Un viaggio meraviglioso - Film (1995) | il Davinotti

Un viaggio meraviglioso - Film (1995)

Un viaggio meraviglioso
Media utenti
Anno: 1995
Genere: erotico (colore)
Note: "Lady Chatterley's Passions 2: Julie's Secret", "The Daughter of Lady Chatterley", "La Figlia di Lady Chatterley".

Volti del cinema italiano nel cast VOLTI ITALIANI NEL CAST Volti del cinema italiano nel cast

Location LE LOCATIONLE LOCATION

TITOLO INSERITO IL GIORNO 2/10/08 DAL BENEMERITO UNDYING
Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione
ORDINA COMMENTI PER: BENIAMINI GERARCHIA DATA

Deepred89 8/11/08 21:02 - 3718 commenti

I gusti di Deepred89

Notevole trashone, ridicolo almeno quanto il sublime titolo italiano. Il regista tenta di fare il Borowczyk della situazione e i suoi tentativi di dare un tocco raffinato alla vicenda finiscono per rendere il film di uno squallore inimmaginabile (e le penose scene di sesso non aiutano). Sceneggiatura esilarante a partire dalla voce off e attori tristissimi, dalla protagonista Solange Clousseau (che tutto sembra tranne che un'adolescente) al ridicolo John Franco. Colonna sonora con musica classica. Penso non servano altri commenti.

Giacomovie 13/04/14 02:58 - 1399 commenti

I gusti di Giacomovie

Il soggetto è un po' forzato e pretestuoso (la figlia di Lady Chatterley si innamora del guardacaccia che fu l'amante di sua madre); lo sviluppo della pellicola non fa mancare il materiale erotico ma a parte quello non offre nient'altro di interessante. La colonna sonora usa celebri brani classici d'autore (Albinoni, Beethoven, Offenbach, Tchaikovsky ecc.) forse nel tentativo di rendere più "artistici" i momenti pruriginosi.

Panza 22/01/16 19:03 - 1851 commenti

I gusti di Panza

Allucinante la pretesa di camuffare la semplice voglia di mostrare "sesso e carnazza" senza scadere nell'hard con un'ambientazione raffinata e una voce off che sciorina ridicole frasi a sfondo erotico. A tratti sembra quasi essere stato concepito per donne, con scene che dovrebbero stare tra il romantico e l'erotico scadendo invece nel ridicolo. Impossibile non citare la teatrale reazione di lei quando l'amante si getta davanti al carro o la scena alla fontana! Uso ignobile di musica classica con brani anche abbastanza famosi.

B. Legnani 11/09/22 02:12 - 5551 commenti

I gusti di B. Legnani

Bisogna partire dalle cose che non tornano. Si parla di fine Ottocento, ma la vicenda di Lady Chatterley si dipanava dopo il 1900. Ma ciò che lascia stupefatti è che si parli di Bassa Inghilterra, quando la protagonista, rientrando a casa in treno (delle FFSS, ovvio...) una volta finito il college, arriva alla stazione con il nome ben inquadrato: Omegna! Sorvoliamo sui palazzi Anni Sessanta... Mal recitato, con momenti ridicoli e tentativo di nobilitazione tramite brani di musica classica, con predominio dell’Adagio di Albinoni, brano che, peraltro, Albinoni non compose mai...

Herrkinski 11/09/22 03:48 - 8151 commenti

I gusti di Herrkinski

Un Fanetti che sembra volersi dare un tono; in realtà, tolte la musica classica e la fotografia patinata, le pretese autoriali decadono presto di fronte a incongruenze storiche e narrative plateali e a un ritmo catatonico, con ripetute scene softcore che si tenta di ravvivare con una patetica voce fuori campo. Carina ma piuttosto insopportabile la Cousseau, Franco fa quel che può; non male le ambientazioni campagnole intorno a Omegna, anche se dovrebbe essere la Bassa Inghilterra. Nel complesso uno dei soliti lavori men che mediocri del regista, pur mascherato dalla patina leccata.

Markus 11/09/22 18:00 - 3695 commenti

I gusti di Markus

Fanetti si dà un tono - o almeno tenta di farlo - trasferendo il tipico schema erotico/patinato in voga nei primi Anni '90 scomodando il romanzo "L'amante di Lady Chatterley" e attingendo a brani di musica classica, tanto per dare un tocco di classe. Omegna e dintorni - se ne facciano una ragione gli omegnesi - è solo teatro per spacciarla per "Bassa Inghilterra" - fosse stata "Alta" nessuno avrebbe detto niente, figuratevi... - e la vicenda è solo un scappatoia per tediosi dialoghi spezzati da un sesso non troppo elettrizzante. Gianni Franco coprotagonista è però quasi un unicum.

NELLO STESSO GENERE PUOI TROVARE ANCHE...

Spazio vuotoLocandina Tango nudoSpazio vuotoLocandina Emmanuelle IVSpazio vuotoLocandina L'educazione sentimentale di EugénieSpazio vuotoLocandina La strana voglia
Per inserire un commento devi loggarti. Se non hai accesso al sito è necessario prima effettuare l'iscrizione.

In questo spazio sono elencati gli ultimi 12 post scritti nei diversi forum appartenenti a questo stesso film.


DISCUSSIONE GENERALE:
Per discutere di un film presente nel database come in un normale forum.

HOMEVIDEO (CUT/UNCUT):
Per discutere delle uscite in homevideo e delle possibili diverse versioni di un film.

CURIOSITÀ:
Se vuoi aggiungere una curiosità, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (quando necessario) verrà spostata in Curiosità.

MUSICHE:
Per discutere della colonna sonora e delle musiche di un film.
  • Discussione Zender • 9/11/08 02:43
    Capo scrivano - 47890 interventi
    Chiedo a chi può saperlo: questo film è intitolato VIAGGIO MERAVIGLIOSO e va bene, ma io ho trovato la locandina dello stesso (se sbirciate tra i nomi della locandina trovate proprio quelli citati nel cast del film, regista compreso) con il titolo "La figlia di Lady Chatterley". Dovrebbe quindi essere il medesimo film, ritengo. Qualcuno può eventualmente smentirmi?
  • Discussione Undying • 9/11/08 20:18
    Risorse umane - 7574 interventi
    Il titolo internazionale del film è The Daughter of Lady Chatterley, quindi il corrispondente italiano dovrebbe essere, appunto, La Figlia di Lady Chatterly.

    Ho riportato quello annunciato per il passaggio televisivo (Un Viaggio Meraviglioso) che, non avendo visto, suppongo sia stato impropriamente attribuito per quell'occasione.
  • Discussione Zender • 9/11/08 21:44
    Capo scrivano - 47890 interventi
    Grazie Undying, questo significa che la locandina è plausibile.
  • Discussione B. Legnani • 11/09/22 17:19
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Scusate, ma non è più verosimile che il vero titolo sia La figlia di Lady Chatterley e che quel Viaggio meraviglioso sia un (assurdo) titolo tv, che sarebbe più opportuno mettere come aka, specificando che IMDb lo scheda così?
  • Discussione Deepred89 • 11/09/22 18:02
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    La situazione è particolare, perché vedo che il film ha ottenuto il visto censura come Un viaggio meraviglioso (La figlia di Lady Chatterley) nel 1997, peraltro in una copia molto più breve di quella circolante anche in tv (per l'appunto come Un viaggio meraviglioso).
    Dovrebbero essere stati rilasciati cinque (tre il 14 gennaio 1997, due il 18 aprile 1997) visti di censura, il che lascerebbe pensare a una distribuzione nelle sale, ma sinceramente non trovo nessuna info che provi che il film sia effettivamente stato proiettato.
    La locandina utilizzata per la scheda è quella del dvd, dove il titolo è appunto La figlia di Lady Chatterley.
    Quindi, a mio parere andrebbe tenuto Un viaggio meraviglioso, a meno che non saltino fuori fonti che attestino l'utilizzo del titolo La figlia di Lady Chatterley prima dell'uscita del dvd italiano.

  • Discussione Zender • 11/09/22 18:48
    Capo scrivano - 47890 interventi
    Direi di tenere così in attesa di nuove info eventuali, grazie intanto Deep per le chiarificazioni.
  • Discussione B. Legnani • 11/09/22 21:49
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Deepred89 ebbe a dire:
    La situazione è particolare, perché vedo che il film ha ottenuto il visto censura come Un viaggio meraviglioso (La figlia di Lady Chatterley) nel 1997, peraltro in una copia molto più breve di quella circolante anche in tv (per l'appunto come Un viaggio meraviglioso).
    Dovrebbero essere stati rilasciati cinque (tre il 14 gennaio 1997, due il 18 aprile 1997) visti di censura, il che lascerebbe pensare a una distribuzione nelle sale, ma sinceramente non trovo nessuna info che provi che il film sia effettivamente stato proiettato.


    Sono ignorante in materia: se il visto censura ha il titolo che sottolineo, ciò non significa che quello è il titolo esatto e che per tv -per questioni di spazio - ne hanno usato solo la prima parte, creando peraltro un assurdo non-nesso fra titolo e film?

    Ultima modifica: 11/09/22 21:50 da B. Legnani
  • Discussione Deepred89 • 11/09/22 22:27
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    In teoria se non avviene un cambio di titolo ufficiale (il che potrebbe anche essere accaduto, ma magari non sono disponibili i documenti) il titolo della copia proiettata deve corrispondere a quanto approvato in censura. Poi chiaramente c'erano produttori che se ne infischiavano e facevano un po' di tutto, ovviamente con piccole produzioni.

    Nel caso di questo film non vedo proprio nessun elemento che rimandi a La figlia di Lady Chatterley come titolo ufficiale, eccetto la copertina del dvd. Peraltro il master in asso contenuto presenta il titolo inglese The Daughter of Lady Chatterley - Julie' Secret.

    Infine, sicuramente Un viaggio meraviglioso è stato il titolo di lavorazione del film, come risulta da questo articolo de La stampa datato 5 ottobre 1994.
    http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,40/articleid,0757_01_1994_0272_0061_10747976/
  • Discussione B. Legnani • 12/09/22 00:12
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Deepred89 ebbe a dire:
    In teoria se non avviene un cambio di titolo ufficiale (il che potrebbe anche essere accaduto, ma magari non sono disponibili i documenti) il titolo della copia proiettata deve corrispondere a quanto approvato in censura. Poi chiaramente c'erano produttori che se ne infischiavano e facevano un po' di tutto, ovviamente con piccole produzioni.

    Nel caso di questo film non vedo proprio nessun elemento che rimandi a La figlia di Lady Chatterley come titolo ufficiale, eccetto la copertina del dvd. Peraltro il master in asso contenuto presenta il titolo inglese The Daughter of Lady Chatterley - Julie' Secret.

    Infine, sicuramente Un viaggio meraviglioso è stato il titolo di lavorazione del film, come risulta da questo articolo de La stampa datato 5 ottobre 1994.
    http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,40/articleid,0757_01_1994_0272_0061_10747976/

    Chiaro. Grazie.
  • Discussione B. Legnani • 12/09/22 09:47
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Deepred89 ebbe a dire:
    http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,40/articleid,0757_01_1994_0272_0061_10747976/

    Quante bugie si potevano narrare alla stampa, quando Internet non esisteva...