There was reindeer.
949
00:46:13,810 --> 00:46:14,977
I think he's up to something.
950
00:46:14,979 --> 00:46:16,643
And butter.
951
00:46:16,646 --> 00:46:18,847
Elliot, stop yapping
about the stupid reindeer
952
00:46:18,849 --> 00:46:20,281
and listen to me.
953
00:46:20,283 --> 00:46:21,849
Reindeer aren't stupid.
954
00:46:21,852 --> 00:46:23,551
Uh, excuse me?
955
00:46:23,553 --> 00:46:24,720
They're actually pretty great.
956
00:46:24,722 --> 00:46:26,320
They're great?
957
00:46:26,323 --> 00:46:29,590
I mean even DJ is OK
once you get to know him.
958
00:46:29,592 --> 00:46:30,925
OK, fine.
959
00:46:30,927 --> 00:46:35,262
Let's say they can be
nice to other reindeer.
960
00:46:35,264 --> 00:46:36,998
How do you think they're
going to react when
961
00:46:37,000 --> 00:46:39,300
you take off those antlers?
962
00:46:39,302 --> 00:46:41,402
Maybe I won't have to.
963
00:46:41,404 --> 00:46:43,271
What are you
even talking about?
964
00:46:43,273 --> 00:46:45,772
I just mean I
might not even win,
965
00:46:45,775 --> 00:46:50,042
so there's no point in worrying
about any of that right now.
966
00:46:50,044 --> 00:46:54,014
I have to get to the gym before
all the machines are taken.
967
00:46:54,016 --> 00:46:54,850
I'll see you later, Hazel.
968
00:47:07,729 --> 00:47:10,830
You don't look like a reindeer
ready for his first flight.
969
00:47:10,832 --> 00:47:15,601
DJ's got the sniffles,
and it's freezing out there.
970
00:47:15,603 --> 00:47:17,903
You're a reindeer, DJ.
971
00:47:17,905 --> 00:47:19,375
You're genetically
built for the cold.
972
00:47:22,643 --> 00:47:23,776
So that's it.
973
00:47:23,778 --> 00:47:27,445
After all our work, everything
Coach has done for you,
974
00:47:27,447 --> 00:47:30,581
you're going to throw
it all away over a cold?
975
00:47:30,583 --> 00:47:34,519
It is what it is, old man.
976
00:47:34,521 --> 00:47:37,856
I expect you on the
main field in 20 minutes.
977
00:47:44,830 --> 00:47:45,730
Excuse me.
978
00:47:45,732 --> 00:47:47,732
OK, big guy, make some room.
979
00:47:47,734 --> 00:47:51,935
OK, if you could just move your
giant butt two inches to the...
980
00:47:51,937 --> 00:47:53,770
OK, all right, that's it.
981
00:47:53,772 --> 00:47:54,607
I am done playing.
982
00:48:05,951 --> 00:48:08,321
Ooh, look at that.
Nice.
983
00:48:16,096 --> 00:48:17,693
Yo, Malik.
984
00:48:17,695 --> 00:48:18,664
You forgot the milk.
985
00:48:27,805 --> 00:48:29,106
Well, well, well.
986
00:48:29,108 --> 00:48:32,008
Look at you, my lovelies.
987
00:48:32,010 --> 00:48:34,744
Gee, I wonder what
that sign says.
988
00:48:34,746 --> 00:48:38,813
Meh, how important could it be?
989
00:48:38,815 --> 00:48:41,984
Reading is overrated.
990
00:48:41,986 --> 00:48:43,586
He's sick.
991
00:48:43,588 --> 00:48:44,886
After everything
we've worked for?
992
00:48:44,888 --> 00:48:47,957
No, no, no, no, no.
993
00:48:47,959 --> 00:48:51,159
He wouldn't get up
for you, either?
994
00:48:51,161 --> 00:48:53,129
This can't be happening.
995
00:48:53,131 --> 00:48:55,498
Everything OK, gentlemen?
996
00:48:55,500 --> 00:48:56,698
Great.
997
00:48:56,700 --> 00:48:58,999
I can see the headline now,
number 1 seed has the yips.
998
00:48:59,002 --> 00:49:02,571
Reindeer trainer slash failed
baseball star loses everything.
999
00:49:02,573 --> 00:49:03,304
Perfect.
1000
00:49:03,306 --> 00:49:05,740
That's actually
a little wordy.
1001
00:49:05,742 --> 00:49:06,975
What am I going to do?
1002
00:49:08,010 --> 00:49:08,777
You're right.
1003
00:49:08,779 --> 00:49:09,811
He's fine.
1004
00:49:09,813 --> 00:49:10,845
It's going to be totally fine.
1005
00:49:10,847 --> 00:49:12,079
It's all fine.
1006
00:49:12,081 --> 00:49:13,680
Sure sounds like it.
1007
00:49:13,682 --> 00:49:16,718
I need some air.
1008
00:49:16,720 --> 00:49:19,421
Your boy's wound a
little tight, huh?
1009
00:49:19,423 --> 00:49:20,457
You have no idea.
1010
00:49:23,526 --> 00:49:24,427
Hairpin turn.
1011
00:49:50,017 --> 00:49:53,218
Candy canes.
1012
00:49:53,220 --> 00:49:56,155
Keep your knees in
line with your hooves.
1013
00:49:56,157 --> 00:49:58,124
Are you talking to me?
1014
00:49:58,126 --> 00:49:59,859
You see anybody else
wrecking the field
1015
00:49:59,861 --> 00:50:01,060
with their sloppy technique?
1016
00:50:01,062 --> 00:50:04,062
It's not that bad.
1017
00:50:04,064 --> 00:50:05,798
OK, fine.
1018
00:50:05,800 --> 00:50:06,765
Maybe I am.
1019
00:50:06,767 --> 00:50:09,537
Knees, hooves, try it.
1020
00:50:18,745 --> 00:50:19,481
Try it again.
1021
00:50:30,991 --> 00:50:32,893
Ha ha, eat that.
1022
00:50:42,635 --> 00:50:45,102
Give it up, grandpa.
1023
00:50:45,105 --> 00:50:46,837
DJ's done.
1024
00:50:46,840 --> 00:50:49,540
Rest assured, your grandfather
would never have tolerated
1025
00:50:49,542 --> 00:50:52,109
this kind of behavior.
1026
00:50:52,111 --> 00:50:52,910
Get up, Junior.
1027
00:50:52,912 --> 00:50:54,778
I can't, dad.
1028
00:50:54,780 --> 00:50:55,912
I'm sick.
1029
00:50:56,781 --> 00:50:58,015
Nonsense.
1030
00:50:58,017 --> 00:51:00,283
- You're afraid of flying.
- Nuh-huh.
1031
00:51:00,285 --> 00:51:01,886
DJ's not afraid of flying.
1032
00:51:01,888 --> 00:51:04,720
DJ's not afraid of anything.
1033
00:51:06,625 --> 00:51:10,060
OK, fine, but it's not
like I chose to be a wuss.
1034
00:51:10,062 --> 00:51:11,760
What do you want me to do?
1035
00:51:11,762 --> 00:51:15,865
The only way to overcome any
fear is to face it head on.
1036
00:51:15,867 --> 00:51:18,300
How did I know you'd say that?
1037
00:51:18,302 --> 00:51:21,771
I heard an extra cookie
or two never hurt, either.
1038
00:51:21,773 --> 00:51:24,206
Huh?
An extra cookie?
1039
00:51:24,208 --> 00:51:26,208
Isn't that kind of cheating?
1040
00:51:26,210 --> 00:51:29,912
I warned you about
embarrassing me, Junior.
1041
00:51:29,914 --> 00:51:31,113
OK, dad.
1042
00:51:31,115 --> 00:51:35,017
Anything you say.
1043
00:51:48,567 --> 00:51:52,666
Now, did everyone get one
of Mrs. Claus's cookies?
1044
00:51:52,668 --> 00:51:57,771
Apparently, we had a mix-up
in this morning's count.
1045
00:51:57,773 --> 00:52:00,107
Rookies.
1046
00:52:00,109 --> 00:52:02,909
All right, hold on
to your butts, folks.
1047
00:52:02,912 --> 00:52:05,849
These puppies don't
take long to kick in.
1048
00:52:14,356 --> 00:52:16,023
Hello?
1049
00:52:16,025 --> 00:52:17,728
Huh?
1050
00:52:23,231 --> 00:52:24,364
Ignacio?
1051
00:52:24,367 --> 00:52:26,333
What are you doing here?
1052
00:52:26,335 --> 00:52:30,037
And why are you so small?
1053
00:52:30,039 --> 00:52:34,007
What the... huh?
1054
00:52:34,009 --> 00:52:37,978
What is
happening to me?
1055
00:52:37,980 --> 00:52:41,246
I shouldn't have
eaten those cookies.
1056
00:53:01,101 --> 00:53:02,703
I am ashamed.
1057
00:53:11,077 --> 00:53:13,278
OK, OK, OK.
1058
00:53:13,280 --> 00:53:15,947
There's got to be
another way out here.
1059
00:53:15,949 --> 00:53:16,650
Aha.
1060
00:53:30,964 --> 00:53:33,697
Wait, what?
1061
00:53:33,699 --> 00:53:36,433
DJ?
1062
00:53:36,435 --> 00:53:39,936
Is this actually happening?
1063
00:53:39,938 --> 00:53:44,208
The chained monkey
flies at midnight.
1064
00:53:44,210 --> 00:53:45,778
DJ's a cheat.
1065
00:53:51,282 --> 00:53:53,749
Yes, I did it, finally.
1066
00:53:53,751 --> 00:53:55,919
You're up, DJ.
1067
00:53:55,921 --> 00:53:57,254
DJ?
1068
00:53:57,256 --> 00:53:59,222
Last call for DJ.
1069
00:53:59,224 --> 00:54:00,723
I can't believe this.
1070
00:54:00,725 --> 00:54:01,323
He choked.
1071
00:54:01,325 --> 00:54:03,260
He totally choked.
1072
00:54:03,262 --> 00:54:05,028
This is a disaster.
1073
00:54:05,030 --> 00:54:08,231
Well, looks like we have our
first disqualification, folks.
1074
00:54:08,233 --> 00:54:09,131
Hold up.
1075
00:54:09,133 --> 00:54:10,433
Hold up.
Hold up.
1076
00:54:10,435 --> 00:54:12,671
- DJ right here.
- Yeah.
1077
00:54:23,147 --> 00:54:24,246
Oh no.
1078
00:54:24,248 --> 00:54:27,716
I'm going to barf.
1079
00:54:46,202 --> 00:54:47,370
Yes.
Yes.
1080
00:54:53,477 --> 00:54:56,476
You're up, Glitzen.
1081
00:54:56,478 --> 00:55:00,213
Good luck trying to beat that.
1082
00:55:00,215 --> 00:55:02,182
Come on, Blitzen.
1083
00:55:02,184 --> 00:55:05,385
You can do it.
1084
00:55:04,420 --> 00:55:06,921
OK, big dreamers dream big.
1085
00:55:06,923 --> 00:55:08,825
Big dreamers dream big.
1086
00:55:17,800 --> 00:55:20,470
Elliot, you won't
believe what I...
1087
00:55:26,208 --> 00:55:28,877
That little guy's
got some moves.
1088
00:55:48,229 --> 00:55:49,227
Thank you.
1089
00:55:49,229 --> 00:55:51,896
Thank you so much.
1090
00:55:51,898 --> 00:55:55,367
No one puts DJ in the corner.
1091
00:55:55,369 --> 00:55:56,802
Nice work, Glitzen.
1092
00:55:56,804 --> 00:55:58,302
Oh, thanks, Sasha.
1093
00:55:58,304 --> 00:55:59,171
I appreciate that.
1094
00:55:59,173 --> 00:56:01,505
Yeah, well, enjoy
it while you can.
1095
00:56:01,508 --> 00:56:04,809
I plan on eviscerating
you tomorrow.
1096
00:56:04,811 --> 00:56:08,213
Um, what happened
to your antlers?
1097
00:56:08,215 --> 00:56:11,048
They're all wonky.
1098
00:56:14,085 --> 00:56:14,551
Hold up.
1099
00:56:14,553 --> 00:56:15,119
Hold up.
1100
00:56:15,121 --> 00:56:16,355
What's she doing here?
1101
00:56:20,260 --> 00:56:23,427
I knew there was something
off about that little dude.
1102
00:56:23,429 --> 00:56:26,096
The jig is up, goat.
1103
00:56:26,098 --> 00:56:28,299
You two fraudsters
have been caught.
1104
00:56:28,301 --> 00:56:29,333
You're one to talk.
1105
00:56:29,335 --> 00:56:30,433
You're a cheater.
1106
00:56:30,435 --> 00:56:31,902
What did you just call me?
1107
00:56:31,904 --> 00:56:34,237
You heard me,
you're a cheater.
1108
00:56:38,511 --> 00:56:41,211
Oh, look at that.
I'm down.
1109
00:56:41,213 --> 00:56:44,581
I'm finally... oh come on.
1110
00:56:44,583 --> 00:56:48,517
Hazel, what's going on?
1111
00:56:48,519 --> 00:56:51,354
What is that hideous creature?
1112
00:56:51,356 --> 00:56:52,354
Oh man.
1113
00:56:52,356 --> 00:56:55,425
Elliot, is that you?
1114
00:56:55,427 --> 00:56:58,628
Glitzen?
1115
00:56:58,630 --> 00:56:59,963
What's the deal, [INAUDIBLE]?
1116
00:56:59,965 --> 00:57:02,432
You're trying to
pull one over on us?
1117
00:57:02,434 --> 00:57:03,999
Did you know
about this, Walter?
1118
00:57:04,001 --> 00:57:05,535
Me?
Of course not.
1119
00:57:05,537 --> 00:57:10,640
Well, this is certainly a
first, a pony at the North Pole
1120
00:57:10,642 --> 00:57:13,275
- tryouts.
- Hes' a miniature horse.
1121
00:57:13,278 --> 00:57:15,009
And he's the least
of your problems.
1122
00:57:15,011 --> 00:57:16,311
What's that supposed to mean?
1123
00:57:16,313 --> 00:57:18,313
DJ is a cheater.
1124
00:57:18,315 --> 00:57:18,947
I saw him.
1125
00:57:18,949 --> 00:57:20,882
He ate two extra cookies.
1126
00:57:20,884 --> 00:57:22,316
That is an
outrageous, slanderous,
1127
00:57:22,319 --> 00:57:24,353
and egregious falsehood.
1128
00:57:24,355 --> 00:57:27,121
DJ's never cheated
a day in his life.
1129
00:57:27,123 --> 00:57:31,293
Then how come you're the
only reindeer still in the air?
1130
00:57:31,295 --> 00:57:34,262
I think it's time DJ paid
a visit to the medical tent.
1131
00:57:34,264 --> 00:57:36,530
OK, fine.
1132
00:57:36,532 --> 00:57:40,300
DJ may have eaten an
extra cookie or two.
1133
00:57:40,302 --> 00:57:42,269
But what's the big deal?
1134
00:57:42,271 --> 00:57:44,205
As long as you find
someone to pull the sleigh,
1135
00:57:44,207 --> 00:57:46,240
what's it matter how they do it?
1136
00:57:46,243 --> 00:57:47,240
You're right.
1137
00:57:47,242 --> 00:57:51,111
Why not let tiny horses
pretend to be reindeer?
1138
00:57:51,113 --> 00:57:54,547
Or have reindeer ingest
controlled substances?
1139
00:57:54,549 --> 00:57:56,216
Oh, here's a thought.
1140
00:57:56,218 --> 00:57:58,586
Rather than leaving
presents for children,
1141
00:57:58,588 --> 00:58:02,155
Santa just burglars
their homes instead.
1142
00:58:02,157 --> 00:58:03,556
We'll increase our bottom
line and let the old man
1143
00:58:03,558 --> 00:58:05,090
unleash his inner criminal.
1144
00:58:05,092 --> 00:58:06,927
It's a win-win.
1145
00:58:06,929 --> 00:58:08,994
Santa's got an inner criminal?
1146
00:58:08,996 --> 00:58:11,063
Would one of you elves
please tell us humans
1147
00:58:11,065 --> 00:58:13,132
what these animals are saying?
1148
00:58:13,134 --> 00:58:15,668
They're letting
me down, as usual.
1149
00:58:15,670 --> 00:58:17,971
Oh, sir.
1150
00:58:17,973 --> 00:58:19,370
What a surprise.
1151
00:58:19,372 --> 00:58:21,273
Tell me you've kept
the mechanical sleighs in
1152
00:58:21,275 --> 00:58:23,107
good working order, Lemon Drop.
1153
00:58:23,109 --> 00:58:25,145
Of course, sir, tip-top.
1154
00:58:25,147 --> 00:58:25,944
Why?
1155
00:58:25,946 --> 00:58:28,680
Because these
tryouts are over.
1156
00:58:28,682 --> 00:58:30,348
I'm disqualifying
every one everyone
1157
00:58:30,351 --> 00:58:32,383
and canceling all
further events.
1158
00:58:32,385 --> 00:58:33,484
Sir, if I may.
1159
00:58:33,486 --> 00:58:36,288
You may not.
1160
00:58:36,290 --> 00:58:38,957
I know how hard you've
worked to make these tryouts
1161
00:58:38,959 --> 00:58:40,693
a successful, old
friend, but this
1162
00:58:40,695 --> 00:58:44,027
has been a long time coming.
1163
00:58:44,029 --> 00:58:46,698
I love all of my reindeer,
but I can no longer
1164
00:58:46,700 --> 00:58:49,599
allow personal attachments
to blind me to the reality
1165
00:58:49,601 --> 00:58:51,269
of what they've become.
1166
00:58:51,271 --> 00:58:53,070
Therefore, it is
with heavy heart
1167
00:58:53,072 --> 00:58:55,573
that I have decided
to end my association
1168
00:58:55,575 --> 00:58:59,077
with reindeer forever.
1169
00:59:01,715 --> 00:59:05,085
We have to put the
children of the world first.
1170
00:59:09,255 --> 00:59:11,188
You two ruin everything.
1171
00:59:11,190 --> 00:59:13,622
Centuries of matches
down the drain.
1172
00:59:13,624 --> 00:59:17,494
We've been working for
this for years, years.
1173
00:59:17,496 --> 00:59:17,997
Quiet.
1174
00:59:21,768 --> 00:59:24,634
No one is more shocked
by this than me.
1175
00:59:24,636 --> 00:59:27,471
However, Santa has
made his decision
1176
00:59:27,473 --> 00:59:29,638
and we must abide by his wishes.
1177
00:59:29,640 --> 00:59:34,511
Now, if you'll excuse me, we
have preparations to make.
1178
00:59:34,513 --> 00:59:38,582
Oh, and Merry Christmas.
1179
00:59:38,584 --> 00:59:40,250
You did this.
1180
00:59:40,252 --> 00:59:43,084
What am I supposed
to tell my kids?
1181
00:59:43,086 --> 00:59:45,123
What kind of sicko
pretends to be a reindeer?
1182
00:59:48,092 --> 00:59:48,994
Hang on.
1183
00:59:59,336 --> 01:00:00,802
Oh.
1184
01:00:00,804 --> 01:00:04,471
So that did not go the
way I thought it would.
1185
01:00:04,473 --> 01:00:05,708
Oh.
1186
01:00:05,710 --> 01:00:06,809
Well, how did you
expect things to go
1187
01:00:06,811 --> 01:00:08,509
when you stole those cookies?
1188
01:00:08,512 --> 01:00:11,279
It's not like there was a
sign on them saying not to...
1189
01:00:11,281 --> 01:00:13,114
oh, reading.
1190
01:00:13,116 --> 01:00:14,515
- Yeah.
- Oh.
1191
01:00:14,517 --> 01:00:16,518
You ruined everything, Hazel.
1192
01:00:16,520 --> 01:00:18,652
Did you see the way the reindeer
looked at me back there?
1193
01:00:18,654 --> 01:00:20,788
Elliot, reindeer are jerks.
1194
01:00:20,790 --> 01:00:23,424
They've always been jerks and
they always will be jerks.
1195
01:00:23,426 --> 01:00:26,060
Even Santa understands
that, Santa.
1196
01:00:26,062 --> 01:00:27,728
But they all hate me now.
1197
01:00:27,730 --> 01:00:29,730
Oh, who cares what they think?
1198
01:00:29,732 --> 01:00:31,433
Have you've forgotten
why we're here?
1199
01:00:31,435 --> 01:00:33,268
To save our friends.
1200
01:00:33,270 --> 01:00:34,700
As soon as we get
home, we'll round
1201
01:00:34,702 --> 01:00:37,503
everyone up and hit the road.
1202
01:00:37,505 --> 01:00:39,073
At least we've got each other.
1203
01:00:39,075 --> 01:00:42,309
That's what counts, isn't it?
1204
01:00:42,311 --> 01:00:45,778
Isn't it, Elliot?
1205
01:00:45,780 --> 01:00:47,750
I don't anything anymore.
1206
01:00:59,259 --> 01:00:59,561
Ow.
1207
01:01:03,832 --> 01:01:07,667
I suppose you want a comment
from the idiot coach who
1208
01:01:07,669 --> 01:01:10,502
somehow missed the fact
that he had not one, but two
1209
01:01:10,504 --> 01:01:12,772
cheating players on his roster.
1210
01:01:12,774 --> 01:01:15,439
Well, newsflash, I
got nothing for you.
1211
01:01:15,441 --> 01:01:18,677
I actually wanted to
see how you were doing.
1212
01:01:18,679 --> 01:01:20,413
Guess I got my answer.
1213
01:01:20,415 --> 01:01:21,580
I'm sorry.
1214
01:01:21,582 --> 01:01:23,216
I'm just...
1215
01:01:23,218 --> 01:01:24,784
You could always go back
to baseball, you know?
1216
01:01:24,786 --> 01:01:27,651
There are ways to
deal with a yi...
1217
01:01:27,653 --> 01:01:29,553
misplaced focus.
1218
01:01:29,555 --> 01:01:30,856
You were good.
1219
01:01:30,858 --> 01:01:33,259
Not good enough.
1220
01:01:33,261 --> 01:01:35,459
If it's important,
you'll find a way.
1221
01:01:35,461 --> 01:01:36,026
If not...
1222
01:01:36,028 --> 01:01:37,729
You'll find an excuse.
1223
01:01:37,731 --> 01:01:41,399
Where have I heard that before?
1224
01:01:41,401 --> 01:01:42,666
It's time to face facts.
1225
01:01:42,668 --> 01:01:45,236
I failed baseball,
and now I'm going
1226
01:01:45,238 --> 01:01:47,606
to lose the training camp, too.
1227
01:01:47,608 --> 01:01:50,144
So you're giving
up, just like that?
1228
01:01:53,746 --> 01:01:57,384
Good luck, Walter, with
whatever you decide to do.
1229
01:02:19,336 --> 01:02:21,870
Elliot, I've been
looking all over for you.
1230
01:02:21,872 --> 01:02:24,307
Come on, it's time to go.
1231
01:02:24,309 --> 01:02:27,877
Coach, I'm so sorry.
1232
01:02:27,879 --> 01:02:28,611
I didn't mean...
1233
01:02:28,613 --> 01:02:29,515
Come on now, get.
1234
01:02:33,416 --> 01:02:35,818
Thanks for getting back
to me, Ms. Ludzinka.
1235
01:02:35,820 --> 01:02:37,819
What did I just say?
1236
01:02:37,821 --> 01:02:39,923
I didn't mean you, Ms. Ludzinka.
1237
01:02:39,925 --> 01:02:42,559
Listen, I just faxed you
the signed bill of sale,
1238
01:02:42,561 --> 01:02:44,593
so you can pick up the
animals any time you like.
1239
01:02:44,595 --> 01:02:45,893
- What?
- Sure.
1240
01:02:45,895 --> 01:02:46,763
Tonight works.
1241
01:02:46,765 --> 01:02:48,262
Tonight?
1242
01:02:48,264 --> 01:02:50,532
And I changed my mind
about the reindeer.
1243
01:02:50,534 --> 01:02:52,237
You can have them, too.
1244
01:02:56,507 --> 01:03:00,742
So this is how it all ends
for me, abhorred in the Arctic,
1245
01:03:00,744 --> 01:03:02,547
dehydrated in Duluth.
1246
01:03:05,647 --> 01:03:09,482
I wish I could figure out
who gave DJ the cookies.
1247
01:03:09,484 --> 01:03:10,850
You wouldn't happen to
know the answer to that,
1248
01:03:10,852 --> 01:03:12,486
would you, Sugarplum?
1249
01:03:12,488 --> 01:03:15,388
I sure do, a masked elf
with a bad wrist tattoo.
1250
01:03:17,895 --> 01:03:20,428
I can't believe I'm
about to say this,
1251
01:03:20,430 --> 01:03:21,865
but I really wish
I could speak goat.
1252
01:03:25,901 --> 01:03:26,999
How about you?
1253
01:03:27,001 --> 01:03:28,535
Want to do an interview?
1254
01:03:28,537 --> 01:03:30,470
Give my readers an elf's
perspective on the whole
1255
01:03:30,472 --> 01:03:32,272
Santa quits the reindeer thing?
1256
01:03:32,274 --> 01:03:33,940
My boss has
specifically forbidden
1257
01:03:33,942 --> 01:03:35,675
us from talking to the press.
1258
01:03:35,677 --> 01:03:37,544
It would be strictly
off the record.
1259
01:03:37,546 --> 01:03:39,012
You don't get it.
1260
01:03:39,014 --> 01:03:40,479
Things are so tight
around here, I
1261
01:03:40,481 --> 01:03:42,449
can't drop a chocolate
kiss without Lemon
1262
01:03:42,452 --> 01:03:43,249
Drop's permission.
1263
01:03:43,251 --> 01:03:44,583
You feel me?
1264
01:03:44,585 --> 01:03:46,253
Ew.
1265
01:03:46,255 --> 01:03:47,920
You mind?
1266
01:03:47,922 --> 01:03:48,688
Whatever.
1267
01:03:48,690 --> 01:03:49,325
It's only food.
1268
01:03:55,264 --> 01:03:57,395
The chained monkey
flies at midnight.
1269
01:03:57,397 --> 01:03:57,966
You don't say?
1270
01:04:00,667 --> 01:04:01,835
Come on, lady.
1271
01:04:01,837 --> 01:04:03,805
It's time you learned
to speak goat.
1272
01:04:08,642 --> 01:04:10,042
You do realize we're
at the North Pole
1273
01:04:10,044 --> 01:04:12,877
in the dead of winter, right?
1274
01:04:12,879 --> 01:04:14,647
Your point is?
1275
01:04:14,649 --> 01:04:20,018
Guys, where's Hazel?
1276
01:04:20,020 --> 01:04:21,519
We assumed she was with you.
1277
01:04:21,521 --> 01:04:23,656
We have to find
her, right now.
1278
01:04:23,658 --> 01:04:26,658
You're that anxious to get
back to your sad, little life,
1279
01:04:26,660 --> 01:04:27,593
mini man?
1280
01:04:27,595 --> 01:04:28,992
I won't have a life
to get back to if we
1281
01:04:28,994 --> 01:04:30,695
don't get home before sundown.
1282
01:04:30,697 --> 01:04:32,597
None of us will.
1283
01:04:32,599 --> 01:04:33,866
What are you talking about?
1284
01:04:33,868 --> 01:04:35,966
I don't have time to explain.
1285
01:04:35,969 --> 01:04:39,903
Then I suggest you make time.
1286
01:04:39,905 --> 01:04:41,305
Green.
1287
01:04:41,307 --> 01:04:42,372
Click the green.
1288
01:04:42,374 --> 01:04:42,906
Click it.
1289
01:04:42,909 --> 01:04:43,775
It's green.
1290
01:04:43,777 --> 01:04:44,742
The green one.
1291
01:04:44,744 --> 01:04:45,975
Unright.
1292
01:04:45,977 --> 01:04:47,710
Unright the click.
Unright.
1293
01:04:47,712 --> 01:04:48,880
I'm clicking.
1294
01:04:48,882 --> 01:04:50,414
I'm clicking.
1295
01:04:50,416 --> 01:04:53,617
Uh, have you ever even
used a computer before?
1296
01:04:53,619 --> 01:04:56,920
Never used mainframe
previous, although that now.
1297
01:04:56,922 --> 01:04:58,788
Either this translation
program sucks,
1298
01:04:58,791 --> 01:05:00,957
or you are completely insane.
1299
01:05:00,959 --> 01:05:03,793
Listen lady, goat is a complex
language with multiple layers
1300
01:05:03,795 --> 01:05:05,062
of subtext.
1301
01:05:05,064 --> 01:05:07,029
Of to fraulein.
1302
01:05:07,031 --> 01:05:08,831
The complicated
tongue of the goat
1303
01:05:08,833 --> 01:05:12,601
displays many floors
between the lines.
1304
01:05:12,603 --> 01:05:14,603
She's going to
turn DJ into what?
1305
01:05:14,605 --> 01:05:15,838
She's a monster.
1306
01:05:15,840 --> 01:05:18,074
Goat, OK, I can see that.
1307
01:05:18,076 --> 01:05:20,076
And a horse, well sure.
1308
01:05:20,078 --> 01:05:22,878
But who'd eat a reindeer?
1309
01:05:22,880 --> 01:05:23,713
Scandinavians.
1310
01:05:23,715 --> 01:05:25,549
Scanda who now?
1311
01:05:25,551 --> 01:05:28,117
You know, Nordic
countries, world's largest
1312
01:05:28,119 --> 01:05:30,586
consumers of reindeer meat.
1313
01:05:30,588 --> 01:05:33,387
They say reindeer is
healthier than fish,
1314
01:05:33,389 --> 01:05:38,626
low in fat, high in protein,
and apparently real, real tasty.
1315
01:05:38,628 --> 01:05:40,594
Mm-mm.
1316
01:05:40,596 --> 01:05:41,731
Oh.
1317
01:05:41,733 --> 01:05:43,130
DJ don't feel so good.
1318
01:05:43,132 --> 01:05:44,998
Guys, focus.
1319
01:05:45,001 --> 01:05:48,737
Where is Hazel
most likely to be?
1320
01:05:48,740 --> 01:05:51,639
Don't worry, reindeer's
barely a step above worm.
1321
01:05:51,641 --> 01:05:54,375
This will be a piece of cake.
1322
01:05:54,377 --> 01:05:57,645
Hey there, what
can I do you for?
1323
01:05:57,647 --> 01:05:59,980
Hey there,
what can I do you for?
1324
01:05:59,982 --> 01:06:01,949
What did I tell you?
1325
01:06:01,951 --> 01:06:04,853
Let's just cut to the
chase, my sunkissed friend.
1326
01:06:04,855 --> 01:06:06,620
What's the deal with
the sudden retirement?
1327
01:06:10,559 --> 01:06:11,992
That sounded important.
1328
01:06:11,994 --> 01:06:13,594
It wasn't sudden.
1329
01:06:13,596 --> 01:06:16,729
I dreamed of owning a
juice bar for years.
1330
01:06:16,731 --> 01:06:18,832
So it was all your idea then?
1331
01:06:18,834 --> 01:06:20,633
Nobody ordered you to go.
1332
01:06:20,635 --> 01:06:23,035
Nobody like, say, Lemon Drop?
1333
01:06:26,974 --> 01:06:28,174
Ordered me?
1334
01:06:28,176 --> 01:06:29,109
Lemon Drop?
1335
01:06:29,111 --> 01:06:30,643
No way.
1336
01:06:30,645 --> 01:06:35,081
He's never been anything
but a 100% supportive.
1337
01:06:35,083 --> 01:06:37,916
Define supportive.
1338
01:06:55,102 --> 01:06:58,502
I can't find her anywhere.
1339
01:06:58,505 --> 01:06:59,605
Well, we'll have to leave her.
1340
01:06:59,607 --> 01:07:01,973
It's every animal for
themselves from here on it.
1341
01:07:01,976 --> 01:07:03,774
What is this, the Thunderdome?
1342
01:07:03,776 --> 01:07:04,378
We're not leaving anyone.
1343
01:07:08,981 --> 01:07:12,183
Are we ready for the test
run of the sleighs, Lemon Drop?
1344
01:07:12,185 --> 01:07:13,819
Just clearing the field, sir.
1345
01:07:13,821 --> 01:07:18,021
Is Rusty all ready to go?
1346
01:07:18,023 --> 01:07:19,222
He'll need a few minutes.
1347
01:07:26,232 --> 01:07:27,998
Even a
state-of-the-art climate
1348
01:07:28,001 --> 01:07:28,836
generator needs to warm up.
1349
01:07:31,938 --> 01:07:34,237
Are you sure
about this, Nicki?
1350
01:07:34,239 --> 01:07:37,541
The reindeer has been such a big
part of your life for so long.
1351
01:07:37,543 --> 01:07:39,242
The sleighs are
the future, Karina.
1352
01:07:39,244 --> 01:07:41,211
At least they're
going to have to be.
1353
01:07:41,213 --> 01:07:43,213
I just have this
nagging feeling
1354
01:07:43,215 --> 01:07:44,849
we're missing something.
1355
01:07:44,851 --> 01:07:45,781
Oh ho.
1356
01:07:45,783 --> 01:07:47,087
Would you look at that?
1357
01:07:58,562 --> 01:08:01,830
Can I get you two any
refreshments before we begin?
1358
01:08:01,832 --> 01:08:04,533
Maybe some tea, cake perhaps?
1359
01:08:04,535 --> 01:08:07,203
Why not some
cookies, Lemon Drop?
1360
01:08:07,205 --> 01:08:09,972
You seem to be pretty
good at giving those out.
1361
01:08:09,974 --> 01:08:12,541
Am I supposed to understand
what you're talking about?
1362
01:08:12,543 --> 01:08:13,142
Can it, elf.
1363
01:08:13,144 --> 01:08:14,243
We know everything.
1364
01:08:14,245 --> 01:08:15,644
Hazel, we have to go.
1365
01:08:15,646 --> 01:08:16,845
- The meat lady...
- Shush.
1366
01:08:16,847 --> 01:08:18,113
Not now, Elliot.
1367
01:08:18,115 --> 01:08:19,914
What is going on here?
1368
01:08:19,916 --> 01:08:22,016
Lemon Drop was
the one who supplied
1369
01:08:22,018 --> 01:08:24,853
DJ with the extra cookies.
1370
01:08:24,855 --> 01:08:26,721
That's absurd.
1371
01:08:26,723 --> 01:08:29,791
I was here, working
my hands to the bone.
1372
01:08:29,793 --> 01:08:32,694
You may have used Jolene
as your delivery girl,
1373
01:08:32,696 --> 01:08:34,629
but the cookies came from you.
1374
01:08:34,631 --> 01:08:36,730
Is this true, Lemon Drop?
1375
01:08:36,732 --> 01:08:38,266
That's not even
the half of it.
1376
01:08:38,268 --> 01:08:39,636
Show him, Sugarplum.
1377
01:08:42,172 --> 01:08:44,005
What are you doing, Hazel?
1378
01:08:44,007 --> 01:08:44,806
Oh, nothing much.
1379
01:08:44,808 --> 01:08:46,811
Just, you know,
saving Christmas.
1380
01:08:50,548 --> 01:08:51,845
Lemon Drop found
me the real estate
1381
01:08:51,847 --> 01:08:53,746
listening for my juice bar.
1382
01:08:53,749 --> 01:08:56,116
He loaned me the money
for the down payment.
1383
01:08:56,119 --> 01:08:58,586
The little guy even
helped me pack.
1384
01:08:58,588 --> 01:09:00,321
It's almost like
he knew I wanted
1385
01:09:00,323 --> 01:09:03,322
a juice bar before I did.
1386
01:09:03,324 --> 01:09:05,125
I mean that was just weird.
1387
01:09:05,127 --> 01:09:08,161
The truth is Lemon Drop
orchestrated every reindeer
1388
01:09:08,163 --> 01:09:10,229
retirement since 1953.
1389
01:09:10,231 --> 01:09:11,198
That's preposterous.
1390
01:09:11,200 --> 01:09:13,332
Cue the surveillance
footage, Sugarplum.
1391
01:09:13,334 --> 01:09:14,968
Surveillance footage?
1392
01:09:14,970 --> 01:09:17,840
You use the naughty or
nice technology on us, too?
1393
01:09:20,876 --> 01:09:22,207
I want kids.
1394
01:09:22,209 --> 01:09:23,610
Of course I do.
1395
01:09:23,612 --> 01:09:24,509
I just...
1396
01:09:24,511 --> 01:09:26,344
Thought you could
put it off forever?
1397
01:09:26,347 --> 01:09:29,949
Oh, honey, tick tock.
What?
1398
01:09:29,951 --> 01:09:31,116
She was 503.
1399
01:09:31,118 --> 01:09:33,619
Am I wrong?
1400
01:09:33,621 --> 01:09:36,856
But what about what
Comet wants, man?
1401
01:09:36,858 --> 01:09:39,191
What about what Comet needs?
1402
01:09:39,193 --> 01:09:41,026
You need to take some
time to figure out
1403
01:09:41,028 --> 01:09:44,096
the answer to the most important
question of all, brother,
1404
01:09:44,098 --> 01:09:46,865
who is Comet?
1405
01:09:46,867 --> 01:09:48,866
That... that proves nothing.
1406
01:09:48,868 --> 01:09:52,337
Passport, rubles, and a
one-way ticket to Moscow.
1407
01:09:52,339 --> 01:09:54,306
Go get her, tiger.
1408
01:09:54,308 --> 01:09:56,842
Wow, that was incredible.
1409
01:09:56,844 --> 01:09:59,244
Oh, wait till I show
them the Prancer footage.
1410
01:09:59,246 --> 01:10:00,845
Please don't.
1411
01:10:00,847 --> 01:10:03,815
It's a super secret foot
race around the world.
1412
01:10:03,817 --> 01:10:06,383
First contest to post a
selfie from every capitol city
1413
01:10:06,385 --> 01:10:10,053
and get 10 million likes wins.
1414
01:10:10,055 --> 01:10:11,388
YOLO.
1415
01:10:11,390 --> 01:10:13,658
Prancer still
hasn't come back.
1416
01:10:13,660 --> 01:10:15,892
Oh, for heaven's sakes, I
was only trying to help you.
1417
01:10:15,894 --> 01:10:20,363
By tricking me into throwing
away centuries of tradition?
1418
01:10:20,365 --> 01:10:23,900
I want you gone by the end
of the day, Lemon Drop.
1419
01:10:23,902 --> 01:10:25,135
You, too, Jolene.
1420
01:10:25,137 --> 01:10:26,169
OK.
1421
01:10:26,171 --> 01:10:27,371
You're firing me?
1422
01:10:27,373 --> 01:10:28,471
Go ahead.
1423
01:10:28,473 --> 01:10:32,242
But you'll see, the reindeer
will let you down again.
1424
01:10:32,244 --> 01:10:34,144
The sleighs are the only
way to protect Christmas.
1425
01:10:34,146 --> 01:10:37,079
They're the answer to
your problem, buddy.
1426
01:10:37,081 --> 01:10:39,216
When did bringing joy to
the children of the world
1427
01:10:39,218 --> 01:10:40,283
become a problem?
1428
01:10:40,285 --> 01:10:42,985
When their population
reached almost a billion.
1429
01:10:42,987 --> 01:10:46,189
How can one man and
eight dim-witted reindeer
1430
01:10:46,191 --> 01:10:48,057
possibly be expected to keep up?
1431
01:10:48,059 --> 01:10:49,791
Well, we've managed so far.
1432
01:10:49,793 --> 01:10:53,228
Only because of me, me.
1433
01:10:53,230 --> 01:10:55,398
I'm the one who
manages logistics.
1434
01:10:55,400 --> 01:10:56,698
I'm the one who
oversees production.
1435
01:10:56,700 --> 01:10:59,100
I'm the one who
updates technology.
1436
01:10:59,102 --> 01:11:00,902
Me.
1437
01:11:00,904 --> 01:11:06,407
The only reason you can pull off
any of this is because of me.
1438
01:11:06,409 --> 01:11:09,310
Lemon Drop, what
are you doing?
1439
01:11:18,188 --> 01:11:22,123
Let's see how your precious
reindeer hold up to this.
1440
01:11:22,126 --> 01:11:23,094
No.
1441
01:11:34,871 --> 01:11:38,838
Everybody take cover.
1442
01:11:47,817 --> 01:11:50,217
Nicholas, where are you going?
1443
01:11:50,219 --> 01:11:53,787
Have to turn off machine.
1444
01:11:53,789 --> 01:11:54,788
[INAUDIBLE]
1445
01:11:54,790 --> 01:12:00,761
[INAUDIBLE]
1446
01:12:00,763 --> 01:12:03,966
We have to get out of here.
1447
01:12:09,438 --> 01:12:09,938
Hazel.
1448
01:12:27,155 --> 01:12:28,154
Let go.
1449
01:12:28,156 --> 01:12:29,358
You're the boss.
1450
01:12:33,127 --> 01:12:35,828
What have you done?
1451
01:12:35,830 --> 01:12:39,397
Something I should have
done a long time ago.
1452
01:12:39,399 --> 01:12:43,805
No.
1453
01:12:48,774 --> 01:12:52,244
Hazel.
1454
01:12:56,047 --> 01:12:57,046
Don't worry, Glitzen.
1455
01:12:57,048 --> 01:12:58,348
We've got this.
1456
01:12:58,350 --> 01:13:00,317
Sit down, mini man.
1457
01:13:00,319 --> 01:13:01,722
Somebody help me.
1458
01:13:07,993 --> 01:13:11,961
No, no, no.
1459
01:13:16,469 --> 01:13:19,139
Oh, this is very frightening.
1460
01:13:24,442 --> 01:13:27,113
Have to save at least one.
1461
01:13:30,415 --> 01:13:34,017
Oh, sugar cookie.
1462
01:13:34,019 --> 01:13:35,517
No.
1463
01:13:39,157 --> 01:13:40,326
Come on, Sasha.
1464
01:13:46,063 --> 01:13:48,029
Help me.
1465
01:13:48,031 --> 01:13:50,998
Do I look like I can
be of assistance to you
1466
01:13:51,000 --> 01:13:54,138
at this moment?
1467
01:13:55,305 --> 01:13:56,809
Hazel.
1468
01:14:02,612 --> 01:14:05,314
We got to go.
1469
01:14:05,316 --> 01:14:06,012
What are you doing?
1470
01:14:06,014 --> 01:14:07,480
Let me go.
1471
01:14:07,482 --> 01:14:09,551
I have to save her.
1472
01:14:09,553 --> 01:14:11,252
It's too late.
1473
01:14:15,925 --> 01:14:21,494
We have to get everyone
out of there, now.
1474
01:14:35,610 --> 01:14:40,581
It's got an emergency
shutdown, just like home.
1475
01:14:40,583 --> 01:14:45,050
Mini man, are you crazy?
1476
01:15:02,636 --> 01:15:03,138
Glitzen?
1477
01:15:09,911 --> 01:15:11,009
Elliot.
1478
01:15:11,011 --> 01:15:13,445
You saved us.
1479
01:15:13,447 --> 01:15:15,414
Not all of us.
1480
01:15:15,416 --> 01:15:17,549
Oh, mini man.
1481
01:15:20,353 --> 01:15:20,956
What is that?
1482
01:15:24,492 --> 01:15:25,393
Is that?
1483
01:15:28,429 --> 01:15:30,093
Hazel?
1484
01:15:30,965 --> 01:15:34,332
She's heading straight
for the fissure.
1485
01:15:34,335 --> 01:15:37,000
Hold on, Hazel.
1486
01:15:49,281 --> 01:15:52,249
Elliot, that was amazing.
1487
01:15:52,251 --> 01:15:54,484
I had no idea you could do that.
1488
01:15:54,486 --> 01:15:56,420
Seriously, that
was incredible.
1489
01:15:56,422 --> 01:16:00,590
You ate that snowbank
like it was breakfast.
1490
01:16:00,592 --> 01:16:03,060
Just a little trick I
learned from my best friend.
1491
01:16:03,062 --> 01:16:05,529
What's on the menu
tonight, Mount Kilimanjaro?
1492
01:16:05,531 --> 01:16:08,131
Wait a second, tonight?
1493
01:16:08,133 --> 01:16:09,498
Oh man, tonight.
1494
01:16:09,500 --> 01:16:10,498
We have to go.
1495
01:16:10,501 --> 01:16:12,435
The meat lady comes tonight.
1496
01:16:12,437 --> 01:16:13,303
Meat lady?
1497
01:16:13,305 --> 01:16:16,408
Wait, what's this
about a meat lady?
1498
01:16:27,552 --> 01:16:29,652
Next place better have Wi-Fi.
1499
01:16:29,654 --> 01:16:33,589
That's right,
goats, nice and easy.
1500
01:16:36,427 --> 01:16:36,929
Hm.
1501
01:16:41,399 --> 01:16:42,967
Put that down.
1502
01:16:50,408 --> 01:16:53,509
I'm scared, Peanutbutter.
1503
01:16:53,511 --> 01:16:57,344
Now, now, child.
1504
01:16:59,216 --> 01:17:01,080
Oh.
1505
01:17:01,083 --> 01:17:04,618
I like you, little horse.
1506
01:17:04,620 --> 01:17:07,254
I like you very much.
1507
01:17:13,329 --> 01:17:15,561
She's ignoring my calls.
1508
01:17:15,563 --> 01:17:17,067
I was an idiot to
ever trust that woman.
1509
01:17:21,037 --> 01:17:22,339
You can't give up
on us now, Coach.
1510
01:17:36,384 --> 01:17:38,819
If it's important,
you'll find a way.
1511
01:17:38,821 --> 01:17:40,454
What did you just say, Walter?
1512
01:17:40,456 --> 01:17:42,822
If it's important,
you'll find a way.
1513
01:17:42,824 --> 01:17:45,490
If not, you'll find an excuse.
1514
01:17:45,492 --> 01:17:47,060
Well, I don't know
about you guys,
1515
01:17:47,062 --> 01:17:49,127
but I'm done with excuses.
1516
01:17:49,129 --> 01:17:51,096
If that meat lady thinks
she can hurt my animals,
1517
01:17:51,098 --> 01:17:52,698
she's got another thing coming.
1518
01:17:52,700 --> 01:17:53,833
Come on, guys.
1519
01:17:53,835 --> 01:17:55,834
Let's go save our petting zoo.
1520
01:17:55,836 --> 01:17:57,769
Yeah, Coach, yeah.
1521
01:17:57,771 --> 01:18:00,739
Let's kick some
meat lady butt.
1522
01:18:00,741 --> 01:18:04,443
Hey, um, would you
mind if I tagged along?
1523
01:18:04,445 --> 01:18:07,311
Sounds like there might be
one heck of a story here.
1524
01:18:07,313 --> 01:18:08,182
Hop on in.
1525
01:18:15,388 --> 01:18:17,756
Dang it, not now.
1526
01:18:17,758 --> 01:18:19,293
Wait, I know what to do.
1527
01:18:22,361 --> 01:18:23,862
You wouldn't mind giving
DJ and me some cookies,
1528
01:18:23,864 --> 01:18:25,564
would you, Santa?
1529
01:18:25,566 --> 01:18:27,697
The two of us are a lot more
reliable than any sleigh.
1530
01:18:27,699 --> 01:18:31,434
Well, of course, Elliot, but
I'd rather hoped you'd stay.
1531
01:18:31,436 --> 01:18:32,237
Huh?
1532
01:18:32,239 --> 01:18:34,638
We have a
competition to finish.
1533
01:18:34,640 --> 01:18:37,174
You still want me to compete?
1534
01:18:37,176 --> 01:18:41,211
I may have been a little hasty
in my decision before that...
1535
01:18:41,213 --> 01:18:44,148
all right, I was
definitely hasty.
1536
01:18:44,150 --> 01:18:46,149
I understand why you
did what you did.
1537
01:18:46,151 --> 01:18:47,518
Me too, Santa?
1538
01:18:47,520 --> 01:18:49,853
No, DJ, not you.
1539
01:18:49,855 --> 01:18:52,223
But you're welcome
to try out next time.
1540
01:18:52,225 --> 01:18:55,259
Everybody deserves
a second chance.
1541
01:18:55,261 --> 01:18:57,263
So Elliot, what do you say?
1542
01:19:00,432 --> 01:19:01,365
Don't worry, mini man.
1543
01:19:01,367 --> 01:19:03,266
I'll take care of
everything back home.
1544
01:19:03,268 --> 01:19:04,400
You stay and compete.
1545
01:19:04,402 --> 01:19:05,901
You earned it.
1546
01:19:05,904 --> 01:19:07,603
This is your chance, Elliot.
1547
01:19:07,605 --> 01:19:09,140
This is it.
1548
01:19:13,211 --> 01:19:17,813
Thanks, Santa, but my friends
are more important to me.
1549
01:19:17,815 --> 01:19:20,117
Besides, Sasha would
have beaten me, anyways.
1550
01:19:42,273 --> 01:19:43,274
No, no, no, no, no, no.
1551
01:19:55,285 --> 01:19:59,720
Turning my animals into lunch
meat wasn't part of the deal.
1552
01:19:59,722 --> 01:20:00,887
This is fraud.
1553
01:20:00,889 --> 01:20:02,522
I'm calling the sheriff.
1554
01:20:02,525 --> 01:20:04,193
I've got a contact at
the state troopers office.
1555
01:20:08,797 --> 01:20:12,264
I never should have left.
1556
01:20:12,266 --> 01:20:14,269
I should have stayed
to help my friends.
1557
01:20:17,672 --> 01:20:19,471
What was that?
1558
01:20:20,708 --> 01:20:21,577
Blueberry.
1559
01:20:28,616 --> 01:20:30,549
Make it stop.
1560
01:20:30,552 --> 01:20:34,220
Creepy goat eyes
drill hole in my soul.
1561
01:20:34,222 --> 01:20:36,487
Make it stop.
1562
01:20:36,490 --> 01:20:37,990
What is even happening?
1563
01:20:37,992 --> 01:20:39,758
They've gone full goat.
1564
01:20:42,431 --> 01:20:46,298
No one can withstand
the full goat.
1565
01:20:46,300 --> 01:20:46,865
Wait.
1566
01:20:46,867 --> 01:20:47,465
Where's...
1567
01:20:47,467 --> 01:20:48,601
Laddy.
1568
01:20:48,603 --> 01:20:51,735
Peanutbutter?
1569
01:20:51,737 --> 01:20:53,339
What are you doing here, boy?
1570
01:20:53,341 --> 01:20:56,374
I thought for sure you'd be
working for Santa by now.
1571
01:20:56,376 --> 01:20:57,875
And I thought you'd
be a horse burger.
1572
01:20:57,877 --> 01:20:59,677
Hold your tongue.
1573
01:20:59,680 --> 01:21:02,679
A miniature horse
is nobody's burger.
1574
01:21:02,681 --> 01:21:04,315
But I'm glad you're black.
1575
01:21:04,317 --> 01:21:05,918
The place hasn't been
the same without you
1576
01:21:05,920 --> 01:21:06,851
and your cloven-hoof ninny.
1577
01:21:06,853 --> 01:21:08,852
Ew.
1578
01:21:08,854 --> 01:21:13,557
Tell me all about your
North Pole adventure.
1579
01:21:13,560 --> 01:21:15,560
No more of the goat.
1580
01:21:15,562 --> 01:21:18,996
I go anywhere you like,
just no more goat.
1581
01:21:18,998 --> 01:21:21,432
Can you believe she's
wanted in three states?
1582
01:21:21,434 --> 01:21:23,735
Who knows how many
animals you saved tonight.
1583
01:21:23,737 --> 01:21:25,401
Ho, ho, ho.
1584
01:21:33,013 --> 01:21:34,778
You did it, Sasha.
1585
01:21:34,780 --> 01:21:37,346
You won.
1586
01:21:37,348 --> 01:21:39,983
We didn't expect to
see you tonight, Santa.
1587
01:21:39,985 --> 01:21:44,855
Yes, well it seems we still
have an opening on the team.
1588
01:21:44,857 --> 01:21:45,491
I don't get what you mean.
1589
01:21:48,526 --> 01:21:51,662
Dad, what's going on?
1590
01:21:51,664 --> 01:21:54,664
It appears you weren't the
only one Lemon Drop had been
1591
01:21:54,666 --> 01:21:57,832
supplying extra cookies to, DJ.
1592
01:21:57,834 --> 01:21:59,434
What?
1593
01:21:59,436 --> 01:22:04,573
The thing is, Junior,
a fear of flying actually
1594
01:22:04,575 --> 01:22:06,074
runs in the family.
1595
01:22:06,076 --> 01:22:10,344
Donner admitted
everything after you left.
1596
01:22:10,346 --> 01:22:12,648
I'm sorry, son,
for everything.
1597
01:22:12,650 --> 01:22:14,753
I hope you can forgive me.
1598
01:22:21,757 --> 01:22:23,825
You want to
check out my stall?
1599
01:22:23,827 --> 01:22:25,863
It's got a pretty good view.
1600
01:22:30,667 --> 01:22:32,901
So Elliot...
1601
01:22:32,903 --> 01:22:34,735
Oh, laddie, this is it.
1602
01:22:34,738 --> 01:22:37,405
Oh my gosh, it's
really happening.
1603
01:22:37,407 --> 01:22:38,907
Oh, I'm getting all teary-eyed.
1604
01:22:38,909 --> 01:22:40,039
Zip it, both of you.
1605
01:22:40,042 --> 01:22:41,674
You're ruining his big moment.
1606
01:22:41,676 --> 01:22:44,612
Ssh, guys.
1607
01:22:44,614 --> 01:22:46,981
You were saying, Santa?
1608
01:22:46,983 --> 01:22:48,981
My team and I were
hoping you were still
1609
01:22:48,983 --> 01:22:50,651
interested in the position.
1610
01:22:50,653 --> 01:22:52,085
Really?
1611
01:22:52,088 --> 01:22:53,821
Really.
1612
01:22:53,824 --> 01:22:58,459
I don't know, I've got a
lot of responsibilities here.
1613
01:22:58,461 --> 01:22:59,959
These goats won't
hurt themselves.
1614
01:22:59,961 --> 01:23:02,531
Laddie, are you having a go?
1615
01:23:13,540 --> 01:23:14,643
Merry Christmas to all.
1616
01:23:19,813 --> 01:23:22,748
And to all a good night.
1617
01:23:22,750 --> 01:23:24,016
Bye, Elliot.
1618
01:23:24,018 --> 01:23:25,985
Have a great flight.
1619
01:23:25,987 --> 01:23:28,921
Good bye, laddie.
1620
01:23:28,923 --> 01:23:31,089
Now that's a story.
1621
01:23:31,091 --> 01:23:34,426
Everybody loves an
underdog, or horse, I guess,
1622
01:23:34,428 --> 01:23:34,828
in this case.
1623
01:23:34,830 --> 01:23:36,128
I mean it.
1624
01:23:36,130 --> 01:23:38,529
People are going to
really respond to this.
1625
01:23:38,531 --> 01:23:40,866
You might want to think
about sprucing this place up.
1626
01:23:40,868 --> 01:23:41,934
Oh yeah?
1627
01:23:41,936 --> 01:23:44,536
I have a feeling that
after this story gets out,
1628
01:23:44,538 --> 01:23:50,108
your Witty Bitty is going
to get pretty popular.
1629
01:24:29,981 --> 01:24:32,684
First
you learn to crawl.
1630
01:24:36,922 --> 01:24:44,727
Who do I turn to if
I just hit the wall?
1631
01:24:44,729 --> 01:24:51,567
Walking through fire over
a wire, mired in doubt.
1632
01:24:51,569 --> 01:24:54,136
Feels like I'm
running in quicksand,
1633
01:24:54,138 --> 01:24:57,071
sinking in the crowd.
1634
01:24:57,073 --> 01:25:01,043
I'm light on my feet.
1635
01:25:01,045 --> 01:25:05,680
Always stand at the moment.
1636
01:25:05,683 --> 01:25:11,219
[INAUDIBLE] see something
deep inside this moment.
1637
01:25:11,221 --> 01:25:14,856
Life's at full speed.
1638
01:25:14,858 --> 01:25:19,026
It can put me through to pieces.
1639
01:25:19,028 --> 01:25:25,936
Small as I seem, because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1640
01:25:33,209 --> 01:25:39,846
Some say it's always
darkest before the dawn.
1641
01:25:39,848 --> 01:25:47,586
The shadows will show you
where the light comes from.
1642
01:25:47,588 --> 01:25:50,991
The rise and the falls,
disguises and all,
1643
01:25:50,993 --> 01:25:54,728
let them fall to the ground.
1644
01:25:54,730 --> 01:25:57,831
Coursing through veins,
breaking shackles and chains.
1645
01:25:57,833 --> 01:26:01,534
Take the reigns and run.
1646
01:26:01,536 --> 01:26:06,005
I'm light on my feet.
1647
01:26:06,007 --> 01:26:09,674
Always stand at the moment.
1648
01:26:09,676 --> 01:26:16,648
[INAUDIBLE] to see something
deep inside this moment.
1649
01:26:16,650 --> 01:26:23,589
Life's at full speed, can
put me through the pieces.
1650
01:26:23,591 --> 01:26:31,329
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1651
01:26:31,332 --> 01:26:38,803
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1652
01:26:38,805 --> 01:26:45,276
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1653
01:26:45,278 --> 01:26:52,182
I did all the right things and
followed each chartered course,
1654
01:26:52,184 --> 01:26:55,655
using the stars
to guide the way.
1655
01:26:59,058 --> 01:27:02,359
I've got to be faster,
stronger, better
1656
01:27:02,361 --> 01:27:06,262
for longer, bigger, and taller.
1657
01:27:06,264 --> 01:27:08,667
But you're only as
small as you feel.
1658
01:27:11,970 --> 01:27:16,172
Stay light on your feet.
1659
01:27:16,174 --> 01:27:19,775
Always stand at the moment.
1660
01:27:19,777 --> 01:27:26,181
[INAUDIBLE] Something
deep inside this moment.
1661
01:27:26,183 --> 01:27:30,253
Life's at full speed.
1662
01:27:30,255 --> 01:27:33,756
It can put me
through the pieces.
1663
01:27:33,758 --> 01:27:42,064
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1664
01:27:42,066 --> 01:27:43,164
Oh.
1665
01:27:43,166 --> 01:27:45,367
Yeah, I'm off.
1666
01:27:45,369 --> 01:27:48,871
I'm off to the races.
1667
01:27:48,873 --> 01:27:52,773
I've got a deep desire
like a burning fire.
1668
01:27:52,775 --> 01:27:56,078
Come on and take my hand.
1669
01:27:56,080 --> 01:27:58,279
We'll be kings and [INAUDIBLE].
1670
01:27:58,281 --> 01:28:00,881
We'll reach so much higher.
1671
01:28:00,883 --> 01:28:04,752
You and me, my friend.
1672
01:28:04,754 --> 01:28:06,353
So many things to see.
1673
01:28:06,355 --> 01:28:08,656
Hold tight and follow me.
1674
01:28:08,658 --> 01:28:09,860
I've done it all before.
1675
01:28:12,862 --> 01:28:14,661
Look up to [INAUDIBLE].
1676
01:28:14,663 --> 01:28:16,763
Tonight is [INAUDIBLE].
1677
01:28:16,765 --> 01:28:20,968
I'll show you so much more.
1678
01:28:20,970 --> 01:28:24,871
I've been around the
world, I've seen it all.
1679
01:28:24,873 --> 01:28:29,076
Come on and follow me.
1680
01:28:29,078 --> 01:28:32,979
I want to show you how
we can have it all.
1681
01:28:32,981 --> 01:28:34,184
Come on and follow me.
1682
01:29:33,272 --> 01:29:37,711
I want to show you how
we can have it all.
114357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.