Un Paseo por el Gaélico Escocés y los idiomas de Escocia | Mad About Travel, blog de viajes sobre Escocia

Un Paseo por el Gaélico Escocés y los idiomas de Escocia

Escocia forma parte del Reino Unido y su idioma oficial es el inglés, pero no es la única lengua que se habla en el país. Las lenguas de Escocia son parte fundamental de su patrimonio cultural e identidad nacional.

El inglés junto con el gaélico escocés y el escocés sustentan la diversidad lingüística actual de Escocia. Los orígenes antiguos de estas lenguas cuentan lafascinante historia escocesa llena de ricas tradiciones. Si quieres conocer la orgullosa herencia de Escocia, acompáñanos en este emocionante recorrido por sus idiomas.

Qué idiomas se hablan en Escocia

Si te preguntas qué idioma se habla en Escocia la respuesta es mucho más compleja que su lengua oficial. El inglés escocés estándar tiene un acento distintivo y suena diferente al resto de los angloparlantes, algo de lo que se sienten muy orgullosos los escoceses, pero no es su único idioma. Por no hablar de que el inglés de Glasgow no se parece al de Aberdeen o cualquier otra región. Es todo un mundo esto de los acentos escoceses

El inglés de Escocia comienza a surgir a partir del siglo XVII, como resultado de la mezcla entre la ortografía escocesa y la inglesa. Es el idioma que se habla en Escocia en las calles y en lo cotidiano. Tiene sus particularidades idiomáticas que lo hacen único respecto al inglés británico.

Las otras lenguas que coexisten en Escocia son el idioma escocés o Scots que proviene de antiguas lenguas germánicas y el gaélico escocés de origen celta. Los tres idiomas – inglés, escocés y gaélico –conforman la identidad escocesa.

Vamos a descubrir más de ellos, sus orígenes, historia y las importantes diferencias que existen entre cada uno. ¡Escocia nos revela su legado a través de sus palabras!

Créditos fotografía VisitScotland / Paul Tomkins

El idioma escocés

El idioma escocés es una parte importante de la cultura de Escocia. El escocés se ha hablado durante siglos y aparece en canciones, poesía y literatura. En el último censo de 2011, un 30% de los habitantes del país habla el idioma escocés o Scots, que es como se le conoce localmente.

El escocés, idioma originario de las Tierras Bajas, Orkney y las Shetlands es una rama de la familia de lenguas germánicas que incluye el holandés, el inglés y el frisón. El escocés era considerado un idioma hermanado al inglés antes del Tratado de Unión de 1707, fecha en la que Escocia e Inglaterra se unieron para formar el Reino de Gran Bretaña.

El idioma escocés es reconocido como lengua indígena de Escocia por el gobierno escocés, como idioma regional por el Reino Unido y como lengua vulnerable por la UNESCO. Hablando de la UNESCO, no te pierdas nuestra guía con todos los lugares patrimonio de la UNESCO de Escocia.

El Scots, el idioma escocés

El Scots es el nombre colectivo de los dialectos escoceses conocidos también como dórico, lallans y escocés o por nombres más locales como Buchan, Dundonian, Glesca o Shetland. El idioma escocés es familia de las lenguas germánicas occidentales, cuyo origen data de hace 1400 años con la llegada de los anglos a Escocia.

Hubo un tiempo en que el escocés era el idioma dominante de Escocia, hablado por reyes y reinas, usado para escribir obras literarias y registros oficiales. Durante la Edad Media, el Scots se separó de su lengua hermana inglesa y evolucionó en un idioma escocés distintivo.

El Scots o idioma escocés no es una lengua celta y ni siquiera está emparentado con el gaélico escocés. La historia, origen y desarrollo de ambos es completamente distinto y se les reconoce como dos lenguas por separado y con identidad propia.

El idioma escocés y el inglés aunque comparten al anglosajón como antepasado común, tampoco son iguales. El escocés posee una amplia variedad de elementos gramaticales únicos, expresiones lingüísticas y una serie de sonidos que no se usan en inglés.

Actualmente el idioma escocés se habla en las Tierras Bajas, en las ciudades escocesas,  en las islas del norte, Caithness, Arran y Campbeltown.

División entre hablantes de gaélico escocés, scots y norn en el 1500
División lingüística en el 1500 en Escocia. Las zonas en amarillo son hablantes de Scots, en azul hablantes de gaélico y en naranja los hablantes de Norn.
Créditos de la imagen por Catfish Jim and the Soapdish, con licencia CC BY-SA 3.0

El idioma escocés: de la cima al ocaso

Durante el siglo XIII, el idioma escocés se extendió por el este de Escocia a través de los burgos reales, y a partir del siglo XIV fue ganando notoriedad. Tenía normas ortográficas y literarias independientes del inglés. Fue usado por la realeza, en la literatura y por los pobladores de las Tierras Bajas, Orkney y Shetland.

Sin embargo, a mediados del siglo XVI, el escocés se vio cada vez más disminuido por el desarrollo del inglés usado en las relaciones políticas y monárquicas con Inglaterra. En 1707, con la firma del Acta de la Unión para formar el Reino de Gran Bretaña y con el centro del poder establecido en Londres se terminó por sentenciar al idioma escocés.

Las autoridades de la época no aconsejaban el uso del escocés. Muchos escoceses notorios como David Hume y Adam Smith, intelectuales de la Ilustración escocesa, se plegaron a ese dictamen y eliminaron el idioma escocés de sus escritos.

Los grandes cambios sociales y políticos que siguieron a partir de los siglos XVII y XVIII desprestigiaron el uso del escocés y fue relegado a las comunidades rurales y a la clase trabajadora. El inglés se convirtió definitivamente en el idioma escrito estándar, siendo hoy la lengua oficial de Escocia.

Sin embargo, en los siglos XVIII y XIX, el uso del idioma escocés fue rescatado en la literatura por varios escritores escoceses destacados como Robert Burns, Alam Ramsay y Sir Walter Scott. Sus obras han mantenido al escocés vivo hasta hoy.

Créditos fotografía VisitScotland / Kenny Lam

¿Qué es el gaélico escocés y cuál es su origen?

El idioma gaélico escocés es la lengua antigua de Escocia y se considera el idioma fundacional del país. Sus orígenes se remontan entre los siglos IV y V cuando fue traído por colonos de Irlanda. El gaélico o lengua gaélica se extendió por todo el país, convirtiéndose en la lengua principal del reino medieval de Alba que abarcaba desde la región de los Borders hasta Aberdeenshire, las Highlands y las islas Hébridas.

El idioma gaélico se mantuvo en auge hasta el siglo XVIII. A partir de ese momento empezó a sufrir una fuerte represión producto de las tristemente célebres Highland Clearances, que obligaron al desplazamiento forzado de la población de las Tierras Altas escocesas por las guerras jacobitas.

El gaélico escocés y el gaélico irlandés tiene un origen común, ambos pertenecen a la rama celta de la familia de lenguas indoeuropeas y compartieron un estándar literario hasta el siglo XVIII. Con el colapso de las estructuras políticas y sociales en ambos países, ambas lenguas se fueron distanciando entre sí.

El gaélico escocés forma parte de las lenguas minoritarias de Europa y no está clasificado en la lista de lenguas oficiales. El gaélico irlandés por su parte se considera un idioma oficial de la Unión Europea. El término gaélico como lengua solo es aplicable a Escocia. En Irlanda simplemente se le llama “irlandés”.

El gaélico ha sobrevivido al paso de los siglos. En la actualidad más de 60 mil escoceses lo hablan en su vida diaria y su valioso aporte cultural sigue vigente en toda Escocia. En los últimos años se han agrupado esfuerzos para preservar y celebrar el legado del gaélico escoces, incluso más allá de las fronteras.

El gaélico escocés, la lengua celta

Si te preguntas qué tiene que ver el gaélico escocés con la cultura celta la respuesta está en cómo llegaron los celtas a Escocia. Las lenguas gaélicas o goidélicas son las lenguas celtas que incluyen el irlandés y el gaélico escocés.

El gaélico llegó a Escocia con los escotos de etnia celta, una tribu de colonos provenientes de Irlanda, que edificaron sus asentamientos en la costa occidental escocesa. El idioma gaélico escocés se extendió por las Highlands y las islas Hébridas desde el siglo V.

Por el lado norte de Escocia, otra tribu ocupó los archipiélagos de Orkney y las Shetlands. Los vikingos invadieron en el siglo VIII y con el tiempo acabaron con las tribus pictas de esas regiones. La lengua vikinga era de la familia germánica, que ni por asomo está emparentada con el gaélico. Hoy la herencia nórdica se celebra en Escocia con el emocionante festival vikingo Up Helly Aa.

El declive del gaélico

El gaélico escocés quedó condenado a su declive en el siglo XI. Algunos historiadores sostienen la tesis de que el reinado del Rey Malcolm III marcó el comienzo del fin cuando su esposa Margarita de Wessex dio a sus hijos nombres anglosajones, porque ella no era hablante de gaélico. Además, trajo muchos obispos, sacerdotes y monásticos ingleses a Escocia.

Durante reinados de los tres hijos herederos de la pareja real, las costumbres anglonormandas se extendieron al sur de Forth y Clyde y en la costa noreste, hasta Moray. El francés normando desplazó al gaélico en la corte y los burgos reales atrajeron hablantes de inglés antiguo, relegando al gaélico escocés como lengua meramente rural.

El idioma gaélico logró resistir su desaparición gracias al apoyo de los jefes de los clanes a los bardos gaélicos del norte y oeste de Escocia. Además, en los señoríos de las costas occidentales y en las Hébridas se mantuvo el gaélico escocés como idioma. 

La estocada grave para el gaélico vino a partir de la persecución producto de las guerras jacobitas. Luego en el siglo XVIII la prohibición del gaélico escocés por el gobierno británico y la posterior instauración del inglés como lengua principal, en el siglo XIX.

División lingüística a principios del siglo XII en Escocia. En las zonas coloreadas en azul el gaélico es la lengua predominante. Las pintadas de rosa están dominadas por las lenguas nórdicas-gaélicas. En rosa clarito encontramos las zonas donde mayoritariamente se hablaba en inglés. En verde zonas donde todavía sobrevivía el cúmbrico.
Créditos de la imagen Supergolden para Wikipedia con Licencia CC BY-SA 3.0

El patrimonio y el legado del Gaélico

Vulnerable, más no extinto, el idioma gaélico ha logrado trascender hasta nuestros días. Forma parte innegable de la herencia cultural de Escocia y está experimentando su renacimiento como un ave fénix.

El gobierno de Escocia ha venido impulsando varias iniciativas para preservar el gaélico como las señalizaciones bilingües en las carreteras. Si estás de visita por las Highlands o las Hébridas encontrarás en muchas rutas carteles en gaélico escocés y su equivalente en inglés.

Si te suenan nombres como loch – lago (Loch Ness), glen – valle (Glencoe) o ben montaña (Ben Nevis) debes saber que son palabras gaélicas para nombrar a los lagos, valles y montañas. ¡Fascinante!

Muchos de los emblemas nacionales que distinguen a Escocia – y son conocidos en el mundo – son aporte de la cultura gaélica a las tradiciones escocesas como el kilt, el tartán, el tweed, las gaitas, los ceilidhs, los Highlands Games o el whisky.

Los festivales folclóricos y musicales preservan el patrimonio gaélico escocés y lo promocionan fuera de las fronteras. Cada año miles de fanáticos se reúnen para celebrar el legado celta en estos eventos, como: el Hebridean Celtic Music Festival, el Harris Arts Festival, Barra Live, el Celtic Connections o los festivales Feisean. La mayoría de grupos que tocan están en nuestra guía con los mejores grupos de música celta de Escocia.

La literatura escocesa cuenta con numerosos autores orgullosos de sus raíces gaélicas. El gaélico ha sido la musa de importantes escritores escoceses que han enaltecido en sus obras el aporte cultural del idioma gaélico al acervo histórico de Escocia.

El gaélico escocés también se ha transformado en un fenómeno mediático. Escocia inspiró la saga de Diana Gabaldón y Outlander muestra el rico legado gaélico en sus emocionantes historias. Palabras como sassenagecuyo significado es “extranjera” o frases como Mo nighean donn (mi chica de cabello marrón) han hecho suspirar no solo a Claire Fraser.

Pueblo histórico de Auchindrain. Créditos fotografía VisitScotland / Rob McDougall

¿Dónde se habla gaélico escocés?

La mayor cantidad de hablantes del gaélico escocés se concentra principalmente en su región fundacional. Las Hébridas Exteriores, la isla de Skye, Uist, Harris y Oban son un bastión del idioma con un 60% de personas que se comunican en gaélico. Cerca de la mitad del total nacional de hablantes vive en las Highlands.

En el resto del país encontrarás muestras del gaélico escocés inclusive en las ciudades, como Edimburgo o Glasgow. Puede ser en señales de tráfico, en teatros, en la televisión o en pub tradicional donde seguro verás y escucharás palabras o expresiones del idioma gaélico.

Fuera de Escocia, y gracias a las oleadas de emigrantes entre los siglos XVIII y XIX, se establecieron comunidades gaélicas. Éstas preservan orgullosamente su herencia lingüística y cultural tanto en Nueva Zelanda, Australia, la provincia de Nueva Escocia en Canadá y en otras regiones de América del Norte.

Hablantes de gaélico en Escocia según el censo de 2011. Créditos SkateTier Licencia CC BY-SA 3.0

El gaélico y el escocés hoy en día

Actualmente, el gaélico y el escocés son idiomas sensibles de desaparecer. Cuando eso sucede, una parte de la herencia histórica se pierde para siempre. Por eso, se han aunado esfuerzos gubernamentales y privados para preservar el patrimonio cultural de Escocia.

En 2005 la ley del idioma gaélico confirmó su estatus de idioma y se creó la sociedad Bòrd na Gàidhlig que protege y promueve la lengua. La ley de educación de Escocia apoya la enseñanza del gaélico, el gobierno impulsa señales de tráfico bilingües (gaélico-inglés) y la BBC introdujo un canal de televisión en gaélico (BBC Alba) que se transmite en todo el Reino Unido.

A pesar de eso, el gaélico escocés es utilizado por unas 60 mil personas, es decir, apenas el 1,1% de la población de Escocia. Sin embargo ha resurgido en los últimos años gracias al interés que las tradiciones escocesas están despertando en el mundo a través de la literatura, los festivales internacionales, el cine y la televisión.

Por su parte, el idioma escocés aún permanece un poco más firme con un 30% de hablantes en toda Escocia. Fue reconocido como un idioma por el gobierno escocés y por el Reino Unido, está custodiado por el Scots Language Centre y cuenta con activistas y defensores en todo el país.

El escocés forma parte del plan de estudios nacional de las escuelas escocesas. Además, cada año por Hogmanay locales y visitantes canta a coro el famoso poema Auld Lang Syne, reconociendo así su vigencia y aporte al patrimonio cultural de Escocia.

Brindemos con uisge beatha por una larga vida para los idiomas gaélico y escocés Slainte Mhath!

Créditos fotografía VisitScotland / Rob McDougall

Diccionario básico de gaélico escocés

El gaélico, además de ser el más antiguo, es el idioma fundador de Escocia. Conocerlo abre un pasaje a un mundo de gran riqueza cultural que hará tu viaje a Escocia aún más interesante. Toma nota de algunas palabras básicas y frases útiles en gaélico escocés, como se escriben y su correcta pronunciación.

  • Escocia – Alba (albah)
  • Agua – Uisge (ishke)
  • Whisky (literalmente “agua de vida”) – Uisge-beatha (ishke behe)
  • Una pinta de cerveza – Pinnt de lager (pinch de lager)
  • Café – Cofaidh (coffee)
  • Té – (tee)
  • ¡Salud! – Slàinte! (slancha)
  • Hola – Halò (ha-law)
  • ¡Adiós! – Tioraidh! (chee-ree)
  • Por favor – Led thoil (led hol)
  • Gracias – Tapadh leibh (ta’pa live)
  • Disculpa (disculparse por algo) – Tha mi duilich (ha mi doolich)
  • Perdona (llamar la atención) – Gabh (Gav)
  • Buenos días – Madainn mhath (matin va)
  • Buenas tardes – Feasgar math (fesker ma)
  • Buenas noches – Oidhche mhath (eye-chuh vah)
  • ¿Qué tal estás? – Ciamar a tha sibh? (Kimmer a ha shiv?)
  • Yo estoy bien – That gu math (ha gu ma)
  • ¿Cómo te llamas? – De an t-ainm a tha’ oirbh? (je un tenem a herev?)
  • Mi nombre es – Is mise (is misha)

Avisos en Letreros:

  • Bienvenido: Fàilte
  • Abierto: Fosgailte
  • Cerrado: Dùinte
  • Entrada: Inntrinn
  • Salida: Doras a-mach / Slìghe a-mach
  • Empuje: Stob
  • Hale: Giob
  • Baño/Sanitario: Taigh-bheag

Diccionario básico de escocés: 50 palabras útiles para viajar por Escocia

Aquí tienes una lista de palabras y expresiones del escocés que te facilitarán la comunicación en tus vacaciones. Te recomendamos usar un traductor español escocés para que no pierdas detalle de todo lo que este país tiene para sorprenderte ¡Descubre Escocia a través del idioma escocés!

  1. Aye / Naw – Sí / No
  2. Ken – Saber
  3. Bonnie – Bonito, en particular para describir a una persona
  4. Blate – Tímido, vergonzoso
  5. Coorie – Acurrucarse
  6. Dook – Sumergirse, especialmente en agua
  7. Fankle – Enredo, confusión
  8. Gallus – Descarado, travieso, atrevido
  9. Glaikit – Estúpido, tonto, desconsiderado
  10. Braw – Agradable, excelente
  11. Dreich – Deprimente, encapotado, gris
  12. Auld – Viejo
  13. Reek – Humo
  14. Firth – Estuario
  15. Coo – Vaca
  16. Awrite! – ¡Qué tal estás!
  17. Nae Bother – No hay de qué, no hay problema, da igual
  18. Hogmanay – Última noche del año, es decir, Nochevieja
  19. Lum – Chimenea
  20. Guid – Bueno
  21. Dram – Cantidad indeterminada de whisky. La frase: A wee dram of whisky sería algo como “echar un trago” (o más de uno).
  22. Cheers! / Here’s tae ye! – ¡Salud! (para brindar)
  23. Hoose – Casa, hogar
  24. Bairn – Niño
  25. Kirk – Iglesia
  26. Haar – Bruma o niebla particularmente densa
  27. Pure – Mucho, muy, en serio. Usada como superlativo
  28. Cannae / Dinnae – Es forma escocesa para las contracciones inglesas can’t / don’t. Se utiliza para negar
  29. Ye / Yer – Tú / El tuyo. Se utiliza en expresiones como: Hou are ye? (¿Qué tal?), See ye later (Hasta luego),  An ye? (‘¿Y tú?’), Ye’r welcome (De nada)
  30. Neeps and tatties – Nabos y patatas. Plato típico escocés
  31. Breeks – pantalones
  32. Wee – Pequeño, poco
  33. Drookit – Empapado, mojado
  34. Keek – una mirada rápida, echar un vistazo
  35. Loon – niño, joven
  36. Mair – Más
  37. Piece – Bocadillo, sándwich
  38. Peellie wally – Pálido, sin color, de apariencia enfermiza
  39. Shoogle – Agitar, tambalearse
  40. Sleekit – Astuto, pillo, listo
  41. Wheesht – Guardar silencio
  42. Braes – Laderas
  43. Give it laldy! – Darlo todo, hacer algo con gusto
  44. Shut your gob! – ¡Tranquilízate!
  45. Keep the heid! – Mantén la calma
  46. Ah dinnae ken – No sé
  47. Nae bother – Todo bien, no pasa nada
  48. I’m fair puckled! – Me falta el aliento
  49. It’s a dreich day! – Algo más que mal clima. Cuando está frío, húmedo y miserable
  50. Haste Ye Back! – Regresa pronto
A road sign in gaelic and English for Ceann Dibig (Kendibig) near Tarbert, Isle of Harris, Outer Hebrides

Traductor gaélico-español

Los recursos en línea como Google Translate son muy útiles y prácticos. Puedes usar el traductor gaélico españolespañol gaélico, ya que el gaélico se encuentra disponible en su lista de idiomas.

Diccionarios y otros recursos para aprender gaélico y escocés

Si prefieres los libros, un buen diccionario en físico es imprescindible para adentrarse en el idioma de Escocia. También están los diccionarios digitales, las aplicaciones, los recursos por internet, cursos en línea y más. Existen muchas opciones para aprender el gaélico y el escocés, mira algunas de nuestras recomendaciones.

FAQ – Preguntas frecuentes sobre los idiomas que se hablan en Escocia

¿Tienes dudas acerca de los idiomas que se hablan en Escocia? Algunas de las preguntas más frecuentes acerca de los idiomas escoceses, diferencias y semejanzas; así como palabras básicas las respondemos en esta sección.

¿Existen similitudes entre las lenguas celta y gaélica?

Existen similitudes entre las lenguas celta y gaélica porque están emparentadas. El gaélico es un grupo de idiomas dentro de la familia celta, que se habla principalmente en Escocia (gaélico escocés) e Irlanda (irlandés).

El celta se refiere a una familia más amplia de idiomas y culturas que se originaron en los celtas de la Edad del Hierro. Abarca no solo los idiomas gaélicos, sino también el galés, el bretón y el córnico.

¿Qué tan parecido es el gaélico al inglés?

No hay similitud alguna entre el gaélico y el inglés porque sus familias lingüísticas son diferentes.

¿Cómo se dice gracias en escocés?

Thank ye

¿Cómo se dice hola en escocés?

Hullo, aunque de forma más casual mucha gente dice “Hiya”

¿Dónde se habla el gaélico escocés?

El gaélico escocés se habla en las Islas Hébridas y en las Highlands.

Escocia posee una riqueza cultural extraordinaria y sus lenguas son parte de ese fascinante patrimonio. Cuéntanos ¿qué te pareció este recorrido por los idiomas que se hablan en Escocia? Te leemos en los comentarios.

Recuerda que también puedes seguir este blog de viajes sobre Escocia en Facebook, Twitter e Instagram si quieres más fotos, rutas, historias y vídeos en directo.

¡Suscríbete al blog y no te pierdas nada!

Deja un comentario

Información sobre protección de datos

- Responsable: Patrícia Cuní

- Fin del tratamiento: Controlar el spam y gestión de comentarios.

- Legitimación: Tu consentimiento.

- Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.

- Derechos: Acceso, rectificación, portabilidad, olvido.

- Contacto: hola @ madaboutravel . com

- Información adicional: Más información en nuestra política de privacidad

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Patricia Cuni
Patricia Cuni

✍️ Journalist and travel writer.
💚 Living and loving #Scotland since 2005.
🌍 Exploring the world

No pares aquí
Más destinos

Qué hacer en otoño en Edimburgo

¿Viajas a Edimburgo en otoño? Pues toma nota porque aquí tienes los mejores planes, las mejores excursiones y todos los consejos para disfrutar de la magia del otoño en la capital de Escocia.

Que hacer en Edimburgo en marzo

¿Viajar a Edimburgo en marzo es una buena idea? La llegada de la primavera hace de la capital de Escocia un destino imperdible para aprovechar la temporada baja con días un poco más largos y repletos de planes estupendos.