Una adolescente en Amphibia | Amphibia Wiki | Fandom
Amphibia Wiki
Advertisement

Una adolescente en Amphibia (Teen Girl in a Frog World en inglés o Chica entre ranas en castellano) es una serie de cortos que cuentan pequeñas aventuras de Anne Boonchuy y la familia Plantar.

Los eventos de estos cortos ocurren después de los eventos del final de la primera temporada "La reunión".

Estos fueron estrenados en el canal oficial de Disney Channel en Youtube originalmente planeados en estrenarse en Estados Unidos en agosto de 2019, pero fueron retrasados hasta el 3 de septiembre de 2019, en Latinoamérica se estrenaron el 10 de mayo de 2020 y el 6 de septiembre de 2020 en España.

Lista de cortos[]

Título
Inglés
Título
Latino
Título
Castellano
Número Estreno
Estados Unidos
Estreno
Latinoamérica
Estreno
España
No Signal Sin señal Sin cobertura 1 3 de septiembre de 2019 10 de marzo de 2020 6 de septiembre de 2020
Whack-A-Mole Dale al topo Golpea al topo 2 10 de septiembre de 2019 13 de marzo de 2020 (TV)
17 de marzo de 2020 (Youtube)
20 de septiembre de 2020
Scenic Route Ruta panorámica Ruta pintoresca 3 17 de septiembre de 2019 20 de marzo de 2020 (TV)
1 de Abril de 2020 (Youtube)
8 de noviembre de 2020
Hop Popcorn Palomitas Palomitas de maíz 4 24 de septiembre de 2019 24 de marzo de 2020 15 de noviembre de 2020
Cattail Catastrophe Catapulta catastrófica Enea voladora 5 1 de octubre de 2019 2 de marzo de 2020 11 de diciembre de 2020

Curiosidades[]

  • Los cortos fueron originalmente planeados para estrenarse en Agosto de 2019 pero fue retrasado al 3 de septiembre de 2019.
  • Los cortos "Ruta panorámica" y "Dale al topo" fueron estrenados despues del estreno de El gran partido de insectobol/Campo de combate y de Retoños/Anne del año en Disney XD.
  • En ambos doblajes hispanos, las escenas donde los personajes hablan de fondo en los cortos han sido eliminadas y reemplazadas por el logo de la serie.
    • Por alguna razón, en el doblaje castellano, en vez de usar el titulo traducido usa el título original con un subtitulo diciendo el nombre de la serie en el respectivo doblaje.
Advertisement