Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer by Michael Ende | Goodreads
Jump to ratings and reviews
Rate this book

Jim Knopf #1

Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer

Rate this book
Winner of the German Young Literature Prize in 1961, “Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer” became one of the most successful German children's books in the postwar era and has been translated into 33 languages (including into English as “Jim Button and Luke the Engine Driver.”

256 pages, Hardcover

First published January 1, 1960

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Michael Ende

271 books3,038 followers
Michael Andreas Helmuth Ende was a German writer of fantasy and children's literature. He was the son of the surrealist painter Edgar Ende.

Ende was one of the most popular and famous German authors of the 20th century, mostly due to the enormous success of his children's books. However, Ende was not strictly a children’s author, as he also wrote books for adults. Ende claimed, "It is for this child in me, and in all of us, that I tell my stories," and that "[my books are] for any child between 80 and 8 years" (qtd. Senick 95, 97). Ende’s writing could be described as a surreal mixture of reality and fantasy. The reader is often invited to take a more interactive role in the story, and the worlds in his books often mirror our reality, using fantasy to bring light to the problems of an increasingly technological modern society.

Ende was also known as a proponent of economic reform, and claimed to have had the concept of aging money in mind when writing Momo. He was interested in and influenced by anthroposophy.

Die unendliche Geschichte (The Neverending Story) is Ende's best known work. Other books include Momo and Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer (Jim Button and Luke the Engine Driver). Michael Ende's works have been translated into more than 40 languages and sold more than 20 million copies, and have been adapted into motion pictures, stage plays, operas and audio books.

He died in Stuttgart of stomach cancer.

AKA:
Μίχαελ Έντε (Greek)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4,362 (50%)
4 stars
2,726 (31%)
3 stars
1,252 (14%)
2 stars
255 (2%)
1 star
115 (1%)
Displaying 1 - 30 of 224 reviews
Profile Image for Manny.
Author 34 books14.9k followers
March 11, 2021
"Pippi," said Annika one day when they were eating pancakes in Villa Villekulla's pleasant kitchen, "Everyone knows you're the strongest person in the world. But who's next strongest?"

"Starke Adolf," said Pippi at once. "Remember I wrestled him to the ground at the fair and won a hundred kronor?"

"Oh yes!" said Tommy. "Of course. And who's third?"

"Ah," said Pippi. "I'm glad you asked me that question. It's my old friend Lukas the Engine-Driver, and now I think I need to go visit him again."

"Where does he live?" asked Annika.

"He lives in Lummerland," said Pippi. "Lummerland is the smallest country in the world. It's a little island and there's only room for four people. There's the King, and Herr Ärmel, and Frau Waas, and Lukas. And his engine. She is called Emma, and she is brave and loyal but not very smart. Engines never are you know."

"And he's really the third strongest person in the world?" asked Tommy.

"He certainly is!" said Pippi. "He can twist an iron bar into a knot with his bare hands and he is amazingly good at spitting. He can spit even better than I can. He can spit out a lighted match at twenty paces and make his spit do a loop on the way."

"But that's impossible," said Tommy. "I mean how--"

"Impossible for you," said Pippi. "Impossible for me. Even impossible for my father, Captain Långstrump, who is the spitting champion of the whole of the South Seas. But not impossible for Lukas the Engine-Driver. He has a special secret trick."

Tommy was about to ask another question, but Annika, who thought spitting was disgusting, interrupted him.

"You said Lummerland was only big enough for four people," she said.

"That's right," said Pippi. "Just enough for four people. And Emma. And the King's castle, and Frau Waas's shop, and two mountains and a railway line. And a tiny bit over."

"But what would happen if someone had a baby?" asked Annika.

"That is exactly what happened," said Pippi. "One day, a packet arrived at Lummerland. They opened it up and there was a baby boy inside. A black baby boy."

"But babies don't come in packets," said Annika.

"This one did," said Pippi.

"And anyway, how could he breathe?" asked Tommy.

"They had made air-holes in the packet," said Pippi. "But when Lukas saw it, he got so mad. He said, 'If I ever find who put this poor baby in a packet and sent him here, his life won't be worth a plugged nickle'. He got so mad the baby started crying and he had to calm down".

"What did they do with the baby?" asked Annika. She loved babies, and she already felt sorry for him.

"Frau Waas adopted him," said Pippi. "And Lukas was his best friend. They called him Jim. And when Jim was small, that was fine. Like I said, there was just a little space left over. But he started getting bigger and then the King got more and more worried. Because there wasn't enough room for another grown-up person."

"So what happened?" asked Annika.

"Well," said Pippi, "first the King said Emma had to leave Lummerland. But Lukas couldn't let that happen, because Emma was his engine, and what's an engine-driver without an engine? So he told Jim that he and Emma would leave together. But Jim was Lukas's best friend, and he said that then he was leaving too. So that night they all left together. They sailed away in Emma and had so many adventures that I could spend a week telling you about them."

"You can't sail away in an engine," said Tommy. "It would sink."

"You have to make them watertight," said Pippi. "Then they float. Lukas knows how to do it."

"Pippi," said Annika. "Is all this really true?"

"Cross my heart!" said Pippi. "I just remembered that my friend Michael Ende wrote down the whole story in a book. I told him it was such a good story he had to do that and he did. Michael is the best writer in the world."

"Do you have this book?" asked Annika suspiciously.

"Course I do!" said Pippi. "It's in my old steamer trunk. Here, I'll get it for you."

She flung open the trunk and began to toss out the things she found in it. There were all sorts of interesting objects - gold coins, old pistols, stuffed parrots, maps of strange places Annika had never heard of - but no book.

"Pippi," said Annika. "Admit it. You've been lying again."

"I have not!" said Pippi. "Look! Here it is!"

She pulled out a large book. There was a picture of two people on the cover, a man with a dark brown face and a boy with a coal-black face. They were both smoking pipes and grinning from ear to ear. The title of the book was Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer.

"There!" said Pippi triumphantly. "Now do you believe me?"
Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,564 reviews121 followers
October 18, 2020
Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer = ‎Jim Buttom and Luke the Engine Driver (Jim Knopf #1), Michael Ende

Jim Button and Luke the Engine Driver is a German children's novel written by Michael Ende. Published in 1960, it became one of the most successful German children's books in the postwar era after having first been rejected by a dozen publishers.

The story begins on a tiny island called Morrowland (original German: Lummerland, a play on Nimmerland [de], the German translation of Neverland), which has just enough space for a small palace, a train station and rails all around the island, a grocery store, a small house, a king, two subjects, a locomotive named Emma, and a locomotive engineer by the name of Luke (Lukas) (who, as railway civil servant, is not a subject). One day, the postman – who has to come by ship – drops off a package with a nearly illegible address for a Mrs. Krintuuth at Zorroulend. On the back was a large 13. After a futile search for the addressee among Morrowland's few inhabitants, they open the package. To their immense surprise, there's a black baby inside. After the commotion has died down, the baby is adopted by the islanders and is named Jim Button.

As Jim grows up, the King begins to worry that the island is too small and there won't be enough space for Jim to live on once he's an adult. He announces to Luke that Emma has to be removed. Luke, upset about this decision, decides to leave the island with Emma, and Jim (who had accidentally overheard Luke relating his woes to Emma) decides to come along. They convert Emma into a makeshift ship and sail off the island in the night, eventually arriving at the coast of Mandala (a fictional country inspired by China).

When they arrive in Ping, the capital, they win the friendship of a tiny great-grandchild named Ping Pong, who tells them the Emperor is in mourning. His daughter, Li Si (a pun on the German variant of Lizzy), has been kidnapped and is being held in the Dragon City.[3] Luke and Jim offer their help, and while investigating the circumstances of Li Si's disappearance, they stumble upon several names which are directly connected to Jim's mysterious arrival on Morrowland: Mrs. Grindtooth (Frau Mahlzahn), the Wild 13, and Sorrowland (Kummerland). Now Jim and Luke have another reason to go to the Dragon City, located in Sorrowland, and confront Mrs. Grindtooth.

تاریخ نخستین خوانش: ششم ماه سپتامبر سال 1998میلادی

عنوان: جیم دگمه؛ نویسنده: میشائیل (میشل) انده؛ تصویرگر راینهارد میخل؛ مترجم: یزدان خدابنده؛ تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، 1375؛ در 231ص، مصور؛ چاپ دوم ؟، چاپ سوم 1381، چاپ چهارم 1392؛ شابک 9789644322372؛ موضوع داستانهای کودکان و نوجوانان از نویسندگان آلمانی سده 20م

لوکاس، راننده قطار، در کشور بسیار کوچکی به نام «لومرلند»، زندگی میکرد؛ «لومرلند» همچون یک جزیره بود، و یک پادشاه داشت؛ همه ی ماجرا از روزی آغاز شد، که قایق پست، در ساحل «لومرلند» لنگر انداخت، و نامه رسان، با یک بسته ی بزرگ روی خشکی پرید؛ اما هیچ کس نمیدانست که صاحب آدرس کیست، و در کجا زندگی میکند؛ سرانجام، با موافقت اعلیحضرت، بسته را باز کردند، و ناگهان با یک بچه ی سیاه رو در رو شدند؛ «لوکاس» اسم بچه را «جیم» گذاشت، و یکی از رعیتها هم برای او لباس دوخت؛ از آنجا که «جیم»، همیشه در حال بالا رفتن بود، فرقی هم نمیکرد از چی، از کوه، از درخت، از…، و وقتی پایین میآمد، شلوارش قرچ و قورچ پاره میشد، یکی از رعیتها یکبار به جای اینکه سوراخها را بدوزد، آنها را سردوزی کرده و دگمه گذاشت؛ از همان روز، تمام افراد جزیره، بچه سیاه را «جیم دگمه» صدا زدند، و چندی بعد، «جیم دگمه» به همراه «لوکاس»، به سفری هیجان انگیز و پر از ماجراهای باور نکردنی رفتند؛ اگر باور نمیکنید، میتوانید به دنبال آنها بروید، و حتی از دروازه مرگ و …؛هم عبور کنید

تاریخ بهنگام رسانی 26/07/1399هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Profile Image for Tristram Shandy.
759 reviews232 followers
April 8, 2021
“So segelten sie hinaus auf das mondbeglänzte Meer.“

Nachdem ich mich selbst als Kind in die Abenteuer von Jim Knopf und Lukas, dem Lokomotivführer, gestürzt hatte – einmal durch Vermittlung der Augsburger Puppenkiste, dann aber auch durch Michael Endes Buch selbst –, wollte ich auch meinen Kindern dieses Erlebnis nicht vorenthalten, weshalb ich vor kurzem damit begann, ihnen an manchen Abenden ein oder zwei Kapitel laut vorzulesen, bis wir eben zu dem Punkt kamen, wo sich die Dinge auf Lummerland wieder ins Lot fanden.

Ich kann nur jedem Vater und jeder Mutter empfehlen, Gleiches mit den eigenen Kindern zu tun, denn Michael Endes Art zu schreiben ist wohltuend verschieden von der doch oft sehr phantasielosen, orthopädisch-korrekten Kinderbuchprosa unserer heutigen Zeit, in der, wie in den Caillou-Geschichten, entweder Belanglosigkeiten beschrieben werden oder in der die verborgene Botschaft nicht zu verborgen sein darf, weil man den Kindern eigenes Denken und eigenes Träumen nicht mehr zutraut. In diesem Buch allerdings ist dies eben anders, denn einiges, was Jim und Lukas auf ihrer Reise nach Kummerland widerfährt, ist sicher auch hintergründig – wie das, was mit einem Drachen geschieht, den man überwindet, ohne ihn zu töten. Anderes ist schlichtweg ein übermütiges und funkelndes Spiel der Phantasie, wie die seitenlangen Beschreibungen über das Leben in Mandala, die gerade mich als Erwachsenen völlig eingefangen haben (und die fast schon shandyesk wirkten). Wieder anderes ist beides – der Scheinriese ist eine skurrile Idee, wenn man sie zu Ende denkt, aber eben nicht nur skurril, sondern auch tragisch.

Also, wenn ich’s mir recht überlege, braucht man nicht einmal Kinder, um sich das Buch nochmals vorzunehmen – aber mit ihnen macht’s halt noch mehr Spaß.
Profile Image for Manny.
Author 34 books14.9k followers
Read
June 18, 2022
Everyone who has read this delightful book will surely remember Tur Tur, the Scheinriese. He is cursed with the strange and wonderful gift that perspective works on him backwards: so when he is close by he looks small, but as he moves further away he looks larger. At a distance, he appears to be a terrifying giant. Of all the impossible things in Jim Knopf, this always struck me as the most impossible, so I was very surprised today, when reading Mukhan0v's Physical Foundations of Cosmology, to learn that the concept of the Scheinriese is not only logically consistent, it happens in our own universe.

As Mukhanov explains, the phenomenon is absolutely real, but we don't notice it because it only happens over extremely long distances. Close by, perspective works the way we're used to and distant objects are smaller. But this only applies up to redshift z = 5/4, which according to UCLA's CosmoCalc is about 3900 megaparsecs away. After this point, objects start looking larger as the distance increases. I realised that I had known this all along but just hadn't made the necessary connections. The patterns in the Cosmic Background Radiation, created when the universe was very small indeed, cover the whole sky: they look huge precisely because they're so distant.

Well. Maybe steam locomotives can talk, and I never noticed that either? It would certainly be less surprising.
Profile Image for Rebecca.
586 reviews48 followers
March 7, 2022
Friedlich und von den Kümmernissen der Welt unbeteiligt leben auf der kleinen Insel Lummerland der König, die Kurzwarenhändlerin Frau Waas, der Untertan Herr Ärmel und Lukas, der Lokomotivführer mit seiner Lokomotive Emma. Doch das ruhige Leben nimmt ein stetes Ende, als eines Tages ein Päckchen mit fast unleserlicher Adresse nach Lummerland kommt. Inhalt des Päckchens: ein Baby! Das hat zwar keiner bestellt, aber trotzdem nehmen sich die Lummerlandbewohner des kleinen Bündels gerne an. Wegen seiner schwarzen Augen wird der kleine Bub kurzerhand "Jim Knopf“ genannt und lebt die nächsten 14 Jahre bei seiner Adoptivmutter Frau Waas. Doch je älter Jim wird, desto enger wird es auf der Insel. Schließlich bittet der König den Lokomotivführer Lukas, seine geliebte Lokomotive Emma abzustoßen, um auf der Insel mehr Platz für Jim zu schaffen. Doch das kommt für Lukas nicht in Frage – kurzerhand beschließt er, mitsamt seiner Emma die Insel zu verlassen. Als Jim das hört, gibt es kein Halten mehr. Er will unbedingt mitkommen! Nach einer kurzen Seereise kommen die beiden schließlich in das fabelhafte Mandala – ein ganz fremdes, anderes Land. Die Mandalanier sind in heller Aufregung: ihre geliebte Prinzessin, die junge Li Si, wurde entführt, der König versinkt seit ihrem Verschwinden immer tiefer in Depression. Jim und Lukas machen sich auf, um die Prinzessin Li Si zu befreien – und erleben dabei mehr als ein wunderliches Abenteuer…
______________________________

Die Grundgeschichte von Jim Knopf ist wahrscheinlich allen bekannt, die in den 90ern und 2000ern deutsches Kinderfernsehen konsumiert haben – so auch bei mir. Allerdings war in meinem Kopf alles zu so einem einheitlichen „Jim Knopf-Brei“ vermischt, die genaue Chronologie war mir nicht mehr bekannt. Wieder in die Lummerlandwelt einzutauchen hat mir großen Spaß gemacht. All diese schönen Erinnerungen und die liebevoll charakterisierten Figuren! Einfach nett.

Allerdings ist wieder das passiert, was mir in den letzten Jahren häufig bei altgeliebten Kinderbüchern widerfahren ist: es ist politisch nicht gut gealtert. Huiuiui, war das problematic hahaha. Von offenem Rassismus (N-Wort) über die heftigste Stereotypisierung der Mandalanier bis hin zu Geschlechterrollen von anno dazumal (Li Si will einen Ehemann, der schlauer ist als sie, damit sie ihn bewundern kann, aha). Klar, das war ne andere Zeit, aber es schränkt das Lesevergnügen halt trotzdem massiv ein, wenn man ständig die Augen verdrehen muss.

Insgesamt ein gutes Kinderbuch, das leider den Wandel der Zeit nur so mittelgut besteht. Man kann’s genießen, man sollte es aber durchaus kritisch reflektieren bzw. problematische Inhalte konkret benennen, wenn man’s mit Kindern liest.
Profile Image for Anto M..
1,023 reviews88 followers
January 24, 2021
Su una piccola isola chiamata Speropoli vivono un re, due sudditi e Luca, un ferroviere.
Un giorno il postino porta un pacco misterioso. All'interno del pacco troveranno nientemeno che un minuscolo bambino, Jim Bottone appunto. L'isola di Speropoli avrà mezzo suddito in più, ma quando Jim cresce, non c'è più posto per tutti e Jim, insieme a Luca, dovrà trovare un nuovo posto in cui andare a vivere. Iniziano così le avventure del nostro protagonista...


Che bello ritornare bambini! Dovremmo farlo ogni tanto per rivivere la magia e lo stupore dell'infanzia. Questo libro, consigliato da una cara amica, è stato una sorpresa: fantasioso, originale e non con una sola morale, come in genere sono tutte le favole che si rispettino, ma tante morali diverse, tutte ugualmente importanti. La più evidente è che l'amicizia è importante per realizzare obbiettivi che da soli non si riuscirebbero a raggiungere, ma anche che con l'età e la saggezza acquisite si comprende che la cattiveria è inutile, che anche i draghi più feroci nascono per essere sconfitti e la sconfitta li fa redimere e diventare più buoni. Insomma un libro che profuma di antico, con descrizioni meravigliose che non so, ahimè, se riuscirebbero a far presa sui nostri bambini, abituati a ben altri tipi di storie che lasciano poco all'immaginazione, ma io ci provo. Armata di santa pazienza ogni sera leggerò un pezzo di questa storia a mio figlio sperando di trasmettergli la metà delle emozioni che ho provato io. 
Profile Image for Avada Kaddavra.
385 reviews65 followers
December 19, 2021
Seite 132:
"Eine Menge Menschen haben doch irgendwelche besonderen Eigenschaften. Herr Knopf zum Beispiel hat eine schwarze Haut. So ist er von Natur aus und dabei ist weiter nichts Seltsamenes, nicht wahr? Warum soll man nicht schwarz sein? Aber so denken leider die meisten Leute nicht. Wenn sie selber zum Beispiel weiß sind, dann sind sie überzeugt, nur ihre Farbe wäre richtig und haben etwas dagegen, wenn jemand schwarz ist. So unvernünftig sind die Menschen bedauerlicherweise oft."

Eine wirklich schöne und auch besondere Geschichte, obwohl (der damaligen Zeit entsprechend, das muss man leider so sagen) politisch absolut unkorrekt. So wird gleich zu Beginn schamlos mit der N-Bombe rumgeschmissen, offenbar ohne es ansatzweise böse zu meinen. Besser macht es das aber nicht. Wenn man etwas sagt, auch ohne es böse zu meinen, kann man ja dadurch trotzdem Menschen verletzen.
Ich will diese Ausdrücke nicht entschuldigen, die haben mich echt erschrocken. Heutzutage wäre die Ausdrucksweise einfach undenkbar und ich halte jeden, der sie benutzt, für einen Schwachkopf! Auch kommen einige typische Klischees vor, zum Beispiel über "Indianer" (ist ja vom Ausdruck sowieso genauso rassistisch!).

Ein kleines Argument ist vielleicht, dass es sich um ein steinaltes Kinderbuch handelt. Aus den 60ern. Das Zitat von Seite 132 hat mir das Buch dann sozusagen gerettet, sonst wäre ich von Michael Ende wohl ewig enttäuscht gewesen. Kann man das Buch nicht mal modernisieren? Geht sowas nicht?
Ich hoffe jedenfalls, durch das oben genannte Zitat kreidet man die Ausdrucksweise der damaligen Zeit an, die wir leider nicht mehr für ihre verletzende Oberflächlichkeit, ihren Rassismus und ihre sonstigen dämlichen Verfehlungen (Frauenrechte, Homophobie etc. die Liste ist sehr lang) bestrafen können.
Leider.
Profile Image for Zeynab.
136 reviews62 followers
May 27, 2022
در کودکی‌هایی که در کانون گذشت، چندبار خوانده بودمش و حالا بعد این همه سال، انگار کودکی‌هایم‌ را می‌خواندم.
جیم دگمه و لوکاس، با قطاری که می‌تواند به همه جا سفر کند، شهر شلوغ و عجیب ماندالا، تورتور هیولانما، شهر اژدهاها، راه‌های طولانی و پر ماجرا...
همه آشنا بودند.
تجربه بازخوانی جیم دگمه، تجربه بازگشت به کلماتی که در کودکی آن‌ها را زندگی کردم.
Profile Image for Exina.
1,231 reviews401 followers
February 3, 2019
Jim Button and Luke the Engine Driver is the story the two title characters and Luke's locomotive Emma. It's a lovely adventure by the author of The Neverending Story.
Profile Image for Susan.
270 reviews69 followers
September 9, 2016
برای سن من دیگر خیلی دیر بود.برای سیزده سال و پایینتر فکر کنم خوب باشد.
داستان نسبتا خوبی داشت.ولی این که قضیه ی پیداشدن ناگهانی جیم بدون هیچ توضیحی کنارگذاشته شد برایم عجیب بود.مخصوصا برای کتابهای کودک و نوجوان گره گشایی بخش مهمی است که در این کتاب خبری از این بخش نبود.
اصلا نفهمیدم چرا تصاویر کتاب که جزو نقاط قوتش هم بودند در کل کتاب با چندصفحه تاخیر می آمدند؟!ماجرا تمام شده بود و رفته بود،تازه تصویرش می آمد!
خیلی وقت است از این کتابهای دو و سه ستاره ای خسته شدم.این هم کتاب خوبی بود،اما نه برای من.دلم کتابی می خواهد که مدتی مرا دنبال خودش بکشاند و بعد هم با تمام وجود بهش پنج بدهم!در سال2016 به جز مرگ فروشنده کتاب دیگری یادم نمی آید که چنین خاصیتی برایم داشته باشد.هنوز هم وقتی شخصیتهایی مثل افراد مرگ فروشنده را می بینم ذهنم درگیرش می شود.درگیر آدم ها و سرنوشت غمبارشان و واقع گرایی منصفانه اش.
Profile Image for Arghavan.
319 reviews
March 6, 2017
چی می‌شه گفت به کتابی ایــن‌همه جادویی؟ این‌همه عزیز؟..
قشنگ‌ترین ه.
آقای انده‌ی عزیز.


× دو تا نسخه داریم از این کتاب. یکی‌ش رو ام‌روز خریدم که خوش‌حال شم. اون یکی‌ش رو بابا خریده؛ آذرِ هفتادوپنج. از فرط خونده‌شدن در معرض ورق‌ورق‌شدن ه تقریباً. اوّل‌ش اسمِ من هم هست. منِ چندروزه. :] نوستالژیک‌ترین و باارزش‌ترین ه.
Profile Image for Leah.
457 reviews51 followers
May 24, 2023
Ein Klassiker der Kinder- und Jugendbuchliteratur.

Die große Problematik mit diesem Buch - und natürlich vielen anderen Büchern der 50-70er Jahre - ist wohl das Vokabular. Jim Knopf als "N****", "E*****" und "I*******", ich wüsste ehrlich gesagt nicht, ob ich meinen Kindern überhaupt solche Worte vorlesen wollen würde. (Mal ganz abgesehen von der Darstellung der Mandaliner, die alle Reishüte tragen...) Es ist natürlich der Zeit geschuldet aber mir wäre es lieber, Wörter wie "N****" ganz und gar aus dem Sprachgebrauch zu verbannen.
Beim Lesen stellte sich mir mehr und mehr die Frage, inwieweit man in den Text eingreifen dürfte und ob etwas verloren gehen würde?

Nichtsdestotrotz hat mir das Buch gefallen und ich hab mich an meine Kindheit zurück erinnert gefühlt, in der ich mir gewünscht habe, genauso mutig wie Jim zu sein.
Michael Ende ist für mich immer noch der Meister des Erzählens und ihm gelingt es, komplizierte Sachverhalte so einfach darzustellen.
Jedes seiner Bücher ist mit zahlreichen Anspielungen und Allegorien geschmückt, sodass man auch als erwachsener / "großer" Leser niemals unterfordert wird.

Ich habe so oft das Gefühl, dass ich das Buch noch mal komplett neu verstehe, wenn ich es wieder aufschlage.

Rezension bearbeitet am 24.05.23, N-Wort und weitere Slurs hatte ich hier leider ausgeschrieben.
Profile Image for Lilunia.
34 reviews5 followers
December 18, 2022
Michela Ende pokochałam za "Momo" która jest moją ukochaną książką wszechczasów, moja miłość trochę osłabła przez "Niekończącą się historię" która wymęczyła mnie tak bardzo, że jej nie skończyłam. Kiedy jednak dowiedziałam się o premierze audiobooka "Kuba Guzik i maszynista Łukasz" czytenego przez Edytę Jungowską postanowiłam dać autorowi szansę. I było warto! Ta powieść nie ma w sobie tego co aż tak bardzo lubię "Momo" i jest na pewno prostasza pid względem przyśleń w niej zawartych czy przesłań, ale była pierwszorzędną rozrywką w bardzo przygodowym i baśniowym w nietypowy sposób klimacie. Bardzo zdziwiłam się też lekcjami na temat akceptacji "inności" ponieważ książka została wydana już jakiś czas temu. Nie jest to pozycja bez wad, ale w swojej kategorii zdecydowanie jedna z najlepszych❤️
Profile Image for Steffi.
268 reviews19 followers
May 10, 2021
Ach war das schön ❤️ Richtiges Feelgood Buch

Für jung und alt. Herrlich phantasiereich und malerisch erzählt. Und auch doch an manchen Stellen ein paar gute Worte.

Die Zeichnungen gefallen mir sehr. Auch die ganzen Aufmachung des Buchs.

Kriegt einen Ehrenplatz in meinem Regal.
Profile Image for Jessica.
21 reviews
January 17, 2023
Die Geschichte hat mir gut gefallen. Habe es für mein Kinderbuch-Seminar gelesen. Die Illustrationen sind problematisch und sollten mMn überarbeitet werden. Das Buch basiert natürlich auch auf Stereotypen von u.a. chinesischen Menschen. Trotzdem ist es im Kontext seiner Zeit ein revolutionäres Kinderbuch gewesen, in dem der heldenhafte Hauptcharakter ein Schwarzer Junge ist. Es lohnt sich, sich mehr mit dem Buch zu beschäftigen.
Profile Image for Missy J.
603 reviews97 followers
March 12, 2021
Oh no, the magic is lost! Between 2.5 and 3 stars. I remember when I was in primary school, we spent an hour every Friday in the school library. Back then my teacher read this book for us, but she never finished the story (she stopped around 30%) because the semester was already over. Many, many years went by and I have always wondered what happened to Jim Knopf and Lukas der Lokomotivführer. I can't help but feel sad. Back then I was so enchanted by the story, it was colorful and magical! But now that I'm reading it as an adult, the magic is lost. I can't help but cringe at the stereotypical depictions of non-white people in this book. The ending was incredibly absurd.

However, the one thing that I did enjoy was the character of Herr Tür Tür who lives in the desert. In German, he is described as a "Scheinriese." From afar he appears like a giant, but the closer you walk towards him, the more he takes on his normal height and shape. For many years, people feared Herr Tür Tür, thinking that he was a gruesome giant, when in fact he was harmless and desperately craving for human connection. Jim and Lukas were the first people to talk to him since his parents died. In Goodreads, Michael Ende's biography includes this sentence: "The reader is often invited to take a more interactive role in the story, and the worlds in his books often mirror our reality, using fantasy to bring light to the problems of an increasingly technological modern society." Can't help but think that Herr Tür Tür was a symbol for the alienation and isolation felt by people despite the technological progress made.
54 reviews1 follower
January 28, 2008
This is the story of a little boy called Jim Knopf and he lives with his best friend on the little Island LUmmerland. LUmmerland also has a king, and a few people who live on the beautiful Island. Frau Waas is the mother ( though not the real one) of Jim. WHen Jim was still a baby he came in a package for a woman called Frau Mahlzahn. But there was only one lady on LUmmerland and so Jim is the son of frau waas. One day , as Jim is allready 7 years old, The king says that the island is to small for our and a half people. So in the middle of the night, JIm and Lukas run away with Lukas ild LOck. They made Emma a little ship, with a sail and they made her water poof.
They want to find out the history of Jim and than they have to save a little Chinese Princess from a dragon called frau Mahl zahn!
Do you know if they are going to do it? Read the story

339 reviews5 followers
January 11, 2021
My 300th review on Goodreads!
A very good children's book. Ende knows how to write, that is for sure.
Profile Image for Julia.
601 reviews
February 22, 2021
Bildungslücke geschlossen.
Eine sehr süße Geschichte mit vielen Ideen und spannenden Abenteuern.
Ein Stern Abzug, weil Li Si ein Waschbrett geschenkt bekommt... (Quatsch). Es war eine durchaus lustige Fahrt.
Profile Image for Zeb.
64 reviews
June 11, 2021
Lukas the Steam Engine Driver was one of my Childhood role models. Michael Ende's first book to become a best seller, it is very much part of my childhood; or one could go further: Ende with this and his other books helped to shape my worldview: things are not always what they seem to be. His genius idea of the "Schein-Riese", the aparent giant, who, unlike all others who are "Schein-Zwerge", aparent dwarfes, appears taller and taller the further away you step. This poor Scheinriese was hiding away in a deserted place, as he was also very kind and did not want to frighten people. Lukas was brave enough to look at his expression, rather than the frighful size, and thus got close enough to learn the truth. I feel it's a real shame Ende and his quirky worldview is not nearly as well known in the English speaking world. Japan on the other hand knows him well!
Profile Image for LaCitty.
863 reviews162 followers
April 21, 2019
Romanzo molto carino e divertente che racconta le avventure del ferroviere Luca, del piccolo Jim e della locomotiva Emma, in grado di viaggiare non solo sui suoi binari, ma anche in deserti e per mare.
Due i personaggi veramente speciali partoriti dalla fantasia di Ende: Tur Tur che vive con una "prospettiva al contrario" e il piccolo e tenero Ping Pong. Bella anche la versione fantastica della Cina descritta dall'autore.
Profile Image for Julie J..
512 reviews32 followers
November 11, 2021
Ein Klassiker der deutschsprachigen Kinderliteratur. Manch Aussage im Buch mutet heute etwas an, vor allem diverse rassistische Begriffe oder Anspielungen. Zeitgleich lernt man aber auch viel, etwa ein paar naturwissenschaftliche Fakten, aber auch, dass Hautfarbe oder Herkunft nichts über den Charakter aussagen.

Ich habe das Hörbuch gehört, welches Christoph Maria Herbst liest. Es war so gut gelesen, bin immer noch ganz begeistert, wie er die Charaktere gesprochen hat (vor allem Lukas) und werde Jim Knopf und die Wilde 13 auch als Hörbuch hören.
Profile Image for Jackie.
261 reviews26 followers
September 24, 2018
Auf Lummerland, einer sehr kleinen und friedlichen Insel, wohnen vier Personen: König Alfons der Viertel vor Zwölfte, Herr Ärmel, Frau Waas und Lukas der Lokomotivführer mit seiner Lokomotive Emma. Eines Tages wird ein geheimnisvolles Paket abgegeben. Darin befindet sich zu der Überraschung aller ein schwarzes Baby: Jim Knopf! Die Bewohner Lummerlands nehmen Jim entzückt bei sich auf. Im Laufe der Jahre macht sich der König jedoch Sorgen, denn sobald Jim ein ganzer Untertan sein wird, ist der Platz auf Lummerland einfach zu eng für alle. Also muss Emma weg. Lukas kann sich jedoch unmöglich von ihr trennen, und Jim wiederum kann sich nicht von seinem besten Freund Lukas trennen. So kommt es, dass sich Lukas und Jim heimlich mit Emma auf den Weg ins Ungewisse machen. Nach einem langen Seeweg kommen sie in China an, fahren in die Hauptstadt Ping und lernen dort nicht nur eine Menge chinesischer Eigenheiten kennen, sondern auch den eifrigen kleinen Ping Pong, den gemeinen und stets lächelnden Oberbonzen Pi Pa Po sowie den Kaiser Chinas, Pung Ging. Für den Lokomotivführer und seinen jungen Freund fängt das Abenteuer hier erst richtig an, denn sie machen sich auf den Weg, um die chinesische Prinzessin Li Si aus den Fängen der Drachenfrau Mahlzahn zu retten. Dazu müssen sie aber erstmal den Weg nach Kummerland finden.

Im Zentrum der Geschichte stehen Freundschaft, Abenteuer, Mut und Tapferkeit, und nicht zuletzt der hohe Wert, ohne Vorurteile und offen durch die Welt zu gehen. Vieles ist sehr karikativ dargestellt, manches davon ist heute vielleicht nicht mehr ganz politisch korrekt. Trotzdem finde ich das Buch durchaus lesenswert, und die Geschichte wichtig genug, dass man sie einfach einmal gelesen haben sollte.
Profile Image for El Templo.
Author 17 books215 followers
Read
October 25, 2011
"Cuando hablamos de Michael Ende nos vienen a la mente dos de sus obras maestras: Momo y La historia interminable, quizá porque ambas fueron popularizadas por el cine. Sin embargo, Ende escribió muchas cosas más. Entre sus obras infantiles destaca, sobre todo, ese gran derroche de fantasía, humor y ternura que son las aventuras de Jim Botón, que es un auténtico clásico de la literatura infantil alemana. A pesar de publicarse en dos volúmenes (Jim Botón y Lucas el maquinista y Jim Botón y los Trece Salvajes), Ende concibió esta obra como una sola novela, y fue su editor el que insistió en dividirla en dos porque le parecía demasiado larga para tratarse de un libro infantil. En Jim Botón y Lucas el maquinista conocíamos a los habitantes de una isla pequeñísima denominada Lummerland, a donde llegaba un día, por error –y por culpa de la pésima caligrafía del remitente– un paquete postal con un curioso contenido: un niño de color tan minúsculo que pronto se ganó el apodo de Jim Botón. Al crecer, Jim parte en busca de sus orígenes, y será Lucas, el único maquinista de la isla, quien le acompañe a bordo de su fiel locomotora, Emma. Así comienza un increíble viaje lleno de aventuras en el cual los tres amigos llegan hasta la mismísima China, el Desierto del Fin del Mundo y la tierra de los dragones, y conocen a personajes como la princesa Li Si, el medio dragón Nepomuk, el pequeño bonzo Ping Pong, el señor Tur Tur o la terrible señora Maldiente. Sin embargo, en Jim Botón y los Trece Salvajes, Lucas, Jim y Emma no tardarán en partir de nuevo. => Sigue leyendo la reseña en http://www.eltemplodelasmilpuertas.com"
Profile Image for Lu_2305.
119 reviews12 followers
May 10, 2018
Auch wenn man vielleicht denken könnte, dass es sich bei diesem Buch um ein Kinderbuch handelt, ist das definitiv nicht der Fall!
Es lustig, traurig, spannend - und zwar auch für Jugendliche und Erwachsene!
Profile Image for Lupurk.
920 reviews34 followers
April 28, 2019
Che gioiellino questo libro! Davvero carinissimo nella sua semplicità, Ende ha una fantasia davvero incredibile e un bellissimo modo di narrare, è impossibile non lasciarsi avvincere dalle avventure di Luca e Jim!
Displaying 1 - 30 of 224 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.