No te detengas | Un poema de Walt Whitman

Poetizando un poema de Walt Whitman

Walt Whitman (1819-1892) ha sido bautizado como el padre del verso libre, polémico y con una intensa vida a sus espaldas en la que trabajó como poeta, enfermero voluntario, ensayista, periodista y humanista estadounidense. La obra de este maestro de la lítica está inscrita en la transición entre el trascendentalismo y el realismo filosófico, incorporando ambos movimientos a su prolífica producción poética. Además de ser considerado uno de los escritores más influyentes del canon estadounidense, el autor sufrió censura y fue criticado en su tiempo por la abierta sexualidad que desprendían los contenidos de su libro Hojas de hierba, calificado como obsceno y pornográfico dentro de su época por contener referencias explícitas a la homosexualidad o bisexualidad del escritor. Hoy es el protagonista de nuestra sección Poetizando.

¿Cómo es la poesía de Whitman? Este escritor tiene una poderosa fe en si mismo, encarnando un espíritu vigoroso y agresivo y considerando los elementos cotidianos como una expresión de lo eterno. Entre sus versos se cuelan temas recurrentes como el hombre, el cuerpo, el sexo, la religión, los animales o la geografía. La actitud predominante en su obra es de euforia y alegría, emociones que traslucen sus poemas. Su vida y obra chocaron con la moral burguesa imperante en su tiempo, impregnada de puritanismo y censura, opresora hacia el diferente y el rebelde. Walt Whitman creía en la gente de la calle, le cantaba al populacho y a la democracia con versos libres cargados de energía, experimentación y elementos innovadores como las reiteraciones, la enumeración, los términos vulgares o las palabras extranjeras.  Su objetivo era dar dignidad a todas las cosas, por lo que se opuso firmemente a medidas como la pena de muerte y problemas como la esclavitud. Sin él, la poesía moderna estaría huérfana y carente de vivacidad. Por eso os dejamos con No te detengas, una bellísima obra para que os aproximéis un poquito a este genio.

Un poema de Walt Whitman

No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte,
que es casi un deber.
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario.
No dejes de creer que las palabras y las poesías
sí pueden cambiar el mundo.
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta.
Somos seres llenos de pasión.
La vida es desierto y oasis.
Nos derriba, nos lastima,
nos enseña,
nos convierte en protagonistas
de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra,
la poderosa obra continúa:
Tu puedes aportar una estrofa.
No dejes nunca de soñar,
porque en sueños es libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores:
el silencio.
La mayoría vive en un silencio espantoso.
No te resignes.
Huye.
«Emito mis alaridos por los techos de este mundo»,
dice el poeta.
Valora la belleza de las cosas simples.
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas,
pero no podemos remar en contra de nosotros mismos.
Eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que te provoca
tener la vida por delante.
Vívela intensamente,
sin mediocridad.
Piensa que en ti está el futuro
y encara la tarea con orgullo y sin miedo.
Aprende de quienes puedan enseñarte.
Las experiencias de quienes nos precedieron
de nuestros «poetas muertos»,
te ayudan a caminar por la vida
La sociedad de hoy somos nosotros:
Los «poetas vivos».
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas.

Un poema de Walt Whitman

22 thoughts on “No te detengas | Un poema de Walt Whitman

  1. Isa

    (…) ‘que prosigue el poderoso drama y que puedes contribuir con un verso’.
    ¿Esta frase de El club de los poetas muertos forma parte de este poema? Si es así, ¡como cambia todo con las traducciones!

    1. Carlos

      Es que este poema no es de Whitman. Esta erróneamente atribuido al gran poeta americano, pero es en realidad una recopilación de poemas de Thoreau, Whitman y frases de la película La Sociedad de los Poetas Muertos. El resultado final es muy bueno , sin duda, y hasta el mismo Whitman lo hubiera celebrado. Pero jamás lo hubiera firmado.

  2. Flor

    lo maravilloso es que tiene mucho sentimiento en la expresión, » Aprende de quienes puedan enseñarte.
    Las experiencias de quienes nos precedieron
    de nuestros “poetas muertos”,
    te ayudan a caminar por la vida
    La sociedad de hoy somos nosotros:
    Los “poetas vivos”.
    No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas». ww

  3. PEDRO ORTIZ GARCIA

    Es una belleza, la forma como te lleva a treves del tiempo, con un sentido de livertad único y te invita a que continues haciendo tu propia historia al ritmo que prefieras, valiendole la métrica.

  4. Julia de Campos De Campos Monsalve

    a mi mas que un poema de verso libre , me parece un alegato a la existencia del ser humano, con su carga de angustia debilidades e imposibles . El se muestra como un ser libre capaz de llevar a cabo todos sus sueños, e invita al lector a que le siga

  5. oscar

    quisiera saber el tìtulo original de este poema ò en su defecto las primeras lìneas en su idioma original. gracias

  6. Devi Viviana Rodríguez Zaragoza

    Creo que en realidad Walt Whitman tiene un punto muy concreto de el significado de la vida, por que como lo dice en su poema, la vida es el día a día y si no salimos de esa zona de confort y no hacemos algo que nos haga ser mejor jamas vamos a encontrara esa ecencia de vivir y disfrutar, por que nunca vamos a saber cual es el último día de nuestra vida.

  7. Michell

    Que siempre aprendas de las cosas mínimas que te da la vida,y sobre todo ser nosotros mismos para disfrutar,sin importar las cosas malas que puedan haber.

  8. oscar

    Publiqué la siguiente pregunta el año pasado, sin respuesta hasta ahora, pues dudo que el poema sea de Whitman. Tengo la colección completa de sus escritos (en inglés) y no pude matchear ninguno contra la traducción publicada aquí. Independientemente que el poema sea bonito ó no, que deje alguna enseñanza ó no, que emocione ó no, no es correcto hacia la memoria de Whitman ni justo hacia los desprevenidos lectores adosarle un escrito que no salió de sus manos.

    oscar
    10 junio, 2019 at 2:07
    quisiera saber el tìtulo original de este poema ò en su defecto las primeras lìneas en su idioma original. gracias

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *