Analysis of ‘My Dinner with Andre’

My Dinner with Andre is a 1981 film directed by Louis Malle. It was written by André Gregory and Wallace (‘Wally’) Shawn, who also star in it, playing fictionalized versions of themselves having a discussion at dinner in Café des Artistes in Manhattan, the topics including experimental theatre, the nature of theatre and of life, and Andre’s spiritual experiences.

Just as Andre and Wally are based on the actors who play them, Andre’s experiences as described in the movie are based on the real-life experiences of Gregory from the mid- to late 1970s: his growing misgivings about the theatre, the fear of a trend towards fascism in the US (he and Shawn are Jews), his trip to Poland to work with Jerzy Grotowski on experimental theatre before private audiences, and his years spent with spiritual communities like Findhorn.

The film has received universal acclaim, with a 92% approval rating on Rotten Tomatoes, based on 25 reviews. Gene Siskel and Roger Ebert praised it highly on Sneak Previews, which kept the film in theaters for a year.

Here is a link to quotes from the film, and here is a link to the full movie.

A fascinating irony about this film, brilliantly made fun of at the end of Waiting for Guffman, with Corky’s “My Dinner with Andre action figures” [!], is that the bulk of the film is just these two men sitting at a table in a restaurant chatting…and yet Andre is discussing these out-of-this-world experiences in remote places like Poland, Tibet, India, the Sahara, and Scotland. Andre is advocating going out there and experiencing real life in all of its mystical ecstasy, hallucinatory madness, and tear-inducing trauma…yet he and Wally are just sitting in a restaurant in New York, chatting the whole time, never leaving the city.

Since both men are playwrights and actors, in real life as well as in the film, we see a blurred distinction between the acting world and the real world, reminding us of Jacques‘s famous speech in As You Like It: “All the world’s a stage…” Andre’s ‘sermon,’ if you will, spoken during this ‘last supper’ with Wally, is that we need to break free of the phoniness, the ‘theatre,’ of our boring routines and experience real life. Andre’s dropping out of the New York theatrical scene to travel the world is thus symbolic of such a break with the numbing routine of ordinary life.

Wally, his dialectical opposite, defends this routine, though. The film begins with him on his way to meet Andre at the restaurant, walking the streets of New York, getting on a graffiti-covered subway, and thinking about all of his day-to-day troubles as a struggling playwright, barely making ends meet. He only reluctantly is going to meet Andre, having not seen his old colleague in years, and having heard dauntingly bizarre stories of what the theatre drop-out has been doing.

Wally lived an easy life as a kid in a rich family, always thinking about art; but now, he’s 36, and only thinking about money. As the pragmatic realist of the two men, Wally is preoccupied with the material issues of life. Andre, having much more money and thus able to travel the world, is more preoccupied with abstract, idealistic things.

Wally would rather his girlfriend, Debbie, cook his dinner than eat with Andre. Instead, she has to be a breadwinner for them, as a waitress, rather than ‘play the role’ of housewife. In the dull routine of his life, the phony existence of his that’s symbolized by his work as a dramatist, he’s so conformist as to have his girlfriend cook for him instead of him cooking for himself.

In his private thoughts, a soliloquy given in voiceover as he’s on the subway, he remembers Andre’s “amazing work…with his company, the Manhattan Project (the actual name of the real André Gregory’s theatrical company). When we consider Andre’s misgivings about the role of theatre in modern life, how he, in his discussion at dinner with Wally, talks about how fake our interactions are with others, how like actors pretending and not living real life, we can see how fitting it is that Andre named his company after the research undertaking that resulted in the first of those very weapons that can wipe out all life on the Earth.

The notion of Andre suddenly dropping out of the theatre, traveling the world, and ‘talking with trees,’ when he never used to want to leave his home and family, suggests to Wally that “something terrible had happened to Andre,” as opposed to what Andre will insist were deep, mystical, enlightening experiences.

Just before entering the restaurant, Wally puts on a tie: all actors must put on their costumes before walking onstage. Given Andre’s problems, Wally wonders if he is supposed to play the role of doctor, of psychiatrist, for his apparently ill former colleague.

It’s interesting that the chosen restaurant is called the Café des Artistes, where two men of the theatre will engage in a theatrical dialogue of their own, with Wally doing an acting job of pretending to be interested in whatever Andre has to say. Wally waits for him to arrive at the bar.

Wally has heard a recent story of Andre being seen sobbing because he’d seen a scene from Autumn Sonata, in which Ingrid Bergman‘s character says, “I could always live in my art, but never in my life.” These words touched Andre so keenly because this has precisely been his problem as a dramatist: his whole life has been only fakery, acting, pretending; it has never been a real life. All the world’s a stage…

Andre arrives, sees Wally, and gives him a warm hug and a big smile. Wally, the actor, puts on his fake smile for Andre, says Andre looks “terrific,” though Andre insists that he feels terrible. (Falsely saying an ailing or profoundly unhappy person looks “terrific,” a phoniness that infuriates Andre, will be dealt with again later.) Fittingly, Wally notes that he’s “really in the theatre” at this moment.

Early on in their conversation, Andre mentions Grotowski, his old theatrical mentor who’d also dropped out of the theatre. Their table is ready, and they can go sit down: the rest of the film, minus Wally’s taxi ride home at the end, is just them sitting at their table chatting, for about an hour and forty minutes out of the total hour and fifty-one minutes.) Kids, get out Corky’s action figures and have some fun!

Since Wally is feeling very nervous about having to socialize with Andre for the whole duration of this dinner, he figures the best way he can get through it all is to ask him questions. He’s sometimes thought of himself as a private investigator, as a detective: once again, Wally is finding himself an actor playing roles instead of just being himself. He still has that fittingly fake smile on his face. They order their meals, Wally hardly understanding the French on the menu, while Andre orders expertly…even though Wally has always known Andre to be quite ascetic in his eating habits. Maybe Andre is being a bit of an actor here, too.

Though at first reluctant to talk about what he’s been doing for the past five years, Andre finally opens up about it. First, he discusses going to Poland to be with Grotowski and a group of Polish actors in a forest there. None of these actors could speak English.

As the leader of a group of people who couldn’t understand a word he was saying, and vice versa, Andre had no frame of reference by which he could communicate with them or organize the improvisational theatrical events. Out in a forest, they were far away from modern civilization and all of the things that Andre had been coming to dislike. The actors would act on impulse, doing anything that came to mind…but they, as improvisors, weren’t trying to embody any kind of character from a play. They were being themselves.

They weren’t speaking from a script. They weren’t pretending to be someone else. They weren’t being fake, or following a plan. They were being real, as natural as their green setting. Andre was seeing real life in action, a breaking-free from the routines of New York.

Andre speaks of Grotowski’s “beehives,” paratheatrical events that involved simple interactive exchanges and unstructured work that Andre was fascinated with. Grotowski made Andre lead a beehive, which made Andre very nervous, since he didn’t know what to do to organize an event with a huge number of Polish strangers. But that was the point: there was to be no organization at all. The group of people ended up singing a beautiful song of St. Francis, a song these people didn’t even know how to sing.

Now, Grotowski’s beehives–in real life, that is–generally weren’t successful as attempts to blur the line between performer and audience, to bring about genuine creative spontaneity; the participants mostly gave stock emotional reactions, causing stereotypical, clichéd performances. Andre’s beehive, however, seems to have been a glorious success with this St. Francis song, sung over and over again.

There were no costumes or makeup for the performance, but it was a performance all the same. The beehive was, as it were, a sublation of the opposites of performance and non-performed, spontaneous, natural action. People were singing the song and dancing an impromptu dance; it built into a group trance, something Andre compares to one of Hitler’s Nuremberg rallies (this being one of a number of references in the film to Naziism), so we see how trance can be heavenly or hellish.

Nonetheless, all of this improvisational work in Poland has been like an enlightening, mystical experience for Andre, a discovery that theatrical performances can still be genuinely felt, as long as they maintain this level of spontaneity. Life, like drama, can be real if unscripted, free of routine.

An example of one of the wonderful experiences he had with the Polish improvisers was seeing two of them fall in love. This, during an improvisation about being on an airplane with a bad motor, and therefore fear among the passengers that they might die. Here, we see the heaven and the hell of the mystical state felt in trance-like improvisation, the fusion of acting with real life.

These two lovers, having left the group to be alone in the forest, understood the real meaning of these unstructured improvisations: it was all about really living.

On the last day of the improvisations in the forest in Poland, the group arranged a christening, a baptism for Andre. It was a simple ceremony, with flowers, candles and torches set up all over a castle in “a miracle of light.” Again, this was a spontaneous act, yet also a ceremony, a fusion of the planned with the impulsive act, a dialectic of theatre and life. A man and a woman played the roles of Andre’s godfather and godmother. He was named Yendrosh, and it really felt like a new name for him; it could be said that Andre felt reborn.

He says that this experience in the forest was the first time in his life that he’d ever felt truly alive. Again, such a mystical experience has both a heavenly and a hellish aspect to it; such spiritual feelings are not a mere sentimental removal of all of one’s pain. In Andre’s feeling of being truly alive, there’s also the frightening realization of the opposite of that state…death. He will later discuss an experience he had during Halloween of almost dying that is the dialectical opposite of this experience in the Polish forest. The mystical feeling of being connected to everything means also being connected to death.

Andre’s next major topic of discussion is The Little Prince, and certain feelings of synchronicity associated with Antoine de Saint-Exupéry‘s book. Andre discusses a trip to the Sahara with a Japanese monk (whom Andre imagines to embody the little prince) to work on a play based on the book. Analogous to Andre’s travels around the world, the little prince also leaves his tiny planet to visit a number of other planets, including Earth, where he meets a pilot who’s crash-landed in the Sahara, far from civilization…rather like the Polish forest. So if Kozan, the Japanese monk, is the little prince, in this context, does this make Andre the pilot?

A recurring criticism in The Little Prince is that of adults; the little prince considers them to be very strange. Andre’s experience in the Polish forest, with the unstructured improvisations, was that it made everyone like children at play again, something he found to be wonderful. The little prince’s nobility is in his childlike state: he’s a prince because he’s little. Andre and the improvisers were truly alive because they were children again.

Other parallels between My Dinner with Andre and The Little Prince can be found, thus further justifying Andre’s discussion of the book in the movie. Both stories involve two males, the one telling the other about his travels to many places, meeting interesting and even strange people. Wally thus is the pilot, and Andre in this context is the little prince. Wally at first dreads having to have dinner with Andre, worrying about his own personal, financial problems; the pilot is at first annoyed with the little prince wanting him to draw a sheep for him, when he urgently needs to repair his plane. Just as the little prince cares for the flower that he’s left behind on his little planet, and is fearful of her dying, so does Andre care about his wife, Chiquita, and his two kids, Nicolas and Marina, and he grieves bitterly over his mother’s death.

One major difference between the two stories, though, is that while in The Little Prince, the two friends meet in a desert, the pilot having a limited supply of drinking water, in My Dinner with Andre, the two friends are eating in a fine restaurant, with Andre ultimately treating Wally. This opposition of famine and feast, however, can be interpreted dialectically, as can the film’s other oppositions: theatre vs life, routine vs spontaneity, ecstasy vs agony, staying in the same place vs going out there into the world.

Andre’s noting of the oft-repeated word “tame” in The Little Prince is also worthy of commentary. The little prince tames his flower, the fox, and by implication, the pilot, making them all his friends. Andre tamed his Polish improvisers, making them all his friends, too. We all need taming, so we can be each other’s friends. In the act of spontaneously experiencing real life in those improvisations, the group of people collectively experiences a mystical, ecstatic oneness, inspiring mutual love.

In any case, nothing productive came from the trip to the Sahara with Kozan, so Andre, still acting on impulse (a habit he no doubt picked up from the Polish improvisations), brought the Japanese monk with him to New York to stay with him and his family. Kozan ended up staying with them for six months, taking over, since Andre, always wanting to travel to places like Tibet and India, wasn’t being much of a father.

It was as though Kozan and Andre were trading places. The monk taught the family about meditation, Asia, and his monastery, but he also began wearing Gucci shoes under his robes, as well as eating beef. Just as Andre had been neglecting his children, Kozan came off as not liking them, either. His taking over was like him being the new father…the implication being that Andre, wanting to go to Tibet, getting into meditation, and having these mystical experiences, was turning into a kind of Buddhist. In these two men we see another instance of the unity of all things, the blurred boundary between self and other.

Andre speaks of a hallucination he had in a Catholic Church on Christmas Eve: he saw a six-foot-eight apparition, half-man, half-bull, with blue skin and violets coming out of its eyelids! It remained for the whole Mass. Andre couldn’t erase the monster’s presence from his mind. With enlightenment also comes madness, paradoxically–that mixture of heaven and hell. And indeed, he did feel some enlightenment with this madness that wouldn’t go away, for Andre felt that the creature was there to comfort him, that even though he wasn’t being productive as a dramatist, all was okay, just a part of the journey. Hang in there, Andre, for the bad luck would soon change to good.

Around when Kozan left, Andre got this odd idea of getting a flag, and he ended up getting one with a Tibetan swastika on it. Though, of course, it was nothing at all like the Nazi swastika, one cannot help making the association, and so when he took the flag home, his wife and daughter found it intolerable to look at. Again, we see in this flag associations of extreme opposites: the ancient, Tibetan meaning of the swastika, a symbol of divinity and spirituality; and the Nazi meaning, linked with virulent racial hatred.

After this, he went to India in the hopes of finding great spiritual enlightenment, but he left the place disappointed, feeling his experiences were no better than those of a tourist. After that, he went to Findhorn in Scotland, and found far better spiritual inspiration among the people there and their plants. He tells Wally of having run in the forest there, in a state “where laughter and tears seem to merge.” He was also having lots of wild hallucinations at the time: once again, enlightenment meets madness, heaven meets hell in the realm of mysticism. Indeed, Andre alludes to William Blake, who wrote The Marriage of Heaven and Hell.

In the fall, after these experiences, he had his last wild one, on Long Island. This was the hellish one to contrast with the heavenly one he had in the Polish forest. It was during Halloween. He and the other participants were made to write out their last will and testament. After this, he had to wear a blindfold and run through a field. Then he was taken to a basement and made to get naked. He was so scared, he was thinking about Nazi death camps and secret police.

The participants of this Halloween event took photos of him, naked and blindfolded; he was made to run naked in a forest, still blindfolded, and taken on a stretcher through forests and lowered into the ground. It was one of six graves, each eight feet deep! Wood and dirt were put on him, and a sheet was put over his head, all to make him feel buried alive. He was left in there for about a half-hour, though he didn’t know how long he’d been left there…then he was “resurrected,” as it were.

The blindfold was taken off, and they had him run through fields until he came to “a great circle of fire” with music and wine, “and everyone danced until dawn.” So his first experience in the Polish forest was the ecstatic, nirvana-like one that he wanted in some way to relive as best he could in places like the Sahara, India, Findhorn, and this Halloween event…but this last one was so traumatizing that Andre didn’t want to do these things anymore. Still, in all of it, he was really living.

The extremes of these experiences, going to heaven and back, and later to hell and back, are rather like going all the way along the coiled body of the ouroboros, as I’ve described it and used as a symbol of the dialectical relationship of opposites, something I’ve written about in so many other blog posts. The biting head represents one extreme, and the bitten tail represents the opposite extreme, them both meeting at the bite, of course, while the rest of the serpent’s coiled body symbolizes all the intermediate points on a circular continuum.

When Andre, so disillusioned as he was with the state of the theatre in New York in the mid-1970s, left it to experience the blissful spontaneity of the beehives in the Polish forest, he moved up the serpent’s coiled body from the back half, near the tail, to the biting head. He loved it, like a cocaine high, and he tried to sustain that high, tried to stay as close to the serpent’s biting head (if you’ll indulge me in my mixed metaphor, Dear Reader!) as he could.

It is a reality in life, though, that the initial ecstasy of the ‘religious experience’ will wear off over time, and one will come back down to a middling experience, one around the halfway point between the head and the tail. Still, Andre felt the urge to return to that point of extremity, but he went the other way during the Halloween event…he went to the bitten tail, where a kind of harrowing of hell led back to the biting head, the circle of fire, the wine and the dancing–heaven.

This going all the way around the circular continuum that I’d have the ouroboros symbolize is the essence of what Andre would deem living real life. It isn’t a sentimental place where one never feels pain again…on the contrary, one can feel torturous pain as well as profound joy. All of it, all the same, is experiencing life to the fullest.

Wally, on the other hand, prefers life in the comfortable, safe area in the middle of the coiled body of the ouroboros–not too happy, but not too scary, either. Hence, towards the end of the movie, he vehemently defends his enjoyment of simple pleasures: coffee, an electric blanket to keep himself warm in winter, writing his plays, and being satisfied with just staying in New York.

The extremes that Andre has gone through have made him feel as though he’s guilty of some kind of delusion of grandeur, and thus he’s a terrible person, as bad as someone like Albert Speer, the Nazi architect and Minister of Armaments and War Production. Andre compares himself to the man because he imagines himself, like Speer, to be guilty of narcissistically thinking himself above the normal rules of human conduct, that they don’t apply to him.

Since Andre has seen a lot of death around him over the past several years, he knows that when you die, you do it alone. None of your life’s achievements matter anymore. Dying alone feels like facing judgement before God, as it were; so Andre is feeling guilt over the excesses he’s been experiencing. Were they any less theatre than the plays he’s done? Were those events he participated in any less phony than his plays? The trauma of the live burial, combined with the deaths and hospitalizations in his family (a family he left behind, he abandoned, to travel the world) must have gotten to him.

His mother died, other family members have had medical problems…and he had left these important people in his life in a Buddha-like quest for enlightenment in India, Tibet, etc. Far from attaining his desired spiritual growth, Andre was indulging in some kind of self-absorbed solipsism–if anything, a spiritual degeneration…or so he feels, at least.

In his feeling that he was fooling himself in this spiritual quest, we see another example of the dialectical relationship between good and evil, heaven and hell, saint and (Nazi-like) sinner. He starts complaining about some talkative Norwegian director, telling story after story, and sounding pompous. Yet what has Andre been doing this whole time, if not talking and talking endlessly, telling story after story, while Wally patiently listens? Just as with Kozan, this Norwegian is another double for Andre, another case of the blurred boundary between self and other, further proof of the oneness of everything.

The Norwegian gabbed about his mother constantly, and Andre found him so intolerable that he politely asked his garrulous guest to leave. Recall that, around this time, Andre’s mother died. He wept, since this guest had been a good friend of his for some time. Then after the man left, Andre saw a man on the TV win at some sporting event, “smiling malevolently at his friends,” and Andre judged the guy harshly…then he realized he was projecting his own bad qualities onto him.

Just as he’d projected his own chattiness onto the Norwegian.

At a show on Billie Holliday, Andre was similarly judgmental of some businessmen-types, then again realized he was no better–just projecting his own vices onto them. When Andre’s speaking at this point in his discussion with Wally, his words are all shot out rapid-fire, like bullets from a machine gun. He is in quite an extreme, turbulent emotional state. He hates the theatrical phoniness of the world, yet he feels himself to be no less theatrical or phony!

And Wally, the whole time, is just listening to Andre pouring out his thoughts in an endless torrent, listening as if he was Andre’s psychoanalyst, making the occasional comment or interpretation, trying to figure out just what is troubling him.

Andre, in his highly emotional state, feels the world is getting worse and worse. Few people seem aware of how bad things are. He recently met a number of people who said he looked ‘wonderful’ (i.e., his physical appearance), when he really felt awful; recall that Wally, when he first saw Andre in the restaurant, said he looked “terrific,” yet he’s really been feeling awful.

Only when Andre met a woman, whose aging, beloved aunt was in hospital for a cataract and was crippled from a fall from her poorly-prepared bed (therefore the woman was very upset for her aunt), did he find in her someone who, in her own pain, could clearly see how awful he felt! Only those of us in deep pain, roused from the torpor of our comfort zones, can see “with complete clarity.” The rest of the complacent world cannot, because they’re living in a kind of insane dream world.

Andre’s observations here tie in with what he was talking about before, with the Halloween event, and how I interpreted it above, in terms of my ouroboros symbolism. His having gone to hell and back, from the trauma of the serpent’s bitten tail to the enlightenment of its biting head, is like this woman’s pain for her aunt’s sake giving her the empathic insight to see Andre’s pain for what it really is.

Wally can empathize with Andre, too, for he can understand that those who thought Andre looked “wonderful” couldn’t see the real him–they only saw what they wanted to see, being in their insane dream world. Andre discusses his dying mother in the hospital, and how infuriated he felt with a doctor who saw her and said it was so “wonderful how she’s coming along.” Andre felt she looked as awful as any survivor of Auschwitz or Dachau. Again, this doctor was in a complacent dream world.

This idea of Andre’s, that most people are in some kind of fog, in a trance, a dream world, also ties in with the idea explored above about how life is like theatre, a display of false emotions and scripted words, planned routine, lacking spontaneity and genuine creativity. As Wally is growing more sympathetic with what Andre is saying, we can see Wally going from just politely agreeing with him, acting out a role of his own, waking from his own dream world, to offering some experiences of his own of this kind of inappropriate communication, from friends whose words are ultimately hostile to him.

Social convention, Wally observes, requires one to express oneself indirectly, resulting in awkward, inappropriate word choices. This is the phony theatre of life that Andre has been trying to escape from. In fact, the hostile words of Wally’s friends were in the context of a theatrical performance in which there were serious problems with Wally’s costuming, a cat suit he’d be uncomfortable wearing onstage, making him hear everything wrong. His friends, colleagues in the performance, were pointing these problems out in a taunting way, as if to laugh at him and make him feel humiliated onstage in front of a presumably large audience. Here is an example of how My Dinner with Andre uses theatre as a metaphor for life.

Wally, in his having not yet woken from his own torpor from the societal dream world, hadn’t known what to think about his colleagues’ taunting words. Over the course of his listening to Andre’s recounting of his extreme experiences, though, Wally is beginning to wake up to the kind of world we’re all living in.

Andre and Wally continue to discuss how bizarre people’s topics of conversation can be, such as the death of Mary Jo Kopechne–and laughing about it. This joking about macabre things is a reflection of social alienation and a lack of consciousness…it’s also another example of people performing, in the theatre of life, rather than being themselves. Hence, Grotowski left the theatre, as Andre attempted to.

People, in these public performances, know exactly how they ought to act and present themselves, yet privately, they don’t know who they are or what they should be doing, what Marx called alienation from one’s species essence. We focus on goals and plans, the structure of the performance of the theatre of life, but none of those goals and plans have anything to do with reality. Life becomes habitual, dream-like, and meaningless.

Very rarely do things happen in a spontaneous way anymore, since if they did, people would be too disoriented by the shock to deal with it, as happened when Brando rejected his Godfather Oscar, having Sacheen Littlefeather decline it on his behalf as a protest against Hollywood’s negative portrayal of Native Americans. Andre insists that if we’re always living by habit, those planned performances in the theatre of life, then we’re not really living.

In Sanskrit, he says, the root of their verb for “to be” is the same as “to grow,” or “to make grow.” To exist in a meaningful sense, we must grow and help other people and things grow.

Andre then discusses a mathematician associated with Findhorn who refused to have any kind of imaginary or dream life, yet who saw, in the gardens of Edinburgh, a faun! A man who insisted on having only a direct perception of reality, apparently saw a mythological creature! Again, the boundary between fantasy and reality has been blurred. All is one. The extreme insistence on experiencing only direct reality, the serpent’s biting head, can lead to the experience of fantasy, the bitten tail.

We’re so stuck in our states of habit that we lose consciousness of what we’re doing or saying, ignoring such things as the taste of our food or the macabre things we laugh about, and thus we enter that dream world that Andre dreads so much. Wally, enjoying the comfort of his electric blanket or the taste of the food he’s eating in the restaurant, has far less of such a dread.

Andre, not liking such technological advances as electric blankets, feels that the comforts provided by these things lull us into a dangerous comfort that blinds us to direct perception of reality. When, lacking the electric blanket, you feel the discomfort of the cold of winter, not only are you aware of your own discomfort, you’re also aware of the discomfort of your cold partner lying beside you, and you feel compassion for him or her. Schopenhauer noted how the hell of suffering leads to the heaven of compassionate love, as I observed here.

Andre complains about how we treat one another in our semi-conscious state, and Wally agrees that this is a problem. Some of this alienation is due to class differences, and some of it, as Wally observes, is based on being focused only on our experiences in our own part of the world, ignoring what’s outside of it.

Though Wally admits that he ignores large parts of the world, like Africa, which are not relevant to his immediate place in it, he enjoys writing plays that he feels connect him with some sense of reality. He agrees with Andre that the theatre (a metaphor for real life, remember) is in terrible shape, yet at least a few years ago, people acknowledged what bad shape it was in. Now, it’s so bad that people can’t even see what’s wrong with it.

Andre, too, understands that the theatre, if done well, can bring the audience face to face with reality. He tells Wally about a production he did of The Bacchae when, at the point of the dismemberment of Pentheus, he’d wanted to have a head…a real one…passed around the audience. The actress playing Agave, for obvious reasons, refused to do this. Andre wants a kind of theatre that shocks people out of their dream-state, but contemporary theatre lulls people further to sleep by just presenting things all too close to everyday life, so close to it that people don’t notice what’s wrong.

Still, Wally, who is becoming more and more engaged in the conversation, insists that one shouldn’t need to escape all the way to Mount Everest to experience the fullness of life. Surely, one can experience that fullness just from a trip to the local cigar store, provided one’s consciousness is sufficiently sharpened. Surely one can still write meaningful, realistic plays today, too! All of reality, human experience, is uniform on a deeper, mystical level…all is one, so where one experiences it is irrelevant.

Andre agrees with Wally’s argument in principle, but most people are blind to this uniformity of truth. Most cannot see that nirvana and samsara are the same, as the Mahayana Buddhists see these opposite states of being. This blindness of most people has become more and more serious in recent years, as Andre has come to understand.

Now, Andre comes to an extremely important point, perhaps the most important one of the entire film. This inability of most people to see the nirvana in samsara, the hidden Mount Everest, so to speak, inside the ordinary cigar store, comes from a boredom, an apathy to life that in turn comes from a self-perpetuating kind of brainwashing.

…and with this brainwashing, things start to get scary.

This self-induced brainwashing, this conditioning not to care about what’s going on around us, was started “by a world totalitarian government based on money.” Now, I suspect that most people who hear Andre’s words at this point focus on “world totalitarian government” (which it surely is), but pay far less attention to “based on money” (a.k.a. capitalism).

So many people in recent years have been lulled into believing in the popular NWO conspiracy theory, which tends to be a far-right-wing conspiracy theory (though admittedly, some leftists believe in a version of it). They imagine that its centre of evil is in the government-as-such, rather than in the love of money, and the power that comes from owning billions of US dollars.

The far-right ideologues that believe in the coming totalitarian ‘One-World-Government’ also think it is a kind of socialism, since, apparently socialism is ‘anything a government does,’ rather than how I explained it here and here. But Andre isn’t talking about a left-wing world government; he’s talking about fascism (recall all of his references to Naziism in the movie). Our current world government is in Washington, DC, NATO is an extension of it, and American military bases can be found all over the world.

The totalitarianism we need to fear isn’t communism; it’s capitalist imperialism, which has plundered the Third World for resources in a big way since at least the years of the Scramble for Africa. Meanwhile, those of us living in the imperial core, like Wally, have wandered about apathetic to the problem, because if we did wake up to it, and began to care, the powers-that-be would feel threatened. Those powers have an investment in keeping us all asleep.

Andre tells Wally of a man who no longer reads newspapers or watches TV, to escape the brainwashing. He speaks of another, a man from Findhorn in his eighties who’s trying to save the trees, who goes everywhere with a backpack because he could end up anywhere tomorrow. This old man told Andre that New Yorkers never leave the city, even if they say they really want to. He told Andre that the reason for this staying in New York is because they’re psychologically imprisoned there; the Big Apple has become a kind of concentration camp that the inmates have built for themselves. Their pride in what they’ve built (symbolic of nationalism?) keeps them imprisoned in the city.

Andre says that he and Chiquita have had the same, growing fear that they need to get out of this Auschwitz that they’re living in…except that every city, in every country around the world, is growing into its own Auschwitz. There’s nowhere to escape to anymore. In this predicament, we see the sublation of the dialectic of Andre’s wanderlust and globetrotting on the one hand, and Wally’s preference to stay in New York on the other, all encapsulated in a film the bulk of which is just two men chatting at a dinner table, going nowhere else.

Andre then states his belief that the 1960s were the last decade “of the human being, before he was extinguished.” For him, this moment being 1981, when the movie was made, is the beginning of “the rest of the future, that from now on, they [the people, that is] will simply be all these robots walking around, feeling nothing, thinking nothing, and there’ll be nothing left almost to remind them that there once was a species called a human being, with feelings and thoughts…”

It’s significant that this beginning of “the rest of the future,” especially now, understood by us in hindsight, should be the early 1980s, with the beginning of the ‘Reagan Revolution.’ Recall that this “world totalitarian government” is “based on money,” that is, it’s a capitalist government…and Reagan and Thatcher were the ones who inaugurated the neoliberal, “free market” version of capitalism in the 1980s.

As I’ve argued many times, right-wing libertarian ‘small government’ is a con game, which, by cutting taxes for the rich and deregulating businesses so capitalists can maximize profits, allows the wealthy to become super-wealthy and thus buy all the political parties in order to control them better. When the common people try to resist, this capitalist government becomes more authoritarian…fascist, even.

Back in the 1960s, political leftism was still a formidable force, pushing liberals to the left, if only relatively so. Now, after all the ill effects of Reaganite neoliberalism have set in, liberals are so far to the right, without even realizing it, that they’re banging the war drums against Russia and supporting Ukrainian Nazis!

Technology has numbed us with smartphones, tablets, and social media to the point where we scroll and scroll while ignoring those sitting next to us. Andre is being prophetic about these social ills we now have, and his fears of a resurgence of fascism, way back in the 1980s, when the ideology was still latent, were also foretold by Frank Zappa, who was scoffed at for it…and yet what Reagan began has become much more apparent in the 2020s, with such things as the overturning of Roe vs Wade and the authoritarian measures used to deal with the pandemic.

Now, Andre has some hope that we can “preserve the light” through these new dark ages. Pockets of resistance are popping up here and there with organizations like Findhorn, the kind of thing Andre was trying to do with his spontaneous beehives. He wants a new language, one of the heart, as there was in the Polish forest, where language wasn’t needed. He wants us all to have a “sense of being united to all things,” because all is one.

After hearing all these wacky things that Andre has been going on and on about, Wally offers his thoughts about it all. As Andre’s dialectical opposite, Wally isn’t concerned with deep, spiritual issues or political conspiracies; he’s just trying to survive. He is living on the plain, ordinary, surface level of material existence.

Accordingly, Wally derives happiness from simple things: being with his girlfriend, Debbie, drinking coffee, and reading Charleton Heston’s autobiography. He gains intellectual satisfaction from writing plays and reading those of other playwrights, as well as reading reviews of those plays. Simple stuff.

He has a notebook with lists of errands and everyday responsibilities–his routine to which he adheres, all antithetical stuff to Andre’s hyper-spontaneous philosophy of life. Wally can’t imagine there being anything more than his simple, hum-drum life. Why can’t we just be happy with what we have? he wonders.

The dialectical opposition between Andre and Wally is that the former is hovering–to use my ouroboros symbolism again–around where the serpent is biting its tail, at the extremes, while the latter is in the moderate middle of the serpent’s coiled body. Ironically, both Andre and Wally are, each in his own way, experiencing a verson of both opposites together: Andre has had heaven and hell thrust in his face in a vivid, shocking way, while Wally has had both in the sense of being in the middle of them, a dull experience of half of the one and half of the other. This is the unity of their opposition to each other, further proof that all is one.

Wally also rejects Andre’s synchronicity, affirming modern science over a belief in heavenly-ordained coincidences. Wally can understand the temptation to believe in synchronicity, but his rational mind cannot accept a belief in omens or portents of the future.

Now, Andre and Wally don’t completely disagree: Andre acknowledges that total belief in omens can be abused in order to avoid responsibility for one’s own actions. The occasional agreement of dialectical opposites is their sublation, a manifestation of their unity in opposition. Such unity is a further example of how My Dinner with Andre uses dialectical opposites to show how all is one.

Andre acknowledges that the kind of spirituality he’s been exploring can grow authoritarian, even fascistic; but science, too, if held in too high an esteem, can also be perceived as a kind of “magical force” capable of solving anything. He sees a destructiveness in science that people are reacting against.

The two men agree that both religious feeling and a credulous acceptance of science, taken to excesses, can be equally bad for humanity. So again, we see the dialectical opposites in Andre and Wally being sublated.

Wally observes that the whole purpose of Andre’s workshops was to strip away all purposefulness in order to experience “pure being,” which seems Zen-like. Not doing any particular thing, a state of ‘no-thing-ness.’ Wally objects to such a project, feeling instead that one shouldn’t have moments of not trying to do anything. It’s in our basic human nature to have purpose, he argues.

Andre notes that the idea of doing nothing, of just being, seems to frighten Wally, to make him nervous, which Wally deems a perfectly understandable emotion to have in such a situation. Andre considers it equally absurd, and deadening, to find oneself always needing to have something to do, a neurotic need that, incidentally, has only grown exponentially worse in our neoliberal era.

One should only do things if one really feels the passion to do them; but if one does things mechanically, as Andre says, one isn’t really living. One is just acting out roles in the phony theatre of life. In relationships, in marriage, this can be a problem, too; we often only play the roles of partner, husband, wife…the love is gone.

An irony about Andre’s own relationship with his wife and kids, after a day of being annoyed with them, was that a contemplation of what it would be like to leave them all, to abandon them, led to the realization that he all the more wanted to stay with them. However one chooses to do it, by going to the Sahara or just staying at home, Andre insists that we must, at some point in our lives, “cut out the noise,” stop performing, and listen to what’s inside ourselves, the silence.

Wally admits to disliking “those quiet moments”: they scare him. Perhaps they’re like doing Shadow Work, “the fear of unconscious impulses.” He’d feel exposed and vulnerable to failure. Andre can understand Wally’s fears: feeling emotions as intensely as Andre’s been feeling them can be overwhelming…but one can also be filled with overjoyed enthusiasm, a true lust for life.

All the patrons except Andre and Wally have left. The restaurant is about to close. Andre pays for the whole meal, so Wally can treat himself to a cab ride home.

The first of Satie‘s Trois Gymnopédies is heard on the piano. It’s a fitting piece of music to end the movie with, firstly because the title means “three nude dances,” symbolic of how Andre threw himself into the world ‘naked,’ as it were, vulnerable and unprotected from the abrasiveness of his surroundings; secondly, because the opening back-and-forth of the G-major 7th and D-major 7th chords suggests a symbolism of that unity-in-opposition as personified in Andre and Wally.

As Wally’s going home in the cab, he looks out the window and remembers all the places he’s been to at some point in his life. He’s feeling a mystical union with New York. Andre’s words have touched him. He knows that all is one.

…and he didn’t even need to leave the city to realize that unity.

Analysis of ‘The Sacrifice’

The Sacrifice (Offret) is a 1986 Swedish film written and directed by Andrei Tarkovsky. It stars Erland Josephson, with Susan Fleetwood, Allan Edwall, Sven Wollter, and Valérie Mairesse. Many of the crew had worked in Ingmar Bergman films.

The Sacrifice was Tarkovsky’s last film, and his third film as an expatriate from the Soviet Union, after Nostalghia and the documentary, Voyage in Time. He died of cancer shortly after filming it; in fact, he was too ill to attend its presentation at the Cannes Film Festival in 1986. It won the Grand Prix there, as 1972’s Solaris had.

The film also won Tarkovsky his third FIPRESCI Prize at Cannes, and his third Palme D’Or nomination. It won the BAFTA Award for Best Foreign Language Film in 1988. It was considered as a nominee for the Best Foreign Language Film at the 59th Academy Awards, but it didn’t get the nomination.

As was a problem with Stalker, the shooting of The Sacrifice included a failed attempt to capture something important on film: this time, the climactic burning down of the house of Alexander (Josephson), because the only camera used to film the burning jammed, thus ruining the footage. The house had to be reconstructed at great expense in two weeks, and the burning was more prudently re-filmed with two cameras.

Here is a link to quotes, in English translation, from the film; and here is a link to the complete film, with English subtitles.

The film begins with a shot of a detail from Leonardo da Vinci’s unfinished painting, Adoration of the Magi. The detail from the painting shows the baby Jesus receiving a gift from one of the Magi. As we look at this detail, we see the credits and hear the aria “Erbarme mich, mein Gott” (“Have mercy, my God”), from JS Bach’s St. Matthew Passion.

When the credits have all been shown, the camera shot slowly moves upwards, so we see the palm tree in the top centre of the painting. From this, we go to a distant shot of a tree that Alexander is planting near the shore at Närsholmen, on the island of Gotland. The tree is Alexander’s gift to the land there, just as Jesus received gifts with a tree in the background, one associated with the Virgin Mary (partly from the verse, “You are stately as a palm tree,” from the Song of Songs7:7). A movie called The Sacrifice fittingly has gift-giving as a major theme.

Just as we see a celebration of Christ’s birth in the painting, with a tree in the background, so is it Alexander’s birthday, with him planting a tree, and he’s soon to receive gifts. Also, just as Christianity is a fusion of Biblical and pagan elements (as I argued here), so is The Sacrifice a combination of Christian and pagan elements, as we’ll soon see.

Trees have been sacred in both paganism and Christianity, and Leonardo’s painting, with its ruin of a pagan building in the background (not that we’ll see this part during the credits), shows the supplanting of paganism by Christianity.

Alexander asks “Little Man” (a boy played by Tommy Kjellqvist), his son, to help with the tree. Alexander speaks of an orthodox monk planting a barren tree on a mountainside. The tree was to be watered every day until it came to life; after three years of this constant work, the tree was finally covered with blossoms! In this story, we learn the value of systemic work.

This notion of constantly doing something would be contrasted with constantly talking, something Alexander has a problem with, and even admits to himself. A former actor turned journalist, critic, and lecturer of aesthetics, he will later quote Hamlet: “Words, words, words,” sharing the Dane’s opinion that words are useless, and action is needed (while also doing plenty of the former and not enough of the latter).

In this connection, we should remember that, for the great majority of the film, Little Man doesn’t say a word, because of a throat operation he’s recently undergone. Only at the very end of the film does he say anything, which is, “In the beginning was the Word. Why is that, Papa?” As a mute for almost all of the film, this innocent child is almost as Christ-like as the baby in Leonardo’s painting, who also would have been without a word to say.

Action without speech would thus seem to be the moral ideal of the film…and yet Jesus–committing the ultimate salvific act, his self-sacrifice on the Cross–is called “the Word” at the beginning of the Gospel of John. This Jesus had many important words to say in all four Gospels, too, of course, including his parables. Tarkovsky in fact called this last film of his a “parable,” according to his book, Sculpting in Time: Reflections on the Cinema (1985).

On the other side of the coin, one may question the moral validity of Alexander’s actions to save the world from a nuclear holocaust. Salvation by adultery? Salvation by arson? Do such actions really appease an angry god, be he Christian or pagan?

As a result of such considerations of works vs. words, one can see a dialectical relationship between these in terms of their worth. Both words and actions have their share of validity vs. worthlessness.

A similar dialectical relationship can be seen in theism vs. atheism in the film, as I also noted in my analysis of 2001: A Space Odyssey. Otto (Edwall) arrives on his bike as a postman to give Alexander a telegram wishing him a happy birthday, with jocular allusions to Richard III and The Idiot (Alexander has played both King Richard III and Prince Myshkin on the stage, back in his acting days.)

Otto asks Alexander about his relationship with God, to which the latter answers, “nonexistent.” This attitude is soon to change, though, when he learns from the news of the threat of WWIII. There are no atheists in fallout shelters, apparently.

Otto discusses his interest in Nietzsche‘s Thus Spoke Zarathustra, in which it is famously declared, “God is dead!” Yet later, Otto will discuss his belief in witches, angels, and the bizarre idea that Alexander can prevent nuclear war through having a sexual union with Maria (played by Guðrún Gísladóttir), one of his house servants, who is also, according to Otto, a witch “in the best possible sense.”

We can see a dialectical relationship even between that English king and Russian prince whom Alexander once played on the stage: the former is clever, but as ugly morally as he is physically deformed; the latter is simple and naïve, yet has a good heart. Such ambiguities and equivocations can be found throughout The Sacrifice, for spirituality here is at one moment portrayed as the highest good, and the next moment, the highest foolishness.

Speaking of foolishness, while he has Little Man sitting on his lap among trees further away from the shore and closer to his house, Alexander tells the little boy about what a difficult thing the fear of death is. It sometimes makes us do things we ought not to do…and yet it is this very fear of death, in a nuclear holocaust, that drives Alexander not only to sleep with Maria, but also to burn his house down, in some superstitious hope that these acts will save humanity from destruction.

At home, Alexander has received a gift from Victor (Wollter), the family doctor who did Little Man’s throat operation, as well as a close friend of Alexander’s family. The gift is a book of pre-Renaissance art depicting Christian saints; Alexander is most pleased with it, since though his relationship with God is “non-existent,” he has aspirations to bring it into existence. There’s a sense he’s been waiting for a catalyst to make this happen–it’s coming soon.

His English wife, Adelaide (Fleetwood), also an actress and fluent in Swedish, appears in the house with her daughter, Marta (played by Filippa Franzén). House servants Maria and Julia (Mairesse) are preparing the birthday dinner, and Otto will soon arrive with his own gift for Alexander, a huge, framed, old map of Europe.

“Every gift involves a sacrifice,” Otto says.

Is adultery with one’s maid a gift to God? Otto seems to think so, in spite of Exodus 20:14.

Is burning down one’s house a gift to God? Alexander seems to think so, as we’ll see.

There’s a sense of coolness not only between Otto, the postman, and bourgeois Victor, but also between Maria and bourgeois Adelaide, who finds the odd Icelandic servant frightening; bourgeois Alexander also finds her a bit “odd.” Otto, Maria’s neighbour, is more acquainted with her, and thus thinks better of her. It shouldn’t be surprising to find fellow proletarians warmer with each other, but alienated among the bourgeoisie.

Studying the map, Alexander imagines it to depict a much happier Europe than that of the modern world, just as he was idealizing in his mind the book’s pictures of ancient saints. He prefers the world of the past to that of the disillusioning present.

He discusses his having given up on acting due to a feeling that his identity dissolves in his roles. He came to be ashamed of impersonating other people. Adelaide preferred him as an actor, fell in love with him then; but she has grown disenchanted with him as a mere bookish, loquacious intellectual now.

Her disenchantment with him seems to have led to alienation in the family, an aloofness between him on the one side, and her and Marta on the other, while he is trying hard to be close with his son, to compensate for that alienation.

These issues lead to a suspicion that Adelaide has been having an affair with Victor. In fact, given that pretty Marta is barely of the age of consent, and that we see Victor touching her in a creepy way later on, I suspect that our good doctor has been in bed with both mother and daughter! Could this be why he wants to take a job in Australia, to escape the guilt of his tangled sexual indiscretions? I’ll discuss these issues in more detail later on.

After discussing his hobby of collecting evidence of the paranormal, Otto suddenly collapses on the living room floor. When the other guests check on him, he insists that he is alright; apparently, an evil angel has passed by and touched him.

Almost immediately after that, the guests hear jet fighters flying low, just above the house, and causing such a shaking that a large jar of milk falls off a shelf and breaks on the floor. All of the guests are disturbed by the jets except Otto, who remains still on the chair he’s gone to after his fall. It’s as if he knew the jets were coming, and he is equating them with the angel that touched him.

Alexander has been outside, looking at a miniature model of his house, something Little Man and Otto have made for him as a birthday gift. Upon beholding the model, Alexander quotes Macbeth in the original English: “Which of you have done this?”, which originally was the Scottish King’s frightened response to seeing the ghost of Banquo, whom he’s just had murdered. It’s as though Alexander, seeing himself in the future and seeing the ‘ghost’ of the house he is to burn, is feeling a similar guilt and looking for someone else to blame it on, to project it onto.

He goes back into the house to find all the guests listening to a news report about what seems to be the beginning of WWIII and a possible nuclear holocaust. Everyone is in a state of shock, but Adelaide reacts in the most extreme way, having a complete mental breakdown and needing a sedative from Victor.

A few interesting things should be noted about Adelaide in connection with what used to be called ‘female hysteria.’ Her hairstyle and dress remind one of the fashions of the 19th century, the last in which diagnoses of ‘hysteria’ in women were common. She calls out to the men to “do something,” to come to the rescue of the Victorian-minded woman. A prominent symptom of ‘hysteria’ was hypersexuality; now, while Adelaide is flipping out, and Victor is embracing her from behind in an effort to restrain her (holding her almost like a lover), her legs are spread out on the floor, revealing sensuous hosiery and high heels.

I’m not at all trying to revive bizarre, antiquated, and indeed sexist theories of mental illness in women (Freud himself, not exactly one to be called a feminist, was one of the first people to acknowledge symptoms associated with ‘hysteria’ in men, thus contributing to the decline in the diagnosis of this spurious medical condition.). I’m merely making links here between Adelaide’s mental state, her sexuality, and foolish old world thinking. After all, Alexander is about to engage in some hysteria of his own.

The needle that Victor sticks into Adelaide’s arm, to sedate her, can be seen as a phallic symbol. Some in the 19th century believed that genital stimulation could treat women’s ‘hysteria,’ including the use of the first electric vibrators [!]. My point in bringing all of this up is to show how it’s hinted, in symbolic and literal form, that Victor and Adelaide are lovers.

As Victor is embracing her, Alexander is further off, looking out a window: shouldn’t her husband be holding her? In this we can see the family dysfunction hiding behind a birthday party.

Victor asks Julia if she wants a phallic shot of sedation, she who’s shown no signs of mental breakdown, but who is as pretty as Adelaide. The maid walks away without a word, as if disgusted by the doctor’s apparent lechery. Then he goes over to pretty Marta to give her a shot. She says she doesn’t need the shot, but he insists, with a lecherous smirk and that creepy touching of her face that I mentioned above, that “it’s absolutely necessary.” That shot is symbolic Rohypnol…isn’t it?

Alexander would rather have drinks than the doctor’s offered shot. Otto doesn’t want a shot, either. (Perhaps by sedating the two men, Victor would have a chance to get at Mother and daughter, with Julia being discreet enough not to say anything.) Marta offers to go upstairs with Victor, while Julia watches over Mama [!]. A little later, we’ll see Marta get naked in her bedroom, knowing that Victor is still around, and Otto has left.

The phones are dead, and the electricity is out. Julia refuses to wake Little Man and have him traumatized with knowledge of humanity’s impending doom.

Alone in a room near sleeping Little Man, the Leonardo painting hanging on the wall, Alexander takes a look at it, then says the Lord’s Prayer. Teary-eyed, he is now entering his own version of ‘hysteria,’ behaving foolishly in a state of fear. Terrified of nuclear war, he has come to what he has been waiting for all of his life: to bring back into existence his relationship with God.

Note how contradictory his prayer is. After finishing his recital of the Lord’s Prayer, he on the one hand offers all he has to God, including his son (as mad as Abraham must have been), then he begs God to restore everything to what it was before the news report. In this prolix prayer, he offers to be mute for the rest of his life. His ‘brevity’ is like that of Polonius–the soul of folly.

His prayer thus demonstrates a paradoxical attitude towards faith and spirituality in this film: it’s illuminating and comforting, yet foolish. The terror of nuclear war urgently needs an escape, yet the opium of the people is no more than that–an escape. Fittingly, after his prayer, Alexander gets on a couch and sleeps to escape his fears.

Before we see his dream, though, we see an example of one of the family problems that he must at least be suspicious of: that scene I mentioned above, of Marta getting naked in her bedroom, happens now. She calls for Victor, saying she needs him [!]. Alexander hopes to save the world, and he can’t even set his own family issues right!

Alexander’s dream, in black and white, begins with melancholy Japanese flute music and dripping water for a soundtrack. It depicts him looking out of a window from a dark room to see snow on the grass. Since he has fears of WWIII, this snow could be seen as symbolic of a nuclear winter. Outside now, he’s stepping in the mud and puddles of melted snow, symbolic of a return to formless, primordial Chaos after the destruction of the world.

He bends down and moves some leaves and trash aside to reveal a number of coins. So much of the motive behind Cold War hostilities, leading to the danger of nuclear war, is money: either the greedy love of it, or the urge to transform society so that it can be shared by all or be eliminated altogether.

He walks in the snow, looking around. More of those coins are seen in the snow, among the puddles, mud, and trash. He sees the bare feet of Little Man in the snow, so vulnerable in the danger of WWIII, and he speaks fearfully for the boy, who then runs away. We hear the sound of approaching fighter jets, which blow aside everything on the ground as they fly by.

He wakes from his dream with a jolt.

Otto returns, to tell Alexander what, apparently, he needs to do to save the world from nuclear war. He must make love with Maria, one of his house servants! Since Otto, as we know, has an interest in the paranormal, and Maria is “the best” kind of witch, such rationalizing is all we need, it seems, to be convinced of this “last hope” as a viable solution.

Alexander sneaks out of his house while Adelaide and Victor are sitting together at a table outside [!], and he uses Otto’s bicycle to ride over to Maria’s home. All of this subterfuge just reinforces the sense of alienation in Alexander’s marriage.

When he arrives at Maria’s home, then begins what must be the most bizarre seduction in human history. Seriously: how does a man convince a woman (his employee) to have sex with him, saying that their tumble in bed is the only way nuclear armageddon can be prevented?

He starts by discussing a time when he was a boy and his mother was ill, and he wanted to tidy up an unweeded garden, so it would be more pleasing to her eyes. After doing so with the utmost diligence, he regrets his gardening efforts, preferring the unruly beauty of the original garden. The story seems to be teaching us not to tamper with nature, not to change anything from its original state, for it may have beauty despite its messy imperfections.

Il ne faut pas cultiver notre jardin.

When he’s come to the point of asking to lie with Maria, he points to his temple a pistol he’s taken from home, implying he’ll kill himself if she doesn’t consent to the sex. One is reminded of when Richard Gloucester, a role Alexander has played, remember, threatens to stab himself if Lady Anne won’t accept the evil hunchback’s hand in marriage. So Maria gives herself to Alexander. Indeed,…

Was ever woman in this humour woo’d?
Was ever woman in this humour won?

The fact that, when the lovemaking happens, we don’t see it done the usual way, but rather Tarkovsky has us see the two lovers floating, turning together in a circle over her bed, emphasizes that it isn’t the sex act per se that matters, but what their physical union symbolizes.

And when we see the sex in a symbolic sense, we can see how it finally makes sense. Consider who Alexander and Maria are in relation to each other. He is her employer. He is an affluent bourgeois, she is a worker. Their sexual union symbolizes the removal of class differences. Their lovemaking represents the sublation of the material contradiction between the upper and lower classes, which is vital in ending nuclear brinksmanship between the US and the USSR, as I’ll explain in more detail later.

Now, many will object to my interpretation on the grounds that the oh, so spiritual Tarkovsky wasn’t exactly a card-carrying Marxist-Leninist. There was friction between him and his mystic visions, on the one hand, and the atheistic Soviet authorities, on the other hand. After all, he left the Soviet Union to make his last movies, like The Sacrifice, for the sake of pursuing artistic freedom, did he not?

That friction between him and the Soviet government was there, but it’s been exaggerated by bourgeois, imperialist propagandists (as one can see in liberal Wikipedia). The fact is that Soviet censorship had been softening little by little over the years, ever since the death of Stalin in 1953, three years before Tarkovsky’s first student film and nine years before Ivan’s Childhood, his first feature film. Though the Soviet censors would have been sensitive to anything even remotely, subtly critical of communism, they would have also recognized Tarkovsky’s obvious genius, and would have known that promoting that genius would have been good for the USSR’s global reputation; so a balance between censorship and indulgence was sought.

Recall, also, that Tarkovsky’s son insisted that his father was no political dissident. While Tarkovsky was surely no doctrinaire supporter of the Soviet system, being someone born, raised, and educated in the USSR, he would have at least unconsciously absorbed some basic socialist values, like closing up the gap between the rich and the poor, something this sex scene can be seen to symbolize.

There is a dream sequence seen while Alexander and Maria are making love, in which we see her in the hairstyle and clothing of Adelaide; this shot suggests a wish-fulfillment of Maria being his true soulmate. This vision, along with one–immediately after another brief shot of Leonardo’s painting–of naked Marta chasing after chickens (representing cowardly Victor, who’s running off to Australia after his sexual misconduct?), reinforces our understanding of the failure of Alexander’s married life, his own unconscious acknowledging of that failure.

As they make love, we can hear Maria’s voice, comforting Alexander, trying to soothe his pain and ease his fears. It’s easy to see how he’d prefer her to his emotionally volatile wife, whom, indeed, we see lurking in the darkness immediately after we see naked Marta.

He wakes up on his sofa, back at home. The power and telephones are back. His beloved Japanese flute music is playing on his stereo. He later puts on a Japanese robe, as if about to perform some kind of Shinto ritual.

The electricity having come back, right after the supposedly salvific lovemaking, implies that all is back to normal, that God, satisfied with Alexander’s ‘gift,’ has prevented nuclear war. Still, Alexander is not assured of the world’s safety, of this Nietzschean eternal recurrence (i.e., from the end of the world to its new beginning) that Otto had promised, so Alexander–in his ongoing religious hysteria–feels he must make the ultimate sacrifice: burn his house to the ground.

Further evidence of his family’s dysfunction is seen when, as he’s sneaking around behind them in his frenzy, Adelaide and Marta are upset to have heard of Victor’s plan to leave them and go to Australia. The women complain of Alexander losing his ‘friend,’ but they’re really just jealously upset about losing a lover. Victor, of course, just wants to run away from facing the responsibilities of his own sexual misconduct.

Alexander must be aware that he’s been made a cuckold: he’d be overhearing their conversation as he’s sneaking around, and he must have seen and heard previous hints of their fooling around behind his back. Part of his reason for burning down the house, rendering Adelaide and Marta homeless, must be out of spite; yet with no consideration for Little Man, whom he deeply loves, Alexander is still being irrational.

And again, I must ask, especially if the lovemaking with Maria (also Alexander’s unconscious revenge against his adulteress wife) is enough to save the world: why would burning down his house appease God? Didn’t He prefer His Son’s crucifixion?

My answer to this, as with the lovemaking with Maria, is that its meaning is symbolic. Alexander’s house, where his maids work, is his property. Private property, which we socialists wish to abolish, is places: farmland, factories, office buildings, apartment buildings–the means of production.

The acquisition and accumulation of capital (which must ever expand), along with the ruthless and jealous wish to protect ownership of it, have led to the export of capital into other countries, as well as competition over who will exploit the most of those countries. This has resulted in two imperialist world wars, and with the American invention of the atomic bomb, fears of nuclear war.

So, to avert nuclear war, Alexander’s burning down of his house can be seen to symbolize a bourgeois sacrifice of private property. (This message is especially relevant to us today, in our current Cold War with Russia and China–hence my urgent recommendation of this film.) Class war is the inevitable result of rich landowners leaving very little for the poor to live with. Bourgeois exploitation of the proletariat, being so intolerable for the poor, necessitates class antagonisms and socialist revolution.

In the modern world, imperialism as the highest stage of capitalism makes war inevitable, as a competition for land and resources. The Manhattan Project brought in the nuclear age, resulting in the necessity of the USSR, China, and the DPRK to develop their own nuclear weapons programs, to prevent the US from bombing them as Japan had been bombed. To prevent nuclear war, then, the class antagonisms of capitalism and imperialism must be ended–hence, the abolition of private property, as Alexander’s arson symbolizes.

It’s fitting in this connection that, as the house is burning down to the ground and his family, Julia, and Victor return from their walk to watch the fire in horror, Maria arrives on her bicycle and Alexander runs up to her, falls to his knees, and kisses her hands. This is symbolic of the bourgeois ceding power to the worker, as linked with the burning down of the house as representing the abolishing of private property.

Bourgeois Adelaide and Victor take him away from Maria, he runs back to her, and they take him away again, Adelaide growling at Maria, “Don’t touch him!” This symbolizes capitalist attempts at counterrevolution. As a bourgeois himself, Alexander can thus be seen as like Engels.

Now, the above is my allegoric interpretation of Tarkovsky’s “parable.” On the literal level, however, it’s obvious that Alexander, driven to hysteria by the fear of nuclear annihilation, has simply gone mad in his religious ecstasy. Just as Tarkovsky was, as I speculate, ambivalent about socialism, so was he ambivalent about spirituality and religion, seeing both the good and bad sides in it. Spirituality can give comfort, and it can cause one to go mad. Tarkovsky’s genius allowed him to have just as nuanced an attitude towards religion as he had towards socialism.

It’s safe to assume that the paramedics, presumably answering a call from a neighbour about the arson, will drive Alexander to a mental hospital. His family has fallen apart just as he has mentally. There is no spiritual edification to be found in this scene, except for the allegory I provided.

With the end of this family’s world achieved in his arson, the eternal recurrence brings us back to the beginning with Little Man tending the tree. Finally, he can speak, and he quotes the opening of the Gospel of John as mentioned above. His question, “Why is that, Papa?”, seems to be another example of Tarkovsky’s ambivalence towards religion. The quote from John affirms it, while the boy’s question challenges its validity.

The lesson that the parable of The Sacrifice seems to be teaching us is that spirituality has its good and bad sides, and that we must be forever mindful of both. It’s a wavelike dialectic, going up and down and up and down.

‘Resurrecting Ptah,’ an Erotic Horror Short Story

I: Dedication

This short story is dedicated to my Facebook friend, she who goes by the intriguing pseudonym of Dorian Grey (I must do an analysis of that novel one of these days; in the meantime, there’s this one, which has lots of allusions to the novel.), and she whose AI art is full of black cats, witches, mushrooms, cat-women, nuns, etc., which have inspired this story as well as my other one, “Sister Sorceress.” This story is also dedicated to her “old familiar,” Peta, and a friend of hers, Cain Helsson. I hope they like what I wrote.

II: Loss

Clara Jefferson bawled as she held the dead body of Ptah, her beloved black cat named after an Egyptian god, in her arms. The loss of this pet, her only friend in this whole rotten, cruel, uncaring, stinking world, was unbearable to her.

The one thing that gave her the hope to carry on was that she had been practicing sorcery for so long. The shelves on her walls were filled with books on such topics as ceremonial magic, how to contact the spirit world, various spells, world mythologies and religions, and the like. At the age of forty-five, Clara had been studying these books for almost thirty years. She was a master, and now she was about to work out a master plan to resurrect her cat.

It was either resurrect Ptah, or kill herself, for she knew she could never live without him. She hadn’t become a master of the spiritual and magical arts just to commit suicide, though.

She already knew, from memory, a number of rituals and spells she could use in aid of bringing Ptah back to life; but this would be such a difficult and complex act of sorcery that she would have to study hard, in the minutest detail, to get this done right. She put the cat’s body on the floor and immediately reached for a few books on her shelves.

She spent hours perusing these and many other books, jotting down notes, ignoring her hunger and fatigue. After reading enough, for the moment, she decided it was time to summon the spirits to give her aid and counsel.

…and which spirits were those that she confided in?

Trusting few, if any, people in this world of liars, cheaters, abusers, rapists, and corrupt politicians and clergy, Clara had sought the rarest, most obscure religious traditions she could find, searching for one untainted by the lure of money and power. She learned of the ancient pagan traditions of the Liput, an old tribe living on a small island off the west coast of what is now Finland. Over two thousand years ago, the Liput practiced animism and a kind of polytheism that phased into pantheism, or a spiritual oneness of all things. Such ideas appealed to Clara.

III: Summoning Divine Aid

Deep in a state of meditation, she was beginning to hear the soft, inarticulate moans of Talas, the Liput goddess of the sea. Soon, those moans became intelligible speech, the ancient language of the tribe, in which Clara had become fluent after years of rigorous study.

I know what you want, the goddess said in Clara’s mind. Are you aware of the great price you will have to pay to get Ptah back?

Yes, I’m aware, Clara said in her thoughts to Talas. Tears were rolling down her cheeks. I still want my cat back.

It is not natural to move the energy, which has left your cat, back to its body, the goddess warned. All life comes and goes, Clara. You must accept that. You should allow the energy of Ptah to flow where it will in the universe, wherever that may be, as far away from you as it may be. Give up your attachment to your dead cat, and your suffering will end.

I want my cat back! Clara insisted in her thoughts. She was moaning and sobbing. I’ll do anything to get him back!

Very well, Talas answered. There is a way to bring Ptah back, but you will need the aid of Lechi, the Liput god of mischief. In your studies of us gods, you’ll know his ways. He can be outright evil if he wants to be. However you negotiate your way into getting his aid, you will have to be extremely watchful of his tricks. Ensuring that you have come the closest you can to having your genuine cat back, in body and spirit, while also ensuring that he can do as little wickedness to you, in body and spirit, as possible, will demand the subtlest and cleverest use of spells and ritual magic that you can possibly muster.

I’m aware of the complications and dangers, Clara told Talas. To work with Lechi, while making my ritual flawless, will be like navigating a mine field. Still, I want to do this.

I will summon Lechi for you tomorrow morning. For now, study your books thoroughly. Take no detail for granted. Think of every possible obstacle, for he will find ways to get through your protective walls. Good luck, Clara.

Thank you, Talas.

Remember that the cat you resurrect, even through the best and most careful of rituals, won’t be absolutely the same as Ptah was. It may be the most ingenious of facsimiles, but it can never be exactly the same cat, however close it may come to such sameness.

I’m prepared to accept that.

Also know that as tight as your security is against Lechi, he will find some way to get at you, however slight that way may be for him. What he does to you will be, at the very least, something unsettling, something disturbing. Your safety against him may be impressively close to perfect, but never absolutely perfect. He is a god, after all, and you are just a mortal. You will have to accept whatever he demands from you in return for his aid, however you may circumscribe it.

I understand, Clara told Talas before the goddess vanished.

IV: Fear of Violation

After reading through all of the relevant passages in her books, anticipating what to expect from Lechi, Clara got out all of her tools and magical weapons, laying them out all over the floor of the red room where the ritual was to be done. These weapons were all daggers and swords, and the tools included several wands. A large magic circle was drawn on the floor, with a pentacle inside.

So many daggers and swords were needed to repel Lechi’s advances, since Clara knew, from her extensive reading, of how lewd and lascivious the god was. His sexual proclivities, being often quite perverse, triggered the most sensitive of feelings in her, for Clara was first raped by her father when she was a teen. In fact, she got into magic in order to learn how to protect herself from his lust.

Her mother had ignored her cries for help when he was preying on her, conniving at it, even, so Clara would satisfy his desire so her mother wouldn’t have to. It was for reasons such as these that Clara eventually used her magic to kill both of them in a car accident, then collect their vast amount of money and property so she could live self-sufficiently without need of a job.

She’d feed herself through gardening and a vegetarian diet; her garden was also where she collected various magical properties and drugs from her herbs and many mushrooms. Having no job was a blessing: no need to deal with so may people in whom she had no trust.

She did her rituals in the nude, and sometimes peeping Toms would watch her through her windows at night. Though forty-five now, she used her magic to ensure she’d always have the shapely, buxom figure of a twenty-year-old. Nine lecherous men in her neighbourhood liked her for her beauty, though through her magic, she made sure they’d never get their filthy hands on her!

She shuddered every time she realized any of those nine men were looking in her window during her rituals, often feeling PTSD flashbacks of what her father had done to her. This was why she needed so many consecrated daggers and swords, all fanned out in a circle surrounding her: they were a crucial part of her magical, protective wall, ensuring that no one could ever get inside her house, already protected with an electronic security system to be extra sure, or get at her body.

In fact, she was so sure of the efficacy of her daggers and swords that she found it amusing to think that those voyeurs/potential rapists all wanted the lovely naked body they saw, but could never have it. Her tantalizing of those men was her torturous punishment for all rapists.

Still, dealing with Lechi would be far more difficult. She’d need more than her daggers and swords to keep him away from her. They would be necessary, but not sufficient; and sure enough, having her delicious body would be one of his demands in exchange for his help in resurrecting Ptah. Clara would have to be extra subtle in tricking him into thinking he’d get what he wanted, while ensuring he’d never actually get it.

V: Lechi

The next morning, nude and meditating in the red room, sitting in the middle of her magic circle and pentacle, she summoned Lechi.

You are lovely, he told her mentally, in what felt to her like a grunt of lust, as he studied every inch of her body. I already know what I will want in return for helping you get your cat back.

Talas told you? Clara asked him in her thoughts.

No, I read your mind just now, my pretty.

She shuddered, knowing how difficult it would be to stop a mind-reader from knowing of her plan to cheat him out of having her. She would have to bury her thoughts and feelings deep down in her unconscious if she was to have any hope of him not detecting them.

I know what you want from me, she told him. I know your reputation as an incubus. Please spare me the filthy details. Just tell me what I have to do to get Ptah back, and I’ll do whatever you want.

One detail I must share, he insisted. I want to have you in a physical form, not just as a spirit. I want to enjoy you sensually.

Very well, she told him while a tear ran down her cheek. What must I do in the ritual to bring my cat back from the dead?

One thing crucial to the success of your ritual will be the collection of nine human skulls, he said.

May I dig them up from a graveyard? she asked.

No! You must have nine people decapitated. Have someone else do it for you, to deflect the bad karma away from you. Your killing of your mother and father is already a bad enough karmic burden for you. Find a young, strong, but naïve man who is in love with you; such a man would be willing to do anything for your love, and your magic and mushroom drugs should make him all the more obedient to your will. Gordon Marsh, from your neighbourhood, would be a good choice.

She trembled again at the realization of how thorough Lechi’s knowledge was of her private thoughts–to know of her killing of her parents–and of her neighbours. He’d only just come here, and already he knew of Gordon, one of the peeping Toms! Outwitting this god would be a formidable task. Still, she wanted Ptah back, and would do anything to have him again.

Why must it be nine skulls, specifically? she asked Lechi.

Come, come, Clara! A sorceress who has practiced for as many years as you have should already know of the symbolism of nine. Three symbolizes completion, so three times three reinforces that completion. Also, cats have nine lives, don’t they? Not literally, of course, but my point is that not only can I help you get Ptah back, but I can also allow you two potentially to live forever together…would you not like that? That is what the ‘nine lives’ will symbolize. Finally, I am aware that there are nine people in this neighbourhood whom you would like to see dead, are there not?

Yes, there are, she answered, remembering not only the eight peeping Toms other than Gordon, but also the woman she suspected of poisoning her cat for always trespassing in her garden, Ms. Bellows…that bitch! Still, such killings would be dangerous to her in terms of karma, as desirable as they were to her, so her next question to Lechi (though she already knew the answer to it) was this: and why must I have nine people die so Ptah can live?

Oh, Clara, I am disappointed in you! You surely know the religion of the Liput better than that! You’ve read of the unity of opposites as a central feature of the tribe’s belief system. There is also the unity of life and death. To have the one, you must allow its opposite. To bring about Ptah’s life, you will have to bring about someone’s death.

Yes, I suppose so, she acknowledged.

And with my willingness not only to help you bring your cat back, but also to let you and him live potentially forever in love and happiness, surely you will be willing to let me enjoy you while I am in physical form? he asked. She could feel his lewd smirk. Not only do I assure you that I will not hurt you at all, but I will also make it most pleasurable for you, even more than for myself.

His promises reminded her of her father’s words before raping her: “Don’t worry, honey,” Dad would say while unzipping his fly. “I’ll be gentle. In fact, I’ll make it better for you than it is for me.”

She cringed at the recollection, but she couldn’t let on to Lechi that she was unwilling to indulge the god in his disgusting desires. Very well, she told him. As you wish.

Good, he replied. Go find that young man, Gordon Marsh. Get him to hack off the nine heads. He, as one of your peeping Toms, could be incited to do the violence with a combination of you promising him he can enjoy your charms with a spell you can put on him to make him more obedient.

Yes, Lechi, I’ll do all of these things. Just help me get my cat back, she begged.

I will keep my promises if you keep yours, Clara.

He vanished.

VI: Preparations

Resurrecting Ptah would test her skills at magic to the maximum. Could she outwit a god? Could she ensure that Lechi kept his promise to her while she failed to keep her promise to satisfy his lust? She would have to set up powerful spells to keep him bound to his promises, while also sufficiently augmenting her sword-and-dagger protection against his every attempt to ravish her.

Also, she’d have to ensure, through her own spells and the structure of her ritual, that the resurrected cat really was Ptah, in body and spirit. Though Talas was right to remind her that the resurrected cat could never be 100% Ptah, Clara had to try to bring him as close to that 100% as possible–97%, 98%, at least.

She certainly didn’t want the new cat to be anything like “Church,” from that old Stephen King novel. She wanted a cat to cuddle, not one to recoil from.

She immediately went to work at preparing her spells and ritual for defence, for restoring Ptah as faithfully as she could, for deflecting away from herself the bad karma for the killings, and for charming Gordon into committing them.

Her extensive study of the ancient Liput language, a ritually powerful one, allowed her to remember certain ambiguities of meaning that she could use to her advantage. She could remember them without need of consciously thinking about them, which mind-reading Lechi might pick up on and thus thwart her plans.

One such ambiguity was in the meaning of the Liput word zvarge, which could mean “container” or “cage.” She could use this word in her ritual when putting Lechi’s spirit in the body of her cat. Ptah’s body would contain his spirit, yet also cage it, that is, trap it. The nuances of zvarge could be used to trick him into thinking he’d be put into a body–pita in Liput–when really he’d be trapped in her cat…forever able only to see and hear her, and to receive Clara’s touch, but never able to control Ptah’s body.

Lechi would thus be like John Cusack’s character at the end of Being John Malkovich: trapped in a girl’s body, forced to see, hear, and sense only what the girl wants to, and never able to control her body. Clara planned to do the exact same thing to the souls of the nine decapitated people, as well as with Gordon when she was finished with him. She’d sense the longing of all of them in Ptah’s eyes, while only receiving the affection of her cat. She considered such a punishment–such an imprisonment–fitting for all those potential rapists, as she saw them.

She would be sure to say the words zvarge and pita (this second word with the accent on the second syllable, making its pronunciation identical with that of Ptah) nine times, to reinforce the completeness of the imprisonment of all those lechers, to ensure her safety…and revenge.

The nine skulls would be used to augment the protective power of her swords and daggers, making it sufficient to keep Lechi away. She’d have the spirits of the nine decapitated to act as eunuch guards, so to speak, of her body, to ensure no violation of her.

Another convenient ambiguity in meaning was that of the Liput word slivu, which literally meant “decapitated,” but which metaphorically meant “castrated,” “emasculated,” or “impotent.” Her saying of this word nine times in her ritual would also ensure no danger of rape.

Clara would say these words with no especial emphasis on them, to suggest no alternative meanings to the basic ones, while allowing the ambiguities to slip by, undetected by Lechi. She felt she was safe.

VII: Gordon

Now that everything was planned, she had to find Gordon. He seemed a rather simple soul, easily manipulated. He was easy to find, too, for all she had to do was look out her front window and there he was, standing before her house on the sidewalk, looking in, obsessively hoping to see her.

Trembling and reluctant, she nonetheless put on her best smile, went over to her front door, and opened it.

“Hi, Gordon,” she said. “Come here. I wanna talk to you.”

“Oh, hi, Clara,” he said, amazed that she finally noticed him. Smiling back, he hurried over to her. Now standing on her porch two feet in front of her, he was trembling and excited. “What can I do for you?”

“Actually, it’s what I can do for you,” she purred, “if you do something for me, that’s what matters.”

“Oh?” he asked stupidly, his erection pushing painfully against his pants.

“Yes,” she said, still smiling. “Did you know I’m a witch?”

“A witch?

“Yes.” she dropped her black dress, revealing her frontal nakedness to his amazed eyes.

He was overcome with the sight of all of that lovely, creamy flesh. Unable to resist, he reached over with one had to grab one of her large breasts, and with the other to stroke her shaved vulva.

“Uksha leida binko!” she shouted at him, the Liput words shooting at him like bullets from a machine gun, and the magic causing an electric force field to form, protecting her body from his intrusive fingers, giving them a shock.

“Oww!” he shouted, sheepishly pulling his hands back.

“You may look, but not touch!” she said angrily. “Only when you have done what I want you to do will I let you touch me. For now, enjoy only looking, to motivate you to do my will.” She turned around to give him a view of her curves and her callipygian behind. He gazed at her milky skin, stunned at its flawlessness.

“W-what would you have me do, goddess?”

“Robaya kinestro koubra,” she said, making her dress rise up and go back on her body. “You’ve seen enough, and as you can see, I really am a witch. How old do you think I am?”

“I dunno. Early twenties?”

“I’m forty-five. I look so young because of my magic. That should be enough to convince you that my magic is real. Do you believe I’m a witch now?”

“Not the ugly kind, that’s for sure,” he said. “I’d say you’re a goddess, with your beauty.”

“Aww, you’re so sweet,” she said, smiling and caressing his cheek, which made him sigh and moan. “Are you ready to do what I need you to do, Gordon?”

“Yes, Goddess! I’ll do anything for your love!”

Anything? Even decapitate nine people with one of my consecrated swords, remove all the flesh, hair, and innards, and give me the skulls for a ritual I need to do?”

He stood speechless and motionless for about ten seconds.

Finally, he asked, “H-how w-will I avoid jail?”

“My magic will protect you from the police,” she assured him.

“What if these people a-are too strong for m-me to overpower them?”

“My magic will give you the strength you need.”

“What if I can’t…I m-mean, what if I don’t have the…stomach to do a-all this bloody business? Cleaning o-off skulls, a-and everything?”

“My magic will give you the ability, physical and emotional, to do all of that.”

“L-look, I’m really crazy about you, Clara, but I-I don’t know if I’m u-up to killing a…”

“Shadzock abba ultika!” she said while looking dead straight into his eyes. He felt a line of energy go straight from her eyes into his.

He was shaking, his eyes and mouth wide open.

“You will do what I need you to do, Gordon. You will not flinch. You will not question it. You will obey me from the beginning to the end.” She kept her steely eyes fixed on his the whole time. “Do you understand, Gordon?”

“Yes, I understand, Clara. I will obey you.” He stood there in a trance.

“Good. I’ll go and get the sword you will use to kill the nine people.” She went back into the red room, got the sword, and returned to him. “Here it is. You will kill these nine people from our neighbourhood: Kurt Davies, Ron Sweeney, Bill Wynn, Shaun Holmes, Jim Fredricks, Phil Sulikowsky, Chris Culig, Jon Schmidt, and Ms. Adrianna Bellows. You know all of them, right?”

“Yes, I know them all. Those eight guys are all big and strong. Your magic will help me win in fights with them all? I hate them all for always watching you, knowing they’d probably have a better chance with you than I could ever have; so I’ll be glad to get rid of them…with your help, of course. But why Ms. Bellows? What did she do to you?”

“She killed my cat, which I want to bring back to life.”

“Oh, you have enough power to do that, eh?”

“Yes, I do.”

“Then, you’ll have enough power to help me kill those guys?”

“Of course I will,” she said with perfect confidence.

He smiled.

“Those guys bully you a lot, don’t they?”

He sighed and frowned, then said, “Yes.”

“Then you have all the more motive to kill them. Go.

VIII: The Killings

That night, Jon Schmidt was parking his car in his garage. After he got out and closed the door, he heard a shuffling noise in the shadowy corner behind a stack of boxes near the door into the house. He stepped forward.

“Is that you, Ginger?” he asked, thinking it was his cat.

As he got closer, he saw a human figure in the shadows.

“Hey, who are you?” he said defensively.

Gordon emerged from the boxes with the sword.

Jon laughed. “What? That’s you, Scrotum Breath? WIth a sword? You’re gonna kill me with that? You’re so weak, I bet you can’t even lift it.” He continued laughing.

Gordon felt a surge of magical energy buzzing in his arms. That warm tingling was his cue to action. He raised the sword effortlessly to the level of Jon’s neck.

Jon was impressed. “Wow, you can lift it.”

Gordon swung the blade in a graceful arc, cutting off Jon’s head in a smooth stroke.

**************

About a half hour later, Jim Fredericks was sitting on a chair in his backyard patio enjoying a beer and listening to music on his iPod. He’d had his eyes closed for much of the time, so Gordon was able to sneak in with his sword and a large bag holding Jon’s head.

When Jim opened his eyes to reach for his beer, though, he saw a black silhouette moving in the bushes by his fence. “Who is that?” he whispered, then removed his earplugs and got up.

He stepped off the patio and walked across the grass with caution, as tipsy as he was. That human silhouette in the bushes remained unmoving.

“What are you doing on my property, whoever you are?” he said, squinting and failing to make out any details that might have identified the intruder.

Gordon remained silent and still as Jim came closer.

“This isn’t funny. Get off my property, or I’ll pick you up and throw you out.”

Jim was now right in front of the bushes.

“Come out of there!” He brushed a few leaves aside and saw a familiar face. “Scrotum Breath?”

The sword went through his gut before he could laugh his first “Ha.”

************

Twenty minutes after that, Gordon slipped through the unlocked back door of Jim’s next door neighbour, Ron Sweeney, whom Gordon saw lying fast asleep on the living room sofa. The TV was left on, at a low volume, but enough to mask any sounds of Gordon entering and approaching.

By the time Gordon was standing right in front of the sofa, though, with the sword raised up high and ready to come down, slicing into Ron’s neck, his eyes were half open, just making out the black outline of Gordon’s figure.

Ron whined and trembled at first, then switched on the nearby lamp. “Scrotum…?”

The sword had already sliced through before he could say “Breath.” His head fell on the floor and rolled a few times in the direction of the TV.

***********

Carrying a bag with three heads, our swordsman got to the house of Chris Culig about a half hour later. He was taking out the garbage, at the side of his house.

Chris reached for the lid of one of the garbage cans. Gordon was in it, his sword coming up and stabbing Chris in the chest before he could say that hateful nickname.

************

Shaun Holmes lived two doors down from Chris, so Gordon could get there and ready to kill in about ten minutes. Clara’s magic was working like a dream, for though he could hear the screams of neighbours and police car sirens, he felt a kind of force field surrounding him, assuring him that, no matter how sloppy and careless he was being with these killings, he was easily eluding the cops.

Again, the door was left unlocked, thanks to Clara’s magical influence, so Gordon was able to slip inside. Sensing, again, through her magical guidance, that Shaun was coming down from the bedroom to get a bite from the fridge, Gordon waited by the kitchen.

Shaun went in the kitchen with the light left off. He opened the fridge door and focused on all the food he saw there: chicken, a half-finished cherry pie, three quarters of a chocolate cake, etc. He licked his lips as he thought about which food to choose. Finally, after ten seconds of consideration, he chose the pie.

He took the plate of pie out, then looked up from the fridge. The light from the opened door alerted him to the presence of his killer, who hacked his head off after he gave a gasp.

The clanging of the sword against the freezer door, and the smashing of the plate on the floor, were noisy enough to rouse his wife from their bed; but Clara’s magic muted the sounds.

***********

Kurt Davies lived several blocks down the road from Shaun, but Gordon was able to get to him within about ten minutes, because he saw a drunken Kurt staggering on the sidewalk just a few houses from Shaun’s. Gordon tiptoed a few feet behind his next victim.

He particularly hated Kurt for, among many other reasons, inventing the “Scrotum Breath” nickname. Now that he had confidence in his skill at wielding the sword (with Clara’s magical guidance, of course, since normally Gordon was rather spastic), he wanted Kurt to see who his killer was.

“Hey, Kurt,” he whispered from just by Kurt’s right ear.

“Huh?” the drunk said while turning his head.

“This is for you, courtesy of Scrotum Breath,” Gordon said while swinging the sword. Kurt was only able to say the “Sc” before the blade slashed through his neck.

*************

Killing a woman would be hard for Gordon to do, even with Clara’s magic pushing him to do it.

Ms. Bellows’s house was just a few houses down the street from where Gordon had put Kurt’s head in the bag. Though slowed down with reluctance, he knew he had to get it over with, and her house’s proximity made now the sensible time to do it.

He went up to her porch and put his hand on the doorknob. When he turned it, he was relieved to find it locked at first…then he heard a click, unlocking it. Clara’s magic, for sure.

He gulped and stepped inside. She had to be in bed asleep by now. He found the stairs and went up them, as slowly and quietly as he could.

Ms. Bellows was an unpleasant woman, to be sure: cranky, often crabbing at people for some petty reason or another. She once growled at Gordon for walking on her front lawn. But did she deserve to die, and in such a bloody way?

At the top of the stairs, he was now walking down the hall to where he could hear her snoring in her bedroom. At the door and about to turn the knob, he was hesitating: killing those guys for Clara was fine, even enjoyable, but decapitating Ms. Bellows was too much.

Just then, he heard Clara’s voice whispering in his ear: She killed my cat, whom I loved dearly and who deserves to be avenged. Kill Ms. Bellows, and you can have me forever, Gordon.

He turned the doorknob as carefully as he could, not that she’d hear it over her snoring. He walked over to the bed. He raised the sword over his head.

He heard police sirens outside. His hands were shaking. He felt that force field around himself, giving assurance that the cops wouldn’t get him, but he still felt pangs of guilt over killing a defenceless, middle-aged widow in her sleep, all just over a cat.

He looked back from the window and down at her.

Her eyes opened.

She saw his dark silhouette standing over her.

She gasped, shook, and clutched her weak heart.

He brought the sword down, silencing her forever.

***********************

As he lugged the heavy bag of heads out of Ms. Bellows’s house and back to the sidewalk, amazed that the cops taking Kurt’s headless body away on a stretcher found him invisible, Gordon was shaking and nauseous over this last killing. At least there were only two left to kill now, and they were guys he didn’t like at all.

Phil Sulikowsky’s house was on the other side of the block from Ms. Bellows’s, so Gordon had to lug that big, heavy bag all the way around. When he got there, he saw Phil walking his dog, returning from the park.

They were facing each other. “What’re you doing out with that bag, Scrotum Breath?” Phil asked, then chuckled. “Hey, I got some chocolate for you.” He gestured with the plastic bag of his dog’s shit.

Gordon was so angry that he raised the sword and rushed at Phil, even screaming, knowing Clara’s magic would make everyone else deaf to it.

“Hey, what are you…?” Phil said, eyes agape. “No!”

His head spun a few times in the air, blood spraying everywhere.

***********

One more man to kill: Bill Wynn, Phil’s neighbour from across the road.

Baggy-eyed, exhausted, and emotionally drained, Gordon plodded over to the house like one of the undead.

He stood by the porch, with the sword hidden behind him, looking through the front window and seeing Bill in his living room. Bill looked back, saw Gordon, and went over to his front door.

He opened the door and said, “What the fuck are you doing on my lawn, Scrotum Breath? Get out of here.”

“Come out here and make me,” Gordon hissed.

“You telling me what to do? Oh, you’re gonna get it now.”

Bill went out on the porch with a balled fist. He went down the steps and on the grass where Gordon was. Before he could swing, though, the sword suddenly appeared and went through Bill’s gut and out the other side. Gordon’s bloody work was finished.

IX: The Ritual

Everything was now ready. Gordon had brought the bag of heads to Clara’s house. She had him run bath water over all of them, and as the water poured from the shower nozzle onto each head, she said a magical formula in Liput and waved a magic wand in the shape of a pentacle, making all the skin, hair, eyes, ears, and everything inside each head dissolve and disintegrate, and leaving only nine skulls.

Since Gordon had blood all over him, she even used her magic to clean him and his clothes. She needed all traces of the violence removed from her ritual, to ensure that no bad karma would contaminate it.

Everything was laid out as planned in the red room, around the magic circle and pentacle. The swords and daggers were fanned out in all directions, with the nine skulls at the tips of the swords (including the one Gordon had used), all along the periphery of the circle and facing outwards, to keep out any unwelcome spirits, including Lechi’s, most especially, for the moment at least.

Clara, nude, was sitting in the middle of the circle with Ptah’s body in her lap; she’d used magic to keep the corpse from decomposing and putrefying. Gordon was standing in the circle, facing her, but also in a magically-induced trance, to ensure that he couldn’t interfere with the ritual in any way.

Indeed, she was worried that the magic she had used on him wasn’t as effective as she’d hoped it would be. During the killings, he’d showed signs of reluctance and hesitation that shouldn’t have been there at all. She would have to use stronger formulas and incantations to keep him fully under her control.

After all, she had no intention whatsoever of keeping her promise to satisfy his desires in bed, any more than she did with Lechi. Their souls were to be trapped forever in Ptah’s body, able only to see, hear, and feel her passively; the cat alone would retain control of his body.

When Gordon and Lechi were to realize that they were being double-crossed, they were naturally going to try to get out of their prison in Ptah’s brain. Clara was going to have to ensure the prevention of such a danger. She knew some incantations that surely would work to stop these two would-be lovers.

Just before the ritual began, she gave Gordon a cup of hot tea she’d prepared. “Here, Gordon. Drink this.”

“Thank you,” he said, taking the cup and saucer from her. “What is it?”

“Just tea,” she said with a smile. “It’ll help you to relax during the ritual. Drink up.”

As he sipped it, she watched him, noting how he was–in spite of the trance she’d put him in–still shaken up after having killed those people. She needed him to be totally calm, relaxed, in a meditative, suggestible state of mind.

…and magic mushroom tea would do the trick.

He gulped it all down, suspecting nothing, even as he saw her lips moving, whispering a secret incantation to make the drugged tea take effect faster.

Within ten minutes of his having drunk all of it, she was ready to begin, for she could see that his trance-like state was now complete with the aid of the tea. She began the ritual by summoning Lechi, and having the god’s spirit enter Gordon’s body, feeling all of his physicality.

What is this? Lechi thought. Gordon is…under the influence…of mushroom tea. I can feel his…euphoria, and his dazedness. I told Clara…to have him…ingest her mushroom drugs…so she could better…control him…while he was killing…the nine people…not during…this ritual.

She then used this incantation–“Ud Lechi eek zvarge im atta dis Gordon”–to ensure Lechi’s caging, or containment, in Gordon’s soul, or self. There was yet another useful ambiguity in the Liput language: atta could mean self, or soul.

Lechi, already addled by the high from the mushroom tea, wouldn’t notice the ambiguous meaning of atta. The god would think that his spirit was being contained in Gordon’s self, his person, his body, rather than caged in Gordon’s soul. Lechi would think he was merely being put in Gordon’s body so he could enjoy sex with her, rather than being eternally imprisoned in Gordon’s soul. This spiritual incarceration would ensure her safety against ever being sexually assaulted.

To be sure of this safety, Clara of course said this incantation nine times, each time pointing herself in the direction of one of the nine protective swords. Her next incantation would be this: “Ud Lechi ed Gordon ed nuna hashan dis atta zvarge im pita sola chi!” That is, “May Lechi and Gordon and the nine victims’ souls be safely contained in the body [of Ptah]!” Again, she chanted this nine times in the direction of each sword.

Finally, she intoned the following: “Ud Lechi ed Gordon ed nuna hashan slivu its im pita atta zvarge solachi!” Or, “May Lechi and Gordon and the nine victims beheaded/castrated be, safely in the body/soul/self of Ptah!” Again, there was ambiguity in the meaning of these words, beyond the ambiguities already explained. Did her words mean, “the decapitated nine victims,” or did they mean, “May Lechi, Gordon, and the nine victims be emasculated, made impotent, in Ptah’s body”? Clara was hoping to slip this meaning by drugged Lechi without his suspecting; and she chanted this last incantation nine times, in the direction of each sword.

At the end of this chanting, she noticed, as expected, that Gordon was getting sluggish, enervated. He was having difficulty staying on his feet. Now Clara chanted, “Ptah, vivoka! Schlink bur ta tenki!” Or, “Ptah, come to life! Embrace the souls entering you!” And this was said nine times in the same way as before.

She looked down and saw Ptah’s body beginning to stir, ever so slightly. A tear of joy ran down her cheek. She was shaking with expectation.

Gordon fell to the floor, motionless, but with his eyes looking straight at hers, accusing her. She shuddered, knowing that not only was Gordon looking at his betrayer, but also Lechi was. Still, that same look of anger and heartbreak seemed to reassure her that those souls would truly be trapped in Ptah’s body forever.

Outside, there was the sound of the sirens of approaching police cars. Then, Gordon did something unexpected.

He got up.

With hate in his eyes, he plodded like a zombie towards her.

She gasped.

Lechi won’t be contained? she wondered.

Then, Gordon tripped, she used her magic to raise up a sword under him (the same one he’d used to kill the nine victims with, fortuitously), and he fell on it.

Now he would stay motionless.

She could hear the cops barging into her house, so she quickly wrapped a nearby black blanket around her nakedness.

“Oh, God, please help me!” she screamed as the cops came into the red room and saw Gordon lying on the floor in a widening pool of blood. “He just barged in here and tried to rape me and kill me with my sword!”

“Then why has he been stabbed with it?” a cop asked.

“He got clumsy, tripped, and fell on it,” Clara said in sobs. “Earlier today, he barged in here, stole my sword, and ran off with it. I normally use it with all these others for my rituals, but he had this crazy look in his eyes, always yelling, ‘Revenge!’.”

“That’s plausible,” a second cop said. “That’s Gordon Marsh lying there dead. I knew him. You should’ve seen how clumsy he was. All those guys whose heads were cut off, they used to pick on him. I don’t know why he killed Ms. Bellows, but the rest of the girl’s story makes sense to me.”

“Nine decapitated victims,” a policewoman said, “with one of her swords, and nine skulls lying here. The swords are for your rituals, are they? Satanic rituals, by chance?”

“Of course not,” Clara said, then lied, “they aren’t real skulls. They’re all made of plastic.”

“They sure look real to me,” the policewoman said, reaching down and about to pick up a skull.

“Ni tchah!” Clara shouted, suddenly making all the police oblivious to the skulls.

“Well, we’re going to need to borrow your sword for evidence,” the first cop said. “You’ll get it back when we’ve finished the investigation. Apart from that, I’d say the girl’s story fits in with everything else we’ve seen. We’ll need a full testimony from you as we put together the rest of our investigation here.”

“OK,” Clara said, thinking, I’ve finished the ritual. The cops’ taking away my sword shouldn’t negatively affect my magic. The souls are all safely trapped in Ptah’s body. Speaking of which…

She looked over at her cat. The body was stirring a little more. Her heart was beating faster with hopefulness.

X: The Cat Came Back

Clara had to get dressed and go to the police station to give her full testimony and help the cops finish their investigation. It took hours! Thankfully, they didn’t think any more about her magical practices than those of the harmlessly eccentric behaviour of a kook loner.

By the time she finally got back home, though, the sun was already up. She was exhausted, and just wanted to strip and fall down naked on her bed.

As she climbed the stairs to her bedroom, though, she heard something that gave her a sudden burst of adrenaline, making her run the rest of the way.

She heard a meow.

She ran into her bedroom and saw Ptah lying on the bed, licking himself and purring.

“Ptah!” she screamed with tears of joy running down her cheeks. “You’re back! I’ve got you back!” She got on the bed, picked him up, put him on her lap, and stroked him. She couldn’t stop weeping. She was shaking with happiness.

Then, just to make sure, she picked him up and looked all over his body to see if anything at all was different about him. She knew, as Talas had told her, that the cat wouldn’t be 100% the same as before, but he seemed amazingly close to that 100%, for she saw absolutely nothing different.

All of his fur was black, he had his claws, though he knew to keep them in whenever she held him, for she’d used her magic to teach him never to scratch her, even by accident. She abhorred declawing.

The only thing that seemed different, and even this, ever so slightly so, was the even greater love she saw in his eyes, obviously the result of the trapped souls of all of those in Ptah’s consciousness, those of the men–and Lechi–who lusted after her.

XI: Nodding Off

Looking into Ptah’s loving, longing eyes with soaking wet, teary eyes of her own, she whispered, “I love you so much.” Then she kissed him on the top of his head, put him at the foot of her bed, and began undressing.

She giggled as she saw the cat staring at her as she got naked, thinking, This is all you boys in there will ever have of me. When fully nude, she turned around for the cat and giggled some more. See me fulfilling my promise to you, Lechi and Gordon? The cat just sat there looking, with that caged desire in his eyes.

She lay on her back on the bed with her legs apart at about a forty-five-degree angle, with her right foot touching Ptah. She closed her eyes for a few seconds, taking a deep breath and relaxing.

When she opened them, she looked down and saw, of all the bizarre things, Michelle Pfeiffer’s Catwoman licking her between her legs! It felt so good: Clara was getting wet, her labia were beginning to swell, and her clitoris was hardening. Oddly, Pfeiffer’s tongue felt much smaller than a human tongue, but it was still effective. Clara closed her eyes, sighed, and moaned softly.

She opened her eyes again and looked down, but now she saw Julie Newmar’s Catwoman licking her! The tongue’s size felt the same, but so was its deliciously tickling skill as good as ever. Clara was getting wetter, sighing more and more, and moaning louder.

Newmar put two fingers inside Clara, gently and slowly moving them back and forth while tickling her vaginal walls. A third finger was rubbing against her hardening clitoris. While she felt all of these thrills, Clara found that those fingers inside her felt more like one thick finger–in fact, it felt hairy, even fuzzy.

She closed her eyes again and decided not to wonder about the oddity of the sensations; she’d rather just have enjoyed them. She was fidgeting on the bed and letting out little yelps of pleasure.

She opened her eyes and looked down again. Instead of seeing another actress as Catwoman again, though, this time she saw Sister Rosalie Mason, her old grade ten teacher of religion class. This nun, with her pretty face and kindness to Clara (as she’d been enduring her father’s abuse), caused her to have a lesbian crush on her back then in her teen years; so seeing her in her habit, licking her, was just all the more enjoyable. She was soaking wet between her legs, her clitoris fully engorged, and her labia swelling.

She closed her eyes for a few seconds, anticipating an even better lover on opening them. When she did open them, though, she looked to her left and saw Ms. Bellows, standing by the foot of her bed and grinning maliciously.

Then she looked straight up and saw Gordon. He was also looking at her with a malevolent smile. Instead of tongues and fingers, she now felt a phallus moving in and out of her…a furry one, but nonetheless a phallus.

Gordon said, in the panting voice of Lechi, “You actually thought…that your feeble skills…at magic…would be a match…for my power? You did need…that ninth sword…to lie in position…with all the others…to ensure…the efficacy…of your spell. Now all of us..will enjoy you…every time you sleep!”

Clara now felt phalli entering her anus and her mouth. She sensed in them the presence of Bill Wynn and Ron Sweeney. Soon after, she felt a phallus between her breasts, with invisible hands pushing them together and wrapping them around the invisible phallus. This, she sensed, was Jon Schmidt.

The fact that these were all incubi is what kept if from being physically impossible. Next, she sensed the phalli of Kurt Davies and Shaun Holmes respectively in her left and right hands. After beginning to masturbate these invisible masses of meat, she felt two more, those of Phil Sulikowsky and Jim Fredericks, pushing against her left and right armpits respectively. Finally, the invisible hands of Chris Culig took her feet, put them on either side of his invisible phallus, and had them rub it.

None of this probing hurt; in fact, her arousal was soaring. She was sweating and moaning a high-pitched “Mmm!” with every thrust she received, them all being perfectly synchronized. Finally, after another minute, she climaxed with a scream, then they all sprayed bukkake, soaking her with come from head to toe.

The incubi all disappeared. Her eyes were closed, and her mouth wide open, the sides of her lips curled up in a smirk. She let out a long sigh. Then she opened her eyes.

Instead of seeing Gordon on top of her, she saw her father.

“I told you I’d make it good for you,” he said in Lechi’s voice.

Clara woke up screaming. Shaking all over, she needed a few minutes to calm down and feel her heart rate slow down to normal. She whispered over and over, “It was just a dream. It wasn’t real. They never had me.”

Finally calm, she looked down to the foot of the bed. A puddle of come had soaked the sheets between her legs. Ptah was sitting just behind it, with his tongue sticking out.

“A wet dream?” she whispered. “I haven’t had…one of those…since I was…in high school.”

Then she looked at Ptah again. His right front leg was soaked in her gushing. He was looking at her with those loving, longing eyes. He was purring.

“Oh, my God!” she yelled, then, “No, no. That could not have happened. Not my Ptah, no. H-he just…he dipped his leg in the puddle, that’s all! Yeah, I gushed quite a lot, and that’s how he g-got so much of his leg wet with it. That explains it! I just had a dream about those men. They’re all trapped in Ptah’s consciousness; my ritual was c-complete, perfect! There’s no way they could have got out of the mental prison I put ’em in.”

She picked up her cat and hugged him.

“I got you back, Ptah! That’s what matters. I’ve had bad dreams before. They just reflect my unconscious traumas, that’s all. I have you back, and that’s what’s important, even if you did put your foot in my–no, that couldn’t have happened! My life is complete again with you. I’m so happy to have you back, Ptah! I love you so much.”

She would spend her whole day petting, feeding, playing with, and cuddling her cat. That look of longing and love in his eyes never stopped, not even for a second. She was in an ecstasy with him right until sundown, when she would go to bed with him at the foot of it. She would fall asleep smiling from ear to ear.

To sleep, perchance to dream.

Ay, there’s the rub.

Analysis of ‘Stalker’

Stalker (Russian: Сталкер) is a 1979 Soviet science fiction film directed by Andrei Tarkovsky and written by Arkady and Boris Strugatsky, based loosely on their 1972 novel, Roadside Picnic. The film stars Alexander Kaidanovsky (in the title role), Anatoly Solonitsyn, and Nikolai Grinko, with Alisa Freindlich and Natasha Abramova.

The premise of the novel is that after an alien “Visitation,” various items of the aliens were left behind in “Zones” in six places around the world. These alien artifacts have properties not understood by humanity, as are all the strange and dangerous phenomena experienced in the Zones. Still, some people, known as “stalkers,” illegally sneak into the Zones, risking apprehension by the police who guard the dangerous areas, and hoping to take some of the items out and sell them.

In the novel, Dr. Valentine Pilman compares this leaving-behind of alien artifacts to garbage left behind after a picnic on the side of the road, hence the name of the novel. According to Pilman’s analogy, the aliens are the picnickers, we humans are like the animals living where the picnic took place, exploring all the items left behind, not understanding what they are, things that may even be dangerous to the animals.

The novel is divided into four sections (preceded by an introduction involving an interview with Pilman) of which the last is the basis of Tarkovsky’s film, and even this section of the novel is radically reworked. An alien “Visitation” is considered a possible reason for the existence of the “Zone” in the film, though it may have been caused by a meteorite hitting the Earth. Redrick “Red” Schuhart of the novel is simply known as the “Stalker.” Instead of going into the Zone with young Arthur Burbridge, who dies in the “meatgrinder” of the novel, the Stalker goes in with two middle-aged men, known as the “Writer” (Solonitsyn) and the “Professor” (Grinko), neither of whom dies in the meatgrinder. In the novel, they seek the wish-granting “Golden Sphere” (or Golden Ball, depending on the translation); in the film, the three men seek a room that grants one’s deepest desires.

The making of the film was fraught with difficulties. It was originally filmed with film stock that was unusable, so Tarkovsky had to reshoot it almost entirely with the help of new cinematographer Alexander Knyazhinsky. Stalker initially got mixed reviews, but it has since been regarded as a classic of world cinema. The British Film Institute ranked it #29 on its list of the “100 Greatest Films of All Time.”

Here is a link to quotes from the film in English translation. Here’s a link to the full movie with English subtitles. And here is a link to Antonina W. Bouis‘s English translation of Roadside Picnic.

During the credits of the film, we see a black-and-white shot of a bar (which, in the novel, is called “the Borscht”). Next, we get a shot, still in bleak black and white, of the Stalker’s home, through half-way open doors leading into his bedroom. He, his wife (Freindlich–Guta in the novel), and their daughter, “Monkey” (deformed because of the Stalker’s exposure to the Zone, and played by Abramova in the film) are all lying in the same bed.

As they’re sleeping, we hear a train going by outside, shaking up the room. The Stalker is already awake, ready to get up and sneak out, to meet with the Writer and Professor, to take them into the Zone and find the desire-granting Room. His wife wakes up soon after, noticing he’s taken her watch; she begs him not to go and risk being put in jail again.

She fears his going back to jail, this time for ten years instead of five, as he did last time (in the novel, Redrick is incarcerated for a time for having been in the Zone); but the Stalker insists that he’s “imprisoned everywhere.” This ‘imprisonment’ is what the black-and-white filming is supposed to represent: the bleakness of their everyday existence, from which the Room in the Zone is supposed to be an escape.

He won’t be dissuaded from going, and he leaves her. She falls to the floor, weeping after having cursed at him for ruining her life. What we notice here is the close relationship between the nirvana of the Room and the suffering caused by desire for that Room, the heaven of the Room and the hell that surrounds it.

As we’ll learn soon enough, heaven and hell, nirvana and samsara, are even closer together than that.

He meets with the Writer near some train tracks (indeed, as his wife was weeping, we heard another train going by their home). The Writer has been drinking and chatting with a pretty young woman about how “boring” life is (i.e., black and white), and therefore there are no flying saucers, ghosts, or God to make it interesting. There isn’t even a Bermuda Triangle, according to the Writer…yet, there’s a wish-granting Room in the Zone that he’s risking going in to find?

The two men meet with the Professor in the bar. It’s fitting that they’d all meet here, with the Writer drinking in particular; for alcohol is as much an escape from pain for him as the Zone, and the Room, are an escape from pain for the Stalker, as we’ll see.

The Professor is in the sciences, physics in particular, though he alludes enigmatically to an interest in chemistry as part of his reason for seeking the Room, a reason he’d not have the other two know about until they find the place. The Writer claims he’s going there to regain his lost inspiration.

The Stalker tells them that their train has arrived, so they must go. He tells Luger, the bartender (named Ernest in the novel), to call on his wife if he doesn’t come back. Those trains we keep hearing and seeing represent that wish to go out there to find happiness…as opposed to being content with the happiness we have here, but don’t appreciate; and this is precisely what Stalker is all about.

(Though “stalker” in the novel and film has no relation to our notion of a disturbed fan or rejected lover following around a celebrity or other object of desire, one can in a way see a connection between the two uses of the word…someone obsessively chasing a desire or form of happiness that isn’t his to have.)

They drive to the entry to the Zone, dodging and hiding from the police who patrol the area on their motorbikes. Since the Zone is, for the Stalker in particular, a kind of Eden away from his miserable world, those police are like the cherubim and the flaming sword that forbid re-entry into paradise, to get at the Tree of Life (Genesis 3:24).

Now, how should one think of the ‘happiness’ as promised by the Room in the Zone? Since Stalker is a Soviet film (i.e., one approved by the Soviet government), one might think that one’s deepest desire is for the establishment of full communism: a classless society with such an abundance of commodities as pure use-values that one can obtain without need of money, and therefore no state is needed, either, to protect the interests of one class against those of the other. Police preventing entry into the Zone can thus represent capitalist encirclement–imperialism.

Now, while Tarkovsky, as his son would later insist, was no political dissident with regards to the ideology of the USSR (i.e., he didn’t leave the USSR during his last years for political reasons; and it should be noted in this regard how George Lucas once said that one had greater artistic freedom as a filmmaker there than in Hollywood, as long as one didn’t criticize the government), it would be too simplistic to reduce the meaning of wish-fulfillment and ultimate happiness to the socialist goals of the Soviet Union. No: Tarkovsky was far too spiritual for dialectical materialism.

The point is that happiness, having what one wants most deeply in one’s soul, in the true, spiritual sense, is elusive, and there is much pain that one must go through to find that deeper happiness, not just having one’s wishes granted.

And in the end, one often finds that what one truly wants is not what one thought one wanted. The Writer admits, early on, that he isn’t really seeking inspiration from the Room, and that one often doesn’t know what one does or doesn’t want. He acknowledges this unknowing before even entering the Zone.

Still, the three men risk apprehension by the police at the entry to the Zone, then risk all the booby traps in the Zone that surround the Room…all to attain a most enigmatic happiness. Such is the seductive allure of nirvana, the desire to end the desire that causes suffering.

The Stalker drives their car on a train track among the patrol guards, who shoot at them. When one has seen the filthy urban sprawl that they live in, blanketed in pollution, one can begin to understand the lengths they’ll go to in their quest for a better life.

Having gotten past the cops, the three find a railcar to go on to get into the Zone. We see in this transport the connection between the trains and the going out there to find happiness. We hear the clanking of the railcar against the tracks as the three men go forward into the Zone, thus reinforcing the thematic connection between the sound of trains and the search for happiness…out there.

The police won’t follow the three into the Zone because they’re scared to death of what’s inside, as the Stalker explains to the Writer, who asks him what it is that’s inside. The Stalker says nothing to answer the Writer’s question, because nothing is precisely the answer to the question–a nothingness of nirvana, Wilfred Bion‘s O, Lacan‘s Real Order, a paradox of heaven and hell, Rudolph Otto‘s notion of the numinous, a mysterium tremendum et fascinans.

As the three men are going along the track, we hear the clanking of the railcar and other twanging noises as a fitting soundtrack to the sights of industrial clutter all over the land, a reminder of the bleakness of their world. And finally, the black and white of that bleakness changes to colour, and the railcar stops.

We see mostly the green beauty of nature, with trees, bushes, and grass…but still some urban clutter to remind us that the world isn’t as perfect as it may seem. The Stalker nonetheless joyfully says that they’re “home at last,” for in spite of the dangers of the Zone, the three have arrived at his conception of happiness, hence, the change to colour. He loves how still and quiet the place is, a stillness and quiet of peace, without the hell of other people…apart from the three of them, though, of course.

To navigate the Zone and avoid its booby-traps, the Stalker will use a kind of slingshot, throwing metal nuts here and there, rather like David’s way of defeating the danger of the Philistines (this flinging of nuts from a slingshot is also done by Redrick in the novel).

They have to proceed through the Zone in a very roundabout way, to avoid the dangers therein. In the novel, there’s even a reference to minesweepers that were used by stalkers in the Zone, and how two stalkers were “killed by underground explosions.” This is the sort of thing that I mean when I refer to booby-traps in the Zone. Indeed, in keeping with the socialist interpretation of the heavenly aspect of the Zone and the Room, one might associate these mines and other booby-traps with the mines and other bombs that the imperialists left in places like Laos during the Vietnam War.

On a deeper level, we can see in the heaven/hell paradox of the Zone a symbolic association between the meteorite/aliens and humans, on the one hand, and the sons of God mating with the daughters of men, on the other (Genesis 6:1-4). The offspring from the Biblical mating were the Nephilim; in the case of the Zone, the offspring of stalkers, who have been exposed to the alien presence, are children like the deformed “Monkey”–unable to walk, but possessing telekinetic powers, as we discover at the end of the film.

The point is that, in the Zone, there is, symbolically speaking, a taboo mixture of the human and divine worlds, giving rise to the heaven/hell paradox of the place. Wishes may come true, it’s divinely beautiful in its greenery, but people die here. I discussed, in my analysis of the primeval history in Genesis, how any mixture of the human and divine worlds resulted in evil (i.e., man trying to be like God in having knowledge–expulsion from Eden; man trying to be like God in deciding when another will die–Cain’s punishment; and the mating of the sons of God with the daughters of men–the sinful world leading to the Flood).

The Stalker describes the Zone as a complex maze of death traps where “everything begins to move” when people are there. The Zone is an alien land, altered by divine, celestial beings, as it were, and when man enters it, we have that mix of divine and human that brings with it the danger of a deluge of evil.

This is why, though the three men have quickly found the building where the Room is, they cannot risk death by directly walking into it. They must follow the deliberately circuitous path directed by the Stalker. “Former traps disappear; new ones appear,” he says. Safe paths become dangerous, and vice versa: a dialectical shift between the opposites of good and evil, shifting up and down like the waves of an ocean…or a flood.

The Stalker speaks of the Zone in almost religious language, as though it’s a God-like presence that will punish you with death if you don’t behave properly. Still, he thinks that it isn’t the good or evil who either make it to the Room or perish. It’s the wretched, those who’ve lost all hope, who go thus from the lowest low up to the highest heaven. Yet even the wretched may perish if they misbehave here.

So, instead of going into the building, they will get there indirectly by first going into a dark wood where the Stalker has tossed one of his slingshot nuts. Thus we come to Part Two of the film. “Long is the way/And hard, that out of hell leads up to light.” (Milton, Paradise Lost, Book Two, lines 432-433)

The Stalker hopes, again in that quasi-religious attitude of his, that the other two men will believe (i.e., in the truth of the Zone), believe in themselves, and “become as helpless as children.” (Mark 10:14-15)

Another paradox in the film is the Stalker’s belief that it is in softness that there is life, and in death we find hardness. Strength and hardness kill, in his view; in softness and flexibility are life, rather like the notion that the meek are blessed, for they shall inherit the earth (Matthew 5:5).

The Professor, not realizing that the Stalker has been continuously guiding him and the Writer to the Room, however circuitously, but incorrectly thinking he has just been showing them something, has left his backpack and wants to go back to retrieve it. The Stalker insists that he mustn’t, for fear of the death traps, but the Professor won’t be dissuaded, because he has something in that backpack that he needs when reaching the Room.

The Stalker and Writer come to a place of rushing water that the former calls “the dry tunnel,” as a joke. Since the Professor is no longer with them, they assume correctly that he’s gone back for his backpack, and that they must go on without him. They go through the soaking wet of the “dry tunnel,” and after we see a close-up shot of rippling, shallow water with such various forms of leftover trash as used needles and pieces of paper, the two men are surprised to find the Professor on the other side, with his backpack and calmly eating and drinking from his thermos.

They’ve managed to get through an area the Stalker deemed dangerous, a watery area the Professor has navigated with no help (and the Writer has alluded to Peter almost drowning, a reference to Matthew 14:22-32); here, we see the Stalker, the most ‘religious’ of the three, being the one “of little faith,” while the Professor hasn’t needed any faith.

The three men lie down and have a rest.

Since this place is, on the one hand, a wish-fulfilling paradise, and paradoxically on the other hand, a place of death, a heavenly Hades, if you will, the appearance of a dog–whose howling we heard when the three men arrived on the railcar–is fitting. This dog is symbolic of Cerberus, guarding, as it were, the underworld of ultimate fulfillment.

We see a brief black-and-white shot of the water, close up, leading to the Stalker, who is lying prone on the ground by that water, his head on his hand in an attitude of exasperation. Meanwhile, the other two have been chatting about whatever wishes they may hope will be granted them. Inspiration for the Writer? A Nobel Prize for the Professor? The latter taunts the former about his talentless, vain writing, but the Writer, spitting on humanity, is interested only in himself. The Stalker’s exasperation must come from his secret knowledge that the granting of one’s wishes is a truly empty pursuit.

Still, taking people into the Zone is extremely important to him, as a kind of act of religious faith, as we’ll see towards the end of the film.

“Truth is born in arguments,” we hear. Indeed: dialectical thinking is the basis of all the paradoxes of Stalker.

We return to colour, with the Stalker now lying supine on the grass. He seems more at ease now. He brings as many people as he can into the Zone, wishing to bring in more…to find happiness. He agrees that one has never found a single happy person in the world, a reminder of the first of the Buddha‘s Four Noble Truths…yet the Stalker still wants to bring people here.

One seeks happiness like a dog chasing its tail, never catching it. Still, one chases after it.

When asked if he’s ever used the Room, the Stalker says that he’s happy as he is…with no smile on his face.

…and we briefly return to black and white, with the dog running up to him. His whole world is just as bleak in the Zone as it is outside. Deep down, the Stalker knows that the Room’s promises of happiness are empty, so he only brings other people here to give them that hope. He is, in essence, a kind of religious charlatan, selling bliss, and he knows it.

He’s lying on a tiny island, as it were, of land, just big enough to include his body, and he’s surrounded by shallow water. Sometimes Brahman is compared to an ocean (as I have done), with Atman compared to a drop in this ocean. But here, this water is shallow, like the shallow hope of happiness the Stalker is selling. Sometimes, nirvana is compared to an island, but his ‘island’ is so small as to be insignificant.

The Writer acknowledges the emptiness of his desire to gain inspiration from the Room. After all, the whole point of being a writer, for him at least, is to prove his worth, as such to himself and to others. This need to prove himself is fueled by his own self-doubt. If the Room grants him his wish of genius, he has no more need to prove himself; then, what need has he anymore to write?

What we can see here, therefore, is a kind of ouroboros of wish-fulfillment. I’ve discussed, in many other articles, my use of the serpent biting its tail as a symbol of the dialectical relationship between opposites. The ouroboros, coiled in a circle. represents for me a circular continuum; extreme opposites meet and phase into each other where the head bites the tail, and every point in between has its correspondence on every intermediate point on the serpent’s coiled body.

So, for the Writer to achieve his wish of inspiration is to lose his whole motivation and meaning for writing. The talent of writing kills the writer. The Stalker knows, deep down, that the granting of wishes, the giving of happiness, kills it; therefore, he’ll never use the Room. The Professor knows of the potential danger of misuse of the wish-granting of the heaven-hell Room, so he has special plans for it, which necessitate his bringing along of his backpack.

One can conceive of an ouroboros of the Zone, too. When the three men arrive, having come from the black-and-white bleakness of their ordinary world and the danger of being shot by the patrol guards, we come upon a colourful world of beautiful trees, grass, and bushes. What’s more, the Room has been discovered to be quite close.

They can’t go in directly, so they’ve had to travel from the heavenly biting head, as it were, of the ouroboros of the Zone, down the coiled length of its body in the direction of its bitten tail, where the deadly meatgrinder is, just before the Room. As can be expected, this move along the coiled length of the serpent’s body, so to speak, has meant an experience of less and less bliss, more and more pain. The Stalker has to guide them through the increasing intensity of danger. Hence, these black-and-white moments, indicating a decrease in heavenly bliss; hence also the increasing lack of civility in the men’s discussions.

We see a shot of what looks like a stretch of muddy land, yet it moves in waves…at once like that Brahman-ocean metaphor I discussed above, yet also like a field of diarrhea. Such is the heaven/hell paradox of the Zone.

We hear a voiceover recitation of Revelation 6:12-17 begin as the Stalker, still lying on his little island, stares in front of himself in a wide-eyed daze. The film switches to black and white again, with a slowly moving close-up shot of the shallow water with random pieces of trash in it: a needle, coins, a picture of a saint, a gun, etc., and muddy tiles on the bottom. The shot ends with the Stalker’s hand.

With what is heard and seen, we again have juxtapositions of the holy and the horrifying: a description of the terror of Armageddon from the Bible, and the oceanic Brahman of water, but shallow water with things that hurt (the needle and gun); a holy man’s picture, but that which, if we love it too much, is the root of all evil (1 Timothy 6:10).

We return to colour, with a shot of the dog. The Stalker rises from his resting place, and he contemplates the two disciples going to Emmaus and seeing the risen Christ (Luke 24:13-18). This narrative, of course, brings us from the despair of the disciples, over Christ‘s crucifixion, to the joyful realization of His resurrection…only the Stalker stops his recitation just before that moment of realization. Instead, as the Stalker discusses music, we see a shot of a beautiful lake, surrounded by trees. Renewed hope and joy can come in surprising forms.

Recall the presence of the dog…for the next scene shows the entrance to a tunnel leading ultimately to the Room. This is the place of death, a kind of Hades, that one has to go through before reaching the heaven of the Zone. This is the bitten tail of the ouroboros that I mentioned above. It’s a harrowing of hell, the meatgrinder one must risk death going through if one is to reach the nirvana known as the Room, the serpent’s biting head.

In the novel, Redrick simply plans, from the beginning, to sacrifice Arthur to the meatgrinder, so the former can gain access to the Golden Ball. In the film, the Stalker has all three men draw straws to see who will go first into the meatgrinder and risk death. The Writer is the unlucky one.

Like Arthur, the Writer is the Christ figure who must suffer so the others get the benefits of the Room. Unlike Arthur, though, the Writer won’t die; he’ll just have to endure the stress of thinking he could die. He’ll have to go through this dark, filthy, polluted tunnel that curves like the inside of the coiled ouroboros. The Writer, before drawing straws, says he doesn’t think he should go in first, rather like Jesus, praying in Gethsemane, hoping God would let this cup pass from him (Matthew 26:39).

The Writer goes through the tunnel, the Stalker and Professor following from far behind. The Writer reaches a door, through which he must go. Before opening the door, though, he takes a pistol out of his coat pocket; the Stalker forbids him to use it, for it would seal their doom. Christ, during His Passion, of which the Writer’s current ordeal is the representation, never used a weapon–neither must the Writer.

He opens the door, goes into a passageway flooded with water, and must descend stairs to get chest deep in it to reach the other side. Of course, the other two must follow. The gun must be left in the water.

The Writer has gone ahead into an area with wavy hills of sand on the floor, reminding us of that stretch of muddy land outside that undulated. The Stalker warns the Writer to go no further. Those waves of sand again remind us of the oceanic nature of the Absolute, which is both heaven and hell. The Writer is lying on his side in a puddle, in exasperation, as the Stalker was before.

The Writer gets up, then speaks of this place as someone’s “idiotic invention.” The Zone, like religion, is just an invention to him. He’s furious with the Stalker, believing he cheated him into taking the wrong straw.

The Stalker is amazed at the Writer’s good luck in having survived, since so many have died in the meatgrinder. The Writer’s survival, allowing the other two to get through alive, is thus symbolic of Christ’s redemptive sacrifice and resurrection. Later, we will even see the Writer put on his head a wreath of branches like the crown of thorns.

Finally, they’re in the Room. What’s fascinating about the shot Tarkovsky takes of the Room is that we see it from outside, from the entranceway, just like his opening shot of the Stalker’s home, with the doorway leading into the bedroom. A similar shot has been given of the way in the bar. The implication is that these similarities show that the way to true happiness is not somewhere out there, a place we have to find, but right here at home, if only we had the eyes to see it. The problems is that we are, so to speak, colourblind–hence, the black-and-white shots.

A telephone rings in the Room. The call is from a clinic, the Professor’s place of work, and he phones back to talk to the caller, a colleague he has contempt for. The Professor proudly admits to what the caller knows that he intends to do to the Room. In a sense, the Professor is having his deepest, secret wish come true right here, for he has found the courage to tell the caller that he is defying the wishes of the institution of his employment, from which he expects to be fired.

…and what does the Professor want to do, and why does he need that backpack so badly? In it, he’s been carrying a bomb he’s meant to use to destroy the Room, so no one can misuse it to grant wishes of power, or to do other forms of evil.

The Stalker struggles with the Professor to take the bomb away and to prevent him from destroying the Room, but the Writer stops the Stalker, still mad at him for cheating him into making him go first into the meatgrinder. In any case, the Professor will change his mind, take his bomb apart, and toss the pieces into a large puddle. What we truly want is often a surprise to us, for we don’t really know what it is.

The three men look out at a large opening where a wall would have been, as if this were the entrance to the Room. We never see what’s on the other side, as if to preserve the mystery of the Room; but I don’t think that this opening leads there, however much it is implied that it does. The light coming out from it suggests that it’s the way back outside, rather than the way into the Room. (When we saw the building earlier from the outside, when the three men had just arrived and the Writer was approaching it, we saw a huge hole in it, a wall removed, and a door to a small room to the right; what we see now corresponds perfectly to this earlier sight.)

I believe the little room with the telephone and a glowing ball of a ceiling light (corresponding to the novel’s Golden Sphere?) is the actual Room, though Tarkovsky may have been teasing us with ambiguity as to which area was the real Room (i.e., which way is the real way to heaven?). The men have just stepped out of the Room for a moment, having not yet decided on what their wishes will be; then they’ll go back in.

The little room has a telephone, electricity, even sleeping pills…all odd things to find in one of so many abandoned buildings of junk and filth, if this isn’t the wish-granting Room. Still, what we want is so often not what we really want, hence the ambiguity as to which place is the real Room.

And in spite of how ambiguous this Room is in terms of its wish-fulfilling properties, and its paradoxical heaven/hell status, the Stalker still wants his Room to continue existing, not just so he can continue making money taking people here, but because he sees in it the importance of maintaining a sense of hope in life, a faith in some kind of religious feeling. He is, as the Writer observes, “one of God’s fools.”

When the Stalker talks about making one’s wish, now that the time has finally come, he is nervous and dripping with sweat, as though getting one’s wish is a terrifying thing. Heaven is hell.

So what the men end up doing is sitting outside between the Room and the open space, in quiet contemplation, instead of making wishes. All this effort…for nothing.

Yet, the Stalker mentions again, as he did when they’d first arrived in the Zone, how still the place is.

They return to the bar, and we return to black and white. The Stalker’s wife is there, with Monkey. We see the two of them outside, through the window of a door, in a shot reminding us of those of the Room, of the way in the bar, and of the way into the Stalker’s home’s bedroom. The place of our wishes is here with us, with family and friends, all in its dull black and white, with all of its troubles and miseries.

The dog has come with them, further demonstrating the unity of the Zone and what’s outside it. When the Stalker goes home with his family and the dog, we return to colour, with the Stalker carrying Monkey on his shoulders.

Back in his home, the Stalker, not feeling well, is complaining of the lack of respect and appreciation the Writer and Professor have for the Zone and Room, like a religious person complaining of atheists. Fittingly, we see black and white again, to reflect his own lack of appreciation for all that he has, in his own home. He ends up back in bed, as he was at the beginning of the film, which has thus come full circle.

His wife, in a monologue that breaks the fourth wall, speaks of never once regretting marrying him, in contrast to her cursing of him at the film’s beginning. She, too, calls him “one of God’s fools.”

She concludes that, in spite of all the sorrows she’s had with the Stalker, she has no regrets because, as the film has pointed out so many times with all of its symbolism, without pain, there’s no happiness or hope, either.

…and who is her hope, and his hope? Monkey, of course!

And this is how the film ends, in colour, with Monkey seen reading a book. A golden shawl is wrapped around her head and draped on her shoulders, presumably to hide her deformities. She is mute throughout the film. We hear the Stalker’s wife, in voiceover, reciting a poem as the child, having put the book down, sits there staring into space.

The film ends with her using telekinesis to move two glasses across a table, making one of them fall off of it. Here we see the true meaning of wish-fulfillment: using one’s mind to make happen what one wishes to happen. As a deformed child of the Stalker, and therefore of the Zone, Monkey is clearly his wish-fulfillment personified, even if he doesn’t realize it. As the offspring resulting from the symbolic mating of one of the sons of God and the daughters of men, she isn’t literally one of the Nephilim, but she is a giant hope for her parents.

The fulfillment of wishes, the finding of happiness, isn’t supposed to be selfish–it’s to be shared with others. This is why we see colour now in the Stalker’s home: his happiness is here because his wife and daughter are here. They are his happiness. Happiness is a collective one, not an individual one…which is actually the goal of socialism, incidentally.

A similar conclusion is made in the novel when Redrick shouts out, in imitation of Arthur, who has first shouted it before being killed by the meatgrinder: “HAPPINESS FOR EVERYBODY, FREE, AND NO ONE WILL GO AWAY UNSATISFIED!”

Nonetheless, we hear the rattling of that train again, the wish to find happiness out there. The temptation to go astray is ever present. As the camera does a closeup on Monkey, though, with her head lying on its side on the table, her like a reclining Buddha, we hear a chorus singing Beethoven’s Ode to Joy.

How fitting.

Analysis of the Christ Myth

I: Introduction

Before I go into this analysis, I need to clarify a few things for my readers. If you wish to read a characterization of Christ that reaffirms all the orthodox notions of him, I recommend going back to your Bible, or to your local church and listen to your preacher. There’s no point in my simply restating what’s already been said so many times before.

I’m attempting here to argue something different: a combination of ideas from modern Biblical scholarship with some literary interpretations of my own. So if you, Dear Reader, happen to be a Bible-believing Christian who doesn’t like to have his or her cherished beliefs challenged, I’m afraid that this analysis isn’t for you; stop reading, and do as I suggested in the above paragraph. I respect your right to have your faith, but I don’t share it.

Also, if your beliefs are as I’ve said above, don’t assume that you’ll read this through, then ‘prove me wrong’ in the comments section with a reading list of links and books. Don’t assume you’re going ‘to win my soul for Christ’: almost twenty years ago, I went through a Christian phase, for about six or seven years, then I lost my faith by the end of the 2000s. I’d say bringing me back into the flock, through a little online arguing, is most unlikely.

Finally, if my analysis offends your sense of orthodoxy, I’d advise against making abusive comments, as such an attitude is decidedly un-Christian, and therefore will have the opposite effect of changing my mind. Recall Jesus’ words in this connection: “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’ But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, that you may be sons of your Father in heaven. He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. If you love those who love you, what reward will you get? Do not even tax collectors do the same? And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even Gentiles do the same?” (Matthew 5: 43-47)

Then, there’s what Bill Hicks said in response to offended Christians (<<<at about 1:20).

Furthermore, if my interpretations seem to be ‘manipulative’ of Scripture, keep in mind how manipulative the Church and others in power have always been in their interpretation of the same Scriptures, typically for political ends. For those manipulations, the accepted ones, are ones that have been made by the owners of the most real estate!

Now, as for those of you who are open-minded enough to consider a different point of view, I welcome you.

II: Jesus, the Anti-imperialist Revolutionary

Jesus was not a “Christian.” He had no intention of starting a new religion, nor did his immediate followers, including James and Peter. It was Paul, apostle to the Gentiles, who introduced the idea of Jesus dying for our sins to save us from eternal damnation (see The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity, by Hyam Maccoby, for a full argument), faith in this salvific death replacing the Torah, something neither Jesus nor his immediate followers ever intended to abrogate, an idea they would have been horrified even to contemplate.

Jesus saw himself as the Messiah in the traditional Jewish sense of the concept: descended from David (even Paul acknowledged this in Romans 1:3), a king “who would restore the Jewish monarchy, drive out the Roman invaders, set up an independent Jewish state, and inaugurate an era of peace, justice and prosperity (known as ‘the kingdom of God’) for the whole world.” (Maccoby, page 15) He did not consider himself divine; such an idea was added decades later by the Pauline Church. For him, ‘Son of God‘ was not meant to be taken literally, but was rather expressive of how he was a righteous follower of God, as used in the Hebrew Bible.

Now, I don’t subscribe to Caleb Maupin’s notion that Jesus was a socialist, but this notion of Christ as a revolutionary, who didn’t come to bring peace, but a sword (Matthew 10:34), is an inspiring concept for us anti-imperialists today. For as Mao taught us, “Revolution is not a dinner party,” and “Political power grows out of the barrel of a gun.” As I will argue below, there are revolutionary things Jesus and his followers said and did that can inspire us socialists today, if in a symbolic, allegorical form.

Of course one wouldn’t know that Christ was a revolutionary to read the New Testament, since the followers of the Pauline Church, including the four evangelists, edited out and minimized all discussion of militant action. Only a few such remarks, such as the quote given in the link from Matthew in the previous paragraph, remain in the Gospels as, so to speak, Freudian slips that go against the tendenz of the general message, and therefore hint at the hidden truth.

Other examples of the truth slipping out include how Jesus’ disciples included one called “Simon the Zealot,” as well as the “Sons of Thunder” (or does Boanerges mean “Sons of Tumult,” or “Sons of Anger”?). Why would a mild-mannered preacher of peace and love, so willing to “render to Caesar the things that are Caesar’s,” include a Zealot, as well as such aggressive types, among his disciples?

A more important question is why this militant, revolutionary message was edited out (with the exception of such oversights as those mentioned above). Though some scholars have claimed that Roman rule over Palestine in the first century CE wasn’t all that oppressive, others say it was. Romans crucified men for the crime of sedition, as I discussed in my analysis of Spartacus. Thousands of Jews claiming to be the Messiah were put to death in this cruel, excruciating way. Why kill them this way if the revolutionary threat wasn’t so great, and why risk such a painful death if one’s oppression wasn’t all that severe?

The earliest of the Gospels to be written was that of Mark, written around 66-74 CE, either just before or just after the destruction of the Second Temple in Jerusalem in 70 CE. The other three Gospels were written years, if not a decade or two, after this event, when the brutally defeated Jews were too demoralized to take up the revolutionary struggle so soon again.

For the early Christian Church, having just been persecuted under Nero, any antagonism of Rome would have been inadvisable, to say the least; whereas gaining as many Roman converts as possible would have been in the Church’s best interests. Hence, as appeasing an attitude to Rome as could be achieved, while also contradicting the known history as minimally as possible, was desirable to these early Christian missionaries.

Added to this issue was the growing antipathy between the original Jewish Jesus movement and the Gentile Pauline Church (In this connection, consider how defensive Paul gets in 2 Corinthians 11 against those “super-apostles” who doubt his authority as an apostle; consider also the controversy between Paul and the Jewish Christians as expressed in Acts 15.). It would work to the Church’s advantage to reinforce the bad Roman feeling against the Jews while as the same time ingratiating Rome. Hence, the Gospels’ shifting of the blame of Christ’s crucifixion onto the Jews and away from Rome.

Small wonder Jesus is understood to have said, “My kingdom is not of this world.” (John 18:36) This statement is a clever de-politicizing of the notion of the Kingdom of God as wiping out Roman rule and reinstating the Jewish monarchy. Small wonder, when the Jews insisted that Pontius Pilate release insurrectionist Barabbas and crucify Jesus (“His blood be on us, and on our children!” [Matthew 27:25]), the Judaean governor washes his hands of the decision, carrying out the Jews’ apparent wishes while absolving himself, and all of Rome, of responsibility.

It is also easy to see how all of this whitewashing of Roman responsibility, and placing it instead on the Jews, brought about almost two millennia of Christian, particularly European, antisemitism, culminating in the Holocaust.

III: The Son of God, Figuratively to Literally

As I said above, the traditionally Jewish use of ‘son of God’ only meant someone with a special, close relationship with God, not one literally begotten of God, the way Zeus impregnated maidens to give birth to Greek heroes. Such a use originally applied to Jesus, too, though that would change over the decades and later New Testament writings.

Let’s start with Paul’s letters, the earliest New Testament writings, generally dated around 48-57 CE (i.e., Galatians, 1 Thessalonians, 1 and 2 Corinthians, Philemon, Philippians, and Romans; all others attributed to Paul are either of doubtful authenticity or not considered authentically his writing).

One striking thing to note about this early Christology is that Paul doesn’t seem to know anything about the Virgin Birth. As I pointed out above with the quote from Romans 1:3, he said that Jesus was descended from King David, but that he was “declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead” (Romans 1:4).

In other words, according to Paul, Christ wasn’t the pre-existing Word from the beginning (John 1:1); he was “born of a woman, born under the law” (Galatians 4:4), that is, born fully human. He became the Son of God when God rose him from the dead–no earlier.

Let’s move ahead a decade or two to the Gospel of Mark, which establishes Jesus’ Sonship, well, earlier, specifically, at his baptism, after which the Holy Spirit was said to have descended on him like a dove, and God declared that Jesus was “[His] beloved Son, in whom [He is] well pleased” (Mark 1:11). Still no mention of a Virgin Birth.

We get the Virgin Birth in the Gospels of Matthew and Luke/Acts, respectively believed to have been written around about 70-85 and 80-90 CE. There’s one little problem with this notion of a Virgin Birth, though: it’s based on a mistranslation.

Matthew 1:23 quotes Isaiah 7:14 as follows: “Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.” The problem with this is that the author of Matthew was quoting the Septuagint Greek translation of the Hebrew Bible, which used parthenos, “virgin,” for the Isaiah verse; the original Hebrew Bible, however, uses almah, “young woman.” If the prophesy had intended to refer to a miraculous birth, why not use betulah, “virgin,” instead?

Another curious thing should be noted, one that will doubtless infuriate the fundamentalists, who insist that the Bible is ‘the inerrant Word of God.’ If one were to compare the genealogies of Jesus as given in Matthew and Luke, not only do the names differ so much as to be surely the genealogies of completely different men, but if one were to reckon only those names from King David to Joseph, one would find that in Luke, there are about fifteen more generations (Luke 3:23-31) than there are in Matthew 1:6-16.

In any case, we can see that Jesus was getting more and more divine by the decades. With Paul’s notion of Christ dying for our sins and being resurrected, we sense the, at least unconscious, influence on Paul of the dying and resurrecting gods of pagan mystery traditions (i.e., Attis, Osiris, Tammuz, etc.–see Maccoby, pages 195-198). As the notion of Christ’s divinity grows through the Virgin Birth, Mary, the Mother of God and Queen of Heaven and Earth, also slowly begins to acquire quasi-pagan/divine attributes.

We can see this Marian development already in Luke 1:28-55, from the angel Gabriel calling her kecharitomene up to the Magnificat. Mary has been full of grace right from the beginning of her life, as kecharitomene implies, according to the Catholic interpretation, which is used as proof of the Immaculate Conception. One doesn’t have to go far from this to the Cult of Mary (in spite of the Church’s condemnation of it), and thence to her role as Co-Redemptrix. Since Paul was, as I mentioned above, Apostle to the Gentiles, and Luke was written for a Gentile audience, notions of a dying-and-resurrecting son of God, born of an immaculate mother, must have inflamed their pagan imaginations.

Finally, it’s in the Johannine writings (the Gospel of John, in its final form, having been written probably some time between 90-110 CE) that we find Christ as the pre-existing Logos who was made flesh. He’s truly coming closer to God, though the Trinitarian doctrine isn’t yet quite fully established. An argument can be made that the Gospel of John is presenting the Arian position that Christ is homoiousios, not homoousios–similar to, but not the same, as God. After all, Christ seems to be denying his identity with God (John 10:30) to his accusers of blasphemy when he says, “Is it not written in your law, I said, ‘ye are gods?” (John 10:34-38).

The hypostatic union, that is, Jesus understood in the Trinitarian sense of being God and man, all in one indivisible whole, suggests that goddess-like status of Mary, the Theotokos, who couldn’t be merely the mother of a physical, but not spiritual, nature, as in the Nestorian heresy. The pagan influence on Christianity goes back pretty early, doesn’t it? Small wonder the Church was able to accommodate so many pagan traditions (i.e., transforming pagan gods into Christian saints, turning pagan holidays into Christian ones, etc.) so easily.

IV: The Ouroboros of Christ

So as we go towards the later New Testament writings, we go further away from the Jesus of history and more and more towards the Jesus of faith, or of myth, however you prefer to see it. As much as I see these later developments as ahistorical, though, I don’t see them as completely without merit or worth. I will, nonetheless, interpret their meaning in an unorthodox, metaphorical way.

In the last section, we saw Jesus rising from a man favoured of God to being man and God at the same time, since the Church insisted he must be both, for soteriological reasons. Now, however, we’re going to see Christ descend, though in a very different way. Here, I give you a new, metaphorical interpretation of the Christ myth, one that paradoxically uses the orthodox concepts to symbolize how we can think about the original, revolutionary message.

In the beginning was the already existing Word, the idealized, spiritual version of Christ, who dwelt with God. I like the New English Bible translation the best: “…and what God was, the Word was.” (John 1:1) It suggests the Arian notion of homoiousios, similarity between God and Christ, an emphasis of Jesus’ virtues and closeness to God, good qualities to have in a revolutionary figure.

When the Word was made flesh (John 1:14), though, a transformation of Christ occurred that requires us to take note of the influence of Gnosticism on Pauline Christianity. In particular, I’m referring to the dualism of the spirit vs. the flesh. Naturally, the spirit is idealized, Godlike, and the flesh is corrupt, evil, of the Devil.

Now, since Pauline Christianity is, as Maccoby conceived of it, a combination of Judaism, Gnosticism, and pagan mystery tradition, Paul was only a moderate Gnostic (Maccoby, pages 185-189). For Paul, the physical world and the Torah weren’t created by the evil Demiurge, but by God; instead, Satan took over this world from the time of the Fall, perceived as a radical plunge from God’s grace to the depths of sin (a notion whose logic I questioned here–scroll way down to find the relevant passage), and the Torah for Paul was only a temporary guide to be superseded by belief in Christ’s sacrificial death (Romans 8:3), the pagan element of Paul’s conception of Christianity.

So the physical world and the Torah aren’t evil in an absolute sense for Paul; they’re just inferior…bad enough. Indulgence in physical pleasure, and insistence on adhering to the Law, though, are evil for Paul; hence, his celibacy and recommendation of it to those who can resist sex (1 Corinthians 7:1-2), and “the power of sin is the Law” (1 Corinthians 15:56); also, there’s Romans 3:20.

My point in discussing this Gnostic influence on Paul, that the spirit is good and the physical is evil, is that it has a bearing on the Incarnation. As perfect as Christ is understood to be as both God and man, his very physicality is a descent from the absoluteness of that perfection. Small wonder the heretical Gnostic Christians couldn’t accept a Christ that came in the flesh (2 John 1:7); for them, he, not having a body, couldn’t be crucified, but someone else had to have been crucified instead (Simon of Cyrene), an idea that managed to appear in the Koran (surah An Nisa, 157).

Christ’s Incarnation is thus the beginning of his mythical descent, one that will end with his crucifixion, death, and harrowing of hell. His resurrection, in a spiritual body that’s incorruptible, is thus his return to that absolute state of perfection from the beginning, a coming full circle for him, which leads to a point I’ve made many times before.

I use the ouroboros as a symbol of the dialectical, unified relationship between opposites. I feel that that relationship is best expressed in the form of a circular continuum, with the extreme opposites meeting and paradoxically phasing into each other. For me, the ouroboros shows us that meeting of opposites with the serpent’s head biting its tail. Of course, every intermediate point on the circular continuum is corresponded to on the serpent’s coiled body.

Now, as I see it, the biting head of the ouroboros of Christ represents the pre-existing Word from the beginning of Creation up until just before he is made flesh. With the Incarnation, we shift from the serpent’s biting head to just after it, at the neck. The newborn baby is surrounded by the love of Joseph, Mary, the gift-bearing Magi, the shepherds, and the angels, but he is in the humblest of mangers.

Later, as a young man, Jesus is tempted by the Devil in the wilderness (Matthew 4:1-11). As we all know, he of course resists this temptation completely, but none of this is to say he doesn’t at all feel the itch of temptation: after all, without at least the urge to give in, it’s hardly temptation, is it? Thus, this is a further move down towards the tail.

After that, he begins his ministry, with the assembling of his twelve disciples. As we know, he performs many miracles–turning water into wine, feeding five thousand, walking on water, healing the disabled, etc.–so even though he’s gone further down the body of the ouroboros, he’s still in the upper half of it. At one point, however, he’s hungry and goes to a fig tree, one that is out of season; angry that it has no figs for him to eat, he curses it, causing it to wither away (Mark 11:12-14). This is hardly saintly behaviour, no matter how Christians try to rationalize or allegorize it. His enjoining us to forgive others so God will forgive our sins doesn’t seem to dovetail well with his cursing of the fig tree (Mark 11:20-25). Why couldn’t he forgive it? He has thus slipped another inch or two down the serpent’s body.

In his exorcising of evil spirits in a madman, Jesus sends them into a herd of about two thousand pigs, which immediately run into a sea and drown themselves (Mark 5:1-13). Why kill them? Couldn’t Christ have simply sent the demons back to hell? That large herd of pigs was surely part of a farmer’s livelihood. Couldn’t Christ have taken that into consideration? Again, he seems to have slipped a bit further down the serpent’s body in the direction of the tail.

One striking thing about his teachings, often in the form of parables, is that they’re part of the Pharisee style of teaching. Indeed, in spite of the hostility Jesus is portrayed in the Gospels as having showed the Pharisees (whose way of doing things would evolve into rabbinic Judaism), he seems to have been a Pharisee himself (see also Maccoby, chapter 4). Though the Pauline New Testament tries to vilify all Jews not converting to Christ, his real condemnation is towards only those particular Pharisees and Sadducees who were collaborators with Rome, outwardly appearing to be righteous, but inwardly full of hypocrisy and iniquity (Matthew 23:28).

Indeed, as the controversies between him and the Jewish religious establishment grow, we find that, because of his popularity with the regular Jewish people, those authorities are afraid of showing antagonism to him. Recall that Jesus was thoroughly a Jew, not at all intending to destroy the Law or the Prophets (Matthew 5:17). Those Jews who opposed him weren’t ordinary Jews, as John would have you believe (John 8:44-49)–those Jews in particular were collaborators with Rome.

Now, with these controversies come the nearing danger of Jesus’ arrest and crucifixion, which therefore brings him further down the serpent’s body and closer to the tail. Since he is opposed to these collaborators with Rome, they at one point try to test him on his position on taxation, to which he gives a cleverly ambiguous answer (Mark 12:13-17).

I referred to the “render to Caesar” quote above, giving the interpretation that favours acquiescence to taxation, and therefore to Roman rule. The opposing interpretation, though, I’d say is the far likelier one, given Jesus’ revolutionary bent, and that is that what is Caesar’s is nothing, while what is to be rendered to God is everything.

As for the nature of Christ’s revolutionary leanings, as I said above, he was no ‘socialist,’ or even whatever the ancient equivalent of that would have been. Nor was he, much to the chagrin of your typical Christian fundamentalist today, the ancient equivalent of a right-winger, in spite of his Jewish traditionalism, and in spite of the later Pauline Church’s acceptance of the master-slave relation (1 Peter 2:18).

Jesus spoke of a kind of egalitarianism that many right-wingers today would balk at as being ‘socialist,’ even though it was nothing of the sort; and as I said in my analysis of It’s a Wonderful Life, such talk of Christian charity as socialism tells us more about the mean-spiritedness of those right-wingers, who often consider themselves Christian, than it does of whether or not such charity is at all socialist.

Jesus told a wealthy man to sell what he owns and give the money to the poor, in order to inherit eternal life (Mark 10:17-22). A little later, he says it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God (Mark 10:25); this goes hard against the Protestants’ notion of the “Prosperity Gospel,” in which the material success of certain Christians is supposed proof of God’s favouring of them, rewarding their faith with wealth. On the contrary: as Jesus himself said, “many who are first will be last, and the last will be first.” (Mark 10:31)

In this connection, we must also allow for some nuance regarding this idea that one is saved only by faith in Christ’s death for our sins. The Gospel of Matthew, understood to have been written for a Jewish audience, seems to be an attempt to reconcile Pauline Christianity with the original Nazarene message, which insists on sticking with the Torah and even expanding on its morality (Matthew 5). After all, Jesus’ original teachings seem to have survived through an oral passing-on of them, as well as through the collection of Q sayings, so the Pauline Church would have had to address and reinterpret these words of his that wouldn’t go away.

The insistence on doing good works (Matthew 25:31-46) isn’t limited to Matthew: it’s seen also in the Epistle of James (e.g., James 2:17), which, as I see it, is another attempt to reconcile Pauline and Nazarene Christianity.

As I’ve been saying, Jesus has been slipping further towards the tail of the ouroboros, and he knows it. He predicts his betrayal, arrest, and crucifixion (Matthew 20:18). Along with his lowering of fortunes comes more temptation not to have to endure the Passion, hence his grievous praying in Gethsemane, hoping that God will “let this cup pass from [him]” (Matthew 26:36-39). In his temptation, his fear of the terrible pain he is about to endure, Jesus is showing us more and more of his human, rather than divine, side.

Of course, he is then betrayed by Judas Iscariot, fortuitously named from the point of view of the increasingly anti-Jewish Pauline Church, and arrested. Jesus is now definitely down in the rear half of the ouroboros’ body, and getting closer and closer to the bitten tail. His suffering is vividly and graphically shown in Mel Gibson’s movie on the topic, the film that unfortunately affirms the antisemitic passages of the Gospels.

Jesus is beaten, mocked, and crowned with a wreath of thorns…he’s inching closer to that tail. This is quite a descent from the high position of the pre-existing Logos, from the loftiest honour to an abyss of degradation, culminating in what’s been represented in the pitiful images of those Ecce Homo paintings.

Nailed to the Cross, Jesus retains some of his nobility by saying of his persecutors, “Father, forgive them, for they know not what they do” (Luke 23:34), indicating that he’s still some way from the serpent’s bitten tail. Shortly before he dies, though, he quotes Psalm 22:1, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (Matthew 27:46). One would expect someone of moral perfection to suffer without complaint, knowing that God’s abandoning him is for the salvation of all of us.

With his death, understood to be confirmed by the spear in his side (John 19:34), and his descent into hell, we see Jesus reaching the bitten tail of the ouroboros. This is the lowest point of the low: his revolution has failed, it seems. His followers are all despondent.

A similar feeling has been felt in all the failed revolutions of history, including the short-lived Paris Commune, the 1905 Russian Revolution, the Spartacist Uprising, the Spanish Revolution of 1936, etc. After all the deaths and repressions, one can imagine the despair the insurgents felt.

Still, the early Nazarenes believed, apparently, that God rose Jesus from the dead (note that Paul also wrote of the passivity of his resurrection, as opposed to him raising himself from the dead). Now, we’ve gone past the bitten tail to the biting head of Christ’s return to glory. We also can see here the dialectical unity of his suffering, degradation, and death, on the one hand, and his resurrection in an incorruptible, spiritual body, in all his glory, on the other. The disciples’ hope has also been revived. To save one’s life, one must be willing to lose it (Luke 9:24).

V: The Resurrection and the Second Coming

We all know the traditional, literal meaning of Christ’s resurrection and Second Coming at the end of the world, so I have nothing new to say about that. Instead, given what we know of the original, revolutionary intent of the Nazarenes, I think it would be illuminating, and inspiring, to reinterpret the meaning of these two crucial Christian ideas in symbolic terms.

A revolution may fail; it may die…but it can be revived–it can come back to life, as it were…it can come a second time, or many times, until it finally succeeds. The Paris Commune failed, as did the 1905 Russian Revolution, but the revolution of 1917 succeeded (furthermore, the Soviet Union may have been dissolved, but that doesn’t extinguish the hopes of its return). The Cultural Revolution suffered many difficulties and setbacks…but look at China today.

The Messiah is supposed to come at the end of the world (or, for our purposes, the end of the world as we know it), establishing Zion and the Kingdom of God (hence Orthodox Jews are especially opposed to the man-made creation of Israel, along with a generally Jewish opposition to the oppression of the Palestinians, a situation that’s in ironic contradistinction to the plight of the Jews in first-century, Roman-occupied Palestine), a new era of peace and justice. For those of us who aren’t Bible-believing Christians, the resurrection and Second Coming can be seen to symbolize revived hopes of anti-imperialist revolution.

Of course, we have to believe, to have faith, hope, and love, those three things that last forever (1 Corinthians 13:13); recall Che’s words on revolution and love (the greatest of these), in this connection. Our love of the world drives us to try to make it better, to feed, clothe, house, educate, and give medical aid to the poor, as Christ would have wanted us to do (Matthew 25:40).

Now, the early Christians were no socialists, of course, but they did have some interesting practices worth discussing: they “sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need” (Acts 2:45). Also, “the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.” (Acts 4:32) These practices influenced Thomas More in his writing of Utopia, a book about a fictional Christian island with a form of welfare and without private property, ideas which in turn influenced socialism.

The Nazarenes may have failed to kick their Roman oppressors out of Palestine, but Paul’s Gentile Church, over time, accommodated itself with Rome, a kind of changing of the system from within. The problem with this takeover is that one authoritarian, oppressive system got replaced with another.

Indeed, the Church authorities, in replacing the pagan Roman ones, were rather like Orwell’s pigs in a manner that the Bolsheviks never were, in spite of the intended narrative of Orwell’s polemical allegory. Such examples as the Church’s stamping out of heresies (including the many thousands of lives lost over the iota that marked the difference between the orthodox homousios and the Arian homoiousios, as noted above–Hegel, page 339), including, for example, the horrors of the Inquisition, should be enough to illustrate my meaning.

This difference between the Nazarene and the Pauline Church’s way of dealing with the Roman Empire can be seen to symbolize the difference between the virtues of revolutionary change and the vices of accommodation with the imperialist system. There is no room for opportunism or compromise.

We wipe out imperialism and replace it with a “kingdom of heaven,” so to speak–‘heavenly’ in the sense that, ideally, it will provide for all human needs, and a ‘kingdom’ in the sense that all authority will be used to ensure that providing for those needs. We must believe in such a possible future world; have faith in, and hope for, it. In such a world, we’ll love our neighbour as ourselves (Matthew 22:39).

It was believed that the ancient Hebrews fell under the Babylonian captivity as punishment for their sins, which sounds suspiciously to me like blaming the victim (similarly, many who suffer under capitalism today blame themselves unjustly for their suffering [i.e., they ‘lack ambition and talent’], instead of blaming the system that is causing their suffering). Nonetheless, those ancient Hebrews saw their prophesied Messiah as saving them from their sins, as Christians see Jesus has having done.

We secular-minded people, on the other hand, can see Jesus’ death and resurrection as symbolic of how revolutions at first fail, then hope in them is revived, then a ‘second coming’ ultimately leads to the success of the revolutions. Belief in his salvific death can thus symbolize our faith in persevering in a painful struggle that, after so many failures (and an unjustified blaming of oneself for those failures, our ‘sins’), ultimately leads to success, a kind of ‘eternal life’ in a much-improved world.

VI: Conclusion

So, this is my secular, allegorical interpretation of the Christ myth, which I hope will inspire my comrades. Of course, many won’t be happy with what I’ve written.

Indeed, many will want to point out to me how my sources are at best controversial, and at worst, the validity of those sources has been eviscerated with criticism. The fact is, objectively, we don’t really know for sure what happened in first-century Palestine. One camp of scholars says this, another camp says that, using whatever arguments they have to back up their agendas; we all pick which story we prefer. As far as I’m concerned, criticism of the interpretation that my sources have given has less to do with their technical, historical inaccuracies than with hurting Christians’ feelings. It’s more about politics than logic.

So as I said above in the Introduction, if my reinterpretation of ‘sacred history’ is offensive to certain Christian readers who chose not to heed my warning not to read something they surely wouldn’t like, being abusive to me in the comments will neither change my mind nor do you much credit. So please, don’t waste your time with that.

Still, if what I’ve said here bothers you that much, perhaps there’s one thing you can do that will make you feel better.

Pray for me (Matthew 5:44).

Hyam Maccoby, The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity, San Francisco, HarperCollins, 1987

Michael D. Coogan, ed., The New Oxford Annotated Bible, Third Edition, Oxford, Oxford University Press, 2001

Samuel Sandmel, general ed., The New English Bible with the Apocrypha, Oxford, Oxford University Press, 1961

Georg W.F. Hegel (translated by J. Sibree), The Philosophy of History, Buffalo, New York, Prometheus Books, 1991

‘The Targeter,’ a Surreal Novel, Chapter Twenty-One (Final Chapter)

Wow, that stinging I’ve been feeling on my left arm, under the elbow, on my right leg, just under my ass, and those two spots on my back, as well as all my other cuts and grazings on my neck and arm…it’s all hurting more and more…they’re sharper pains now.

My ketamine high must be finally wearing off.

Though I’m hurting more, and I don’t feel quite so stoned, I don’t feel more awake. As I lie here, prone on the road and soaked…in my blood?…I seem to be hovering between wakefulness and sleep.

Wait a minute…those weren’t large insects that smacked into me. I’m hearing more and more intense gunfire all around me. That pain I feel…those are bullets inside me!

Oh, my God. I’m going to die.

Estranged from my family, I’ve no way of contacting them. All of my foreigner friends have left the island, so I’ve no one to help me. Those Chinese men who were leading me to safety, I see them lying dead in pools of blood no different from my own growing pool of blood.

I’m dying, and no one is here to help me.

I’m getting light-headed. My K high is wearing off, but it hasn’t gone completely. My semi-conscious state, almost like hypnosis, is replacing my high, in keeping my mind in a dreamlike state…

BOOM! A huge explosion just rocked the area I’m lying in. It must have been close, for I just felt a shower of pebbles and dirt fall all over me. The flash of light from the explosion blinded me for the moment.

My whole body feels like it’s vibrating…I’m drifting off…

Wait!…No, that isn’t my blood all around me…it’s just my melted form again, merging with my surroundings…My surroundings are merging with me, too, all those pebbles, and that dirt…

Everything within me, and outside of me…we’re becoming ONE.

That pain I feel…it’s just the last remains of my suffering ego…as I merge with the Absolute…

I don’t want to lie like this, on my chest and stomach anymore…I’ll shift and lie on my left side…There’s that’s better.

I can barely keep my eyes open…Everything’s a blur in front of me…Sometimes flashes of light break up the darkness of the night…Some of the light is glowing…it seems like flames…Am I in Hell?

No, it can’t be Hell…I, Sid Arthur Gordimer, may be about to die, but as a saint and spreader of peace, love, and social justice, I’m leaving this world of pain and entering nirvana…Yes, that’s it!

I can hear the faint mumble of voices…people running by…Maybe some of them are staying here, by my side, wishing to help me and keep me company…how kind of them…They must be my surviving followers!

I should say something to them before I die…I have so little energy left…Can I think of the right way…to say it in Mandarin?…Let me see…

“All things,” I begin mumbling, in my surely broken, if not totally inarticulate, Chinese, “come to be…then they are no more…You must strive…to end the wars…help everyone…find peace of mind…feed, clothe, and house the poor…with all diligence.”

Was what I just said…at all intelligible?…I doubt it.

Whoa! Another blinding flash of light…with a deafening boom!…That was the closest explosion yet…More pebbles and dirt…are dropping on my body.

Everything’s black and silent…for the moment, at least.

Wait: a faint, but growing glow…and an indistinct hum…moaning, unintelligible sound…Getting clearer now…

Hey! Is that my father, the king?…I’m having a vision…

“Son,” he begins to say. “You are about to enter the realm of the Absolute. I must warn you, though: it won’t be pleasant at first. Recall the Unity of.Action, how all opposites are united and flow, each from one extreme to the other. These include Heaven and Hell, pleasure and pain, good and evil, love and hate, peace and war. To experience true nirvana, you must first endure the most excruciating of pain. To know the mastery of the biting head of the ouroboros, you must first know the pain of its bitten tail. Prepare yourself.”

“Yes, Father, I’m ready,” I say in a hoarse, weak voice that I can barely hear. He is showing me a father’s true love, for the first time in my life! This is so cathartic! Am I healing my wounds with my family? Is this the end of my estrangement from them?

“Also, remember the Unity of Space,” he continues. “In your union with the Absolute, you will also feel your ego merging with everything around you. It will be painful, but only insomuch as you are still attached to your separate state of existence. Allow your body to be scattered into an infinite amount of infinitesimal pieces, and you will feel minimal pain.”

“Yes, Father,” I say. “I’ll remember.”

“Sidney,” a familiar female voice rings in my ears.

“Is that my stepmother, reconciling herself with me?” I ask.

“No,” she says. “This is your mother, who never died. There is no stepmother. You imagined that. Stop splitting your living mother into good and bad halves. Accept me as one, with all my imperfections.”

“Yes, Mother,” I say. “Sorry.”

“Your life is done,” she says. “You wanted nirvana, so we as a family didn’t stand in your way. Before you enter it, we wanted to say goodbye to you. We all love you.”

“Thank you,” I say, teary-eyed. “I love you, too.”

“Goodbye, my husband,” Jessie says. “Raoul wants to say goodbye, too. See him waving to you?”

“Yes, I do,” I say, waving back to him. “Goodbye, my son.”

“Goodbye, Sid,” David says. “I’m sorry for all the fighting. I was in the wrong. I shouldn’t have been so envious.”

“Goodbye, David,” I say in sobs. “I’m sorry, too, that things ended so badly for you. I never meant you any harm.”

“It’s my fault,” he says. “I brought it all on myself.”

“The time has come, Son,” my father says. “Go in peace.”

Suddenly, a huge explosion blasts right in front of me, like a giant, fiery mushroom, burning my skin and blowing pieces of rock all over me. It stings with powerful blows on me, jerking me back a bit; but amazingly, I’m still lying in my reclining position, as if it had been only a gust of wind.

Still…I really feel…as though…the end…is near.

The end…not only for me,…but also…for all of the world.

I knew it all along…We’re all going to die.

My eyes…are barely open…I’m lying…limp…on the ground, but still…reclining…on my left side.

I’m looking up…into the night sky. Is that…a bomber plane…right above me? It’s so dark…Is something…dropping from it?…A black angel…coming down from…Heaven…to take me up…and carry me away…to paradise?

I’ve experienced…the flames of Hell…so now,…I should be going…from the one extreme…to the other…to Heaven.

Yes, that’s it!…Before the extreme light…of bliss,…I must be enveloped…in extreme black…like that black void…I swam into before…

The dropping black object…is getting closer…and closer…

Everything is…infinite black now…it’s just about here.

The black angel…is just upon me…almost touching…

Wow! Bright light everywhere, burning, scattering me all over the–

Analysis of ‘Simon of the Desert’

Simon of the Desert (Simón del desierto) is a 1965 Mexican short surrealist film written and directed by Luis Buñuel, the screenplay cowritten by Julio Alejandro. It stars Claudio Brook and Silvia Pinal, both of whom were also in The Exterminating Angel, and the latter also in Viridiana.

The film is loosely based on the life of Simeon Stylites, a fifth-century Syrian saint and ascetic who lived for thirty-nine years on top of a pillar, hence, the stylites who emulated him. My poem, “Towers,” alludes to him.

Two contradictory reasons are given as to why the film is only forty-five minutes. Buñuel said he ran out of money, while Pinal claimed that his was supposed to be one of three stories, all done by different directors. The other directors originally meant to be part of the production backed out later, leaving only Buñuel’s third filmed.

Simon of the Desert was highly acclaimed from its original release. It has a 100% approval rating on Rotten Tomatoes, based on reviews from seventeen critics.

Here is a link to quotes from the film, and here is a link to a YouTube video of it, with English subtitles.

The film begins with a crowd of monks and peasants walking in the desert toward the ten-foot-tall pillar on which Simon (Brook) is standing. As they approach him, they’re singing holy music…this will contrast sharply with the ‘music of the Devil’ that we’ll hear at the end of the film.

After standing on top of this pillar for six years, six weeks, and six days (O, portentous number!), Simon is being offered a new, much taller pillar to stand on, a gift from a wealthy man (played by Ángel Merino) for having cured him “of an unspeakable disease.” What an odd gift of thanks! To be set much higher off the ground, tempting greater acrophobia, to practice an even more intense asceticism, rather than giving him comfort!

Such a gift from a wealthy man to a saint represents how the ruling class has always used religion and its grueling disciplines for the sake of social control, ostensibly ‘to edify’ the masses, when the rich could use their wealth to improve the material conditions of the poor instead.

Simon gets down from the first pillar, and as he is led to the new one, peasants are crowding around him, hoping for blessings and miraculous forms of aid from the holy man. One peasant even rips off a small piece of the material from Simon’s filthy old robe, in the superstitious belief that it holds divine properties. Such is the desperation of the poor, who have only the opium of religion to give them comfort.

As they all continue towards the taller pillar, Simon is presented with his aging mother (played by Hortensia Santoveña), who wishes to be with him, by the foot of the pillar, to contemplate him in his asceticism, and to be near him until her death. This devotion is comparable to that of Mary, the mater dolorosa who was at the foot of Christ’s Cross. When Simon meets her there, he calls her “woman,” as Christ called Mary at the Wedding at Cana.

If she can be compared to Mary, then Simon, of course, can be compared to Jesus. Indeed, as Simon is standing on the new pillar, (his “Calvary,” as a priest calls it), his arms are typically stretched out, as in a “Jesus Christ pose.” As a saint, Simon is certainly an imitator of Christ. We wonder, though: is this ascetic acting out of genuine piety, or is he motivated by pride? His eventual succumbing to the temptations of the Devil (Pinal) suggest the latter motivation.

When a priest (the same who refers to Simon’s new pillar as his ‘Calvary,’ played by Antonio Bravo) wishes to bestow holy orders on the ascetic just before his ascent up the ladder to the new pillar, he refuses them, insisting that he, a lowly sinner, is unworthy of them. Buñuel’s atheistic disdain for religion, however, suggests that this show of humility is just that–a show. The only thing worse than immodesty is false modesty

At the top of his new pillar, Simon leads the group in a prayer of Pater Noster, just as Jesus taught his followers (Matthew 6:9). A poor peasant family interrupts the prayer, complaining of the father’s having lost his hands; they were chopped off as punishment for stealing. He insists he is repentant, though, and the family begs Simon to work a miracle and give him back his hands.

Everyone prays in silence for a moment, led by Simon, and the peasant gets his hands back. Instead of thanking Simon or praising God, though, the peasant family leaves immediately, knowing they have urgent work to do at home. When one of the man’s daughters asks if his hands are the same as his old ones, he shoves her and tells her to be quiet. Some repentance! Some newly-found religious piety!

We see in this moment the real motive most people have for religiosity: not a genuine wish to be close to God for its own sake, but as a crutch to be used to improve one’s material conditions whenever the need arises; when the need is no longer there, one’s religiosity quickly becomes scanted.

Of course, it is never even contemplated in the film that cutting off a man’s hands might be too cruel a punishment for theft. Wouldn’t imprisonment for several years suffice? Neither is it considered that a redistribution of wealth, lifting the peasants out of their poverty, just might reduce the need for theft to a small minimum.

Everyone leaves Simon alone, except for his mother and four of the monks, who wish to accompany him in prayer. As they are kneeling in prayer, a beautiful young woman passes them by carrying a jug. (Actually, she’s the Devil.) Testing the monks, Simon asks them who she is, deliberately claiming she has only one eye, when of course she is normal.

When one of the monks corrects Simon about the woman’s eyes, and says he knows because he looked at her face, Simon knows the monk has sinned by allowing himself to be distracted by her, and thus tempted by the Devil when he was supposed to be concentrating on his prayer. Simon admonishes him for his sin, reminding him of the kind of warning Jesus gave his male followers in Matthew 5:28. The monks leave Simon and his mother.

In the next scene, a young, short-haired, and clean-shaven monk named Matias (played by Enrique Álvarez Félix) comes to the desert to give Simon some food; but first he briefly chats with a dwarf goat-herder (played by Jesús Fernández). The dwarf praises the udders of one of his she-goats, in a way that strongly suggests he has lewd feelings for the animal. Matias softly chides him for having such thoughts, then leaves to see Simon.

It’s significant that Matias warns the dwarf of the Devil’s presence in the desert, just after Simon has warned the monk against letting his praying be distracted by a beautiful woman passing by, and when Simon himself is soon to be tempted, not only with thoughts of coming down from his pillar to enjoy closeness to his mother, but also with the Devil in the seductive form of a pretty, yet naughty girl.

Simon’s temptation thus is not only like that of Jesus in the wilderness, but also–since Simon’s pillar can be seen as symbolic of Christ’s Cross–like the Jesus of Nikos Kazantzakisnovel. In mid-prayer, Simon finds himself distracted, forgetting the end of the prayer. Without even a beautiful woman at the time to tempt him, he is showing himself clearly to be not much more spiritually elevated than that monk.

After receiving the food and water from Matias, who then skips away like a merry child, Simon bad-mouths him as “an idiot, the conceited ass,” and a “wretch”–an odd attitude for a holy man to have. In his continued fasting, he wants to be worthy of God…yet isn’t the whole point of the Christian faith that one can never be worthy of God by one’s own good works, hence the need for Christ’s crucifixion?

Next comes Simon’s temptation to go down to the ground and be with his mother, a temptation curiously juxtaposed with one of the Devil in the form of a beautiful young girl. Normally, Satan is male. As a surrealist, Buñuel used disturbingly incongruous images to give expression to the urges of the unconscious mind, urges that include–according to psychoanalysis–the Oedipus complex.

Seeing a fantasy of Simon playing on the ground with his mother, as if he were a child, then immediately after that, the female Devil is showing off her legs and breasts, strongly implies a link between both urges, a sexual link. Properly understood, the Oedipus complex is a universal, narcissistic trauma, a wish to hog Mommy all to oneself, to be the sole object of her love, a desire that, of course, can never be fulfilled–hence, the trauma. Such narcissism is also linked, by displacement, to the grandiose wish to be honoured as a great holy man, Simon’s secret motive as he stands up high on that pillar.

Buñuel’s point is that all religious aspiration is ultimately as narcissistic as Oedipal urges. One wants God the Father all to oneself just as one wants Mother all to oneself…and for the same reason.

The Devil appears to him as a girl in modern clothes (a school uniform), anticipating the end of the film, when she has Simon in the modern world, having succumbed to his temptation. Though she has Pinal’s curvaceous, womanly figure, she behaves like a little girl, all sweet and innocent (prior to her exhibitionism, of course).

This juxtaposition of Simon being tempted to “feel Mother Earth under [his] feet,” then to put his head on his mother’s lap (like Hamlet‘s “country matters” with Ophelia), and finally to see the Devil-girl’s garters and breasts (like the mother’s breasts he once sucked on as a baby), all suggests that his pedophile temptation to have the Devil-girl is a reaction formation against his unconscious Oedipal feelings. (I made a similar speculation about Humbert Humbert’s unconscious motives for wanting nymphets in my Lolita analysis, i.e., replacing a son-to-mother desire with a father-to-daughter one). Recall also, in this connection, all that largely unpunished sexual abuse of children by Catholic priests.

So the Devil, as a female, is the doppelgänger of Simon’s mother. Both are at the foot of his pillar, tempting him with worldly pleasures, though in different ways. These two females are dialectical opposites: different, yet identical. And since Simon, a double of Jesus, has a mother who is a double of Mary, Buñuel here is having another moment of atheistic irreverence in equating Mary with the Devil. Woman as angel and whore are one in his film.

There are other dialectical opposites played around with here. The she-devil would have Simon “cease from [his] folly” in her childlike song, as if giving him edifying spiritual advice; indeed, one must be as a child to enter the Kingdom of God [!]. He would brush his teeth clean “with Syria’s urine,” more paradoxes of filth and cleanliness juxtaposed (also, those ancient Romans who crucified Christ used urine to clean their teeth with).

Simon asks where she’s come from, and where she’s going. Her answers, “over there,” while pointing in opposing directions, suggest Satan’s answer to God in Job 2:2.

He resists all of her sensual temptations, from the showing off of her legs and breasts, and her tongue tickling his beard, even to her pricking him in the back. The Devil leaves angrily, nude, but in an aged, ugly, and almost androgynous form. “Neither is everyone what they seem,” as she has sung while showing off her “innocent” legs and garters. This observation is most true, as we’ll soon see.

Immediately after the Devil leaves, we see Simon’s mother again, reinforcing the dialectical link between the two. What seems saintly can be evil, and vice versa.

In my analysis of The Exterminating Angel (link above), one of the three Buñuel films that Pinal appears in, I compared the morality of her role in that film with her roles in this one and in Viridiana. I described her as good in Viridiana, evil in Simon of the Desert, and a mix of good and evil in The Exterminating Angel. My observation there was essentially true, but I need to qualify it here.

The nun Viridiana is essentially good, but narcissistic in her drive to be as pure as the Virgin Mary (as Simon is narcissistic in his drive to be as pure as Jesus). As I argued in my analysis of the film (link above), her moments of unconsciousness, leaving her vulnerable to being taken advantage of by lustful men, symbolically suggest a repressed, unconscious wish to be sexual. This wish to be sexual is implied even more at the end of the film, when she joins a man and a woman in a card game, implying the beginning of a three-way sexual relationship between them. Thus, these moral imperfections of hers are the black yin dot in her yang.

Similarly, Pinal’s Devil is largely evil in her tempting of Simon away from his asceticism; but this tempting of him is also his potential liberation from a religiosity Buñuel deems useless, and therefore foolish. As she sings to him in that girly voice, “Cease from thy folly.” These words are sound advice, the white yang dot in her yin.

Simon continues his praying and devotion through the night, as observed by his mother (a double of Satan?). We see hm eating some lettuce from the bag of food provided by Matias; we also hear military drumming, as has been heard earlier, suggesting the onward marching of Christian soldiers as they continue fighting against temptation. For him, eating the food and drinking the water, as necessary as they are, are also concessions to the flesh that feel dangerously close to sinning. We see his mother have a drink of water, too. What evil indulgence!

The next day, Simon leads the visiting monks in prayer and a discussion of how properly to practice austerities. He speaks in a manner reminiscent of Christ (Luke 14:26). Brother Trifon (played by Luis Aceves Castañeda), however, accuses Simon of accepting delicious cheese, bread, and wine–foods not to be indulged in by a saint! His mother hands some of the food to a monk.

We learn soon enough, though, that Trifon is the one who put the food in Simon’s bag to slander him, and harm and undermine the faith of his followers. Trifon has done this because, as we find out, he, cursing the hypostatic union, is possessed of the Devil! He will be taken away to be exorcised. In the monk’s act of wickedness, we see Buñuel once again placing piety side by side with impiety, thus blurring the distinction that the Church tries so hard to put between them.

As the monks pray for guidance to determine if Simon is guilty of indulgence in tasty food, or if Trifon is guilty of slandering Simon, we see his mother observing ants crawling in the sand; she brushes her hand over them. One might be reminded of the ants crawling out of the wound of a man’s hand in Un chien andalou. As I observed in my analysis of that film, these ants are symbolic of the death drive, Freud‘s “myrmidons of death” (page 312), like the drive the Devil uses to destroy Trifon’s piety, and later, Simon’s.

Before the monks leave Simon, he tells them that Matias, being clean-shaven, must be kept apart from the other monks until he has grown a beard; only then may he rejoin them, as beardless youths “live near the temptations of the Devil.” One is reminded of how strict Muslim fundamentalists require all men to be bearded. Apparently, clean-shaven youths may remind us of the pretty cheeks of women, and may thus provoke homosexual feelings in other men. [!]

It is the excess of this kind of religious strictness that Buñuel is satirizing in this film. Ascetic self-denial, the refusal of tasty food, chastity and celibacy (even when Paul himself said that one may have a wife if one couldn’t help oneself), refusal of cleanliness in body or clothing, no dancing to rock ‘n’ roll (at the end of the film), and the insistence on bearded monks! These are all such absurdly high standards of moral perfection, so needless and offering so little, if any, good to the world, that they are deserving of critique. If one truly wants to be good, why not just work towards feeding, clothing, and housing the poor? Besides, excesses of repression can lead to an explosion of indulgence one day.

Another day goes by, and we hear those marching drums again. Onward, Christian soldiers, it would seem. Simon’s mother walks by with some wood, looking up at him with his arms out in that “Jesus Christ pose.” He is praying, but he acknowledges that his thoughts are straying from Christ. Fittingly, the Devil appears…with a group of lambs.

Recall that Jesus is the Lamb of God. The otherwise feminine Devil also has a beard now, as Simon has required of Matias. This Christ-like appearance of Satan is thus confusing to Simon. Just as a beardless man apparently looks like a woman, and thus there’s the fear of him arousing lust, so is a bearded woman, holding the animal symbolic of Christ, one to be confused with a holy man, and thus there’s the fear of her leading Simon astray with false religiosity.

And so, this bearded Belial tries to tempt Simon to come down from his pillar and enjoy the pleasures of the world. We’re reminded of those who abused Christ on the Cross, who said if He’s the Son of God, He should come down from the Cross (Matthew 27:40). But here, it would seem that God is telling Simon to come down, that his asceticism is excessive and unnecessary. Could it be?

Her dropping and kicking of the lamb she held has made it clear to Simon that her bearded appearance is yet another of Satan’s tricks. In his frowning at the Devil, Simon reminds her of how she was once Lucifer, one of the greatest of all angels. When she asks if, through repentance, she could ever return to her former glory, Simon denies the possibility. (Now, this may be the Devil, but I thought that God’s love and mercy were boundless.)

What’s interesting here is how it was Lucifer’s very pride that brought about his downfall. Simon is showing a similar pride, and he is soon to fall, too.

Still, Simon tries to cloak his pride in a show of humble penitence for having allowed himself to be fooled by a “wolf” in the guise of a “lamb.” So he imagines that even more rigorous austerities, now in the form of standing on one foot (his legs are already covered in scars and scratches), will make him worthy of God. Again, salvations is sought by good works, instead of passive, humble faith; man isn’t supposed to be glorified through his efforts, yet Simon is still using this proud method.

A false show of modesty is still replacing real modesty.

That monk who was distracted from his prayers, by beautiful Satan carrying her jug, has returned to the pillar to talk to Simon, who has been praying for the poor (when the wealthy giving to them would be far more effective).

In his pondering out loud of a wish to give blessings, Simon finds himself not understanding what he’s been saying. Next, the dwarf appears and after Simon has spoken loquaciously about such things as his being sufficiently supplied with food, and that he’s “so withered up,” the dwarf replies that, of all of Simon’s long speech, he’s understood only the last two words.

Indeed, the dwarf imagines that Simon is “not quite right in the head,” a result of “stuffing [him]self with air.” This inability to understand one’s words, from someone so high up in the air, suggests yet another association to be made with Simon’s pillar: the Tower of Babel, whose attempt to reach heaven angered God, prompting Him to confuse the speech of its builders, creating all the languages of the world. Again, Buñuel, through symbol, uses religion to undermine itself.

The monk ascends the ladder to speak with Simon face to face, apologizing for having gazed upon that woman. He also wants to warn Simon about “the hordes of the Antichrist…advancing on Rome.” Man will be in a perpetual state of “fratricidal conflict,” based on a jealous competition over what’s “‘yours’ and ‘mine’.” I am reminded of what I said in my analysis of The Omen: material contradictions of the rich vs. the poor as symbolized in that movie.

Simon, in his abiding self-denial, can’t seem to grasp the idea of selfish hoarding that plagues the world; and as the monk observes, Simon’s penitence and self-denial are “of little use to man.” It is the wealthy who must deny themselves their wealth; the poor aren’t the ones who should be denying themselves anything. What can poor men like Simon give to the poor? On his Tower of Babel, Simon tells the monk that they “speak in different languages.”

He is in a desert, a symbol of want and lack. He stands on a phallic pillar in that desert of want, proudly elevating himself above the earth and engaging in false modesty. I’ve described his unconsciously Oedipal relationship to his mother, a double for the seductive female Satan. The manque à avoir of the desert, and the manque à être of the phallic pillar by which his mother stands, these represent Lacan‘s lack, which give rise to desire, not to spiritual edification. Again, Buñuel turns religion on its head.

The narcissistic trauma of the Oedipus complex is thus transformed into a narcissistic aspiration to piety. The female Devil, for whom he has temptations to lust, is thus a transference of Simon’s feelings for his mother, and she can take advantage of his narcissism, and thus succeed in making him give in to his temptation.

After the monk descends the ladder and leaves, she reappears…in a coffin sliding on the dirt and approaching the pillar. As we recall, “the wages of sin is death” (Romans 6:23), so her coming in a coffin is apt. The ants in the sand that his mother caressed, those “myrmidons of death” that are the death drive as well as the “guardians of life” (Freud, p. 312–i.e., the life instinct that includes libido, the sex drive, and therefore desire and sin), these are linked to the Devil in the coffin.

Unlike last time, Simon knows this is Satan, who comes out with frizzled, wavy hair sticking up like hellish flames, and with her right breast exposed, how like a mother’s breast about to be used to feed a baby. He seems to be showing his most determined resistance to her, but it’s just a show. She’ll succeed this time, taking him into the future of that Antichrist the monk spoke of.

We learn that, just as good works (austerities, etc.) won’t save Simon, neither will faith. The Devil, too, believes in the one living God: one is reminded here of that passage in the Epistle of James, which says, “Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.” (James 2:19). If Simon and the Devil–of whom Simon himself has said will never return to his/her former angelic glory–are very much alike, then Simon is as doomed as Satan is.

An airplane is seen in the sky, and Simon is taken into the modern world, that of the mid-1960s, in a dance club in the city, where youth are seen dancing to the music of a rock ‘n’ roll band–Satan’s music, as many preachers have called it, right from its beginnings.

The first of the dancers that we see, significantly, is a young man with a beard; so much for bearded saintliness, I suppose. Pinal’s daughter, incidentally, is among all these young dancers. After seeing all of them living it up so wickedly, we see Simon and the Devil at a table, with drinks and cigarettes. He has his hair cut short and his beard trimmed…like Samson, he’s lost his strength in God from a haircut; devilish Delilah, naturally, is loving the music. Recall, in connection with her enjoyment of the music, the end of Viridiana, with the rhythm and blues song heard when Pinal’s character, the nun, gives into temptation and joins the man and woman in the beginning of an implied menage à trois.

The closest Simon can come to a pious resistance to all this sinful fun is to be bored with it. The closest he can come to being interested in it is to ask what the dance is that all the dancers are doing, them shaking so frantically. The Devil calls it “Radioactive Flesh,” and it’s the latest dance…and the last dance, eerily suggesting how close we all have been to a nuclear end of the world, as real a danger of that Cold War as it is in our current one.

Yet so many today, like these kids on the dance floor, would rather party than heed and avert the danger.

A young man asks the Devil to dance, which she accepts. Simon would rather go home, but she tells him he can’t. “Another tenant’s moved in,” she says. It seems that modern-day capitalism’s accumulation of private property has taken away Simon’s real estate, his pillar, and has rented it to a new pretender of piety.

What was given to him by a wealthy man of the ancient world has been taken from him by one of today’s bourgeoisie. The landlord giveth, the landlord taketh away.

Still, Simon shouldn’t complain. The Devil just did him a big favour in liberating him from his pointless austerity and planting him in an infernal party where he must abandon all hope of its ever ending. As I said above, Pinal’s Viridiana isn’t all good, and her Devil isn’t all bad.

Buñuel knew it as well as AC/DC did.

Hell ain’t a bad place to be.

‘The Targeter,’ a Surreal Novel, Chapter Twenty

Hey, a whole bunch of shots were just fired!

Did I get hit by any of them? I don’t feel anything: my ketamine high is still keeping me desensitized to any pain. What about my comrades?

I’d better take a look around me; in my stoned stupor, I’m still pretty slow in my perception of anything. I’ll need a moment to process all of what’s just happened.

My friends aren’t standing beside me anymore…wait! Behind me…oh, shit! they’re lying behind me on the road, in a pool of blood. I guess I’ll never know where they were going to take me.

So, who were the shooters? David is gone, so his followers might as well join mine. If they’re joining me, whoever shot at us must be those fighting for the island’s ruling class.

I’ll look ahead to where the shots came from. In the distance, far down the road from here, I see a number of armed men in uniforms coming towards me. They must be from the ruling class’s army; I’ll bet some of them are private mercenaries, since such is the way the capitalism my comrades and I are fighting against does things these days–minimal government involvement and maximum privatization. I’ll bet they’ve already killed a thousand or so of my followers.

I may not have to fear David anymore, but these men coming at me are obviously trying to kill me and my followers. They’re trying to stop my movement of peace, love, and social transformation. If I wasn’t so high right now, I’d be terrified, frantically running away.

Speaking of running, one of those armed men is running at me now. He’s shot at me a few times, missing. I’d better turn around and go the other way.

I’m still so stoned, with so little feeling in my body, that I have no sense of my legs moving fast in running. Rather, I feel like I’m slowly floating; if anything, I’m just casually walking away from my pursuers.

Behind me, I hear them shouting something. Is it in Chinese, or English? “Ying gai shi ta!” (“It should be him!”), or, in English, “Engage the man!”? I’m not sure: there’s so much other noise–gunshots, explosions, and people screaming–that it’s hard to hear clearly. My being stoned out of my mind isn’t exactly helping, either, of course.

They shouted the same words again. Was it a man’s name? It sounded like “Angus LeMall.” That must be the name of the man chasing me. Yes, Angus LeMall, whoever that’s supposed to be, is coming after me, trying to kill me!

I’ll look behind again. Wow, the ferocity in his eyes! He looks like someone possessed of a demon, someone who’s killed nearly a thousand people, at least! And I’m to be his thousandth kill, it seems. I’d better keep my distance from him, though I don’t feel capable of going any faster that this slow walking…or floating…whatever my body is doing.

“Stop!” I hear him shout from not too far behind me.

“Why don’t you stop?” I say, then look behind. He seems much farther away from me than he should be; after all, he’s the one running, and I’m just walking. How can he still be so far away from me? Now, he’s stopping.

Is he going to repent of his murderous ways and join my peaceful cause? I hope so. A few more gunshots were just fired. I’m looking ahead, so I didn’t see who fired. I hope it wasn’t him. I just felt two light tapping sensations on my left arm, under the elbow, and on my right leg, just under my ass. It hurts a little, but only a little. I’m still so high from the K that I hardly feel much of anything.

To be safe and sure, I’ll send out my watery vibes of peace and love, to pacify my pursuers. That should ensure that Angus LeMall converts to my cause.

I seem to be lying on my chest on the road now. I’m melting into my watery form again. Indeed, I can see a dark liquid pouring out from my body to my left and right; it’s a dark liquid…is it red? No, it can’t be–it’s just my melted, watery form. The night, with a scarcity of street lamps at this part of the road, is what’s making my watery form only seem bloody. That’s it!

Yes, my watery vibes of peace and love are emanating from me and touching Angus and my other pursuers. They’re repenting and joining my cause now! Wonderful! Now that he is on my side, he’ll have to be patient and endure the bad karma he’s earned from having killed so many up until now. He’ll have to deal with the anger and curses of the grieving family and friends of all of those he’s killed over the years. It’s going to be hard for him; I hope he can handle it!

Anyway, I feel quite at rest here, lying prone on the road. I can see my dark liquid form flowing out in a lake…a red lake?…no, that can’t be!…all around me. This feels so peaceful.

Ketamine gives you such a powerful high!

What was that? A few more of those tapping sensations, this time, on my back. It stings a little. It must have been more flying insects crashing into me.

I hope the bugs aren’t too badly hurt.

‘The Targeter,’ a Surreal Novel, Chapter Seventeen

Some people, my followers, surely, are taking me somewhere. I’m walking with them on that sidewalk, from where I was, in front of my apartment building, to wherever they’re taking me.

We’ve crossed an intersection, and we’re continuing our walk down the side of the road. I see a tank rolling along in front of me, with soldiers running near it.

I just heard another explosion, with a flash of light overhead. The machine gun fire is louder than before, as if we’re getting closer to the action.

Oh, I see. These people are taking me into a park where there’s one of those Chinese temples. A man is there, grinning and greeting me with a bow and a handshake. What are my followers planning to do for me?

They’ve had me sit at a bench by the front of the temple. I vaguely sense them rubbing my arms, shoulders, and back, as if treating wounds. Remember that my ketamine high is still strong, desensitizing and disorienting me.

The man is saying something to me. My listening comprehension of Mandarin is limited enough as it is; imagine how difficult it must be when a non-native speaker like me is drunk and stoned out of his mind!

I’m trying to make out what he’s saying: “Give you…eat medicine” (Gei nichr yao)?…or…”Give you…temple” (Gei ni…sz miao)? Oh, that’s it! One of my new followers is donating this temple and park to me and the members of my spiritual, political movement! How thoughtful and generous of him!

“Thank you!” I say to him in slurred Chinese, shaking his hand again. This gift must be in thanks for my having just tamed that giant snake back there.

The man has a little blue pill in one hand and a small paper cup of water in the other. He wants me to take the pill. Is it ecstasy? Is he helping me intensify my high? I hope so, for I feel great! I’m swallowing down the pill and water in eager anticipation.

Those people who were rubbing me are now wrapping…bandages?…around my arms. No, not bandages–glowing, golden robes, Oriental robes! More gifts in thanks for saving them from the snake–more gifts to honour me!

Hey, who’s that striding over to me in such a hurry? That’s no Asian…it’s a white man in his mid-twenties, I’d say. What does he want with me?

“Hey, buddy,” he says (Did he say ‘buddy,’ or ‘Buddha’?) It’s good to hear English for a change, instead of having to struggle to understand Chinese. “What are you doing here? What country are you from?” (I think that’s what he said.)

“I’m from India,” I think I’ve said. He’s looking at me with a sneer of incredulity and confusion.

“Are you high?” he asks (I think.). “I’m trying to get all foreigners off the island and back to safety. It’s the only reason I’m still here, as crazy as my remaining here is. Your family must be worried about you, and will want you to go back to them. Let me help you do that.”

…at least I think that’s what he said…did he? No, that can’t be right. I’m much too estranged from all the people of the Sakia Corporation for any of them to care about me enough to try to find me here and get me away from this hellhole of a war zone.

He must have said something else. What could it be? Let me think…

Oh, I know! My father and stepmother, the king and queen of Sakia, along with my wife and son, and my cousin, all want me to go back to the palace to convert them to the New Way. They, too, want to be my followers! They no longer want to sell weapons! How wonderful!

But I cannot abandon my followers here. They need me to help them transform this island from one of war to one of peace. Instead of taking an airplane back there, I’ll just stay here physically, and I’ll use my power to send my energy, my vibrations of peace and love, all the way across the ocean so the family can receive them and be enlightened. I’ll have to concentrate with particular intensity.

OK, I’ve closed my eyes and I’m focusing. I can feel the vibes flowing in me, through me, and outside of me. It’s so soothing, so peaceful.

Oh, now I can feel myself melting into water again. My body-as-water is projecting outwards in a growing circle, soaking all of my surroundings and all those people around me, including the man who gave me the pill (Is it kicking in now? I am really high!) and the white man who wanted me to leave this island and see my royal family in the palace on the other side of the ocean. As everyone here is soaked in my water, he or she is blessed with vibrations of peace and love.

“Oh, forget it,” I hear someone say–the white man, presumably. “Junkie.” I hear footsteps going away from me.

Did he say that, or did he say something else? No, he said, “Oh, forgive sin, Jain king.” That’s it! He’s received my blessings, and he’s expressed his appreciation! Now he’s leaving to help me find more followers!

My water is now expanding further. It’s reached the shore of the island and is now merging with the ocean. Yes, now I’m at one with the ocean, filling it with love and enlightenment, and I’m reaching the coast on the other side, on the mainland where the king and queen live.

My water is flowing onto the land there now, inching closer and closer to the palace. Everyone who is on the land, in my path on my way to the palace, is getting soaked by me and is receiving my blessings.

Finally, I’ve reached the palace! I’m soaking its outer walls, going in through the opened windows, and soaking the interior. I can feel the nearby presence of my father and stepmother, my wife and son, and my cousin. They will receive my goodness soon.

Yes, they are now being splashed with it! I can feel their blooming bliss as they get soaked!

I can hear their voices, voices of love.

“Yes, my son, I understand now,” my father is saying. “I understand that profiting off of war is wrong. I should not be making money off of the suffering of others. I’ll dissolve Sakia and invest in your movement. The cause of peace and provision for the poor is the right one.”

“Forgive me, Sid Arthur,” the queen, my stepmother, is saying. “I mistreated you when you were a child. I wasn’t loving to you. Now I understand my wrongdoing. I wish to make amends.”

“You were right to leave us and use your power to help the world,” my wife, Jessie, says, holding our son, Raoul, who is beaming at me with love in his eyes. “Now we can share your blessings with everyone else.”

“Thank you for helping me to see the error of my envious ways, Sid,” my cousin, David, says. “I will join your movement. I must say, though, that your methods of leadership could use some improvement. I believe that I can lead your movement more effectively. Please allow me to have the chance to demonstrate my superior abilities.”

Uh-oh.

I can faintly hear more explosions and gunfire. They feel closer than ever. I’d better return to my human form on the island.

‘The Targeter,’ a Surreal Novel, Chapter Sixteen

What was that thud I just heard…and felt? My followers and I just came down from the air to hit the ground. It didn’t really hurt; my ketamine high is still protecting me, desensitizing me to pain.

Some people are running over to us. They’re helping my followers and me to get up. I see them all talking to each other, with expressions of care and concern on their faces. I can’t quite make out what they’re saying, since those loud explosions and the machine-gun-like noise of the fireworks and firecrackers we started hearing a minute ago have caused a ringing in my ears, a temporary deafness.

Wait: my hearing is coming back. Apart from the continuing firecracker noise in the background, I’m hearing fragments of Mandarin, people saying to me, “You…good…Are you OK?…you are great!…Do you need help?…” and so on.

I know! They’re saying that I’m good, great, a great revolutionary leader! They are offering to help us in spreading our spiritual message of love and revolution! With the help of these people, we can overthrow the ruling class and transform society from one motivated only to make profits to one motivated to provide for everybody’s needs.

More loud explosions and flashing lights in the sky. No, they aren’t fireworks. I’m hearing machine gun fire, not firecrackers. It isn’t Chinese New Year, or anything like that. There’s a war going on around us, a revolutionary war to topple the warmongering ruling class!

I don’t like war. I abhor violence, but we cannot get rid of the rich and powerful without it. We cannot achieve our goals by inviting the wealthy to eat, as our dinner guests.

I see my new followers have set me under that tree again, the tree for meditating. They’re touching my cheeks, arms, and legs as if they’re treating wounds on my body. How thoughtful of them.

I’ll close my eyes and meditate again. I’m no soldier; I’d be hopeless holding a rifle, so I’ll leave all the fighting to my comrades, some of whom I see running by on the street, firing machine guns.

BOOM! Wow, another explosion causing the ground near us to shake. I’d rather not deal with such nastiness in my still-stoned state. I need to relax.

With my eyes closed now, I can help the situation as I know how to. My meditative thoughts can influence my surroundings by sending good vibes that will radiate outward and inspire those around us with thoughts of peace and love.

My followers and I may be the targeted, that is, targets of the warmongering ruling class, but I am the targeter, that is, he who targets them and hits them with my vibes of peace and love.

In my meditative state, I can feel those vibes ripple in growing, centrifugal circles around me, like water in a lake after you drop a stone in it. Yes, the vibes are in me and around me. I’m melting again, into a sea of love and bliss. My water is growing all around me, soaking everyone in the immediate area and fanning outwards to reach other people further away, inspiring love, discipline, and self-control in all of them, comrade and non-comrade alike, in my followers and all of those who will be my followers.

The water that was my body is everywhere now. The banging of bombs and rat-tat-tat of machine gun fire are being muted and they are all submerged in my growing ocean. Hatred is being tamed by my power. War is being transformed into peace, thanks to me!

Is someone picking me up and taking me away? No, that can’t be: I’m all water now–no hands can grab me and move me anywhere. I move myself.

I won’t open my eyes; I don’t want to see what’s going on as the other people see it at their lower level of consciousness. I am in such a state of beautiful bliss that I never want to be woken from it.

In this peaceful state, I can never die! As endless water, I am no longer limited with a human body!

Still, I should get an idea of what’s going on out there. I’ll return to my human form. I’m sucking back all the water, making it congeal and concentrate onto me, sculpting, as it were, the waters to make them conform to the shape of my body.

There, I’m back. Fearing what horrors of war could be out there, I’ll open my eyes only the slightest bit. I no longer seem to be under the tree. Someone moved me. Now I’m on the sidewalk in front of the apartment building, with the street immediately in front of me.

…and what’s that on the road? A tank, with its gun turret pointed to face me, the end of the tank gun pointed right at my face? I need to blink my eyes a few times and focus, just to be sure.

No, it isn’t a tank…it’s a giant snake, its head a few inches away from my face! Its forked tongue is hanging out from between its long, pointy fangs. Its eyes are fixed on mine; its mouth is curled up in a malign grin.

I hear the chatter of terror among my crowd of followers. Again, I can make out only fragments of Chinese: “Do what?…Finished!…Shi neige.”–were those last two words “…is that” in Chinese, or were they “snake,” pronounced clumsily in English? I’m so stoned!

Well, I see a snake, so I’d better use my powers as a great spiritual man and tame this giant monster. I’ll send out more of my vibes of peace and love…that should de-escalate the situation.

The vibes are flying out of my fingers and at the snake’s green face. It’s closing its mouth…slowly, hiding those long, sharp fangs. Its eyes are not so fixed on mine now. Its head it recoiling a bit. The fearful voices of my followers are getting softer, calmer. My vibes are calming everyone, not just the snake.

Now, the snake is turning away from me, its head pointing to my right. I see it slithering away down the street, with the grinding sound of…the road wheels of a tank? No, it’s a giant snake, I tell you…its slinking body making friction against the pavement.

All the people behind me are heaving sighs of relief. I tamed the snake…I saved us! I’m a hero! They all love me! The vibes I can send out are a tried-and-true way to influence the world and bring us all peace and plenty.

With the continuing sound of explosions and gunfire, I can still feel safe with my new powers.

God, K gives such a great high!