Sin embargo, para mejorar su eficacia este modelo necesita ser actualizado.
Nonetheless, in order to improve its efficiency, this model needs to be updated.
Asimismo, la Comisión mantiene actualizado su sitio web dedicado a este brote.
In addition, the Commission keeps its website dedicated to this outbreak up to date.
Asimismo, requiere un sistema de seguimiento y evaluación eficaz y actualizado.
It also requires an effective and updated monitoring and evaluation system.
Hasta el método de presionar ALT+TAB para cambiar de ventana fue actualizado.
Even the method of pressing ALT+TAB for switching windows has been giving an update.
Es cierto que el Convenio de Varsovia está anticuado y necesita ser actualizado.
It is true that the Warsaw Convention is outdated and needs upgrading.
Sin embargo, el sistema presenta puntos débiles y necesita ser actualizado con regularidad.
However, the system does have weak points and it needs to be updated regularly.
Si necesita instalar un programa de complemento o control ActiveX actualizado.
If you need to install an updated ActiveX control or add-on program.
Se recomienda instalar un programa antivirus en el equipo y mantenerlo actualizado.
We recommend you install a virus protection program on your computer and keep it up to date.
Las fuentes RSS ofrecen contenido frecuentemente actualizado de un sitio web.
RSS feeds provide frequently updated content published by a website.
El App será actualizado con las últimas informaciones utiles conforme se acerque el evento.
The App will be updated with additional information as the event get closer.
Nosotros nos encargamos automáticamente de mantener el documento actualizado.
We’ll automatically take care of keeping your document up-to-date.
También se ha actualizado el gasto relacionado con el Tratado de Lisboa, que ha aumentado un 4 %.
Also upgraded is the Lisbon-Treaty-related expenditure, which is increased by 4%.
Se mantendrá actualizado dicho registro y se podrá consultarlo en la red Internet.
That register will be kept up-to-date and made available online.
Si encuentras un controlador actualizado, sigue las instrucciones de instalación del sitio web.
If you find an updated driver, follow the installation instructions on the website.
Por eso, el documento es sin lugar a dudas riguroso, amplio, actualizado y relevante.
This document is therefore undeniably thorough, wide-reaching, up to the minute and relevant.
Estamos a la espera de que Grecia envíe un plan actualizado de gestión de residuos.
We are waiting for an updated waste management plan from Greece.
Este sitio web requiere un complemento actualizado: Nombre de: Editor.
This site requires the following updated add-on: Name from: Publisher.
El registro de ensayos clínicos mantenido y actualizado por el Grupo Cochrane de Embarazo y parto (
Abdominal decompression was developed as a means of pain relief during labour.
Estamos continuamente rastreando nuevas amenazas y mantenemos tu PC actualizado para protegerte.
We’re constantly tracking new threats and we keep your PC updated to help protect you.
Señora Presidenta, pienso que el informe actualizado de la Comisión ha sido muy constructivo.
Madam President, I think that the Commission’s update report was very constructive.