✕
Proofreading requested
Original lyrics
Dans mon cœur
Dans mon cœur, un tendre espoir fleurit
Une hirondelle a chanté sur mon toit
Dans mon cœur, un rêve a fait son nid
Toutes les fleurs semblent s'ouvrir pour moi
Mais les roses doivent se faner
L'hirondelle va s'en retourner
Et les rêves vont abandonner
Tous les cœurs trop lourds
Mais qu'importe! Tout chante aujourd'hui
Que nos rires montent dans la nuit!
Cueillons vite l'heure qui s'enfuit
Les bonheurs sont courts
Dans ton cœur, j'ai mis tout mon amour
Toutes les cloches ont carillonné
Dans ton cœur conserve-le toujours
Comme une flamme ardente et passionnée
Mais tout passe et tout doit finir
Tout s'efface, même un souvenir
Et la flamme va bientôt mourir
Dans nos cœurs trop lourds
Mais qu'importe ! Tout chante aujourd'hui
Que nos rires montent dans la nuit!
Cueillons vite l'heure qui s'enfuit
Les bonheurs sont courts
L'amour est dans mon cœur!
Submitted by Ernesto Puglisi on 2024-03-23
Translation
Nel mio cuore
Nel mio cuore una tenera speranza è sbocciata
Una rondine ha cantato sul mio tetto
Nel mio cuore un sogno ha fatto il suo nido
Tutti i fiori sembrano schiudersi per me
Ma le rose appassiranno
La rondine se ne andrà
E i sogni svaniranno
Nei cuori colmi di tristezza
Ma che importa! Tutto canta oggi
Che le nostre risa si levino nella notte!
Cogliamo subito l'ora che fugge
La felicità è breve
Nel tuo cuore ho messo tutto il mio amore
Tutte le campane hanno suonato a festa
Nel tuo cuore custodiscilo sempre
Come una fiamma ardente e appassionata
Ma tutto passa e tutto deve finire
Tutto si cancella, anche un ricordo
E la fiamma presto si spegnerà
Nei nostri cuori colmi di tristezza
Ma che importa! Tutto canta oggi
Che le nostre risa si levino nella notte!
Cogliamo subito l'ora che fugge
La felicità è breve
L'amore è nel mio cuore!
✕
André Dassary: Top 3
1. | La Paloma |
2. | La chanson d'Orphée |
3. | Beau soir de Vienne |
Comments