Luisa de Gran Bretaña en inglés, traducción, oraciones de ejemplo

Traducción de "Luisa de Gran Bretaña" en inglés

Louise of Great Britain es la traducción de "Luisa de Gran Bretaña" a inglés. Ejemplo de frase traducida: Era hijo del rey Federico V y de Luisa de Gran Bretaña. ↔ He was the son of King Frederick V and his first wife Louise of Great Britain.

Luisa de Gran Bretaña
+ Añadir

"Luisa de Gran Bretaña" en el diccionario español - inglés

  • Louise of Great Britain

  • Mostrar traducciones generadas algorítmicamente

Traducciones automáticas de " Luisa de Gran Bretaña " a inglés

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Añadir

Traducciones de "Luisa de Gran Bretaña" a inglés en contexto, memoria de traducción

Era la última hija del rey Federico V de Dinamarca (1723-1766) con su primera esposa Luisa de Gran Bretaña (1724-1751), hija del rey Jorge II de Gran Bretaña.
She was one of the daughters of King Frederick V of Denmark (1723–1766), and his first spouse Louise (1724–1751), daughter of King George II of Great Britain.
La conducta de Gran Bretaña en las guerras contra Luis XIV y Napoleón daba prueba de su tenacidad.
And Great Britain’s conduct in the wars against Louis XIV and Napoleon testified to its tenacity.
Algunos de los que se oponían a Luis Napoleón escaparon a Gran Bretaña.
Some of Louis Napoleon’s opponents escaped to Britain.
Tras la muerte de la reina Ana en 1714, el elector Jorge Luis se convirtió en el rey Jorge I de Gran Bretaña bajo los términos de la Ley de Asentamiento de 1711.
On the death of Queen Anne in 1714, Elector George Louis became King George I of Great Britain, under the terms of the 1701 Act of Settlement.
Era hijo del rey Federico V y de Luisa de Gran Bretaña.
He was the son of King Frederick V and his first wife Louise of Great Britain.
Era hijo del rey Federico V y de Luisa de Gran Bretaña.
He was the son of King Frederick V of Denmark and Louise of Great Britain.
Fue éste un periodo de paz entre Francia y Gran Bretaña y los jacobinos podían atravesar el Canal de La Mancha transportando cuadros de Jacobo Eduardo Estuardo (quien, a la muerte de su padre en 1701 se convirtió en candidato al trono jacobino de Gran Bretaña) y de su hermana, la princesa Luisa María.
This was a period of peace between France and Great Britain, and Jacobites could cross the English Channel carrying portraits of James Edward Stuart (who at his father's death in 1701 became the Jacobite claimant to the British throne) and his sister Princess Louisa Maria.
El autor de la comunicación es el Sr. Luis Asdrúbal Jiménez Vaca, ciudadano colombiano exiliado desde # y actualmente residente en Gran Bretaña, donde obtuvo el estatuto de refugiado en
The author of the communication is Mr. Luis Asdrúbal Jiménez Vaca, a Colombian citizen living in exile since # and currently resident in the United Kingdom, where he was granted refugee status in
El 10 de noviembre de 1743 se casó en Hanóver con la princesa Luisa de Gran Bretaña, hija del rey Jorge II y Carolina de Ansbach.
He was married at Altona, Holstein, on 11 December 1743 to Princess Louise of Great Britain, daughter of King George II and Caroline of Ansbach.
Hijo del rey Federico V y de Luisa de Gran Bretaña, nació en la cámara de la reina en el palacio de Christiansborg, la residencia real de Copenhague.
Christian was the son of King Frederick V and his first wife Louise of Great Britain. He was born in the Queen's Bedchamber at Christiansborg Palace, the Royal residence in Copenhagen.
—Tu fracaso a la hora de que tus súbditos se adhieran al embargo comercial a Gran Bretaña, mi querido Luis.
‘Your failure to ensure that your subjects adhere to the trade embargo with Britain, my dear Louis.
A pesar de estar estrechamente relacionada con la tradición romántica, Luise Heiberg sigue siendo considerada como una figura clave del drama danés, de estatus similar, por ejemplo, a Sarah Siddons en Gran Bretaña.
Though she was closely connected to the romantic tradition, Mrs Heiberg is still regarded as a key figure of Danish drama, of similar status as, for instance, Sarah Siddons in England.
Luis Asdrúbal Jiménez Vaca, ciudadano colombiano exiliado desde 1988 y actualmente residente en Gran Bretaña, donde obtuvo el estatuto de refugiado en 1989.
Luis Asdrúbal Jiménez Vaca, a Colombian citizen living in exile since 1988 and currently resident in the United Kingdom, where he was granted refugee status in 1989.
Entre 1698 y 1701, un período de paz entre Francia y Gran Bretaña, los jacobitas cruzaban el canal inglés llevando retratos del pretendiente Jacobo Francisco Eduardo Estuardo y de su hermana, la princesa Luisa María Teresa.
By the years 1698 to 1701, a period of peace between France and Great Britain, Jacobites could cross the English Channel carrying portraits of James Francis Edward Stuart and his sister Princess Louisa Maria.
Barack Obama la pregonó a los cuatro vientos durante su discurso sobre el Estado de la Unión en enero, y los líderes europeos desde el conservador David Cameron en Gran Bretaña hasta el socialista José Luis Zapatero en España y el nuevo ministro de Economía de Japón Kaoru Yosano la abrazaron como una prioridad.
Barack Obama trumpeted it during his State of the Union address in January, and European leaders from the Tory David Cameron in Britain to the Socialist José Luis Zapatero in Spain to Japan’s new Minister of Economics Kaoru Yosano have embraced it as a priority.
Gran Bretaña ganó la Copa Davis junior por primera vez después de vencer a Italia en la final en San Luis Potosí, México.
Great Britain won the Junior Davis Cup tournament for the first time after beating Italy in the final in San Luis Potosí, Mexico.
Guillermo nació el 27 de enero de 1859 en Berlín bajo el nombre completo de Federico Guillermo Viktor Alberto de Prusia, hijo del emperador Federico III y de Victoria Adelaida María Luisa, princesa de Gran Bretaña e Irlanda.
Wilhelm was born under the full name Friedrich Wilhelm Viktor Albert of Prussia on January 27, 1859 in Berlin as the son of Emperor Friedrich III. and Victoria Adelaide Mary Louisa, princess of Great Britain and Ireland.
Era el más joven de los hijos de Joaquín Ernesto que alcanzó la madurez, creció en Dessau en la corte de su hermano mayor y tutor, Juan Jorge I. De 1596 a 1597, con diecisiete años, Luis realizó un Grand Tour por Europa viajando por Gran Bretaña, Francia y los Países Bajos.
The youngest of all the sons of Joachim Ernest who survived adulthood, he grew up in Dessau at the court of his older brother and guardian, John George I. From 1596 to 1597 the seventeen-year-old Louis made a Grand Tour of Europe by traveling to Great Britain, France, and the Netherlands.
El rey Luis Felipe de Francia huyó a Gran Bretaña.
King Louis-Philippe of France fled to Great Britain.
Artois había sido admitido por el rey Jorge III de Gran Bretaña y este envió algo de dinero para Luis.
Artois had an allowance from King George III of Great Britain and sent some money to Louis.
En 1774, Carlos y Luisa se mudaron a Florencia, donde comenzaron a usar el título de "Conde y Condesa de Albany" para evitar las dificultades que la nobleza italiana tenía para dirigirse a ellos como Rey y Reina de Gran Bretaña.
In 1774, Charles and Louise moved to Florence, where they began to use the title of "Count and Countess of Albany" to avoid difficulties the Italian nobility had with addressing them as King and Queen of Great Britain.
Durante este tiempo, Luis sirvió con el Equipo Evangelístico de Luis Palau coordinando campañas evangelísticas en Latino América y Gran Bretaña.
During that time, Lou served on the Luis Palau Evangelistic team, coordinating evangelistic campaigns in Latin America and Great Britain.
En 1902, el canciller del segundo gobierno de Julio Argentino Roca, el Dr. Luis María Drago, tuvo una destacada actuación defendiendo la soberanía latinoamericana frente al bloqueo marítimo contra Venezuela ejercido por Gran Bretaña, Alemania e Italia como castigo por las deudas que Venezuela tenía con esos países, y que el presidente Cipriano Castro se negaba a pagar.
In 1902, the chancellor of the second government of Julio Argentino Roca, Dr. Luis María Drago, made an outstanding performance in his defence of Latin American sovereignty against the sea blockade of Venezuela imposed by Britain, Germany and Italy as punishment for debts that Venezuela had with those countries, and that the president Cipriano Castro refused to pay.
Hicieron presentaciones Eva Giberti, Coordinadora del Programa “Las Víctimas contra las Violencias” del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Argentina; Akima Thomas, fundadora y Directora de Servicios Clínicos de la Red de la Mujer y la Niña del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; Rashida Manjoo, Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias; Betty Mwewa Timba Ngulube, Superintendente Principal de la Policía Nacional de Zambia; y Luisa Marcal, Enfermera Consejera de Recuperación Psicosocial y Desarrollo de Timor-Leste.
Presentations were made by Eva Giberti, Coordinator, Victims against Violence Programme, Argentina; Akima Thomas, Founder and Clinical Director, Women and Girls Network, United Kingdom; Rashida Manjoo, Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; Betty Mwewa Timba Ngulube, Senior Superintendent, Zambia National Police; and Luisa Marcal, Nurse Counsellor, Psychosocial Recovery and Development, Timor-Leste.
Guerra de los siete años (1756-1763) en el nuevo mundo resultó en la pérdida de los territorios de Nueva Francia a Gran Bretaña, bajo el reinado de Luis XV.
The Seven Years War (1756-1763) in the New World resulted in the loss of the New France territories to Britain, under the rule of Louis XV.