SCARCE - traduzione in italiano - dizionario inglese-italiano di bab.la
Per sostenere il nostro lavoro, vi invitiamo ad accettare i cookie o ad abbonarvi.
Avete scelto di non accettare i cookie quando visitate il nostro sito.
I contenuti disponibili sul nostro sito sono il risultato dell'impegno quotidiano dei nostri redattori. Tutti lavorano per un unico obiettivo: fornirvi contenuti ricchi e di alta qualità. Tutto questo è possibile grazie alle entrate generate dalla pubblicità e dagli abbonamenti.
Dando il vostro consenso o sottoscrivendo un abbonamento, sostenete il lavoro della nostra redazione e garantite il futuro a lungo termine del nostro sito.
Se avete già acquistato un abbonamento, siete pregati di effettuare il login .
francese
francese
swap_horiz
italiano
italiano
tedesco
tedesco
swap_horiz
italiano
italiano
spagnolo
spagnolo
swap_horiz
italiano
italiano
romeno
rumeno
swap_horiz
italiano
italiano
italiano
Tutti i dizionari di italiano
Traduttore multilingue
arrow_forward
bab.la
Dizionario
inglese-italiano
S
scarce
Traduzioni
It is the ultimate
scarce resource, the one planet that we share.
expand_more E' l'ultima risorsa rara, il solo pianeta che condividiamo.
The amendments which aim to shift the tax burden from labour to the use of
scarce raw materials and minerals receive our support.
Appoggiamo gli emendamenti in cui si chiede di ridurre la pressione fiscale sul lavoro per trasferirla sul consumo di materie prime e minerali rari.
As to the radio spectrum issue and the report of Mr Alyssandrakis, I agree that radio spectrum is an increasingly
scarce and valuable resource.
Quanto alla questione dello spettro radio ed alla relazione Alyssandrakis, concordo che si tratta di una risorsa sempre più rara e preziosa.
In this case, it is road space which is scarce so one could say that this
scarceness must be translated into higher prices.
Applicando questo principio si potrebbe dire che lo spazio sulle strade è scarso e pertanto tale scarsità si deve tradurre in prezzi più elevati.
The issue of respect for human rights is
scarcely mentioned.
expand_more La questione del rispetto dei diritti umani viene
appena menzionata.
It has contributed
scarcely ECU 300 million: a pittance.
Ha concesso appena 300 milioni di ECU, che equivale ad una somma modestissima.
The negotiations on the Berlin mandate have
scarcely begun, however.
Le trattative sul mandato di Berlino sono comunque appena cominciate.
The amount for the common fisheries policy is
scarcely 1 % of the Community budget.
expand_more L'importo relativo alla politica comune della pesca raggiunge
a stento l'un percento del bilancio comunitario.
Our financial contribution to the economic recovery will represent
scarcely 0.03% of the Union's GDP.
Il nostro contributo finanziario alla ripresa economica arriverà a stento allo 0,03 per cento del prodotto interno lordo dell'Unione.
. - (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is
scarcely believable.
-(DE) Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, riesco a stento a crederlo.
They often have to do the hard work, give birth to and bring up many children, and are
scarcely remunerated for this.
expand_more Le donne devono spesso svolgere i lavori più pesanti, devono avere e crescere molti figli e vengono
scarsamente retribuite.
Worse still, the EU laid down rules that, quite apart from not being implemented, led to a lax and
scarcely credible sanctions process.
A questo si aggiunga il fatto che le norme fissate dall’Unione europea, oltre a non essere applicate, hanno dato luogo a un processo sanzionatorio molto tollerante e scarsamente credibile.
Worse still, the EU laid down rules that, quite apart from not being implemented, led to a lax and
scarcely credible sanctions process.
A questo si aggiunga il fatto che le norme fissate dall’ Unione europea, oltre a non essere applicate, hanno dato luogo a un processo sanzionatorio molto tollerante e scarsamente credibile.
There is also discrimination if the basic requirements of people are made unnecessarily
scarce .
expand_more Anche quando vengono fatte
scarseggiare le risorse base della vita umana si ha una discriminazione.
cominciare a scarseggiare
Esempi di utilizzo
However, the spectrum is a scarce resource and, above all, it is a public good.
Nondimeno, lo spettro è una risorsa limitata e, innanzi tutto, un bene pubblico.
The opinion is that spectrum is a scarce resource that does not recognise borders.
L'opinione è che lo spettro sia una risorsa limitata che non conosce confini.
We are told - and quite rightly - that radio spectrum is a scarce resource.
Ci viene detto - molto giustamente - che lo spettro radio è una risorsa limitata.
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
Le bambine vengono abortite ancora prima di nascere quando ci sono scarse risorse.
The Luxembourg proposal was already scarce and at the limits of acceptability.
La proposta del Lussemburgo era già scarsa e al limite dell’ accettabilità.
The Luxembourg proposal was already scarce and at the limits of acceptability.
La proposta del Lussemburgo era già scarsa e al limite dell’accettabilità.
The use of energy and scarce raw materials should be drastically reduced
Occorre ridurre in modo significativo l'uso di materie prime scarse e di energia.
We have scarce resources: the intervention methods of the Monetary Fund.
Disponiamo di poche risorse, che sono i mezzi d'intervento del Fondo monetario.
The use of energy and scarce raw materials should be drastically reduced
Occorre ridurre in modo significativo l' uso di materie prime scarse e di energia.
We were told - and it is true - that radio spectrum is a scarce resource.
Ci è stato detto - ed è vero - che lo spettro radio è una risorsa limitata.
Efficient management of this scarce resource is especially important.
La gestione efficace di questa esigua risorsa è particolarmente importante.
We know that scarce resources in the budget will be with us for the foreseeable future.
Sappiamo che per il futuro prevedibile le risorse a bilancio continueranno ad essere scarse.
The world's total accessible fresh water resources are scarce .
Le risorse mondiali accessibili di acqua dolce non sono nel complesso abbondanti.
We are entering an era in which the resources of the planet are scarce .
Stiamo entrando in un'era in cui le risorse del pianeta sono scarse.
Democratic institutions are weak and press freedom is scarce .
Le istituzioni democratiche sono deboli e la libertà di stampa insufficiente.
It is not therefore a scarce resource, and we must restrict State interventionism.
Si tratta, quindi, di una risorsa tutt’altro che limitata, e dobbiamo ridurre l’intervento dello Stato.
Resources are scarce , Mr President, and not everything can be done.
Le risorse sono scarse, signor Presidente, e non si può fare tutto.
This should not become common practice in future in view of the scarce resources available.
Date le scarse risorse disponibili non possiamo permettere che in futuro questa diventi la regola.
Number two: a declining population means scarce labor.
Il secondo: una popolazione in diminuzione significa scarsità di manodopera.
Time is a key factor in this policy and a scarce resource.
In questa politica il tempo è un fattore chiave e una risorsa limitata.
Altri chevron_right
Esempi monolingue
Whilst in the past research into this area has been limited and scarce, interest has grown considerably in recent times.
Scarce economic opportunities have caused many young people to emigrate.
Due to this, early texts are scarce and only offer a glimpse of the early history of the site.
In 1986, the supply of medals became scarce.
Employment opportunities in the settlements are scarce, forcing families to leave their homes for months at a time to seek alternative sources of income.
The main reason of chass being used is the scarceness of drinking water and the heat in the region.
In many cases the interpretation was the opposite of what the dream depicted, for example a happy dream often signified sadness, a dream of plenty often signified scarceness etc.
Due to the scarceness of meat in the past, the hot pot was traditionally only prepared for festive occasions.
Everyone -- government, intelligentsia, eggheads, public -- are apprised of the forthcoming challenges pertaining to water scarceness, but still they have turned a blind eye towards it.
Some things only come once a year, but we appreciate them all the more for their scarceness.
Districts that are located at very high altitudes tend to be scarcely populated.
In respect of content there is scarcely any difference between the two groups of texts.
It is thin, scarcely shining, and opaque whitish.
But he can scarcely be said to survive.
The intercostal spaces are scarcely visible, the ribs appearing a little more opaque than the spaces between them.
Fish sellers in the retail markets have cut prices in a bid to hike sales and mop up money that continues to be scarce.
Great colleges won't have to be scarce and expensive anymore.
As a rule, work skills tend to be scarce, with employers' demand for them stronger than workers' ability to supply.
In 2017, money will be scarce but opportunities will abound.
While funds will continue to be scarce, the government can also promote healthy lifestyles.
Making oneself scarce is an essential skill when things are being fixed.
Durante la sua permanenza un'avaria costrinse sull'isola nove marinai austriaci e da febbraio le scorte di viveri cominciarono a scarseggiare.
Poiché scarseggiavano i cavalli, la diligenza ha scelto un'altra strada, ma quant'era orribile!
Il battaglione resse all'urto nemico ma le perdite dei difensori furono ingenti e iniziò a scarseggiare anche il munizionamento.
Ma il problema è che cominciavano a scarseggiare anche le risorse naturali, a causa della crisi dell'agricoltura.
Le orbite di questo animale erano notevolmente grandi, e ciò suggerirebbe che il suo habitat fosse costituito da acque di profondità dove la luce scarseggiava.