La Prensa Latina 10.02.2022 by La Prensa Latina - Issuu

La Prensa Latina 10.02.2022

Page 1

2 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Always Fresh & Best Prices Siempre Fresco y los mejores precios Contratando a personal para trabajar en ambas locaciones de Winchester y Cordova. MARKETFARMER’S International 6616 Winchester Road • Memphis (901) 795-1525 1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova (901) 417-8407 Winchester Road CVS Kirby Pkwy FARMER’S International MARKET PARTY CITYCordova Road Germantown Pkwy FARMER’S International MARKET ¡Especiales del 09/30/22 - 10/06/22! Especial Especial Especial Especial PORTABLE STOVE ESTUFA DE GAS PREMIUM BUTANE FUEL BIG SELECTION OF POTS HEAD ON CHAPA GURI NOODLES UDON NOODLE SOUP JOYCOOK PANS OF DIFFERENT SIZES CLOVER CHIPS SHRIMP CRACKER $1.29 $1.49 Special $1.99 $0.99 BINGGRAE MILK DRINK 6PK NONGSHIM SOO DRIED NOODLES KING NOODLE BUBBLE TEA PAPER TOWELS 6 ROLLS $8.99 $4.99 $1.99 2 X $5.00 to $6.99 COLA DE RES PIERNA DE PUERCO PORK BELLY FAJITA NATURAL CARNE PREPARADA PARA TACOS GOMTANG NOODLE SOUP TOILET PAPER 30 ROLLS Especial $1.49 lb Especial Especial Especial $1.49 to $16.99 $5.99 $8.99 2 x $3.00 2 x $5.00 $1.99 ea $3.99 $3.99 MALHER 32 OZ SALCHICHAS FUD PARA ASAR 48 OZ SQUIRT SODA 2 LTR KLASS AGUAS FRESCAS 14.1 OZ KINDER EGG CLORALEN 1 GALÓN MENÚ DEL SOL20 TAQUITOS TORTILLAS LA PROVIDENCIA 30 OZ SQUIRT 12 UNIDADES MINI COCA-COLA 24 UNIDADES TOSTADAS CHARRAS CHOCOLATE MILO 1.5 KG PASTA LA MODERNA 7 OZ HARINA DE ARROZ 3 ESTRELLAS 17.64 OZ $1.99 $4.99 ESPECIAL Especial Especial $0.59 $1.59 COOKED SHRIMP 100/200 LIVE CRAWFISH SHRIMP 40-50 QUESO FRESCO NUESTRO QUESO 10.7 OZ COCONUT DRINK MILK MELONA PALETAS BUFFALO FISH BLUE CRAB VIVO SALE SALE $1.39 lb $1.29 lb SALE $0.99 lb SALE RAMBUTAN DOMINICAN MANGO CHOY JR SHANGHAI BOK ROMA TOMATOES WATERMELON CHINESE EGGPLANT GREEN BABY MANGOES TIDE 9KG $6.49 lb $7.49 lb $5.49 lb $ 6.99 lb2 x $5.00 $ 1.69 $6.99

Mes de Concientización sobre la Violencia Doméstica 2022: Tennessee ocupa el lugar número 11 a nivel nacional en cuanto a violencia doméstica

2022: Tennessee Ranks #11th Nationwide for Domestic Violence

tasa aumentó a un 24% en el 2020.

A continuación, se muestra una lista de los 20 estados con las tasas más altas de mujeres asesinadas por hombres en inci dentes de una sola víctima/un solo agre sor en el 2020:

Clasificación

1 Alaska 12 3.43

jeres blancas que han sido asesinadas por hombres.

MEMPHIS, TN (LPL) --Octubre es el “Mes Nacional de Concientización sobre la Violencia Doméstica”. Es por eso que La Prensa Lati na Media te trae las últimas estadísticas sobre violencia doméstica en los Estados Unidos, incluyendo el núme ro de mujeres que son ase sinadas por hombres cada año. De hecho, el Medio Sur está entre las áreas más vio lentas para las mujeres. Según la edición más reciente (núm. 25) del estudio anual del Centro de Polí ticas de Violencia (Violence Policy Cen ter – VPC), llamado “Cuando los hombres matan a las mujeres: un análisis de los da tos de homicidios del 2020” (“When Men Murder Women: An Analysis of 2020 Ho micide Data”), Tennessee ocupa el undé cimo lugar en la nación en cuanto al índice de mujeres que han sido asesinadas por hombres, con una tasa del 1,96 por cada 100.000 mujeres. Arkansas ocupa el cuar to lugar, con una tasa del 2,66 por cada 100.000 mujeres; Kentucky ocupa el déci mo lugar, con una tasa del 2,02 por cada 100 000 mujeres; Missouri ocupa el sépti mo lugar, con una tasa del 2,14 por cada 100 000 mujeres; y Mississippi ocupa el vigésimo lugar en la nación, con una tasa del 1,63 por cada 100.000 mujeres. Alas ka encabeza la lista esta vez, con una tasa de homicidios del 3,43 por cada 100.000 mujeres. El estudio cubre homicidios que involucran a una mujer víctima de asesina to y a un delincuente masculino utilizan do datos del Informe Complementario de Homicidios de la Oficina Federal de Inves tigaciones.

El estudio del VPC también encontró que, en todo EE.UU., más de 2.000 (89%) mujeres asesinadas por hombres cono cían a su victimario y que el arma más co mún utilizada era una pistola.

“La mayoría de las mujeres que fueron víctimas de homicidio conocían al hombre que las asesinó, y más de la mitad fueron asesinadas por una pareja íntima”, afirmó la directora de Asuntos Gubernamentales de VPC, Kristen Rand. “Se debe hacer mu cho más para identificar e implementar estrategias efectivas para prevenir estas tragedias. Se necesitan más recursos a nivel federal, estatal y local para ayudar a mantener seguras a las mujeres”.

De 1996 al 2019, el índice de mujeres asesinadas por hombres en incidentes con una sola víctima y un agresor se re dujo de 1,57 por cada 100.000 mujeres en 1996 a 1,34 por cada 100 000 mujeres en el 2020 –una disminución del 15 por cien to. Desde que alcanzó su mínimo de 1,08 por cada 100.000 mujeres en el 2014, la

2 Oklahoma 66 3.28

3 Wyoming 8 2.80

4 Arkansas 41 2.66

Louisiana 52 2.18

NorthDakota 8 2.14

7 Missouri 67 2.14

Wisconsin 60 2.05

SouthDakota 9 2.04

10 Kentucky 46 2.02

11 Tennessee 69 1.96

12 NuevoMéxico 20 1.88

13 Montana 10 1.86

14 Indiana 63 1.84

Colorado 51 1.77

16 Idaho 16 1.76

Texas 257 1.74

Nevada 27 1.72

WestVirginia 15 1.67

Mississippi 25 1.63

Total en Estados Unidos 2.059 1.34

*Índicedehomicidiosporcada100.000mujeres

* Para cada uno de estos 20 estados, el estudio ofrece un resumen detalla do que incluye el número de víctimas por grupo de edad y raza, las armas más comunes utilizadas, la relación víctima-agresor y las circunstancias de los homicidios.

Las estadísticas nacionales del estudio incluyen lo siguiente:

• A nivel nacional, 2.059 mujeres fueron asesinadas por hombres en incidentes de víctima única/agresor único en el 2020 (una tasa del 1,34 por cada 100.000 mujeres). De las 2.059 mujeres víctimas de homicidio, 1.259 eran blancas, 641 eran afroame ricanas, 60 eran asiáticas o de las islas del Pacífico, 44 eran indígenas esta dounidenses o nativas de Alaska y en 55 casos no se identificó la raza de la víctima.

• Casi nueve de cada 10 víctimas (89%) conocían a sus agresores. De las víctimas que conocían a sus agre sores, el 60% eran esposas u otras co nocidas íntimas de sus asesinos.

• Las mujeres afroamericanas se ven afectadas de manera desproporciona da por la violencia doméstica letal. En el 2020, 2,96 por cada 100.000 muje res afroamericanas fueron asesinadas por hombres; esto es casi tres veces la tasa del 1,07 por cada 100 000 de mu

• www.laprensalatina.com

• Las armas de fuego fueron las más utilizadas por los hombres para ase sinar a las mujeres en el 2020. A nivel nacional, en los homicidios en los que se pudo identificar el arma utilizada, el 61% de las víctimas fueron asesi nadas con un arma de fuego. De los homicidios cometidos con armas de fuego, el 64% fue con pistolas.

• El número de mujeres asesinadas a tiros por el esposo o una pareja ín tima fue casi tres veces mayor que el número total de mujeres que fueron asesinadas por hombres desconoci dos usando todas las armas combina das.

• La gran mayoría de estos homici dios (el 88%) no tenía relación alguna con otro delito grave, como violación o robo. En la mayoría de los casos, las mujeres fueron asesinadas por hom bres luego de una discusión.

Para ver el informe completo, visita http://vpc.org/studies/wmmw2022. pdf.

El Centro de Políticas de Violencia es una organización educativa nacio nal que trabaja para detener las muer tes y lesiones por armas de fuego. ¿QUÉ ES LA VIOLENCIA DOMÉSTICA Y CÓMO AFECTA A LA COMUNIDAD HISPANA DE MEMPHIS?

La violencia doméstica es una ver dadera amenaza que no discrimina por motivos de género, sexo, edad, clase social, raza ni nacionalidad; al contrario, la violencia doméstica es como una cadena que, si no se rompe, puede llegar a afectar a muchas per sonas, incluso por generaciones.

La violencia doméstica es un patrón de comportamientos abusivos (abuso físico, psicológico/emocional, verbal, económico o sexual) para ganar y mantener, intencionalmente, el poder y el control sobre la víctima en una relación íntima. El abuso a menudo in cluye amenazas, aislamiento e intimi dación. Como tal, la violencia domés tica tiene un efecto negativo en todos los miembros de la familia –y la comu nidad– por su fuerza destructiva.

En el caso de los inmigrantes que son víctimas de violencia doméstica (especialmente en la población hispa na), estas personas enfrentan barreras como no tener familiares o amistades en el país, no hablar inglés, no cono cer los recursos y servicios disponi bles para ellos, no tener conocimiento sobre sus derechos, tener miedo a la policía u otra autoridad de poder, te

ner miedo a perder la custodia de los hijos, o tener miedo a ser deportados. Y éstas son sólo algunas de las ba rreras que hacen que las víctimas de violencia doméstica estén más vulne rables y aisladas.

“Es muy difícil para la comunidad hispana, sobre todo para el hombre latino, admitir que se es víctima de violencia doméstica y buscar ayuda, incluso llamar a la policía. Hay un es tigma de que el macho no puede ha cer eso y tenemos que vencer esa fal sa creencia; es una víctima y son los niños los que están creciendo en ese mismo círculo, y la manera de romper lo es reportando el abuso”, dijo Inés Negrette-Williams, fundadora y direc tora ejecutiva de CasaLuz, la primera y única organización sin fines de lucro que ayuda en español a las víctimas hispanas de violencia doméstica, asal to sexual y otros crímenes violentos en la ciudad de Memphis.

De acuerdo con Negrette-Williams, la violencia doméstica sigue aumen tando en la comunidad hispana de Memphis y el condado de Shelby: desde sus inicios en el 2016, CasaLuz ha atendido más de 4.000 casos –in cluyendo a 748 clientes nuevos–, ha dejado un impacto positivo en más de 5.000 familias latinas y sigue ofrecien do sus servicios gracias a subsidios del gobierno federal, estatal y local.

En todo el estado, un informe publi cado por la Oficina de Investigación de Tennessee (TBI, por sus siglas en inglés) indicó que las víctimas repor tadas de violencia doméstica en el 2021 fueron más mujeres (48.382 o el 71,81%) que hombres (18.943 o el 28,12%). El 0,07% restante (51 casos) se reportó sin que se conociera el sexo de la víctima. (Fuente: https:// www.tn.gov/content/dam/tn/tbi/do cuments/2021%20Crime%20in%20 TN%20FINAL%20Secured.pdf)

ESTADÍSTICAS NACIONALES DE VIOLENCIA DOMÉSTICA Y ASALTO SEXUAL

De acuerdo con la Coalición Nacio nal Contra la Violencia Doméstica (Na tional Coalition Against Domestic Vio lence), una mujer es víctima de asalto sexual o violencia doméstica cada 9 segundos en Estados Unidos. Otras estadísticas de Violencia Doméstica y Abuso Sexual en EE.UU. son:

• En los Estados Unidos, un pro medio de 20 personas son abusadas físicamente por su pareja cada minu to que pasa. Esto equivale a más de 10 millones de víctimas de abuso por

3Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

Del 02 al 08 de octubre del 2022
Domestic Violence Awareness Month
Continued on page 4
Estado Núm. de Homicidios *Índice
5
6
8
9
15
17
18
19
20

Rafael Figueroa

año.

• 1 de cada 3 mujeres y 1 de cada 4 hombres han sido víctimas de abuso físico por parte de su pareja.

• 1 de cada 4 mujeres han sido severamente maltratadas físicamente por su pareja. (1 de cada 9 hombres también han sido severamente maltratados físicamente por su pareja).

• 1 de cada 7 mujeres y 1 de cada 18 hombres han sufrido de acoso. El acecho o acoso hace que el objetivo tenga miedo de que él/ella o alguien cercano a su persona sea herido o asesinado.

• En un día normal, la línea nacional de asistencia por violencia doméstica recibe unas 20.800 llamadas, aproximadamente.

• La presencia de un arma en una situación de violencia doméstica aumenta el riesgo de homicidio en un 500%.

• Los casos de violencia doméstica reportan el 15% de todos los casos de crimen violento.

• La violencia doméstica es más común en las mujeres que tienen entre 18 y 24 años de edad.

• El 19% de los casos de violencia doméstica entre parejas implica un arma.

• Sólo el 34% de las personas lesionadas por sus parejas reciben atención médica por sus lesiones.

• La violencia doméstica conlleva a una fuerte depresión y al suicidio, en algunas ocasiones.

• 1 de cada 5 mujeres y 1 de cada 71 hombres en los Estados Unidos han sido víctimas de una violación sexual en su vida.

• Casi la mitad de las víctimas femeninas (46.7%) y masculinas (44.9%) de violación en Estados Unidos fueron violadas por un conocido.

EL EFECTO DE LA VIOLENCIA DOMÉSTICA EN LOS NIÑOS:

• 1 de cada 15 niños están expuestos a la violencia doméstica cada año, y el 90% de estos niños son testigos de esta violencia.

DÓNDE CONSEGUIR AYUDA

* Coalición Nacional Contra la Violencia Doméstica:

Llama a la Línea Nacional Contra la Violencia Doméstica al 1-800-799SAFE (7233), o visita: TheHotline.org

Visita: https://ncadv.org

* CasaLuz:

Si tú o alguien que conoces es víctima de violencia doméstica, asalto sexual y delitos relacionados, puedes llamar al 901-500-8214 para programar una cita (sólo se atiende por cita); si la llamada no es contestada inmediatamente, se pide dejar un mensaje con el nombre, número de teléfono y la mejor hora para devolver la llamada.

Website: casaluzmemphis.org

Facebook: Casaluz Memphis

Así como CasaLuz, existen otras organizaciones que prestan sus servicios en casos de violencia doméstica:

* Family Safety Center of Memphis and Shelby County

1750 Madison Ave #600, Memphis, TN 38104

Telf: (901) 800-6064 http://familysafetycenter.org/

* Kindred Place (The Exchange Club Family Center)

2180 Union Avenue, Memphis, Tennessee 38104

Telf: (901) 276-2200. Si es necesario, elige la opción para español. https://kindred-place.org/

* YWCA of Greater Memphis 766 S Highland St, Memphis, TN 38111

Telf: (901) 725-4277 / (901) 323-2211 http://www.memphisywca.org/

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- October is National Domestic Violence Awareness Month. It is for this reason that La Prensa Latina Media is taking action by bringing you the latest statistics regarding domestic violence in the U.S., including the number of women that are killed by men each year. As a matter of fact, the Mid-South is among the most violent areas for women.

According to the most recent edition (25th) of the annual Violence Policy Center (VPC) study, “When Men Murder Women: An Analysis of 2020 Homicide Data,” Tennessee ranks 11th in the nation in the rate of women murdered by men with a rate of 1.96 per 100,000. Arkansas ranks 4th, with a rate of 2.66 per 100,000 females; Kentucky ranks 10th, with a rate of 2.02; Missouri ranks 7th, with a rate of 2.14; and Mississippi ranks 20th in the nation, with a rate of 1.63 per 100,000 females. Alaska tops the list this time, with a homicide rate of 3.43 per 100,000 females. The study covers homicides involving one female murder victim and one male offender using data from the Federal Bureau of Investigation’s Supplementary Homicide Report.

The VPC study, “When Men Murder Women: An Analysis of 2020 Homicide Data,” also found that more than 2,000 women (89%) killed by men in 2020 were murdered by someone they knew and that the most common weapon used was a gun.

“Women killed by men are most often killed by someone they know, and more than half were killed by an intimate partner,” states VPC Government Affairs Director Kristen Rand. “Much more must be done to identify and implement effective strategies to prevent these tragedies. More resources are needed at the federal, state, and local levels to help keep women safe.”

From 1996 to 2020, the rate of women murdered by men in single victim/ single offender incidents dropped from 1.57 per 100,000 women in 1996

to 1.34 per 100,000 women in 2020, a decrease of 15 percent. Since reaching its low of 1.08 per 100,000 women in 2014, the rate has increased, with 2020’s rate of 1.34 per 100,000 women up 24 percent since 2014.

Below is a list of the states with the 20 highest rates of females murdered by males in single victim/single offender incidents in 2020:

Rank State No. of Homicides *Rate

1 Alaska 12 3.43

2 Oklahoma 66 3.28

3 Wyoming 8 2.80

4 Arkansas 41 2.66

5 Louisiana 52 2.18

6 NorthDakota 8 2.14

7 Missouri 67 2.14

8 Wisconsin 60 2.05

9 SouthDakota 9 2.04

10 Kentucky 46 2.02

11 Tennessee 69 1.96

12 NuevoMéxico 20 1.88

13 Montana 10 1.86

14 Indiana 63 1.84

15 Colorado 51 1.77

16 Idaho 16 1.76

17 Texas 257 1.74

18 Nevada 27 1.72

19 WestVirginia 15 1.67

20 Mississippi 25 1.63

U.S. Total 2.059 1.34

*HomicideRateper100,000Females

* For each of these 20 states, the study offers a detailed summary including the number of victims by age group and race, the most common weapons used, the victim to offender relationships, and the circumstances of the homicides.

National statistics from the VPC study include the following:

• Nationwide, 2,059 females were murdered by males in single victim/ single offender incidents in 2020, at a rate of 1.34 per 100,000. Of the 2,059 female homicide victims, 1,259 were white, 641 were Black, 60 were Asian or Pacific Islander, 44 were American Indian or Alaskan Native, and in 55 cases the race of the victim was not identified.

• Nearly nine out of 10 victims (89 percent) knew their offenders. Of the victims who knew their offenders, 60 percent were wives or other intimate acquaintances of their killers. Eight times as many females were murdered by a male they knew than were killed by male strangers.

• Black women are disproportionately impacted by lethal domestic violence. In 2020, Black females were murdered by males at a rate of 2.96 per 100,000, nearly three times the rate of 1.07 per 100,000 for white women murdered by men.

• Firearms were the weapons most commonly used by males to murder females in 2020. Nationwide, for homicides in which the weapon used could be identified, 61 percent of female victims were shot and killed with a gun. Of

4 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday. LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA Minority Media USA Memphis, TN (901) 751-2100 Published by: Vivian Fernández-de-Adamson Editora | Editor
Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator Pedro Acevedo Editor Asociado |Associate Editor Gabriela Suárez Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing Karla Lobo Social Media Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design Dawn Ellis Administración | Administration Jairo Arguijo Director de Operaciones |Operations Director Sidney Mendelson Director From page 3

the homicides committed with guns, 64 percent were killed with handguns.

• The number of females shot and killed by their husband or intimate acquaintance was nearly three times the total number murdered by male strangers using all weapons combined.

• The overwhelming majority of these homicides were not related to any other felony crime, such as rape or robbery. Nationwide, for homicides in which the circumstances could be identified, 88 percent of the homicides were not related to the commission of another felony. Most often, females were killed by males in the course of an argument between the victim and the offender.

* The study calculates the rate of women murdered by men by dividing the total number of females murdered by males in single victim/single offender incidents by the total female population and multiplying the result by 100,000. This is the standard and accepted method of comparing fatal levels of gun violence.

To view the full report, please visit http://vpc.org/studies/wmmw2022. pdf.

The Violence Policy Center is a national educational organization working to stop gun death and injury.

WHAT IS DOMESTIC VIOLENCE AND HOW DOES IT AFFECT THE HISPANIC COMMUNITY IN MEMPHIS?

Domestic violence is a real threat that does not discriminate on the basis of gender, sex, age, social class, race or nationality; on the contrary, domestic violence is like a chain that can affect many people, even for generations.

Domestic violence is a pattern of abusive behaviors in which a person uses physical, emotional, psychological, economic, and sexual tactics to intentionally gain and maintain power and control over the victim in an intimate relationship. The abuse often includes threats, isolation, and intimidation. As such, domestic violence is a destructive force in the lives of many women and children, including men.

In the case of immigrants who are victims of domestic violence (espe-

cially those who are Hispanics), these people face other barriers like not having family or friends in the country, not knowing the language, and not knowing their rights or the resources and services available to them. Fear of deportation or the fact that they can lose custody of their children can also play a major role when seeking help, something that makes them very vulnerable.

“It is very difficult for the Hispanic community, especially for Latino men, to admit that they are being victims of domestic violence and need to seek help. There is a stigma that the male can’t do that and we have to overcome that false belief; there is a victim and we also must think about the children, who are growing in that same circle; and the only way to break it is by reporting the abuse,” said Inés Negrette-Williams, founder and CEO of CasaLuz, the first and only nonprofit organization in Memphis that helps Hispanic victims of domestic violence, sexual assault and other violent crimes in their own language.

According to Negrette-Williams, domestic violence keeps increasing in the Hispanic community of Memphis and Shelby County: since its foundation in 2016, CasaLuz has assisted more than 4,000 cases already – including 748 new clients –, leaving a positive impact on more than 5,000 Latino families, and continuing to offer its services thanks to subsidies from the federal, state, and local governments.

Statewide, a study released by the Tennessee Bureau of Investigation (TBI) stated that Domestic Violence victims were reported to have been overwhelmingly female in 2021, comprising over two thirds (48,382 or 71.81%) of incidents, with 28.12% (18,943) reported as male. The remaining .07% (51) was reported with the victim’s sex being unknown. (Source: https://www.tn.gov/content/dam/tn/ tbi/documents/2021%20Crime%20 in%20TN%20FINAL%20Secured.pdf)

NATIONAL STATISTICS ON DOMESTIC VIOLENCE AND SEXUAL ASSAULT

According to data from the National

Coalition Against Domestic Violence, every 9 seconds in the U.S. a woman is assaulted or beaten. Other Statistics on Domestic Violence and Rape in the United States show that:

• In the United States, an average of 20 people are physically abused by intimate partners every minute. This equates to more than 10 million abuse victims annually.

• 1 in 3 women and 1 in 4 men have experienced some form of physical violence by an intimate partner. This includes a range of behaviors (e.g. slapping, shoving, pushing) and in some cases might not be considered “domestic violence.”

• 1 in 4 women and 1 in 9 men have experienced severe intimate partner physical violence, intimate partner contact, sexual violence, and/or intimate partner stalking with impacts such as injury, fearfulness, post-traumatic stress disorder, use of victim services, contraction of sexually transmitted diseases, etc.

• 1 in 7 women and 1 in 18 men have been stalked. Stalking causes the target to fear she/he or someone close to her/him will be harmed or killed.

• On a typical day, domestic violence hotlines nationwide receive approximately 20,800 calls.

• The presence of a gun in a domestic violence situation increases the risk of homicide by 500%.

• Intimate partner violence accounts for 15% of all violent crime.

• Intimate partner violence is most common among women between the ages of 18-24.

• 19% of intimate partner violence involves a weapon.

• Only 34% of people who are injured by intimate partners receive medical care for their injuries.

• Domestic victimization is correlated with a higher rate of depression and suicidal behavior.

• 1 in 5 women and 1 in 71 men in the United States has been raped in their lifetime.

• Almost half of female (46.7%) and male (44.9%) victims of rape in the United States were raped by an acquaintance. Of these, 45.4% of female

Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!

Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!

rape victims and 29% of male rape victims were raped by an intimate partner.

CHILDREN AND DOMESTIC VIOLENCE:

• 1 in 15 children are exposed to intimate partner violence each year, and 90% of these children are eyewitnesses to this violence.

WHERE TO GET HELP

* The National Domestic Violence Organization:

Call the National Domestic Violence Hotline 1-800-799-SAFE (7233), or go to: TheHotline.org

Visit: https://ncadv.org

* CasaLuz: If you or someone you know is a victim of domestic violence, sexual assault and related crimes, you can call 901500-8214 to schedule an appointment; if the call is not answered immediately, it is requested to leave a message with your name, phone number and the best time to return the call.

Website: casaluzmemphis.org

Facebook: Casaluz Memphis

Like CasaLuz, there are other organizations that provide services in cases of domestic violence, although not only to Hispanics:

* Family Safety Center of Memphis and Shelby County

1750 Madison Ave #600, Memphis, TN 38104

24-HOUR CRISIS LINE 901-8006064 http://familysafetycenter.org/

* Kindred Place (The Exchange Club Family Center)

2180 Union Avenue, Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200

https://kindred-place.org

* YWCA of Greater Memphis

766 S Highland St, Memphis, TN 38111 (901) 725-4277 / (901) 323-2211

http://www.memphisywca.org

Fuentes/Sources: Violence Policy Center |

CasaLuz | National Coalition Against Domestic Violence (https://ncadv.org) | Domestic Violence in Tennessee (Retrieved from www.ncadv.org/ files/tennessee.org) | Tennessee Bureau of Investigation

Vivian Fernández-de-Adamson Andrew Douglas
5Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com WWW.ACTIONNEWS5.COM

AVISO A LOS LICITADORES

El gobierno del Condado de Shelby ha emitido una oferta sellada número I000763 FY2023 Proyecto de trituración de árboles del Condado de Shelby. La información sobre esta Oferta se encuentra en el sitio web del Condado en www.shelbycountytn.gov. En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocio", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta sellada descrita anteriormente.

OFERTA SELLADA I000763 A SER ENTREGADA PARA EL MIÉRCOLES 27 DE OCTUBRE DEL 2022, A LAS 2:00 PM CST

(SB-I000763) Proyecto de trituración de árboles del Condado de Shelby

Únase a mi reunión desde su computadora, tableta o teléfono inteligente.   https://meet.goto.com/498123445

También puede marcar usando su teléfono.

(Para dispositivos compatibles, toque un número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (646) 749-3122

- One-touch: tel:+16467493122,,498123445#

Codigo de acceso: 498-123-445

REUNIÓN VOLUNTARIA PREVIA A LA OFERTA: el martes, 12 de octubre de 2022 a las 9:30 a. m. (CST) se llevará a cabo una reunión voluntaria previa a la propuesta para abordar preguntas.

Los proveedores pueden acceder a la reunión por teleconferencia utilizando los siguientes códigos de acceso:

Únase a mi reunión desde su computadora, tableta o teléfono inteligente.   https://meet.goto.com/556259333

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque un número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (312) 757-3121

- One-touch: tel:+13127573121,,556259333#

Código de acceso: 556-259-333

El Condado de Shelby es un empleador de acción a rmativa que ofrece igualdad de oportunidades, libre de drogas y con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar.

Por orden de

LEE HARRIS, ALCALDE

GOBIERNO DEL  CONDADO DE SHELBY

Visit

AVISO A LOS LICITADORES

El gobierno del Condado de Shelby ha emitido una oferta sellada número I000761 FY2023 Proyecto de pavimentación de asfalto con ayuda estatal. La información sobre esta Oferta se encuentra en el sitio web del Condado en www.shelbycountytn.gov. En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocio", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta sellada descrita anteriormente.

OFERTA SELLADA I000761 A SER ENTREGADA PARA EL MIÉRCOLES 26 DE OCTUBRE DEL 2022, A LAS 2:00 PM CST

(SB-I000761) Proyecto de pavimentación de asfalto con ayuda estatal

Únase a mi reunión desde su computadora, tableta o teléfono inteligente.   https://meet.goto.com/165238885

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque un número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (312) 757-3121  - One-touch: tel:+13127573121,,165238885#

Código de acceso: 165-238-885

REUNIÓN VOLUNTARIA PREVIA A LA OFERTA: el martes, 11 de octubre de 2022 a las 9:30 a. m. (CST) se llevará a cabo una reunión voluntaria previa a la propuesta para abordar preguntas.

Los proveedores pueden acceder a la reunión por teleconferencia utilizando los siguientes códigos de acceso:

Únase a mi reunión desde su computadora, tableta o teléfono inteligente.   https://meet.goto.com/586102181

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque un número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (646) 749-3122

- One-touch: tel:+16467493122,,586102181#

Código de acceso: 586-102-181

El Condado de Shelby es un empleador de acción a rmativa que ofrece igualdad de oportunidades, libre de drogas y con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar.

Por orden de

LEE HARRIS, ALCALDE  GOBIERNO DEL  CONDADO DE SHELBY

Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022

6
us on

Pastor de Memphis busca el voto hispano en las elecciones de noviembre

Memphis Pastor Seeks the Hispanic Vote in the November Elections

MEMPHIS, TN (LPL) --- El Dr. Frederick De’Wayne Tappan, Sr., se postula para el Senado Estatal (el Distrito Senatorial 33 de TN), y uno de sus objetivos es ayudar a la comunidad hispana de Memphis, razón por la cual quiere que los latinos voten por él en las elecciones del 8 de noviembre de 2022.

Nacido y criado en Memphis, Tennes see, el Dr. Tappan es un residente de toda la vida de Tennessee. También es el pastor de la Iglesia Bautista Eureka TrueVine, ubi cada en Memphis, y el fundador de L.I.F.E. Changing Ministries y la Asociación Juve nil del Área de Memphis (“The Memphis Area Youth Association”).

Entre algunas de sus metas como sena dor estatal, si gana, están las siguientes:

- Mejorar la situación de todos los ha bitantes de Memphis, incluidos los miem bros de la comunidad hispana.

- Disminuir el crimen en Memphis.

- Empoderar económicamente a nues tros vecindarios a través de una mayor exposición a la capacitación técnica y vo cacional.

“La gente necesita saber que ésta es una comunidad viva y próspera, y todos estamos juntos, vivimos juntos en la ciu dad. Necesitamos saber más sobre las culturas que hay aquí y unirnos”, dijo el pastor Tappan en una entrevista con La Prensa Latina Media. “Si gano el escaño en el Senado, los latinos de Memphis tendrán voz en Nashville. Seré su voz, porque quie ro ser la voz de todas las personas aquí. Quiero escuchar sus inquietudes para me jorar su situación aquí en Memphis”.

Para obtener más información sobre el pastor Tappan, visite: https://tappanforse nate.com

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- Dr. Frederick De’Wayne Tappan, Sr., is running for State Senate (the 33rd TN Senate Dis trict), and one of his goals is to help the Hispanic community of Memphis, which is why he wants Latinos to vote for him on November 8, 2022.

Born and raised in Memphis, Tennes see, Dr. Tappan is a lifelong resident of Tennessee. He is also the Pastor of Eure ka TrueVine Baptist Church in Memphis and the founder of L.I.F.E. Changing Ministries and The Memphis Area Youth

Association.

Among some of his goals as state senator, if he wins, are:

- To improve the situation for all Mem phians, including members of the His panic community.

- To decreasing crime in Memphis.

- To empower economically our neighborhoods through increased ex posure to technical and vocational training.

“The people need to know that this is a live and thriving community, and we are all together, we live in the city to gether. We need to know more about cultures and come together,” Pastor Tappan said in an interview with La Prensa Latina Media. “If I win the Senate seat, Latinos from Memphis will have a voice in Nashville. I’ll be your voice, be cause I want to be the voice for all the people here. I want to listen to your con cerns to improve your situation here in Memphis.”

For more information about Pastor Tappan, go to: https://tappanforsenate. com/

AVISO LEGAL  Solicitud de Declaración de Calificaciones  Proyecto MSCAA Número 22-1461-00

Garaje de Coches de Alquiler - Estudio Eléctrico

Las declaraciones de cali caciones para el Garaje de Coches de Alquiler - Estudio Eléctrico serán recibidas por la Autoridad del Aeropuerto del Condado de Memphis-Shelby (Autoridad), Departa mento de Adquisiciones, 4150 Louis Carruthers Road, Memphis, TN 38118, hasta las  2:00 PM hora local del jueves, 20 de octubre del 2022. El paquete de información, que incluye una descripción del alcance de los servicios, los criterios de selección, el formato de respuesta requerido e instrucciones adicionales, se puede obtener en el sitio web de la Autoridad en  www. ymemphis.com a partir del 21 de septiembre del 2022

Todos los Encuestados son responsables de consultar el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de envío para cualquier actualización, apéndice o información adicional. El Demandado exitoso debe cumplir con la meta de participación de DBE para este proyecto, que es 0%, y rmar un contrato con la Autoridad que incluya disposiciones de la Administración Federal de Aviación, si corresponde, con respecto a Preferencia de compra estadounidense, Restricción de comercio exterior, Davis-Bacon, Acción a rmativa , Inhabilitación y Suspensión, y Lugar de Trabajo Libre de Drogas, todos los cuales se incorporan aquí por referencia.

La Autoridad se reserva el derecho de rechazar alguna o todas las respuestas a esta Solicitud de Licitación en su totalidad o en parte; renunciar a cualquier informalidad, tecnicismo u omisión relacionados con esta Solicitud de Oferta; y rechazar respuestas sobre cualquier otra base autorizada por las políticas de compras de la Autoridad.

La Autoridad es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y prohíbe la discriminación por motivos de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado civil, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleo y en la admisión, acceso u operación de sus programas, servicios y actividades.

Por orden de:

Scott A. Brockman, A.A.E.

Presidente y Director Ejecutivo

Autoridad Aeroportuaria Del Condado De Memphis-Shelby

Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina Dr. Frederick De’Wayne Tappan, Sr.
7Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

¿Quieres divertirte, conocer a gente nueva y apoyar a la comunidad de Memphis? Entonces únete a la Fundación de “A Step Ahead” para nuestra primera “Fiesta de Otoño”, que será el jueves, 13 de octubre, en Railgarten (2166 Central Avenue). “A Step Ahead” brinda acceso a control de la natalidad gratuito, educación sobre salud reproductiva y una beca escolar anual, y queremos que pases un rato agradable con nosotros.

Por sólo $25, podrás disfrutar de una cena, música, diversión y todas las buenas sensaciones de saber que estás haciendo de Memphis un lugar mejor.

Los artistas encargados del entrenamiento en vivo serán la banda de Gypsy Jazz y la cantante de R&B/blues, Courtney Little. Toonky Worship, un artista local y cuyos murales y obras de arte se pueden ver por toda la ciudad, estará pintando en vivo durante el evento. ¡La pieza terminada será subastada!

Así que ven a pasarla bien; disfruta de una cena al aire libre, conoce a gente nueva, tómate la mejor “selfie” en nuestro fotomatón de 360° y sé una campeona de Memphis. ¡Todo en un solo lugar!

La diversión comienza a las 6 p.m. Para comprar boletos para el “Fall Bash”, visita astepaheadfoundation. org o escanea el código QR en nuestro

anuncio impreso en esta página.

Y recuerda: si tú o alguien que conoces necesita de control de la natalidad y no tienes seguro de salud, así como la persona que conoces, o si estás interesada en aprender más sobre los programas de salud que ofrecemos, visita nuestro sitio web para obtener más información. ¡Nos vemos el 13 de octubre!

ENGLISH:

Do you want to have fun, meet new people, AND support the Memphis community? Here’s how! Join A Step Ahead Foundation for our first ever Fall Bash on Thursday, October 13, at Railgarten (2166 Central Avenue). A Step Ahead provides access to free birth control, reproductive health education, and an annual scholarship, and we want you to hang out with us.

For only $25, you’ll get dinner, music, fun, and all the good feels knowing that you are making Memphis a better place.

Music will include Gypsy Jazz, who will open the night, followed by R&B/ blues singer, Courtney Little. Toonky Worship, a local artist, whose murals and artwork can be seen all throughout town, will be live painting during the event. The finished piece will even be up for auction!

So come jam the night away, enjoy a cookout-style dinner, meet new people, take the coolest selfie ever in our 360° photobooth and be a champion for Memphis – all in one place! The fun starts at 6 p.m.

To purchase tickets for the Fall Bash, visit astepaheadfoundation.org or scan the QR code in our print advertisement on this page.

And remember: if you or someone you know needs birth control and does not have insurance, or if you are interested in learning more about what health programs we offer, please visit our website for more information. See you on October 13!

8 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Una noche de fiesta con “A Step Ahead”: ¡Apoya a las mujeres de tu comunidad! A Night Out with “A Step Ahead”: Support Women in Your Community!

Hernando permitirá camiones de comida Hernando to Allow Food Trucks

Por Mark Randall HERNANDO DE SOTO, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- La Junta de concejales de condado de Hernando discutió una ordenanza que permitiría oficialmente que los camiones de comida operen en los límites de la ciudad.

El alcalde Chip Johnson dijo que los camiones de comida ya han estado haciendo negocios en Hernando desde hace muchos años. La ciudad no tiene una ley oficial en los libros que los permita, pero los funcionarios tampoco han estado seguros de que fueran ilegales.

Johnson dijo que con el aumento de la popularidad de los camiones de comida, muchos residentes han pedido una ordenanza que permita camiones de comida en la ciudad.

El planificador de la ciudad, Austin Cardosi, presentó algunos detalles de la ordenanza propuesta a la junta, que incluían dónde se les permitiría operar, las horas de operación y las pautas de permisos.

Cardosi dijo que se modeló la ordenanza a partir a la de ordenanza en Oxford.

La ordenanza propuesta permitiría camiones de comida en propiedades comerciales ocupadas y propiedades residenciales ocupadas, lo que significa que la

propiedad tendría que tener un negocio y prohibiría que los camiones se instalen en un lote desocupado.

Los camiones de comida podrían instalarse en áreas residenciales siempre que estén ubicados en una propiedad privada con un espacio abierto común. A los camiones se les permitiría operar no más de seis horas y se limitarían a dos veces al mes en el mismo lugar.

Los camiones de comida podrían operar en propiedades con zonas comerciales durante cinco días cada tres meses durante seis horas, y 10 días cada tres meses en propiedades con zonas industriales para acomodar a los trabajadores por turnos.

La ciudad o las organizaciones sin fines de lucro no aplicarían los requisitos para eventos especiales. Los camiones de comida también estarían obligados a pagar todos los impuestos sobre las ventas a Hernando.

trucks to operate in the city limits.

Mayor Chip Johnson said food trucks have already been doing business in Hernando now for many years. The city doesn’t have an official law on the books allowing them, but officials have never been sure that they were illegal either.

Johnson said with the increase in popularity of food trucks, many residents have been asking for an ordinance that would allow food trucks in the city.

City Planner Austin Cardosi presented some details of the proposed ordinance to the board which included where they would be allowed to operate, hours of operation, and permit guidelines.

Cardosi said he modeled the ordinance after the one in Oxford.

The proposed ordinance would allow food trucks in occupied commercial property and occupied residential property, meaning that the property would have to have a business on it and would prohibit trucks from setting up on an unoccupied lot.

Food trucks would be able to set up in residential areas as long as they are located on private property with a common open space. Trucks would be allowed to operate no more than six hours

and be limited to twice a month in the same location.

Food trucks would be allowed to operate on commercially zoned property for five days every three months for six hours, and 10 days every three months on industrially zoned property to accommodate shift workers.

The requirements would be waived for special events by the city or non-profit organizations. Food trucks would also be required to pay all sales taxes to Hernando.

ENGLISH: Se propondrán ordenanzas para negocios ambulantes de comida en la ciudad de Hernando. Photo: DTT
9Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022

Biden mantiene límite de admisiones de refugiados en 125.000

SAN DIEGO (AP) --- El presidente Joe Biden mantuvo formalmente el lí mite de admisiones de refugiados en 125.000 para el año fiscal 2023, pese a la presión de activistas para que se aumente aún más para satisfacer las necesidades después de quedar muy lejos de ese objetivo este año.

Los defensores de los refugiados habían estado presionando al gobier no de Biden para que hiciera más para restaurar el Programa de Admisiones de Refugiados de Estados Unidos. El programa de más de cuatro décadas de antigüedad tuvo fuertes reduccio nes durante la presidencia de Donald Trump, que bajó la cifra al mínimo his tórico de 15.000.

Después de asumir la presidencia, Biden cuadruplicó el número de ad misiones de refugiados permitidas para los meses restantes del año fiscal 2021. Después fijó la meta en 125.000 para el año fiscal 2022, que concluye el 30 de septiembre. Pero a la fecha se han admitido menos de 20.000 re fugiados.

La cifra excluye a los aproximada mente 180.000 ucranianos y afganos que llegaron a Estados Unidos me diante el permiso condicional huma nitario, un proceso legal que les per mite agilizar su ingreso en el país en comparación con el programa ordina rio para refugiados, pero que sólo les concede estancias de hasta dos años.

A los refugiados se les ofrece una vía hacia la residencia permanente. Su admisión es decidida por el presiden te cada año, y los recursos destinados a las agencias para reubicar a esas personas se basa en el número de las que se encarguen en un año determi nado.

El objetivo de los 125.000 refugia dos “se justifica por motivos huma nitarios o en todo caso es de interés nacional”, manifestó Biden en su de cisión presidencial. Históricamente, el promedio ha sido 95.000 tanto en gobiernos republicanos como demó cratas.

Krish O’Mara Vignarajah, directora del Servicio Luterano de Inmigración y Refugiados, dijo que el gobierno de Biden debe actuar ahora para mejorar el Programa de Refugiados de Esta dos Unidos, luego de que las Naciones Unidas reportaron un récord de 100 millones de personas desplazadas de sus hogares.

“Debe acelerar y agilizar la tramita ción en el extranjero de las solicitudes

de refugiado si quiere que este pro grama que salva vidas siga siendo re levante en medio de una crisis mundial de desplazamientos sin precedentes”, señaló en un comunicado.

El secretario de Estado, Antony Blinken, dijo en un comunicado que “este ambicioso objetivo muestra el compromiso de Washington con la reconstrucción y fortalecimiento del Programa de Admisiones de Refugia dos de Estados Unidos” por diversos medios. Mencionó entre los planes un programa piloto, cuyo inicio está previsto para finales del año, y el cual permitirá a civiles estadounidenses inscribirse para reubicar a refugiados en sus comunidades, al igual que hi cieron con los afganos y ucranianos el año pasado.

Habitualmente, nueve agencias de reasentamiento colocan a los refugia dos en las comunidades.

ENGLISH:

SAN DIEGO (AP) --- President Joe Biden kept the nation’s cap on refugee admissions at 125,000 for the 2023 budget year, despite pres sure from advocates to raise it even higher to meet the need after falling

far short of that target this year.

Refugees advocates have been pushing the Biden administration to do more to restore the U.S. Refugee Admissions Program. The more than four-decade-old program suffered deep cuts under the Trump admin istration, which slashed admissions to a record low of 15,000.

After taking office, Biden quadru pled the number of refugee admis sions permitted for the remaining months of the 2021 budget year. He then set the target at 125,000 for the 2022 budget year, which ends Sept. 30. But so far fewer than 20,000 refugees have been admit ted.

That number excludes the rough ly 180,000 Ukrainians and Afghans who came to the United States via a legal process called humanitarian parole that got them into the coun try more quickly than the traditional refugee program but only allows for stays of up to two years.

Refugees are provided a path to permanent residency. Their admis sions are determined by the presi dent each year, and federal funding for resettlement agencies is based on the number of people they reset

tle in a given year.

The 125,000 target “is justified by humanitarian concerns or is other wise in the national interest,” Biden stated in his presidential determi nation. Historically, the average has been 95,000 under both Republican and Democratic administrations.

Biden earmarked 5,000 more slots for people from Europe and Central Asia for the 2023 budget year, making room to accommodate those fleeing the war in Ukraine.

The largest number of slots — 40,000 — was set aside for refugees from Africa, followed by 35,000 from South Asia and 15,000 each from East Asia, Europe and Latin America.

Biden has struggled to restore the U.S. Refugee Program despite raising the numbers and removing bureaucratic barriers put in place by his predecessor, which slowed the process and led to a massive back log.

Krish O’Mara Vignarajah, head of Lutheran Immigration and Refugee Service, said the Biden administra tion must act now to improve the refugee program with the United Nations reporting a record 100 mil lion people being displaced from their homes.

“It must ramp up and streamline overseas processing of refugee ap plications if this lifesaving program is to remain relevant amid an un precedented global displacement crisis,” she said in a statement.

Secretary of State Antony Blinken said in a statement that “this am bitious target demonstrates that the United States is committed to rebuilding and strengthening the U.S. Refugee Admissions Program” through various means. He pointed to plans for a pilot program that is expected to get underway by the end of the year that will allow regu lar Americans to sign up to resettle refugees in their communities, much like U.S. citizens did in stepping up to help Afghans and Ukrainians over the past year.

Traditionally refugees are placed in communities by nine refugee re settlement agencies.

“Our refugee admissions program embodies the best of American values and the will to help those in need, and it will continue to provide access to resettlement as a lifesav ing, durable solution,” Blinken said.

Prensa Latina • Del 02 al

Photo: Evan Vucci/AP
10 La
08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Biden Keeps U.S. Target for Refugee Admissions At 125,000

atrapada en sus hogares

inundada

ST. PETERSBURG, Florida (AP) --- El huracán Ian dejó un rastro de destrucción a su paso por el suroeste de Florida, atrapó a residentes en viviendas inundadas, dañó el techo de la unidad de cuidados intensivos de un hospital y dejó a más de dos millones de personas sin luz antes de poner rumbo hacia la costa atlántica.

Ian, uno de los huracanes más potentes que ha azotado Estados Unidos, atravesó la península de Florida el miércoles en la noche y amenazaba con provocar inundaciones catastróficas en el interior del estado.

A falta de electricidad y con servicio intermitente de telefonía celular, muchos pedidos de auxilio no llegaban a destino. Las cuadrillas de emergencia debían abrirse paso a serrucho entre árboles caídos para alcanzar a personas atrapadas en casas inundadas. “Si la línea da ocupado, siga intentando”, dijo la comisaría del condado de Lee en un mensaje por Facebook el jueves por la madrugada.

Ian se debilitó en tierra y a primera hora del jueves quedó reducido a una

tormenta tropical, pero se espera que vuelva a ganar fuerza una vez su vórtice llegue al Atlántico y amenace a la costa de Carolina del Sur con una potencia casi huracanada el viernes. A ambos lados de la península de Florida se esperan marejadas ciclónicas de hasta 2 metros (6 pies) de altura.

Un tramo de la costa del Golfo de México seguía inundado con agua del mar que fue empujada a la costa por la monstruosa tormenta.

“Hay inundaciones graves y potencialmente letales de entre 2,4 y 3 metros (entre 8 y 10 pies) sobre el nivel del mar, junto con olas destructivas, a lo largo de la costa del suroeste de Florida desde Englewood a Bonita Beach, incluyendo Charlotte Harbor”, indicó el centro.

En Port Charlotte, en la costa floridana del Golfo de México, la marejada ciclónica inundó la sala de urgencias de un hospital, situada en la planta baja del edificio, mientras el viento arrancaba parte de la cubierta de la UCI, ubicada en la cuarta planta, según dijo una médico del centro.

El agua entró a raudales en la unidad de cuidados intensivos, lo que obligó al personal a evacuar a los pacientes más enfermos del centro, algunos de ellos con respiradores, a otras plantas, dijo la doctora Birgit Bodine, del hospital HCA Florida Fawcett. Los trabajadores colocaron toallas y recipientes de plástico para tratar de contener el repentino caos.

El hospital tiene cuatro plantas, pero los pacientes tuvieron que concentrarse en apenas dos debido a los daños. Bodine tenía previsto pasar otra noche en el centro por si llegaban heridos a causa del meteoro.

“Mientras nuestros pacientes estén bien y nadie termine muriendo o empeorando, eso es lo que importa”, manifestó.

En el cercano Fort Myers, las autoridades recibieron llamadas de personas atrapadas en viviendas anegadas o de familiares preocupados. En las redes sociales se publicaron súplicas de rescate, algunas de ellas con videos que mostraban cómo el agua, cubierta de escombros, se aproximaba a las cornisas de las casas.

Brittany Hailer, una periodista de Pittsburgh, contactó con los equipos de rescate acerca de su madre, que vive en el norte de Fort Myers y cuya vivienda tenía 1,5 metros (5 pies) de agua.

“No sabemos cuándo va a bajar el agua. No sabemos cómo van a salir, sus coches están estropeados”, afirmó Hailer. “Su única salida es en barco”.

El huracán convirtió las calles en ríos y derribó árboles en su avance por el suroeste de Florida el miércoles, con vientos de 241 km/h (150 mph) y un muro de marejadas ciclónicas. Cuando tocó tierra, Ian era una tormenta de categoría 4, y por la fuerza de sus vientos fue la quinta más potente en la historia de Estados Unidos.

A las 05:00 de la madrugada del jueves, Ian estaba a unos 70 kilómetros (40 millas) al sureste de Orlando y a 55 kilómetros (35 millas) al suroeste de Cabo Cañaveral, con vientos máximos sostenidos de 100 km/h (55 mph), reportó el NHC, con sede en Miami. El meteoro se

11Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN • Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales 901-377-9700 ¡Hablamos Español! • Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más m Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134
Ian deja a gente
y apagones en una Florida
People Trapped, 2.5M Without Power as Ian Drenches Florida Continúa en la página 12

movía hacia el cabo a 13 km/h (8mph), añadió.

Los avisos por huracán se rebajaron a alertas por tormenta tropical en toda la península de Florida, y las inundaciones generalizadas y catastróficas eran todavía posibles, así como marejadas de hasta seis pies (dos metros) de altura, agregó el centro.

“No importa cuál sea la intensidad de la tormenta. Todavía prevemos lluvias bastante intensas”, dijo el meteorólogo Robbie Berg, especialista en huracanes del NHC, a The Associated Press.

Los vientos con fuerza de tormenta tropical llegaban a una distancia de hasta 665 kilómetros desde el ojo del meteoro, y casi todo el estado registraba precipitaciones. Según la previsión del NHC, en partes del noreste de Florida, en la costa de Georgia y en el Lowcountry de Carolina del Sur Ian podría dejar hasta 30 centímetros (un pie) de lluvia, mientras que en el sur de Virginia podría arrojar hasta 15 centímetros (6 pulgadas) en su avance tierra adentro sobre las Carolinas.

Hasta el miércoles en la noche, en Estados Unidos no se habían reportado muertes a causa del meteoro. Pero una embarcación con migrantes cubanos a bordo naufragó el miércoles en un clima tormentoso al este de Cayo Hueso.

La Guardia Costera estadounidense inició un operativo de búsqueda y rescate para 23 personas y encontró a tres sobre-

vivientes a unos dos kilómetros (millas) al sur de los Cayos de Florida, según las autoridades. Otros cuatro cubanos llegaron nadando a Stock Island, justo al este de Cayo Hueso, según la Patrulla Fronteriza. Los equipos aéreos seguían buscando a los 20 migrantes que podrían seguir en el mar.

Antes de recalar en Florida, el huracán había barrido Cuba, donde se cobró la vida de dos personas e inutilizó la red eléctrica de la isla.

Más de dos millones de viviendas y negocios de Florida estaban sin electricidad, según la web PowerOutage.us. Casi todas las casas y empresas de tres condados sufrían apagones.

Los gobernadores de Carolina del Sur, Carolina del Norte, Georgia y Virginia declararon el estado de emergencia de forma preventiva. Los meteorólogos prevén que Ian llegue a esas regiones convertido en una tormenta tropical que podría causar inundaciones durante el fin de semana.

ENGLISH:

ST. PETERSBURG, Fla. (AP) --- Hurricane Ian carved a path of destruction across Florida, trapping people in flooded homes, cutting off the only bridge to a barrier island, destroying a historic waterfront pier and knocking out power to 2.5 million people as it dumped rain over a huge area on Thursday.

Catastrophic flooding was threatened around the state as one of the strongest hurricanes to ever hit the United States crossed the peninsula. Ian’s tropical-storm-force winds extended outward up to 415 miles (665 km), drenching much of Florida and the southeastern Atlantic coast.

“It crushed us,” Lee County Sheriff Carmine Marceno told ABC’s “Good Morning America.” He said roads and bridges remained impassable, stranding thousands in the county where Ian made landfall just north of Fort Myers. “We still cannot access many of the people that are in need.”

Authorities confirmed at least one storm death in Florida — a 72-year-old man in Deltona who fell into a canal while using a hose to drain his pool in the heavy rain, the Volusia County Sheriff’s Office said. Another person died in Cuba after Ian struck there.

Marceno said that while he lacked any details, he believed the death toll would be “in the hundreds.” Gov. Ron DeSantis later said that toll was not confirmed and was likely an estimate based on 911 calls.

Fort Myers Mayor Kevin Anderson told NBC’s “Today” that he had not been told of any deaths in the city, but Ian by far is the worst storm he’s witnessed since the 1970s.

“Watching the water from my condo in the heart of downtown, watching that water rise and just flood out all the stores on the first floor, it was heartbreaking,” Anderson said.

A chunk of the Sanibel Causeway fell into the sea, cutting off access to the barrier island where 6,300 people normally live. How many heeded mandatory evacuation orders before the storm surge washed over the island wasn’t known.

South of Sanibel, the historic beachfront pier in Naples got destroyed, with even the pilings underneath torn out, as towering waves crashed over the structure. “Right now, there is no pier,” said Penny Taylor, a commissioner in Collier County, which includes Naples.

Emergency crews sawed through toppled trees to reach people in flooded homes, but with no electricity and virtually no cell service, it was impossible for many people to call for help from the hardest hit coastal areas where the surge came in.

“Portable towers are on the way for cell service. Chances are your loved ones do not have ability to contact you,” said the sheriff’s office in Collier County, which includes Naples. “We can tell you as daylight reveals the aftermath, it’s going to be a hard day.”

In Fort Myers, Valerie Bartley’s family spent desperate hours holding a dining room table against their patio door, fearing the storm would blow their house apart.

“I was terrified,” Bartley said. “What we heard was the shingles and debris from everything in the neighborhood hitting our house.... We just assumed that it was tearing our house apart.”

As the storm raged outside, she said, her 4-year-old daughter grabbed her hand and said: “I’m scared too, but it’s going to be OK.”

Hurricane Ian turned streets into rivers and blew down trees as it slammed into southwest Florida on Wednesday with 150 mph (241 kph) winds. Ian’s strength at landfall was Category 4, tying it for the fifth-strongest hurricane, when measured by wind speed, ever to strike the U.S.

Ian’s center came ashore more than

Curious sightseers walk in the receding waters of Tampa Bay due to the low tide and tremendous winds from Hurricane Ian in Tampa, Fla., Wednesday, Sept. 28, 2022. (Willie J. Allen Jr./Orlando Sentinel via AP)
12 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Continued on page 13 221 E. Carolina Ave. Memphis 6810 US-70 Bartle 3116 Forrest Hill-Irene Rd. Germantown 2857 Kirby Parkway Memphis 3185 Millbranch Rd. Memphis 4505 Summer Avenue Memphis 3684 Hwy 45 North Jackson 419 Commerce St. Hernado 1012 Goodman Rd. Horn Lake 6874 Goddman Rd. Olive Branch 1401 N. Missouri West Memphis Tenemos todo lo que necesita para pintar su casa o negocio: • Primers • Pintura exterior e interior • Productos para metal y madera • Y mucho más… ¡TODO EN UNA SOLA PARADA Y LOS MEJORES PRECIOS DEL MERCADO! ¡ESTAMOS CONTRATANDO! Asistente de ventas • Trabajadores de Almacén • Trabajadores de producción Para aplicar, ir al link h ps://www.farrellcalhoun.com/careers ¡11 locaciones! Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022 Viene de la pág. 11

100 miles (160 kilometers) south of Tampa and St. Petersburg, sparing the densely populated Tampa Bay area from its first direct hit by a major hurricane since 1921.

The National Hurricane Center said Ian became a tropical storm over land early Thursday and was expected to regain near-hurricane strength after emerging over Atlantic waters near the Kennedy Space Center later in the day, with South Carolina in its sights for a second U.S. landfall.

A stretch of the Gulf Coast remained under ocean water: “Severe and life-threatening storm surge inundation of 8 to 10 feet above ground level along with destructive waves is ongoing along the southwest Florida coastline from Englewood to Bonita Beach, including Charlotte Harbor,” the center said Thursday.

In Port Charlotte, a hospital’s emergency room flooded and fierce winds ripped away part of the roof, sending water gushing down into the intensive care unit. The sickest patients -- some on ventilators — were crowded into the middle two floors as the staff prepared for storm victims to arrive, said Dr. Birgit Bodine of HCA Florida Fawcett Hospital.

The Florida Highway Patrol shut down the Florida Turnpike in the Orlando area due to significant flooding and said the main artery in the middle of the state will remain closed until water subsides.

Calls from people trapped in flooded homes or from worried relatives flooded 911 lines. Pleas were also posted on social media sites, some with video showing debris-covered water sloshing toward the eaves of their homes.

Brittany Hailer, a journalist in Pittsburgh, contacted rescuers about her mother in North Fort Myers, whose home was swamped by 5 feet (1.5 meters) of water.

“We don’t know when the water’s going to go down. We don’t know how they’re going to leave, their cars are totaled,” Hailer said. “Her only way out is on a boat.”

Ian dropped to a tropical storm early Thursday over land, but was expected to intensify again once its center moves over the Atlantic Ocean and menace the South Carolina coast Friday at near-hurricane strength before moving inland.

At 8 a.m. Thursday, the storm was about 40 miles (70 km) east of Orlando and 10 miles (15 kilometers) southwest of Cape Canaveral, carrying maximum sustained winds of 65 mph (100 kph) and moving toward the cape at 8 mph (13 kmh), the center said.

Hurricane warnings were lowered to tropical storm warnings across the Florida peninsula, with widespread, catastrophic flooding remaining likely, the hurricane center said. Storm surges

as high as 6 feet (2 meters) were still forecast for both coasts.

“It doesn’t matter what the intensity of the storm is. We’re still expecting quite a bit of rainfall,” Robbie Berg, senior hurricane specialist with the National Hurricane Center, said in an interview with The Associated Press.

Up to a foot (30 centimeters) of rain forecast for parts of Northeast Florida, coastal Georgia and the Lowcountry of South Carolina. As much as 6 inches (15 centimeters) could fall in southern Virginia as the storm moves inland over the Carolinas, and the center said landslides were possible in the southern Appalachian Mountains.

But a boat carrying Cuban migrants sank Wednesday in stormy weather east of Key West.

The U.S. Coast Guard initiated a search and rescue mission for 23 people and managed to find three survivors about two miles (three kilometers) south of the Florida Keys, officials said. Four other Cubans swam to Stock Island, just east of Key West, the U.S. Border Patrol said. Air crews continued to search for possibly 20 remaining migrants.

The storm previously tore into Cuba, killing two people and bringing down the country’s electrical grid.

The hurricane’s eye made landfall near Cayo Costa, a barrier island just west of heavily populated Fort Myers. As it approached, water drained from Tampa Bay.

More than 2.5 million Florida homes and businesses were left without electricity, according to the PowerOutage. us site. Most of the homes and businesses in 12 counties were without power.

Sheriff Bull Prummell of Charlotte County, just north of Fort Myers, announced a curfew between 9 p.m. and 6 a.m. “for life-saving purposes,” saying violators may face second-degree misdemeanor charges.

“I am enacting this curfew as a means of protecting the people and property of Charlotte County,” Prummell said.

Life-threatening storm surges and hurricane conditions were possible on Thursday and Friday along the coasts of northeast Florida, Georgia, and South Carolina, where Ian was expected to move inland, dumping more rain well in from the coast, the hurricane center said.

The governors of South Carolina, North Carolina, Georgia and Virginia all preemptively declared states of emergency.

Article written by Curt Anderson, The Associated Press. AP contributors include Christina Mesquita in Havana, Cuba; Cody Jackson and Adriana Gomez Licon in Tampa, Florida; Freida Frisaro in Miami; Anthony Izaguirre in Tallahassee, Florida; Mike Schneider in Orlando, Florida; Seth Borenstein and Aamer Madhani in Washington; Bobby Caina Calvan in New York; Andrew Welsh-Huggins in Columbus, Ohio; Jay Reeves in Birmingham, Alabama, and Alina Hartounian in Phoenix, Arizona.

13Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
From page 12 Serving you is what we do NATIONAL HISPANIC HERITAGE MONTH CELEBRATES

Demócratas presentan proyecto de presupuesto

Por Kevin Freking

WASHINGTON (AP) --- Los demócratas en el Congreso develaron un presupuesto interino para financiar el gobierno federal hasta el 16 de diciembre, proveer apoyo a Ucrania y ayudar a comunidades a responder a recientes desastres naturales.

Ambas cámaras del Congreso deben aprobar la propuesta antes del fin del año fiscal, a fin de evitar un cierre parcial del gobierno. La medida sería la última tomada por los legisladores antes de las elecciones legislativas de noviembre. Ambos bandos están ansiosos por resolver el asunto y salir en campaña, lo que disminuye las probabilidades de que el gobierno se quede sin presupuesto.

La propuesta estipula unos 12.300 millones de dólares en asistencia a Ucrania, incluyendo entrenamiento, equipos y ayuda financiera directa al gobierno ucraniano. Eso sería aparte de los 53.000 millones que el Congreso ya ha aprobado en dos proyectos previos.

La medida excluye el pedido de la Casa Blanca de 22.000 millones de dólares para responder a la pandemia de coronavirus y 3.900 millones para responder al brote de la viruela símica. Los republicanos se oponen abrumadoramente al gasto en el sector salud. Por lo menos 10 senadores republicanos tendrían que votar a favor para que la medida pueda eludir obstáculos legislativos y llegar a esa cámara.

La legislación incluye también la propuesta del senador demócrata Joe Manchin para agilizar proyectos de energía y facilitar la aprobación de un proyecto para un gasoducto en su estado de Virginia Occidental y en Virginia.

Manchin, titular de la comisión de asuntos energéticos del Senado, obtuvo la promesa del presidente Joe Biden y de los demócratas de aprobar el voto sobre el proyecto a cambio de su apoyo a la ley para combatir el cambio climático. El líder de los demócratas en el Senado, Chuck Schumer, ha anunciado que incluirá la medida en la propuesta de presupuesto.

ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- Democratic lawmakers have unveiled a stopgap spending measure to finance the federal government through Dec. 16, provide additional support to Ukraine and help communities respond to recent natural disasters.

Both chambers of Congress must approve legislation before the end of the fiscal year, to prevent a partial government shutdown. It represents the last bit of unfinished business for lawmakers

before the midterm elections in November. Both sides are eager to wrap up and spend time on the campaign trail, lowering the risk of a federal stoppage.

The bill provides about $12.3 billion in assistance related to Ukraine, including training, equipment, weapons, and direct financial support for the Ukraine government. The assistance would be on top of some $53 billion Congress has already approved through two previous bills.

The measure excludes the White House call for spending $22 billion to respond to COVID-19, and $3.9 billion to fight against an outbreak of the monkeypox virus. Republican lawmakers were overwhelmingly opposed to the health funding. At least 10 Republican senators would have to support the measure for it to overcome procedural hurdles and advance in that chamber.

The legislation also includes Sen. Joe Manchin’s legislation to streamline the permitting process for energy projects and makes it easier for a pipeline project in his home state and Virginia to proceed.

Manchin, a West Virginia Democrat who chairs the Senate Energy Committee, secured a commitment from President Joe Biden and Democratic leaders to have a vote on the permitting package in return for his support of a landmark law to curb climate change. Senate Majority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., had announced he intended to include it in the must-pass continuing resolution.

El líder de los demócratas en el Senado, Chuck Schumer, ha anunciado el proyecto de presupuesto nacional. Foto/Photo: José Luis Magaña/AP
14 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
www.MemphisFuneralHome.net Memphis Funeral Home 5599 Poplar Ave. Memphis, TN 38119 Family Funeral Care 4925 Summer Ave. Memphis, TN 38122 Memphis Memory Gardens 6444 Raleigh Lagrange Road Memphis, TN 38134 Brantley Funeral Home 6875 Cockrum Street Olive Branch, MS 38654 Collierville Funeral Home 534 West Poplar Collierville, TN 38017 Memphis Funeral Home & Memorial Gardens 3700 North Germantown Parkway Bartlett, TN 38133 Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022 Ayudamos a crear recuerdos que reflejen los valores, el carácter y las tradiciones únicas de las familias a las que servimos.
para EE.UU. Democrats Unveil Spending Bill to Finance Gov’t, Aid Ukraine

POLICÍA EN GUATEMALA IMPIDE TRÁNSITO A 400 MIGRANTES

GUATEMALA (AP)

---

La policía en Guatemala impidió el tránsito a un grupo de unos 400 migrantes, en su mayoría de Venezuela, Cuba y Haití, que llegaron desde Honduras en su intento para dirigirse hacia Estados Unidos.

El Instituto de Migración dijo haber devuelto a gran parte del grupo a la frontera hondureña para que documentaran su ingreso en Guatemala y quienes cumplan los requisitos podrán hacerlo.

Alejandra Mena, portavoz del instituto, señaló que entre las personas se encontraban menores de edad y mujeres embarazadas, a quienes se les dio prioridad y trato preferencial.

Horas después de que se detuviera el paso de los migrantes en el cruce de Corinto, en el departamento nororiental de Izabal, Migración dijo haber aceptado a 121 de ellos por razones humanitarias.

Mena explicó que a las personas se les permitió el ingreso solo para tránsito. “Indicaron que necesitan transitar únicamente con el fin de llegar a México y posteriormente a USA”, agregó.

La vocera dijo que Migración está pendiente de otro grupo similar en número que permanece en la frontera para ingresar en Guatemala y transitar rumbo a Estados Unidos.

Desde 2018, grupos de migrantes especialmente de Honduras ingresan en territorio guatemalteco con el fin de migrar hacia el norte.

En 2022, grupos de migrantes de diversas nacionalidades, entre ellas venezolana y haitiana, han sido más recurrentes en su intento de cruzar Guatemala y México para llegar a Estados Unidos.

Guatemala impone como requisito a quienes deseen ingresar en su territorio, entre otros, pasaporte vigente, visa (en algunos casos) y demostrar que tienen solvencia económica..

GUATEMALA (AFP) --- Guatemalan authorities broke up a caravan of some 400 undocumented migrants at the bor-

der with Honduras, mostly citizens of Venezuela, Cuba and Haiti trying to reach the United States, said a Migration source.

The migrants, including children and pregnant women, were intercepted by police at the Corinto border post, in the department of Izabal (northeast), Alejandra Mena, spokeswoman for the Guatemalan Migration Institute (IGM), told reporters.

“The people on the move are mostly Venezuelan, Haitian and Cuban nationals,” she said.

She added that the group was detained at the border crossing, where a contingent of anti-riot police and military was deployed and several institutions began a dialogue to “seek migratory solutions and provide them with the corresponding assistance”.

After several hours of dialogue, the IGM authorized the “humanitarian entry of 121 people” who will be able to continue their transit in the country, said Mena, while the rest were returned to Honduras, a process for migrants who enter Guatemala irregularly.

The government activated a protocol of migratory attention after intercepting the caravan when suspecting that another large group could enter Guatemalan territory in the same way from Honduras, although so far, the mobilization has not been confirmed.

In addition to being a country of origin for migrants seeking irregular entry to the United States, Guatemala is also a corridor for thousands of citizens of other nationalities who claim to be fleeing poverty, violence and lack of opportunities in their countries and are trying to reach U.S. soil.

Guatemala Breaks Caravan of Migrants from Venezuela, Cuba and Autoridades de Guatemala deshacen una caravana que se dirigía a los EE.UU. Foto/Photo: Delmer Martinez/AP
15Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Up
400
Haiti English
GGGGGLas últimas noticias los siete días de la semana www.laprensalatina.com

EMBAJADA

WASHINGTON (AP) --- El gobierno de Biden dijo que la embajada de Estados Unidos en Cuba comenzará a procesar visas de inmigrantes completas a principios del 2023, lo que fa cilitará que los cubanos se reú nan con familiares en Estados Unidos.

La embajada en La Habana procesó visas de inmigrantes completas por última vez en el 2017. El gobierno de EE.UU. tam bién dejará de exigir a los cuba nos que buscan visas en catego rías de preferencia familiar que viajen a Georgetown, Guyana, para sus entrevistas.

Personal adicional del gobier no trabajará en la embajada para manejar las solicitudes de visa. El personal agregado es parte del compromiso derivado de la reanu dación del programa de Reunificación Condi cional Familiar Cubana el mes pasado. Es el programa del 2007 permite que los ciudada nos estadounidenses y los residentes perma nentes legales soliciten que sus familiares en Cuba vengan a los EE.UU. antes de lo permiti do convencionalmente.

Según los acuerdos con Cuba, EE.UU. se ha

CUBA TRAMITARÁ VISAS DE INMIGRANTE COMPLETAS

del cuádruple desde agosto del 2021.

Los cruces fronterizos han sido alimentados en parte por personas que cruzan repetida mente porque no hay conse cuencias legales por ser expulsa do bajo una regla de la era de la pandemia conocida como Título 42. Esa regla niega el derecho a solicitar asilo.

sumption of the Cuban Family Reunifica tion Parole program last month. The 2007 program enables U.S. citizens and lawful permanent residents to apply for their fam ily members in Cuba to come to the U.S. sooner than conventionally allowed.

Under accords with Cuba, the U.S. has committed to ensuring the legal migration of at least 20,000 Cubans annually, not in cluding immediate relatives of U.S. citizens.

comprometido a garantizar la migración le gal de al menos 20.000 cubanos al año, sin incluir a los familiares inmediatos de ciudada nos estadounidenses.

Los intentos de cruce fronterizo por parte de cubanos han aumentado considerable mente en el último año, según datos emitidos el lunes por la Oficina de Aduanas y Protec ción Fronteriza de Estados Unidos. Los fun cionarios estadounidenses detuvieron a los cubanos que intentaban ingresar a los EE.UU. 19.057 veces en agosto, un aumento de más

WASHINGTON (AP) --- The Biden administration said that the U.S. Embassy in Cuba will begin processing full immigrant visas in early 2023, making it easier for Cubans to reunite with family members in the United States.

The embassy in Havana had last pro cessed full immigrant visas in 2017. The U.S. government will also stop requiring Cubans seeking visas in family preference categories to travel to Georgetown, Guy ana, for their interviews.

Additional government personnel will staff the embassy to handle the visa re quests. The added personnel are part of the commitment stemming from the re

Attempted border crossings by Cubans has increased sharply over the past year, according to data issued Monday by the U.S. Customs and Border Protection. U.S. officials stopped Cubans who were trying to enter the U.S. 19,057 times in August, a more than four-fold increase from August 2021.

Border crossings have been fueled part ly by repeat crossers because there are no legal consequences for getting expelled under a pandemic-era rule known as Title 42. That rule denies a right to seek asylum.

Los cubanos podrán solicitar visas de inmigrantes en el 2023. Foto/Photo: Doug Milles/The Dallas Morning News English
16 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
DE EE.UU. EN
EN EL 2023 U.S. Embassy in Cuba to Process Full Immigrant Visas in 2023

RUSIA SE ALISTA PARA POLÉMICAS ANEXIONES DE ZONAS OCUPADAS Russia Prepares to Annex Occupied Ukraine Despite Outcry

UCRANIA (AP) --- Rusia se preparaba para anexionar formalmente las regiones del este y el sur de Ucrania donde tiene el control militar luego de unos referendos que validaron supuestamente el mandato de Moscú. Pero las consultas fueron ampliamente desacreditadas y no aliviaron la presión occidental sobre el Kremlin por la invasión del país vecino.

Los funcionarios instalados por el Kremlin en esas regiones dijeron el martes en la noche que sus residentes respaldaron por una abrumadora mayoría la incorporación a la Federación Rusa tras una votación de cinco días orquestada por el Kremlin. De acuerdo con las autoridades electorales nombradas por Moscú, el 93% de las boletas depositadas en la región de Zaporiyia respaldaron la anexión, como el 87% en la región de Jersón, el 98% en Luhansk y el 99% en Donetsk.

Las autoridades prorrusas indicaron que pedirán al presidente Vladimir Putin que las incorpore a Rusia. El desarrollo del proceso administrativo no estuvo claro de inmediato.

Kiev y los países occidentales rechazaron las consultas calificándolas como un simulacro sin fundamento organizado por Moscú en un intento de legitimar la invasión que comenzó el 24 de febrero.

UKRAINE (AP) --- Russia stood poised to formally annex parts of Ukraine after claiming that voters in areas where it

has military control had overwhelmingly endorsed living under Moscow’s rule.

Armed troops went door-to-door to collect ballots during five days of voting in Kremlin-organized referendums that asked if the occupied areas should become part of Russia. Western observers characterized the votes as a land grab by an increasingly cornered Russian leadership following a string of embarrassing military losses in Ukraine.

Moscow-installed administrations in the four regions of southern and eastern Ukraine claimed Tuesday night that their residents voted to join Russia in the so-called referendums.

Pro-Russia officials in Ukraine’s Donetsk, Kherson, Luhansk and Zaporizhzhia regions moved quickly, saying they would ask Russian President Vladimir Putin to incorporate the provinces into Russia. It wasn’t immediately clear how the administrative process would unfold.

Western countries, however, dismissed the ballots as a meaningless pretense staged by Moscow in an attempt to legitimize its invasion of Ukraine launched on Feb. 24.

Foto/Photo: Leo Correa/AP

GUATEMALA: PIDEN HALLAR A DOS MUJERES QUE CAYERON EN SOCAVÓN

Searchers Seek to Recover 2 Missing in Guatemala Sinkhole

Por/by Sonia Pérez D. GUATEMALA (AP) --- Los familiares de dos mujeres desaparecidas desde hace tres días cuando su vehículo con ellas a bordo cayó en un pozo al desmoronarse una calle en Villa Nueva, Guatemala, exigieron a las autoridades su aparición “vivas o muertas”.

Mientras tanto, las autoridades guatemaltecas aseguraron que ya se habría localizado el vehículo donde las mujeres estarían atrapadas.

Mynor Suárez, ingeniero experto en geoContinued on page 18

17Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Noticias del Mundo | World News “SomosundestacadobufetedeabogadosdeInmigración quesirvealacomunidaddeMemphisdesde1994”. Nos sentimos honrados de unirnos a La Prensa Latina en la celebración del Mes de la Herencia Hispana. 1028 Oakhaven Road, Memphis, TN 38119 901.682.6455 • 901.507.4271 (Español) www.visalaw.com English

logía, explicó en conferencia de prensa que se utilizó un equipo de exploración en el lugar con el que se hizo una búsqueda de fondo y “pudimos ver la ubicación donde hay variación de metales, en este caso el vehículo”.

El geólogo dijo que el vehículo podría es tar a unos 15 metros de profundidad, aun que señaló que no se tiene certeza que allí puedan estar los cuerpos de las ocupantes.

En el lugar, por momentos, se puede sen tir la vibración de la calle y un sonido seco: son toneladas de tierra y asfalto que se desprenden y caen al socavón que se for mó y al que cayeron dos vehículos. Cuatro personas fueron rescatadas con vida.

GUATEMALA (AP) --- The search for a mother and daughter whose car plunged into a huge sinkhole changed to a recov ery effort after they disappeared.

Authorities said they believed they had located their car using geological technology at a depth of about 50 feet.

Mynor Suárez, engineer specialized in geology, said they had detected a varia tion in metals below the surface they be lieve to be the car. It remained unknown however whether the women were still inside the car.

Guatemalan authorities ordered busi nesses within 200 yards (meters) of the hole to close as dirt and asphalt contin ued to fall into the pit, sometimes send ing vibrations through the surrounding surface.

Ángel Mario González, chief of the volunteer firefighters in charge of the operation, said that they were working manually with shovels at the bottom of the hole trying to avoid further collapse.

Noticias del Mundo

RENUNCIA EL FISCAL PARA AYOTZINAPA, GOLPE PARA EL CASO

Prosecutor on Mexico’s Missing Students Case Resigns

Por/by Fabiola Sánchez y María Verza MÉXICO (AP) --- La renuncia del fiscal encargado del caso de la desaparición de los 43 es tudiantes en el sur de México en el 2014 supone un golpe en la investigación del considerado oficialmente como “crimen de Estado”, justo cuando exfuncionarios y miembros del Ejército están bajo proceso judicial.

El presidente mexicano Andrés Manuel López Obrador anunció la dimisión de Omar Gómez Trejo, encargado de la in vestigación desde el 2019, por no estar de acuerdo con los procedimientos para determinar quiénes debían ser detenidos.

La Fiscalía General de la República (FGR) retiró órdenes de captura contra 21 personas, 16 de ellas militares y el resto exfuncionarios estatales, días después de que estas aprehensiones fueran solicita das por la unidad de Gómez Trejo.

Pero, además, su unidad estaba siendo relegada en parte de sus competencias y tenía falta de personal desde agosto, lo que ha inquietado a este organismo y a los abogados de las víctimas que temen que los avances logrados para conocer la ver dad y llevar a los responsables ante la jus ticia puedan verse gravemente afectados.

MEXICO (AP) --- The special pros ecutor leading the Attorney General’s Office investigation into the abduction and disappearances of 43 students in southern Mexico in 2014 resigned, rais

News

ing concerns among the students’ fami lies and their advocates.

President Andrés Manuel López Ob rador said Omar Gómez Trejo, who had led the investigation since 2019, re signed over disagreements about pro cedures determining who should be arrested.

The announcement came one day af ter the families of the missing teacher college students marched on the eighth anniversary of their disappearances and at a time when revelations by a govern ment Truth Commission have implicated the military.

Gómez Trejo had gained the trust of the families, but there had been indica tions of divisions within the Attorney General’s Office.

The day before Gómez Trejo’s resig nation was made public, the Inter-Amer ican Commission on Human Rights not ed in a statement that his unit since August had lacked police assistance needed to collect evidence as well as personnel to formalize new charges and keep up with court proceedings. The body expressed concern and called for the special prosecutor’s independence to be protected.

The Attorney General’s Office has come under fire for cancelling some 21 arrest orders for suspects -- including 16 members of the military -- without ex planation and for sensitive portions of a Truth Commission report being leaked to the press.

Foto/Photo: Marco Ugarte/AP

CUBA RESTAURA PARTE DE LA ELECTRICIDAD TRAS IMPACTO DE HURACÁN

Cuba Begins to Turn on Lights After Ian Blacks Out Island

CUBA (AP) --- Cuba logró res tablecer parte de la electricidad luego que el huracán Ian dejó a oscuras a la isla entera y devastó algunas

de las más importantes granjas tabacale ras en el oeste del país, informaron auto ridades.

El Ministerio de Energía y Minas anunció que había restablecido la energía a tres re giones tras reparar las centrales eléctricas de Felton y Nuevitas, y que sigue tratando de reencender las otras.

Ian azotó a una Cuba que ya estaba lidiando con una crisis económica y fre cuentes apagones. Tocó tierra como tor menta de categoría 3 en la punta occiden tal de la isla, devastando la provincia de Pinar del Río, donde se cultiva gran parte del tabaco usado en los icónicos habane ros cubanos.

CUBA (AP) --- Cuban officials said they had begun to restore some power after Hurricane Ian knocked out electric ity to the entire island while devastating some of the country’s most important tobacco farms when it hit the island’s western tip as a major storm.

The Energy and Mines Ministry an nounced it had restored energy to three regions by activating two large power plants in Felton and Nuevitas and was working to get others back on line.

But the capital, Havana, and other parts of western Cuba remained with out power in the wake of the major hur ricane, which had advanced northward to Florida.

Ian hit a Cuba that has been strug gling with an economic crisis and has faced frequent power outages in recent months. It made landfall as a Category 3 storm on the island’s western end, dev astating Pinar del Río province, where much of the tobacco used for Cuba’s iconic cigars is grown.

Foto/Photo: NOAA/AP English English English
18 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
| World
From page 17

PAINT MEMPHIS, el evento artístico de murales que llenará de colores a la ciudad

MEMPHIS, TN (LPL/Paint Memphis) --- Karen B. Golightly regresa con su festival de “Paint Memphis” más fuerte que nunca este año. El evento se llevará a cabo el 8 de octubre, de 12 PM a 6 PM, y contará con 150 artistas que estarán pintando murales en el distrito artístico de Broad Avenue (Broad Avenue Arts District – Hollywood, Broad/ Scott Streets). Algunos de los participantes que decorarán las paredes de Memphis con sus coloridos murales son de origen latino, y aquí presentamos a varios de ellos:

Amanda Noël, una artista que vive en Kansas City. Recientemente se graduó en Artes Visuales de la Universidad de Kansas. Su trabajo abarca tanto lo funcional como lo estético. Amanda se informa e inspira en lo femenino y crea adornos para el cuerpo y los espacios domésticos. Aunque trabaja principalmente con cerámica y textiles, ella tendrá la oportunidad de pintar su primer mural este otoño con “Paint Memphis”.

Christian Rodríguez, quien nació y creció en Toledo, Ohio. Chris siempre tuvo un gran interés por el arte desde niño, y fue a través del  skateboarding que descubrió su amor por el grafiti y el arte callejero. Encontraría una sensación de comodidad y alegría explorando edificios abandonados y merodeando por los patios de trenes, para pintar los trenes, cuando era adolescente. Su camino para convertirse en artista profesional no fue fácil, ya que a los 20 años luchó con su adicción al alcohol y luego, a los 28 años y después de perder su mano izquierda por un problema relacionado con el alcohol, recuperó la sobriedad y logró mantenerse así. En los años transcurridos desde su accidente, Chris ha trabajado en numerosos proyectos de murales a gran escala y ha pintado en mu-

chas ciudades del país. El área principal de enfoque de Chris es el arte público; él cree que el poder del arte puede transformar verdaderamente a la comunidad en la que se encuentra. Chris espera que su historia sea un recordatorio de que, independientemente de lo que uno haya pasado en el pasado, “todo es posible si pones tu mente y tu alma en ello”.

John Suárez, un artista de diversos medios que se especializa en llevar mundos y criaturas fantásticos desde el inicio, como bocetos y pinturas, modelos digitales y animaciones, hasta esculturas a gran escala. Es un exalumno de Ringling College of Art and Design, con experiencia trabajando con marcas como Hasbro, Star Wars y Cartoon Network. Su propósito es difundir el arte y la belleza a través de todos los medios que pueda encontrar, desde los murales de las calles de la ciudad hasta las paredes y las pantallas de su hogar.

Víctor García, quien forma parte de la marca Mono Crew, una realización de las ideas en torno a la naturaleza humana y el entorno urbano. Usando las paredes de las ciudades como su lienzo desde 1997, Mono ha sido una fuerza independiente en la vibrante escena del grafiti y el arte callejero en su ciudad natal de São Paulo, Brasil. Su ícono, “el monociclo”, como él dice, contiene muchas capas de simbolismo: representa al individuo. “Mono” significa uno o el todo colectivo, siendo el ci-

Visit us on Instagram!

clo el patrón de todas las cosas naturales e, incluso, un guiño al símbolo astrológico del sol: el núcleo de nuestro universo y una pieza central de toda la vida. Este monociclo característico se puede ver acompañando a sus vibrantes murales. Extendiéndose a lo largo de incontables pies de paredes de concreto, desde calles principales e intersecciones hasta los callejones, las grandes pinturas de Mono Crew dan color y vida a muchos rincones de su ciudad natal de São Paulo, y ahora en los Estados Unidos.

Lana Guerra, de Nueva Orleans, Louisiana, es conocida como “Crude Things”. Sus murales siempre son de colores brillantes para Rafael Figueroa LPL Algunos de los artistas latinos participando en Paint Memphis 2022. (Paint Memphis/Facebook) PAINT MEMPHIS, the Artistic Mural Event That Will Fill the City with Color Víctor García Victor García Paint Memphis
19
www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Continued on page 20
LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA

Continued from page 19 detenerte en seco y ayudarte a olvidar lo que tienes en mente, al menos por un momento, y poner una sonrisa en tu rostro o recordarte tu infancia. También pinta las pesadillas y recuerdos de monstruos que acechan debajo de la cama.

za del arte folclórico mexicano. Lleva 4 años haciendo murales por la ciudad con “Paint Memphis”, y este será su quinto año. “Es un sentimiento y un honor tan excepcionales ser parte de este hermoso proyecto anual que no sólo une a las comunidades, sino que también ayuda a fortalecer los lazos en toda la ciudad de Memphis. Karen tiene una visión increíble y yo, junto con otros artistas que vienen de otros países y estados, estamos orgullosos de ser parte de este evento”.

José Valverde, originario de Guanajuato, México, es un artista que ha vivido en Memphis por 18 años y ha estado pintando por 5 años. Trata de usar el arte para darle una voz a la comunidad latina y mostrar la belle-

Alex DeLarge, un muralista mexicano que actualmente vive en Charlotte, NC. También participará con su pintura mural.

Wes Abarca, también conocido como “Wes77”. Empezó a pintar con aerosol a principios de los 90 y, a lo largo de los años, su creatividad se ha convertido en un estilo personal. Su arte es audaz y vibrante, y normalmente se centra en temas de flora y fauna. “Me inspiro en el dominio de las vidrieras de antaño, así que incorporo ese elemento decorativo a mis propias piezas. Lo que comenzó como una búsqueda agradable, eventualmente se transformó en ideas mucho más grandes. En el 2021, me mudé con mi familia del área del sur de California a Utah y, hasta el día de hoy, viajo cerca y lejos para pintar mis obras. He llegado a saber en la vida, como en mi arte, que el cambio es necesario para crecer. Es verdaderamente satisfactorio

saber que mis contribuciones han aportado una valiosa atracción visual y una mejora estética en muchas áreas. Por lo tanto, estoy emocionado de encontrar formas en las que puedo continuar expresando mi visión creativa y mostrarla dentro de un contexto comunitario público: ¡Un regalo visual para que otros disfruten!”.

“Cease Martínez, nativo de Houston, es un artista autodidacta que produce obras
20 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia ¿Tiene 18 años o es mayor de edad y está discapacitado? ¿Tiene 60 años o más? ¿Es usted un cuidador de una persona mayor de edad o de una persona que está discapacitada? Si respondió afirmativamente a cualquiera de estas preguntas, por favor llame a la Comisión de Envejecimiento del Medio Sur al 901-222-4111 para hablar sobre cómo podríamos ayudarle. Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022 Continued on page 21
SHOTS 2X1 ¡Tu nuevo restaurante mexicano en el área de Millington! 8834 US HWY 51 MILLINGTON, TN 901-872-8088 FIESTA CADA SABADO Empezando a las 9:30pm

de arte profesionalmente desde mediados de los años 90. Es mejor conocido por su estilo realista de pintura. Los medios de elección son aerosol, acrílicos y aerógrafo. Cease es un tatuador profesional y se desempeñó como director de arte en la escuela BreakFree HipHop durante 5 años. Cease ha creado murales en lugares y tiendas en todo Texas y varios estados. También ha aparecido en varios videos musicales, incluido “No Angel” de Beyoncé. Actualmente, tiene instalaciones en Star Cinema y en el Graffiti Park de Houston. Su obra de arte se presentó en el primer Festival Mundial Astro, de Travis Scott, en Houston. Ha sido artista invitado de “Converse” en Nordsrtom Rack, en Austin, Texas; “My sweet 16”, de MTV; y tiene un mural que aparece en el documental de hip-hop “Evolution”, en Netflix.

Hoy puedes encontrarlo pintando murales con aerógrafo en “lowriders” y presionando interruptores mientras crea murales y tatuajes en el estudio Moonlight Tattoo en Houston, Texas”.

“Paint Memphis” es un festival de pintura de un día que ha sido el mural colaborativo más grande de Tennessee. Este es un lugar donde los artistas pueden mostrar sus talentos y conectarse con una comunidad de pintores locales y regionales, así como con voluntarios, camiones de comida y bebida e, incluso, música en vivo, para hacer que este evento sea divertido para los amantes del arte de todas las edades.

SAM'S CONSTRUCTIONSAM'S CONSTRUCTION

¡ESTAMOS CONTRATANDO A CONTRATISTAS!

WE ARE HIRING CONTRACTORS!

Visit us on Instagram!

SAM'S CONSTRUCTION ES UNA EMPRESA NUEVA DE CONSTRUCCIÓN QUE BUSCA CONTRATAR A TODO TIPO DE CONTRATISTAS.
SAM'S CONSTRUCTION IS A NEW CONSTRUCTION COMPANY LOOKING TO HIRE ALL TYPES OF CONTRACTORS.
Paint Memphis
21
www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com Continued from page 20

¿QUÉ SE COCINA EN LA PRENSA?

ATOLE DE CACAHUATE • PEANUT ATOLE

INGREDIENTES:

• 6 tazas de agua

• Medio piloncillo (o media taza de azúcar)

• 1 rajita de canela

• 1 taza de cacahuates (pelados y quebrados)

• ¾ taza de harina de maíz

• 2 tazas de agua (que se mezclarán con la harina)

• 1 cucharada de extracto de vainilla

PROCEDIMIENTO:

1. Calentamos el agua con el piloncillo y la canela hasta el punto de disolver el piloncillo.

2. En un contenedor, agregamos 2 tazas de agua y la harina. Se mezcla todo hasta formar una consistencia uniforme.

3. Se agrega la canela al agua con piloncillo, lentamente hasta incorporar todo.

4. Agregamos los cacahuates, mezclándolos con el resto.

5. Movemos mientras lo cocemos a fuego medio; deberá espesar un poco.

6. Al final agregamos la vainilla.

INGREDIENTS:

• 6 cups of water

• Half a piloncillo (or half a cup of sugar)

• 1 cinnamon stick

• 1 cup of peanuts (peeled, in pieces)

• ¾ cup of cornmeal

• 2 cups of water (to be mixed with the flour)

• 1 tablespoon of vanilla extract

WHAT TO DO:

1. Heat the water with the brown sugar and the cinnamon to the point of dissolving the brown sugar.

2. In a container, add 2 cups of water and the flour. Mix it until a uniform consistency is formed.

3. Slowly add the cinnamon to the water with brown sugar and stir until everything is mixed.

4. Add the peanuts and mix them with the rest of the ingredients.

5. Stir while cooking over medium heat. The mix should thicken a little bit.

6. Add the vanilla extract at the end.

22 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
English Un toque más humano al cuidar de su salud™ Llame a un agente de ventas certificado de Humana NEIDI VIDALES 662-364-2477 (TTY: 711) Monday – Friday, 8 a.m. – 5 p.m. NVIDALES@HUMANA.COM ¿VA A CUMPLIR 65 AÑOS O ES NUEVO EN MEDICARE? Acuda a mí, su agente de ventas certificado local, para una consulta gratuita* Lo ayudaré a encontrar un plan Humana Medicare que se ajuste a sus necesidades y a su bolsillo Un plan Medicare Advantage de Humana le brinda todo lo que usted obtiene con Medicare Original, y puede incluir beneficios y servicios adicionales que sean importantes para usted. *La inscripción no es obligatoria.Y0040_GHHHXDFSP22_AD_M

LO QUE DECIDES SUCEDE

WHAT YOU DECIDE IS WHAT HAPPENS

char activamente, conocer diferentes enfoques y hacer preguntas son indicios de una buena educación emocional.

Cada día y a cada momento tomamos decisiones: elegimos nuestro vestuario, lo que vamos a comer, la hora de acostarnos o la mejor respuesta para quien nos pregunta. También tenemos que decidir sobre asuntos que atañen a nuestra relación con los demás, ya sea nuestra pareja, la familia, los compañeros o los amigos, y además hacer elecciones trascendentes en el trabajo y en la empresa. A veces, tras una equivocación puede haber una segunda oportunidad, pero muchas veces no la hay. Por eso hay que saber dar los pasos necesarios para acertar.

El proceso de toma de decisiones en la empresa requiere inteligencia, esfuerzo y una sabia gestión emocional. Elegir es renunciar a todo lo demás.

Plantear la cuestión. Las decisiones corporativas han de ir encaminadas a cumplir el objetivo empresarial, sin embargo, aunque este no varíe, los procesos para alcanzarlo requieren distintas herramientas y actuaciones y, después de cada elección, habrá que tomar nuevas decisiones para afrontar los problemas que acontezcan. El proceso de toma de decisiones debe ser continuo y dinámico, pero no por ello menos reflexivo. Una persona con buen entrenamiento emocional sabe que tomar decisiones forma parte de su vida, y no le asusta; al contrario, lo disfruta.

Recabar información. El mundo lleva muchos siglos dando vueltas, de ahí que ya en la Biblia se dijera aquello de «nihil novum sub sole». Conviene ver qué soluciones se han tomado antes en casos parecidos, qué hace la competencia, qué demanda el mercado... Las personas innovadoras y visionarias miran antes atrás para poder dar pasos hacia delante, y arriesgan.

Compartir las opciones. La toma de decisiones involucra o debe involucrar a varias personas en el sentido de escuchar para tener otras perspectivas. La acción individual tiene sus ventajas, por ejemplo, suele ser más rápida y hay un único responsable; pero a nadie se le ocurriría decidir a solas sin escuchar a los demás cuando algo importante está en juego. Es necesario sopesar otras opiniones y contemplar distintas visiones para evaluar qué es lo más adecuado. Escu-

Elegir lo más adecuado y saber el por qué. La capacidad de resolución es una cualidad muy valiosa. Se alimenta del conocimiento. También de la autoconfianza para actuar sin miedo a equivocarse una vez que se ha estudiado el problema y se han valorado diferentes alternativas. Eso no significa que no pueda caber el error, sino que se han recorrido los pasos previos. Existen distintos métodos: árboles de decisiones, pros y contras... pero, sobre todo, si sabemos el por qué, sabremos cómo afrontarlo.

Llevar la decisión a la acción. Para ejecutar una decisión es preciso establecer la forma de llevarla a cabo. Parece mentira, pero muchas corporaciones deciden asuntos que luego nadie ejecuta. La estrategia es clave: ¿Qué medidas vamos a tomar? ¿Cómo las llevaremos a cabo? ¿Con quién contamos? ¿Qué medios necesitamos? ¿En qué plazo lo haremos? ¿A quién habrá que reportar y cada cuánto tiempo...?

Por último, es fundamental documentar lo aprendido e incorporarlo para retroalimentar la siguiente toma de decisiones, porque, como escribió Aldous Huxley, «la experiencia no es lo que te sucede, sino lo que haces con lo que te sucede».

www.ieie.eu http://estrellaflorescarretero.com/ http://www.ieieamerica.com/ www.escuelaemociones.com @EstrellaFlore sC

se enorgullece de patrocinar

Nacional

La

Celebramos la cultura, la historia y las contribuciones de los hispanoamericanos.

NST es uno de los oficios de abogados de lesiones personales más grandes del país.

Manejamos casos como:

• Accidentes de automóviles y camiones

• Accidentes de motocicleta

• Lesiones laborales

Discapacidad del Seguro Social

Negligencia médica

Responsabilidad del producto

Estrella Flores-Carretero es una alta ejecutiva de empresas de España y Estados Unidos. Es miembro del board de Cala Enterprises, presidenta de la agencia de representación Cala Speakers, de la Fundación Montaigne y del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes. Lleva 30 años al frente de empresas y es Doctora en Psicología.

Ha publicado tres novelas: Días de sal, Duele la noche y Piel de agua. Esta última, adquirida por Penguin Ramdom House para Estados Unidos y Latinoamérica, fue número uno de ventas en Amazon.

Ha sido entrevistada en periódicos, revistas, radios y televisiones de todo el mundo, como El País, Despierta América, Telemundo, Univisión, Prensa de Panamá, Telemetro, El Nuevo Herald, El Tiempo de Colombia, Vanity Fair, El Mundo, People En Español, EFE y CNN, entre otros medios.

mucho más!

23Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
• ¡Y
¡En NST, te tratamos como familia! Nahon Saharovich & Trotz Mes
De
Herencia Hispana Campeones Para Los Heridos!!

ECONOMÍA CIRCULAR CONTRA RECESIÓN

Circular Economy Against Recessions

respetuosa para disminuir sus sobrantes. Esto ayuda a cumplir con la legislación, pues recupera y reintegra los desperdicios a la cadena productiva.

Nadie puede predecir qué tan mal estará la economía; sin embargo, la recesión puede ser una gran oportunidad para los emprendedores que la sepan aprovechar, cambien rápidamente de mentalidad y planifiquen con anticipación.

Estamos en una etapa de desafío. Cuando esto ocurre, o nadamos o nos hundimos. Es una gran oportunidad para los emprendedores innovadores que quieren crear un modelo de producción y consumo sostenible. Ahora pueden implementar un sistema de economía circular que, además de reducir gastos, va a aportar al medio ambiente.

Normalmente, nos movemos en una economía lineal, donde compramos algo, lo usamos y lo tiramos, generando mucha basura. Por otro lado, la economía circular es un sistema que se regenera, donde rehusamos las partes de nuestro producto para eliminar residuos. Esto impacta positivamente en la economía y las finanzas de las empresas, y reduce daños al medio ambiente.

Algunos beneficios de implementar un sistema de economía circular son:

- Reducción de costos. Las empresas suelen gastar grandes sumas de dinero al mandar sus residuos al vertedero. Pero, al implementar una economía circular, se reducen gastos, pues los restos se incorporan de nuevo al proceso de producción. Además, se pueden generar ingresos a partir de su valoración.

Existen diferentes estudios que permiten definir de qué manera se pueden reutilizar los residuos o transformarlos en nuevos productos para vender. Incluso, muchas empresas suelen hacerlo.

- Cumplimiento de los aspectos legales. Las empresas deben buscar una manera

- Competitividad y sustentabilidad. Al reducir la extracción de recursos naturales se promueve el desarrollo sustentable. Respecto a los beneficios económicos, se generan por la producción de nuevos productos creados con los residuos. Esto eleva la competitividad de la empresa en el mercado y genera mayor promoción de las tecnologías e innovaciones, permitiendo el crecimiento económico y ofreciendo nuevos puestos laborales.

Realizar los mismos procesos, en un panorama económico impredecible, no va a ser suficiente. Si se quiere un negocio exitoso, es necesario poner a trabajar la creatividad, estar dispuestos a abrazar el cambio e implementar nuevas acciones.

ACERCA DE ADRIANA GALLARDO Adriana Gallardo es conferencista internacional, autora y líder del emporio AGI Business Group, el cual incluye a Adriana’s Insurance. Nacida en México y siendo residente de California, Adriana es Business y Life Coach, autora, productora y creadora de “Chingona Circle”, un grupo que empodera a las mujeres. Además, es Doctora Honoris Causa por la Universidad Ejecutiva del Estado de México, madre, esposa y empresaria, cuya misión de vida es inspirar a las personas a enfrentar el miedo y a lograr lo que se proponen.

IG @adrianagallardo1 www.adrianagallardo.com

24 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

LEVANTA

El pueblo iraní está viviendo días convulsos, llenos de sangre y de terror, tras el asesinato de la joven Mahsa Amini a manos de las “Gasht-e-Ershad” o “policía de la moral”, un cuerpo armado del estado el cual vigila que sus ciudadanos, y en especial las mujeres, cumplan con los códigos de vestimenta establecidos por el islamismo, según las interpretaciones de la sharía.

Lamentablemente, las acciones de dicha “policía” van en su mayoría contra las mujeres, quienes en reiteradas ocasiones han sido abusadas de forma violenta por no vestir “apropiadamente” en público, según las interpretaciones del oficial de turno.

En Irán es obligatorio que las niñas se cubran la cabeza desde la pubertad, así como también deben llevar ropa holgada en público. Voceros del gobierno iraní han dicho que el uso del hiyab es opcional, pero evidentemente es justo lo contrario en la cotidianidad ya que, de ser cierto, no tendría sentido una vigilancia social sobre la vestimenta de las mujeres.

Amini, de 22 años de edad, había sido detenida el pasado 13 de septiembre por portar “inadecuadamente” su hiyab, y fue llevada a una comisaría, de la cual salió en estado de coma.

Tras el lamentable y cruel asesinato de Mahsa, los ciudadanos iraníes han perdido el miedo a la represión tiránica, lo que desafortunadamente ha traído consecuencias mortales para muchos de los protestantes: hasta ahora

cumplir con su labor, según las cifras manejadas por el Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ).

El mundo no puede permanecer ciego y sordo ante el clamor de las mujeres iraníes, y de la sed de democracia de su pueblo, tras 43 años de la conformación de la república islámica, pues el liderazgo y el empoderamiento femenino son fundamentales para toda nación. Es importante destacar que, entre los efectos positivos de la igualdad de género y el desarrollo de la inclusión social, se encuentran la reducción de los índices de pobreza, el impulso de las economías regionales y el desarrollo sostenible.

Desde Occidente solo nos queda estar atentos ante los acontecimientos, y alzar nuestra voz en pro de los derechos civiles de las mujeres en Irán, así como también,

brindarle protección a quienes lamentablemente son víctimas de la violencia de género en este lado del globo terráqueo.

www.CalaBienestar.news https://calaspeakingacademy.ismaelcala. com www.IsmaelCala.com WhatsApp: +1 305 360 9940 https://www.appescalameditando.com/ www.Cala.Academy

• Traducción y llenado de

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios

Centro Nacional de Visas (NVC).

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala se cuentan unas 41 personas asesinadas, la mayoría de ellas mujeres, además de una veintena de periodistas detenidos por ACERCA DE ISMAEL CALA Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala. La gente participa en una protesta contra el régimen islámico de Irán y la muerte de Mahsa Amini en la ciudad de Nueva York el 27 de septiembre del 2022. / People participate in a protest against the Islamic regime of Iran and the death of Mahsa Amini in New York City, New York, U.S., September 27, 2022. (REUTERS/Stephanie Keith) Un periódico con una foto de portada de Mahsa Amini, quien murió después de haber sido arrestada por la “policía de la moral iraní” por portar “inadecuadamente” su hiyab. / A newspaper with a cover picture of Mahsa Amini, a woman who died after being arrested by Iranian morality police is seen in Tehran, Iran, September 18, 2022. (Photo: Majid Asgaripour/WANA [West Asia News Agency] via REUTERS)
25Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA” UN VELO QUE SE
A VEIL THAT IS LIFTED
Vive una experiencia relajante con nuestros servicios: • Faciales • Corporales • Masaje relax • Microneedling • Chemical Peels • Plasma (prp) 7975 Stage Hills Blvd. Suite #5, Memphis 901-558-0459 • www.dilia oresstudio.com Síguenos en nuestra red social IG: @dilia oresstudio D ILIA F LORES studio Recibe GRATIS diseño de cejas, depilación y henna al adquirir tu servicio de pestañas DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424 • Intérpretes. • Traducción de documentos. • Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. • Huellas dactilares, copias, fax, apostillas. LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.
solicitud para el pasaporte americano.
para el

La vida está llena de altas y bajas… Si las “bajas” duran mucho y afectan su capacidad para desempeñarse en la rutina diaria, entonces es posible que usted tenga una enfermedad común pero muy seria: depresión. Esta afecta su estado de ánimo, su condición mental y física y su comportamiento.

Millones de personas la sufren, pero más del 60% no obtienen la ayuda que necesitan. A menudo, pasa desapercibida, siendo una enfermedad incapacitante. Ocurre tanto en mujeres como en hombres, pero la tasa de incidencia en la mujer es más alta.

La depresión afecta de diversas formas. Por ejemplo, es normal que al perder a un ser querido se sienta tristeza y falta de interés por todo. Si esto persiste por un período largo, se ha convertido en depresión. Vivir con el estrés de perder el empleo, exceso de trabajo, o de problemas económicos y familiares, puede causar irritabilidad y “bajas” en el estado de ánimo. Hasta cierto punto, sentirse así es simplemente parte de la vida. Pero si esto se mantiene y em-

La depresión afecta a todos, pero más a las mujeres

Depression Affects Everyone, But Mostly Women

peora, estamos hablando de algo más grave.

Se sabe, por ejemplo, que las personas con depresión grave tienen desequilibrios de sustancias químicas del cerebro, los neurotransmisores. Los patrones del sueño son afectados, se duerme mucho o no se duerme.

Como casi toda enfermedad, lo psicológico, lo emocional, traumas y hasta divorcios pueden originarla. Por igual, la pérdida de un ser querido, problemas en una relación, problemas económicos o un cambio significativo en la vida como una enfermedad física aguda, las adicciones a drogas, el alcoholismo, etc. Las personas pesimistas, con baja autoestima, sensación de falta de control sobre la vida y tendencia a la preocupación excesiva pueden dispararla.

Asimismo, el embarazo, el puerperio, la infertilidad, la menopausia y, a veces, la decisión de no tener hijos. Los investigadores han confirmado que las hormonas afectan las sustancias químicas del cerebro que controlan las emociones y los estados de ánimo. La menopausia puede generar depresión por los terribles cam-

bios hormonales que sufre la mujer y los problemas de pareja originados por la disminución del deseo y el dolor ante la penetración. Todo eso origina conflictos que terminan en divorcios e infidelidades.

Personas acosadas o maltratadas sexualmente en su niñez tienden a sufrir depresión. También las víctimas de violación y otras formas de maltrato pueden tener una mayor incidencia de depresión. El maltrato puede llevar a la depresión, porque baja la autoestima y causa tristeza, culpabilidad y aislamiento social.

Los tratamientos usados para la depresión son los antidepresivos y la psicoterapia. Esta combinación es necesaria. La depresión nos hace sentirnos fatigados, como que no valemos nada, desamparados y sin esperanza. Participar en grupos de apoyo es muy útil. Asimismo, pasar tiempo con otras personas y participar en actividades que le gusten, como ejercicios sencillos o yoga. No se exija demasiado al principio.

www.NancyAlvarez.com

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad.

Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

necesitan

Tienda: FB: DraNancyAlvarez Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51
26 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
https://tienda.nancyalvarez.com
A Beautiful You Medical Spa @abeautifulyoumedicalspa En el Edificio del Foro 1 East Memphis/Germantown6750 Poplar Avenue, Suite 202 Horario: De lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. Consultas gratuitas, sin cuotas escondidas. ¡Revelando tu belleza interior y exterior! • Depilación láser • Botox • Hidrofaciales • Exfoliantes • Corrección de la piel con láser • Reafirmación de la piel y mucho más. Envíenos un mensaje de texto hoy al 901-683-8220 para obtener precios, programar una cita o recorrer nuestras instalaciones, y podremos analizar sus necesidades. AM R DA UN Usted tiene el poder de ayudar a los niños enfermos a permanecer cerca del cuidado que necesitan junto a la familia que aman. Ronald McDonald House Charities® de Memphis le ofrece a los niños con cáncer pediátrico, y otras enfermedades enriquecedora y centrada en la familia. Su donación contribuye a las comidas deliciosas y comodidades que las familias
en nuestro hogar lejos del hogar. Memphis POCO DE Aprenda cómo apoyar a las familias en rmhc-memphis.org

La temporada de gripe ya está aquí

Flu Season Is Here

La temporada de gripe de Estados Unidos generalmente se extiende de octubre a mayo. La Academia Americana de Pediatría recomienda que todos los niños de seis meses —o más— se vacunen contra la influenza este otoño, ya que las vacunas siguen siendo la mejor manera de prevenir enfermedades graves y de mantener a los niños en las aulas.

Todos los niños de seis meses a ocho años que reciben la vacuna contra la influenza por primera vez, que recibieron solo una dosis antes del 1 de julio del 2022 o cuyo estado de vacunación se desconoce deben recibir dos dosis con al menos cuatro semanas de diferencia. Todos los demás niños deben recibir una dosis esta temporada.

Se necesitan aproximadamente dos semanas después de la inyección para desarrollar inmunidad. Los niños que son elegibles para la vacuna contra la influenza y el COVID-19 pueden recibirlas al mismo tiempo.

Las mujeres embarazadas pueden recibir la vacuna contra la gripe en cualquier momento para protegerse a sí mismas y a sus bebés. La vacunación contra la influenza durante la lactancia materna es segura para ambos.

Preguntas frecuentes:

¿Qué vacunas contra la influenza están disponibles?

Hay dos tipos. La primera es la que muchas personas llaman la “vacuna contra la gripe”. La segunda viene en forma de aerosol nasal. Se debe administrar cualquier vacuna autorizada disponible este año, y apropiada para la edad de un niño. No hay preferencia.

¿Pueden los niños recibir una vacuna contra la influenza y otras vacunas al mismo tiempo?

Sí.

¿Qué pasa con las alergias a las vacunas contra la gripe?

Un niño que tuvo una reacción alérgica, después de una vacuna contra la gripe en el pasado, debe ser visto por un alergólogo. Este puede ayudar a los padres a decidir si su hijo debe recibir su vacuna anual. Un niño con antecedentes conocidos de alergia al huevo puede recibir la vacuna contra la gripe.

ACERCA DEL DR. ROBERT URIEL

Robert Uriel ejerce la pediatría desde hace 36 años.

https://southfloridapeds.com/

Mt. Moriah

Llevar 1217 S. Bellevue

Elvis Presley

S. Highland

Jackson Ave.

Poplar Ave. 890 Thomas

27Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
¡No se aceptan fotocopias de este cupón! Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520
Restaurante / Comida para
4349
811
2484
1370
Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS GRATIS CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 11.30.22.

CIRQUE ITALIA, UN ESPECTÁCULO QUE TE

HARÁ VIAJAR A LOS AÑOS 50

Back in Time to the 50’s

MEMPHIS, TN (LPL/Cirque Italia) --- Ambientado en la década de los cincuenta, donde se podía respirar la llamada “época dorada” con los Cadillacs paseando por las calles y los peinados moldeados con gel y spray, nos encontramos al Cirque Italia visitando a nuestra ciudad con su show “Water Circus: Gold Unit”.

Así es, los años 50 volvieron con este circo que promete, más que “regresar al pasado”, una experiencia única que sólo se vive en los momentos entre los personajes circenses más entrañables.

Entre malabaristas, contorsionistas, acróbatas, payasos y los temerarios valientes –que apuestan su vida en la llamada “Rueda de la muerte”–, Cirque Italia presenta a la “crema y nata” de los artistas del escenario, pues la multiculturalidad es un recurso muy valioso para ellos.

“Cirque Italia cree en la multiculturalidad como uno de nuestros más valiosos recursos. Nuestros talentosos artistas vienen de

países como Argentina, Brasil y Rumania, entre otros. A través de un riguroso proceso de selección, cada año presentamos a los mejores malabaristas, acróbatas, contorsionistas, artistas del trampolín y hasta de la rueda de la muerte. ¿Qué más se puede pedir? ¿Quieres saber más? Pues tendrás que ‘volar’ con nosotros en esta mágica aventura para descubrir las maravillas que tenemos preparadas”, manifestó Cirque Italia en un comunicado de prensa. “Los artistas de Cirque Italia están listos para llevarte a un tiempo donde los hula-hulas y fuentes de soda eran abundantes, Elvis Presley dominaba las frecuencias radiales, el pelo con gel era la última moda y la mayor preocupación para los padres eran las carreras clandestinas de autos”, agregó en cuanto a su show.

Cada año desde sus inicios en el 2012, Cirque Italia se ha propuesto brindarle una experiencia de lujo a la audiencia de los Estados Unidos, en cuanto a entretenimiento

se refiere. Obviamente, ¡este año no será la excepción!

Manuel Rebecchi, director y dueño de Cirque Italia, siente un inmenso orgullo de su herencia circense y para él es un privilegio compartir su historia de forma tan divertida y memorable. Cirque Italia continúa sentando pautas en la modernización de las artes escénicas y la industria circense, ya que se rige por una estricta política de NO usar animales en sus presentaciones.

Puedes adquirir tus boletos a través de cirqueitalia.com/tickets o por vía telefónica: (941) 704-8572. Cirque Italia ofrece una entrada para niño gratis con cada entrada a precio regular de adulto en los niveles 2 ó 3. Esta oferta no puede ser combinada con ningún otro descuento o promoción. Llama al 941-704-8572 para obtener el código de descuento perteneciente a tu locación.

Para más información, visita www.cirqueitalia.com y no te olvides de chequear todas las redes sociales del circo.

Cuándo: 6 – 9 de octubre del 2022 Dónde: Wolfchase Galleria760 N Germantown Pkwy., Memphis, TN 38133 (en el estacionamiento de lo que era antes Sears Auto)

¡Bajo la impresionante carpa Blanca y Azul!

Funciones:

• Jueves, 6 de octubre - 7:30 PM

• Viernes, 7 de octubre - 7:30 PM

• Sábado, 8 de octubre - 1:30 PM, 4:30 PM y 7:30 PM

• Domingo, 9 de octubre - 1:30 PM y 4:30 PM

¡Sabemos que nosotros proveemos el arroz y la pasta, pero ustedes le ponen el

28 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Contratando en www.riviana.com ¡Honrando el Mes de La Herencia Hispana 2022! !
SORPRENDERÁ Y TE
Cirque Italia, a Show That Will Surprise You and Take You

Palabra vulgar… y gloriosa

Querida lectora, querido lector, Una palabra vulgar y grosera, no apta para intercambios corteses, nos ocupa esta semana. Aun en forma abreviada resulta un poco fuerte. Y sin embargo es una de las joyas del inglés hablado, una cumbre de la lengua. Obviaremos cualquier asterisco u otra hoja de parra: este glorioso vocablo es “bullshit.”

La palabra apareció en una reciente noticia de impacto: el ex-procurador general de EEUU declaró ante el Congreso que la usó con el entonces presidente para describir las declaraciones de éste sobre un presunto fraude electoral en su contra.

Los medios en español la tradujeron por “tonterías” o “mierda”—dos desatinos.

Bullshit es mucho más que “tonterías”. Es una falsedad dicha con el propósito de engañar o defraudar. Denunciarlo, le expresa al engañador que uno está al tanto. Le comunica al emperador, y a quien esté escuchando, que no tiene ropa …y que usted lo sabe.

Parte de su poder está en las muchas formas que puede asumir. Puede ser un sustantivo por la mentira: His claims are pure bullshit. Un verbo: Don’t bullshit me. Una interjección: Bullshit! Hasta puede nombrar el acto mismo de denunciar el engaño: I call bullshit. El español no tiene una palabra que pueda hacer todo ese trabajo.

Es una palabra norteamericana por excelencia, arma punzante del escéptico contra la falsedad. A la vez, una palabra muy necesaria, porque la duplicidad y el engaño también forman parte de esta cultura, que por siglos ha generado estafadores y cuenteros ansiosos de nuestros dólares, nuestros votos… o ambos.

A gloriously American word

Dear reader,

A coarse and vulgar English word is the topic of this week’s column. Not for use in polite company unless by abbreviation… and even then a bit indelicate. And yet, it is one of the crown jewels of spoken English, a pinnacle of the language. And here, without asterisk or other fig leaf, is this glorious word: “bullshit.”

It starred in the news recently: the ex-attorney general told a committee of Congress he used it to the then-president’s face in 2020 to describe the president’s claims of electoral fraud.

Spanish-language media variously used tonterías “foolishness, nonsense” or mierda “shit”—missing the mark.

“Bullshit” is not just “nonsense.” It’s falsehood told with intent to deceive: a lie. The word cuts to the bone of deception, tells the deceiver you’re onto him. It tells the emperor, and anyone else in earshot, that he’s naked—and that you know it.

Part of the word’s power is the many forms it can take. It can be a noun for the lie: “His claims are pure bullshit.” An interjection: “Bullshit!” A verb: “Don’t bullshit me.” It can even name the very act of calling out deception: “I call bullshit.” Spanish has no word that can do all of this work.

It’s a quintessentially American word, a skeptic’s weapon to puncture deception. It’s also a particularly necessary word, for duplicity and deceit are also part of the fabric of this culture, which for centuries has churned out Barnums, Madoffs, and other assorted hucksters, liars, and con men salivating after our dollars, our votes, or both.

29Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com 1203 Poplar Ave, Memphis • (901) 274.3550 Déjanos ser tu OPCIÓN, te podemos servir en las siguientes áreas: Llámanos o visítanos hoy para más información MemphisChoices.org ¡Hablamos español! • Consultas y recetas para métodos anticonceptivos • Programa gratis de inserciones de DIU (Dispositivo Intrauterino) • Pruebas de VIH y referencias para tratamientos • Pruebas y tratamiento para ITU (Infecciones urinarias) • Servicios de fertilidad • Servicios perinatales • Opciones para tu embarazo • Terapias hormonales Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) is a lawyer, historian, and ATA-certified translator (Engl>Span). Many of these columns are collected at http://interfluency.wordpress.com. El Dr Pablo J.Davis (pablo@laprensalatina.com) es abogado, historiador y traductor certificado por la ATA (ingl>esp). Muchas de estas columnas pueden accederse en http://interfluency.wordpress.com. © 2022, Pablo J. Davis, All Rights Reserved © 2022, Pablo J. Davis, All Rights Reserved Goodwords!/¡Buenaspalabras! No. 472
30 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia TICKETS AT ORPHEUM-MEMPHIS.COM OCTOBER 11-16 • ORPHEUM THEATRE BROADWAY SEASON SPONSORED BY

P Vivian Fernándezde-Adamson

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

The Museum of Science & Hist y

El Museo de Ciencias e Historia (The Museum of Science & History/MoSH), conocido anteriormente como el Pink Palace Museum, se complace en presentar, entre otras cosas, películas que se pueden ver actualmente en el Giant Screen Theater. Estas películas o documentales son: Turtle Odyssey 3D

Serengeti 3D

Into America’s Wild 3D

El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar, descubrir y experimentar la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza. Las otras áreas del museo, como el AutoZone Dome Planetarium, la Mansión del Pink Palace y el Lichterman Nature Center, también están abiertas al público.

Lugar: The Museum of Science & History (The Pink Palace Musuem) – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111. Para más información, visita: https://www.memphismuseums. org/. El museo sigue tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar.

“Disney’s Encanto” at MoSH

Para celebrar el “Mes Nacional de la Herencia Hispana”, MoSH estará presentando la hermosa película “Encanto” de Disney en el Teatro de Pantalla Gigante (Giant Screen Theater) durante los primeros dos sábados de octubre.

• Sábado, 1 de octubre (película en inglés) | 4 PM

• Sábado, 8 de octubre (película en español) | 4 PM

Boletos: • Adulos $12, • Personas de la tercera edad, $10

• Niños $10

Para más información y/o comprar los boletos, visita: https://moshmemphis.com/event/disney-encanto-2d/ Lugar: The Museum of Science & History (The Pink Palace Musuem) – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

Clases de Zumba

Si te gusta hacer ejercicio, anímate a tomar estas fabulosas clases de Zumba con David Quarles, IV, en Collage Dance Collective.

Lugar: Collage Dance Collective

– 505 Tillman Street. Memphis TN 38112

Para más información, visita: collagedance.org

PRESENTE

Cazateatro Bilingual Theatre Group

Eventos Virtuales de Cazateatro:

1. Todos los martes, a las 4:30 PM, la abuela Tomasa estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook).

Eventos Presenciales de Cazateatro:

1. “Las Confesiones del Pene” | 30 de septiembre – 1 y 2 de octubre | TheatreWorks

Para más información, visita: https://cazateatro.org

PRESENTE

National Civil Rights Museum

El Museo Nacional de los Derechos Civiles está abierto los lunes, de 9:00 AM a 6:00 PM, y de miércoles a domingo, de 9:00 AM a 6:00 PM. Estará cerrado los martes.

Los boletos deben ser comprados en internet para así poder mantener las pautas de distanciamiento social. También se recomienda pagar solamente con tarjeta de crédito o débito en la tienda del museo. Cabe mencionar que todavía es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo.

Para más información o comprar boletos, visita: https:// www.civilrightsmuseum.org

Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

Del 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

PRESENTE

Memphis Botanic Garden

Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis.

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd, Memphis, TN 38117

PRESENTE

Memphis Zoo

Creado en 1906, el Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis, con la visita de más de 1 millón de personas anualmente. Además, es el cuarto mejor zoológico de Estados Unidos (según USA Today y 10Best) y el decimoquinto mejor del mundo entero. Por si fuera poco, es uno de los cuatro zoológicos del país que tienen osos panda, y cuenta además con más de 3.500 animales, representando a más de 500 especies distintas.

Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://memphiszoo.org

* Y, si aún no lo has hecho, aprovecha para visitar la exhibición de “Kangazoo Experience”, la cual estará abierta otra vez hasta el 31 de octubre y en donde podrás ver a unos hermosos canguros rojos traídos de Australia. La admisión a esta exhibición no está incluida en el boleto de entrada al zoológico. Su costo es de $4 para los miembros del Memphis Zoo y $5 para quienes no son miembros.

31Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

1 Y 8
Continúa en la página 32

Memphis Brooks Museum of Art

El Museo de Arte Brooks de Memphis (Memphis Brooks Museum of Art) cuenta con más de 10.000 obras de arte que abarcan 5.000 años de creatividad humana y casi todos los continentes excepto la Antártida. Por lo tanto, este museo realmente proporciona un pasaporte al mundo para todo el público en general.

Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo.

Dirección: 1934 Poplar Ave, Memphis, TN 38104

Para más información, visita: www.brooksmuseum.org

Graceland

Si eres uno de los millones de “fans” de Elvis Presley, entonces tienes que ir a Graceland. Ahí no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc. También podrás ir al complejo de exhibición y entretenimiento de Elvis Presley.

Se requiere cumplir con los nuevos protocolos de salud y seguridad de Graceland: usar mascarillas, practicar el distanciamiento social y lavarse las manos o usar un gel desinfectante para las manos (disponibles en varios puntos del lugar).

Se recomienda comprar los boletos para el recorrido en la mansión con anterioridad, en https://www.graceland. com/ticket-information

Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN. Telf: (901) 322-3322.

CALENDARIO DE CONCIERTOS EN THE SOUNDSTAGE AT GRACELAND

Lugar: The Soundstage at Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN 38116

Para boletos y horarios, visita: https://www.gracelandlive. com

PRESENTE

Slave Haven Underground Railroad Museum

El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad.

Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: http://slavehavenmemphis.com

Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

PRESENTE

Rock and Soul Museum

Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum.

Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: https://www.memphisrocknsoul.org

Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103

Dixon Ga ery and Gardens

El Dixon Gallery and Gardens está abierto nuevamente para que puedas disfrutar de sus jardines y exhibiciones de arte, siempre y cuando respetes las medidas de prevención por el COVID-19: uso de mascarillas, distanciamiento social, etc.

Además, el Dixon sigue ofreciendo una serie de tours virtuales por medio de su programa #DixonFromHome. En estos tours podrás ver los hermosos jardines del lugar y exhibiciones del museo; también hay juegos divertidos para la familia, actividades educativas y de arte y mucho más.

Para más información, visita: https://www.dixon.org ¡Entrada gratis!

Visit

PRESENTE

Stax Museum of American Soul Music

Siendo el único museo del mundo dedicado a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense, el famoso Stax Museum of American Soul Music ha vuelto a abrir sus puertas al público. El horario es de martes a domingo, de 10 AM a 5 PM. La entrada para los residentes del condado de Shelby es gratuita los martes por la tarde después de la 1 PM.

Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar. Para más información, visita: https://staxmuseum.com

Dirección: 926 E McLemore Ave. Memphis, TN 38106

www.facebook.com/laprensalatinamedia

PRESENTE

The Metal Museum

El Museo del Metal es la única institución en los Estados Unidos que se dedica exclusivamente a la promoción del arte y la artesanía fina de metal. Esto lo logra a través de exposiciones, colecciones, conservación, restauración y servicios de consultoría, clases, oportunidades de pasantías, residencias artísticas y de aprendizaje, la investigación y la fabricación in situ de obras de arte y elementos arquitectónicos. Siendo el centro del arte del metal, este museo es un lugar que promueve activamente a los artistas y su trabajo, y juega un papel vital en el reconocimiento y la colección de obras de metal y la enseñanza de prácticas innovadoras.

Para más información: https://www.metalmuseum.org/

Dirección: 374 Metal Museum Dr., Memphis, TN 38106

La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022

PRESENTE PRESENTE
32
us on Facebook!
Viene de la pág. 31 Continúa en la página 33

HASTA EL 2 DE OCTUBRE

Mid-Sou Fair 2022

No te pierdas de toda la diversión que la Feria del Medio Sur te ofrece. Lugar: Landers Center – 4560 Venture Dr., Southaven, MS 38671

Para obtener más información sobre la Feria del Medio Sur del 2022, ir a: www. midsouthfair.org; https://www.landerscenter.com/midsouth-fair

Panic, Wilco, Jason Isbell and The 400 Unit, Amy Lavere, Elizabeth King, Portugal. The Man, Tank and The Bangas, Celisse, Bobby Rush y Adia Victoria.

Las entradas ya están a la venta, con un precio de $90 en adelante, dependiendo de si es para un solo día, los tres días del evento o para VIP.

Lugar: Radians Amphitheater (Memphis Botanic Garden) – 750 Cherry Rd, Memphis, TN 38117

Para más información sobre el Festival Musical MEMPHO 2022, comprar boletos y/o paquetes VIP, visitar: https:// www.memphofest.com/ o https://www.memphofest.com/ tickets

1 DE OCTUBRE

Tequila Rock Revolution

Tequila Rock Revolution es una creación del roquero y violinista eléctrico latino de Austin, nominado al GRAMMY, Haydn

Vitera. El show es un verdadero espectáculo musical que combina el sonido del metal moderno y la música electrónica con el mariachi, a modo de rendirle homenaje a la tradición del mariachi.

Los estándares “metalizados” del mariachi y las conocidas versiones de metal/rock se entretejen en una actuación llena de imágenes oscuras y folclore mexicano, y cobran vida con increíbles efectos de iluminación y un video impresionante. Lugar: Halloran Centre – 225 S. Main Street, Memphis TN 38103

Hora: 7:30 PM, Boletos: $37.50

30 DE SEPTIEMBRE

Tropical Fusion Latin Band

Tropical Fusion Latin Band es una banda local de música tropical latina formada por músicos de diferentes partes del mundo, como Colombia y Cuba, por ejemplo. Su director, un cubanoamericano, comparte su maestría y experiencia de más de 20 años con la banda donde todos hablan el idioma universal del amor por la música. Lugar: Halloran Centre – 225 S. Main Street, Memphis TN 38103. Hora: 7:30 PM, Boletos: $37.50. Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https:// orpheum-memphis.com/

The Memphis Children’s Business Fair

El Wolfchase Galleria estará presentando orgullosamente la “Feria de Niños Emprendedores” (The Memphis Children’s Business Fair) con el propósito de promover la conectividad y crear un impacto positivo en la comunidad. Esta feria destacará a los niños emprendedores que tienen productos o servicios para exhibir.

Hora: 11 AM – 3 PM

Lugar: Wolfchase Galleria (Center Court) – 2760 N. Germantown Pkwy., Memphis, Tenn. 38133

Seminario Gratuito en Español de Cómo Comprar una Casa

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/

2 Y 9 DE OCTUBRE

Sunset Jazz

2 de octubre - Candace Mache

| 5-7 PM | Court Square Park

9 de octubre - Stax Jazz Ensemble | 5-7 PM | Court Square Park

DEL 30 DE SEPTIEMBRE AL 2 DE OCTUBRE

Mempho Fest 2022

El Festival Musical “Mempho” de este año busca atraer a más fanáticos de la música, incluyendo a aquellos de gustos eclécticos. Entre los artistas que se estarán presentando están los siguientes: The Black Keys, Widespread

En este seminario podrás aprender un poco más sobre cómo crear o arreglar tu crédito, cómo prepararte para comprar una casa, préstamos, inversiones en bienes raíces y mucho más. Los expertos que estarán a cargo de este seminario son: Kira Auvert, agente de bienes raíces; Santiago Mejía, agente de préstamos/Community Mortgage; y Maribel Medina, experta en crédito.

Lugar: Community Mortgage – 142 Timber Creek Rd. Cordova, TN 38016

Los cupos son limitados. Favor de enviar un mensaje por texto al 662-715-0127 o al 901-848-3014.

Del 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

6 Y 8 DE OCTUBRE

Creative W ks Conference

Únete a esta conferencia creativa en persona o en línea, en donde no sólo podrás descubrir las distintas posibilidades de una carrera creativa, sino que un grupo de profesionales te ayudará con las habilidades que necesitas para crecer como diseñador(a) y también podrás conocer a otros colegas creativos de todo el mundo. Visita creativeworks.co/conference para obtener más información.

Lugar: Halloran Centre – 225 S. Main Street, Memphis TN 38103

Hora: • Jueves, 6 de octubre – 11 AM

• Sábado, 8 de octubre – 11:59 PM https://conference.creativeworks.co/

33Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

Viene de la pág. 32 Continúa en la página 34

DEL 11 AL 16 DE OCTUBRE

“Pretty Woman: The Musical”

Basada en una de las historias románticas más queridas de Hollywood de todos los tiempos, “PRETTY WOMAN: THE MUSICAL” cobra vida con un poderoso equipo creativo liderado por el dos veces ganador del Premio Tony®, el director y coreógrafo Jerry Mitchell (“Hairspray”, “Kinky Boots”, “Legally Blonde”). Traído al escenario por la productora principal Paula Wagner, “PRETTY WOMAN: THE MUSICAL” presenta una partitura original de Bryan Adams, ganador de un Grammy®, y Jim Vallance, además del libreto del legendario director de la película, Garry Marshall, y el guionista JF Lawton.

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/ Para más información, llama al 901-525-3000 o visita https://orpheum-memphis.com/events-tickets/broadway-series/

14 DE OCTUBRE

MOSH Fiesta – Cele ating National Hispanic Heritage Mon

“Celebra la influencia, las contribuciones y las culturas de los hispanos y latinos de Memphis en MoSH Fiesta”. – MoSH.

El evento familiar contará con distintos actos, incluyendo bailes, vendedores, artesanos, comida y mucho más. Las entradas costarán

$20 para adultos y $15 para niños si se compran por adelantado. Para más información y/o comprar los boletos, visita: https://moshmemphis.com/event/mosh-fiesta-celebrating-hispanic-heritage-month/

Hora: 6:00 PM – 9:00 PM

Lugar: The Museum of Science & History (The Pink Palace Musuem) – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111

HASTA EL 20 DE OCTUBRE

“Live at e Garden

2022”

“Live at the Garden” (“En vivo y directo desde los jardines”) es una serie anual de conciertos al aire libre en el Jardín Botánico de Memphis. El gran evento musical se estará llevando a cabo en el Radians Amphitheater.

Los artistas que se estarán presentando en esta ocasión son: • Chicago (pop, rock y soft rock) – 20 de octubre del 2022

Para más información, comprar los boletos y ver los horarios, ir a https://latgradians.squarespace.com o directamente a https://www.ticketmaster.com/Live-at-theGarden-Memphis-tickets-Memphis/venue/222202?tm_ link=venue_artistv%20enue_module

DEL 7 AL 21 DE OCTUBRE

CHOICE, una presentación de NASTY WOMEN Memphis

Artistas locales exhibirán obras en respuesta a la anulación de Roe vs. Wade. La exposición será inaugurada el viernes, 7 de octubre del 2022, a las 6 PM, en Marshall Arts Gallery (639 Marshall Avenue) y estará abierta hasta el 21 de octubre del 2022.

CHOICE es una exposición colectiva que demuestra la solidaridad entre mujeres que son artistas y otras que se apoyan entre sí frente a las amenazas a los derechos individuales y reproductivos. La exhibición de arte también sirve para recaudar fondos, donando el 50% de todas las ventas de arte a Planned Parenthood de Tennessee y el Norte de Mississippi.

CHOICE será la cuarta exhibición colectiva de Nasty Women Memphis. Para obtener más información, visitar: nastywomenmemphis.com

El Jardín Botánico de Memphis se encuentra ubicado en el 750 Cherry Road, en Memphis, TN 38117. Para más información sobre el “Memphis Botanic Garden”, ir a https://membg.org. Entradas: $60+

28 Y 29 DE OCTUBRE

Spa, Facial, and Empowerment W kshop

Organizado por Dilia Flores, de Dilia Flores Studio, y con Vicente Passariello y Richard Taty entre los invitados especiales, este evento de spa, faciales y empoderamiento es ideal para mujeres, hombres y adolescentes.

Fechas del evento:

• 28 de octubre: 6:00 PM – 9:00 PM. En esta ocasión, el evento es sólo para los patrocinadores. Aquellos que deseen patrocinar el evento pueden llamar al 502-531-4817.

• 29 de octubre: Público general | 10 AM – 3 PM

Lugar: Hilton Garden Inn – 7955 Ikea Way. Cordova, TN 38016

Entradas: $120 para el público en general.

Prensa Latina • Del 02 al

34 La
08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Viene de la pág. 33 TENNESSEE ARKANSAS MISSISSIPPI • KENTUCKY Edición 1130 10 2019 www.LaPrensaLatina.com FREE BILINGUAL GRATIS BILINGÜE NOTICIAS TODOS LOS DÍAS WWW.LAPRENSALATINA.COM VENEZUELA: ¿QUÉ SIGUE? WHAT’SSIGUE? NEXT? Paraunainformación más detallada LUNES 53/50°F 51/37°F MIÉRCOLES 60/46°F VIERNES Wednesday MU 53/50° TENNESSEE ARKANSAS MISSISSIPPI KENTUCKY Edición 1134 10 de marzo, 2019 www.LaPrensaLatina.com FREE BILINGUAL GRATIS BILINGÜE NOTICIAS TODOS LOS DÍAS WWW.LAPRENSALATINA.COM Paraunainformación visitalaprensalatina.com. 57/48°F 59/56°F MARTES MIÉRCOLES 61/43°F JUEVES Thursday 61/43 U The 20 Best Spring Festivals in Memphis TENNESSEE • ARKANSAS MISSISSIPPI KENTUCKY Edición 17 de marzo, 2019 www.LaPrensaLatina.com FREE BILINGUAL GRATIS BILINGÜE NOTICIAS TODOS LOS DÍAS WWW.LAPRENSALATINA.COM Paraunainformación más detallada LUNES 60/41°F 61/45°F MIÉRCOLES 68/49°F VIERNES Wednesday GUIDE Guíadecampame ntos deverano ¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! www.LaPrensaLatina.com OCT 20 CHICAGO

HASTA EL 31 DE OCTUBRE

“Alice’s Adventures at e Garden”

Siendo una presentación patrocinada por International Paper, la exhibición de “Alice’s Adventures at the Garden” (“Las Aventuras de Alicia en el Jardín”) nos brinda la oportunidad de sumergirnos, de una manera muy distinta y natural, en el asombroso y extravagante mundo de Alicia cuando ésta llega al “País de las Maravillas”. Aquí podremos ver unas hermosas y gigantes esculturas temáticas relacionadas con esta historia, las cuales están construidas completamente como “mosaicoculturas”.

Los miembros de Jardín Botánico de Memphis tendrán acceso gratuito e ilimitado a la exhibición de “Alice’s Adventures at the Garden” mostrando su tarjeta de membresía en la entrada. Para quienes no sean miembros, los boletos deben ser reservados en internet con anticipación, y cuestan $12 para adultos, $10 para personas de la tercera edad (62+) y $7 para niños de 2 a 12 años. Los niños menores de 2 años entran gratis. Esta exhibición estará abierta al público hasta el 31 de octubre del 2022. Para más información y/o comprar los boletos, visita https://membg.org/alice/.

35Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Viene de la pág. 34
36 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Cazateatro’s Latin Fest 2022 LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA Continued on page 37
37Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA Continued from page 36
38 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Edición Especial del Mes de la Herencia Hispana Hispanic H itage M th Special Editi

MEDIO

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

Javier Peña, Sr., nació en Caracas, Venezuela, y se mudó a los Estados Unidos en 1995. Ha trabajado en ALSAC, la organización de recaudación de fondos y concientización de St. Jude Children’s Research Hospital, durante diez años como productor bilingüe sénior y compositor.

Antes de unirse a ALSAC, Javier trabajó durante 20 años como productor de programas y documentales de televisión nacional. Estudió piano en Venezuela y se mudó a Miami para trabajar como director de coro para personas con discapacidades mentales y físicas que luego se convirtieron en una banda de pleno rendimiento. Su historia apareció en la galardonada película “For Once in My Life”, disponible en Amazon Prime. Como resultado del éxito de la película, Javier y su grupo fueron invitados a la Casa Blanca.

Javier y su esposa, Margarita, tienen dos hijos adultos. Su hija Ella es ilustradora y su hijo Javier también trabaja en ALSAC

El ‘Mes de la Herencia Hispana’ es una celebración de la valiosa contribución que la comunidad latina hace para enriquecer el sonido de esta orquesta que llamamos Estados Unidos de América”.

Javier Peña, Sr. was born in Caracas, Venezuela, and moved to the United States in 1995. He has worked at ALSAC, the fundraising and awareness organization for St. Jude Children’s Research Hospital, for ten years as a Sr. Bilingual Producer and Composer.

Before joining ALSAC, Javier worked for 20 years as a producer for national television programs and documentaries. Javier studied piano in Venezuela and moved to Miami to work as a choir director for people with mental and physical disabilities that later became a full-performing band. Their story was featured in the award-winning film “For Once in My Life,” available on Amazon Prime. As a result of the film’s success, Javier and his group were invited to the White House.

Javier and his wife, Margarita, have two adult children. Their daughter Ella is an illustrator, and their son Javier also works at ALSAC.

“‘Hispanic Heritage Month’ is a celebration of the Latino community’s valuable contribution to enriching the sound of this orchestra we call America.”

Nacido en Caracas, Venezuela, Luis Javier Peña es un narrador de ALSAC, la organización de recaudación de fondos y concientización del St. Jude Children’s Research Hospital, en donde desempeña un papel integral en el Equipo de Estrategias de Contenido, el cual se enfoca en llegar a audiencias bilingües. También es un graduado universitario de primera generación con una licenciatura en Relaciones Públicas de la Universidad de Florida (Clase del 2013) y una Maestría en Administración de Empresas (Florida Atlantic University - Clase del 2017). Reside en Memphis, donde participa activamente en la comunidad teatral junto a su esposa, Mariah. Él y Mariah también participan dentro de la comunidad de su iglesia como líderes de adoración y representantes de MICAH, un grupo de organizaciones comunitarias y religiosas enfocadas en la equidad y la justicia en Memphis.

“El ‘Mes de la Herencia Hispana’ es una gran oportunidad para que no sólo celebremos quiénes somos como personas, nuestra cultura y nuestros logros, sino también para recordarnos mutuamente que

somos más similares de lo que pensamos. Todos tenemos una herencia, y como hispanos y latinos, la llevamos con nosotros de maneras únicas que nos unen y nos permiten aprender unos de otros”.

Born in Caracas, Venezuela, Luis Javier Peña is a storyteller for ALSAC, the fundraising and awareness organization for St. Jude Children’s Research Hospital, where he plays an integral role on the content strategy team focusing on reaching bilingual audiences. He is also a first-generation college graduate with a bachelor’s degree in public relations at the University of Florida (Class of 2013) and an MBA at Florida Atlantic University (Class of 2017). He resides in Memphis where he is actively involved in the theatre community alongside his wife, Mariah. He and Mariah are also engaged within their church community as worship leaders and representatives for MICAH – a group of community and faith-based organizations focused on equity and justice in Memphis.

“‘Hispanic Heritage Month’ is a great opportunity for us to not only celebrate who we are as people – our culture and accomplishments – but to also remind each other that we are more similar than we may think. We all have a heritage, and as Hispanics and Latinos, we carry that with us in unique ways that draw us together and allow us to learn from each other.”

Visit us on Instagram!

www.instagram.com/laprensalatinamedia

ENGLISH JAVIER PEÑA Productor y Compositor Bilingüe en St. Jude Children’s Research Hospital – ALSAC (Sr. Bilingual Producer and Composer) LUIS JAVIER PEÑA Especialista Sénior, Estratega de Contenido Bilingüe en St. Jude Children’s Research Hospital – ALSAC (Sr. Specialist, Bilingual Content Strategy) ENGLISH
39
Del 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Pina Elite Restaurant Group “ORGULLO LATINO DEL
SUR”

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

lair y Summer, entre otras, viven muchos latinos.

Este año obtuvo un reconocimiento como el “Oficial de Policía del Año 2022” de todo el estado de Tennessee. También fue condecorado con la “Medalla de Valor” en la ciudad de Memphis.

Nacido en Sylmar (San Fernando Valley), California, el oficial Antonio Espinoza Lemus se mudó con sus padres a Michoacán, México, cuando apenas tenía 6 años de edad. A los 15 años, él se vino a Memphis para vivir con su hermana Patricia Aguilar y su cuñado, Pedro Aguilar.

Según dijo en una entrevista exclusiva con La Prensa Latina Media, Espinoza Lemus quería enlistarse en el Ejército de EE.UU., pero, debido a su estado de salud –tiene diabetes–, no pudo hacerlo, por lo que decidió entrar a trabajar con MPD, su segunda opción y de cuya academia se graduó en el 2019 (Clase núm. 128).

Luego de graduarse de la Academia de MPD, el Oficial Espinoza Lemus trabajó en la Estación de Policía de Airways (la núm. 7) y, a finales del 2021, fue transferido a la Estación de Policía núm. 5 en Tillman Street (Tillman Station Crime Reduction Team). Dicho cambio se debe a que él quería estar en donde había una mayor concentración de hispanos para así poder ayudarlos y protegerlos contra el crimen, y en esta área, que cubre partes de Park Avenue, Orange Mound, I-40 East con Jackson Avenue, Nutbush, Berc-

“Mi herencia hispana me recuerda cómo impactar al mundo que me rodea, cómo puedo ayudar para que mi comunidad tenga éxito. Me recuerda las dificultades por las que cada individuo y yo tuvimos que pasar para llegar a donde estamos hoy. Me recuerda a no soltar el pasado y usarlo para mejorar e, incluso, para impulsarnos a ser mejores personas. Me enorgullezco de mi herencia porque venimos de un entorno trabajador donde trabajamos para conseguir las cosas, tener logros y hacer realidad los sueños. Como decimos en México, ‘Nosotros no nos rajamos’, lo que significa que a pesar de la adversidad y ante cualquier problema, no nos rendimos. Si nos caemos, nos volvemos a levantar; si volvemos a caer, nos volvemos a levantar. Nos quitamos el polvo y empezamos de nuevo desde el principio. Eso es lo que significa para mí la herencia hispana, trabajar duro y nunca rendirse. Es por eso que trabajo duro y me enorgullezco de todo lo que hago, porque no quiero defraudar ni avergonzar a mi predecesor. Trabajando duro es como se hacen los sueños realidad”.

Born in Sylmar (San Fernando Valley), California, Officer Espinoza-Lemus moved with his parents to Michoacán, Mexico, when he was 6 years old. At the age of 15, he came to Memphis to live with his sister, Patricia Aguilar, and his brother-in-law, Pedro Aguilar.

According to what he said in an exclusive interview with La Prensa Latina Media, Espinoza-Lemus wanted to join the U.S. Army, but due to his health condition – he has diabetes – he was unable to do so, so he decided to go to work with MPD.

After graduating from the MPD Academy in 2019 (Class #128), Officer

Espinoza-Lemus worked at the Airways Police Station (#7) and in late 2021, he transferred to the Tillman Police Station (#5 - Tillman Station Crime Reduction Team). This change is because he wanted to be where there was a higher concentration of Hispanics in order to help them and protect them from crime, and there are a lot of Latinos living in this area, which covers parts of Park Avenue, Orange Mound, I-40 East with Jackson Avenue, Nutbush, Berclair, and Summer, among others.

This year, he became “Officer of the Month” at the Tillman Station, received the “Medal of Valor” with the Memphis Police Department, and received the “2022 Police Officer of the Year Award” for the state of Tennessee with the Tennessee Chief of Police Association, along with a letter of commendation in Tillman Station.

“My Hispanic heritage reminds me of how to impact the world around me, how can I help make my community successful together. It reminds me of the hardship that every individual and myself had to go through to get where we are today. It reminds me of not to let go of the past and use it to improve and impulse ourselves to be a better person. I pride myself in my heritage because we come from a hard-working background where we work to get things done, make accomplishments, and make dreams come true. Like we say in Spanish, ‘Nosotros no nos rajamos,’ meaning that in spite of adversity and in any problem, we don’t give up. If we fall, we get back up; if we fall again, we get back up again. We just dust ourselves and start from the beginning again. That’s what Hispanics’ heritage means to me, work hard and never give up. That’s why I work hard and take pride in everything I do, because I don’t want to let down and shame my predecessor that walked the same path before me. ‘Trabajando duro se hacen los sueños realidad’ (By working hard is how dreams come true).”

ENGLISH OFICIAL/OFFICER ANTONIO ESPINOZA-LEMUS Departamento de la Policía de Memphis (Memphis Police Department)
40 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia PRESENTING PARTNERS: September 15 - October 15 “ORGULLO LATINO DEL MEDIO SUR”

LATINO

MEDIO

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

El mayor Michael Juan Rosario es un veterano de 25 años del Departamento de Policía de Memphis. Comenzó su carrera en el Precinto Norte en 1997 y fue asignado al área de Jackson y Wales, donde pudo trabajar y ayudar a la comunidad hispana de ese vecindario. Es de ascendencia puertorriqueña y está orgulloso de ser destacado durante el “Mes de la Herencia Hispana”.

A lo largo de su carrera con MPD, el mayor Rosario ha sido asignado a la Unidad Contra el Crimen Organizado, la Unidad de Respuesta a Delitos, la Oficina de Respuesta a Robos, la Unidad de Prevención de Delitos, la Oficina de Servicios de Inspección, la Unidad de Múltiples Agencias Contra Pandillas, la Estación de Old Allen, la Oficina de Investigación de Delitos Sexuales y ahora la Estación de Airways. Durante su tiempo en la Oficina de Respuesta a Robos, él investigó principalmente los casos que afectaron a la comunidad hispana. Ahora es el comandante del Turno Alfa de la Estación de Airways (Airways Station Alpha Shift) del Departamento de Policía de Memphis.

“Estoy orgulloso de haber servido a los ciudadanos de Memphis, especialmente a la comunidad latina, a lo largo de mis 25 años de carrera. El ‘Mes de la Herencia Hispana’ es especial para mí porque es un recordatorio de quiénes somos como pueblo y lo lejos que hemos llegado. Y al recordarme lo lejos que hemos llegado, me da una gran esperanza ver hacia dónde iremos en el futuro”.

Major Michael Juan Rosario is a 25-year veteran of the Memphis Police Department. He started his career at the North Precinct in 1997 and was assigned to the area of Jackson and Wales where he could work with and help the Hispanic community in that neighborhood. He is of Puerto Rican

descent and proud to be featured during Hispanic Heritage Month.

He has been assigned to the Organized Crime Unit, Felony Response Unit, Robbery Bureau, Crime Prevention Unit, Inspectional Services Bureau, Multi-Agency Gang Unit, Old Allen Station, Sex Crimes Bureau, and now Airways Station over the course of his career. During his time in the Robbery Bureau, he primarily investigated cases that impacted the Hispanic Community. He is now the Commander of the

Airways Station Alpha Shift for the Memphis Police Department.

“I am proud to have served the citizens of Memphis, especially the Latino community, over the course of my 25year career. ‘Hispanic Heritage Month’ is special to me because it is a reminder of who we are as a people and how far we have come. And in reminding me of how far we have come, it gives me great hope for where we will go in the future.”

us on Instagram!

ENGLISH MAYOR/MAJOR MICHAEL ROSARIO Departamento de la Policía de Memphis (Memphis Police Department)
41Visit
www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Pina Elite Restaurant Group “ORGULLO
DEL
SUR”
42 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia www. sun r ise a tcollierville.co m Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm (901) 410-5558 (901) 881-5665 4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017 SALES SERVICE Sam: 901-412-0524 Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm (901) 410-5558 (901) 881-5665 4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017 SALES SERVICE www. sun r ise a tcollierville.co m ANDRÉS PIÑA 786 718-7098 2011 CHEVROLET  EQUINOX AWD 4DR 1LT 2013 FORD  ESCAPE FWD 4DR S 2008 JEEP WRANGLER RWD 4DR UNLIMITED X 2013 TOYOTA RAV4 FWD 4DR XLE 2018 FORD  ECOSPOR TS FWD U2084R U2081R U2009R U1960R M53002A U1864R U1865R U1936R U1987R M51265A U2029R U1953RA Z72251A U1931 M53005A $24,871 $25,871 $27,981 $32,892 $32,871 $35,866 $36,785 $37,871 $41,742 $44,793 $48,871 $54,871 $55,485 $56,685 $61,871 2018 GMC  TERRAIN FWD SLE 2014 FORD F-150 4WD SUPERCREW XL 2020 FORD ECOSPORT SES 4WD 2017 RAM 1500 LARAMIE 4X4 CREW CAB 2019 GMC ACADIA FWD SLT-2 2020 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 2WD LT 2016 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD LT 2019 CHEVROLET TRAVERSE FWD 1LT 2018 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD LT 2021 CHEVROLET TRAVERSE FWD 2LT 2016 FORD SUPER DUTY F-350 SRW 4WD CREW CAB PLATINUM 2020 CHEVROLET  TAHOE 4WD LT 2022 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD ELEVATION 3SB 2022 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD CUSTOM TRAIL BOSS 2019 GMC YUKON XL 4WD 4DR DENALI *Todos nuestros precios incluyen el pago de procesamiento de $499.50. Z72346A U2066R U1988RA U1856R U2040R$8,271 $13,871 $15,891 $19,871 $22,871

SPORTS Pasión

Albert Pujols se une al club de los 700 home runs

Albert Pujols Joins the 700 Home Run Club

Son pocas, por no decir ninguna, las cosas que le pueden faltar a un jugador de béisbol con tres MVP, 11 Juegos de Estrella, dos Series Mundiales, un título de bateo, un Novato del Año y más de 3.300 hits en Grandes Ligas. Cualquiera con esos números disfrutaría de un merecido retiro, pero Albert Pujols no quería dejar el deporte sin conseguir una última hazaña: los 700 jonrones.

Those are remarkable curiosities of a special player who has had an outstanding performance since his arrival in the Major Leagues. Few can debut at the MLB with 37 home runs, 130 RBIs and a .329 average. But for the Dominican, those numbers would be routine in the league.

En Los Ángeles, la única ciudad distinta a San Luis que defendió en Grandes Ligas, Pujols se unió al exclusivo grupo de los 700 cuadrangulares, compuesto por Barry Bonds (762), Henry Aaron (755) , Babe Ruth (714) y ahora, él.

Lo hizo en la misma noche que dio su jonrón 699. Un inning después, de hecho. Según ESPN Deportes, para Pujols ya es una costumbre dar batazos históricos de manera sorprendente. Su jonrón 500, en 2014, llegó la misma noche que el 499, mientras que el 600 en 2017 fue un Grand Slam.

Curiosidades especiales de un jugador especial, que desde su llegada a Grandes Ligas fue sobresaliente. No son muchos los que debutan con 37 jonrones, 130 impulsadas y promedio de .329. Pero para el dominicano esos números serían rutina en la liga.

Sus primeras 12 temporadas fueron de 30 jonrones o más, y cuando por fin bajó ese ritmo, solo decayó de los 20 bambinazos en seis de sus 22 años en Las Mayores.

Y aunque en los últimos años su fuerza venía disminuyendo, esta vez demostró su vigencia al unirse a Ted Williams como los únicos jugadores en dar 20 o más jonrones en su primera y última temporada, al mismo tiempo que igualó a Barry Bonds como los únicos con 20 o más cuadrangulares con 42 o más años

¿Número inalcanzable?

La marca de La Máquina, el latino con más

jonrones en toda la historia, podría perdurar mucho en el tiempo. Y es que cada vez menos peloteros logran mantenerse tanto tiempo en un ritmo que les permita siquiera acercarse al club de los 700.

Solo hay en la historia del béisbol 57 peloteros con más de 400 jonrones, mientras que la lista de bateadores con más de 500 ya se reduce a 28. Por su parte, el club de 600 se limita a nueve.

De los jugadores activos, el legendario Miguel Cabrera (506) es el más cercano en la lista, seguido por Nelson Cruz (459), pero ambos están próximos a sus retiros.

Después de ellos, Giancarlo Stanton a sus 32 años presume de 375 cuadrangulares, lo que lo obligaría a jugar 11 años más dando 30 batazos en cada uno de ellos. Similar es el caso de Mike Trout, quien a los 30 años contabiliza 347 vuelacercas.

Pasará mucho tiempo hasta que alguien pueda sumarse al selecto grupo al que se incorporó Pujols, cuyos números en el Big Show son todo lo necesario para entrar al Salón de la Fama en su primer intento: 3.378 hits, 700 jonrones, .296 de average, 1.907 anotadas, 2.208 remolcadas, .374 de OBP,

un OPS de .917, múltiples premios y el respeto de todo el circuito.

ENGLISH

There are just a few things that a baseball player with three MVPs, 11 All-Star Games, two World Series, a batting title, a Rookie of the Year and more than 3,300 hits in the Major Leagues may lack. Anyone with such numbers would enjoy a well-earned retirement, but Albert Pujols didn’t want to leave the sport without achieving one last feat: 700 home runs.

In Los Angeles, the only city other than St. Louis that he defended in the major leagues, Pujols joined the exclusive 700-homer group made up of Barry Bonds (762), Henry Aaron (755), Babe Ruth (714) and now, the.

He did it on the same night he homered his 699th. An inning later, in fact. According to ESPN, it is already a habit for Pujols to hit historic homers in surprising ways. His 500th home run in 2014 came on the same night as his 499th, while his 600th in 2017 was a Grand Slam.

Visit us on Instagram!

His first 12 seasons were 30 or more homers, and when he finally slowed down, he only dropped below 20 homers in six of his 22 years in the majors.

And although his strength had been waning in recent years, now he proved his relevance by joining Ted Williams as the only two players to hit 20 or more home runs in his first and last season while equaling Barry Bonds as the only player with +20 homers with at 42 years or older.

Unreachable number?

The mark of The Machine, the Latino with the most home runs in history, could last long. Fewer and fewer players manage to stay so long in a rhythm that allows them even to approach the 700 club.

There are only 57 players in baseball history with more than 400 home runs, while the list of hitters with more than 500 is already reduced to 28. For its part, the 600 club is sitting at nine players.

Of the current active players, the legendary Miguel Cabrera (506) is the closest on the list, followed by Nelson Cruz (459), but both are close to retirement.

After them, Giancarlo Stanton, at 32 years old, boasts 375 home runs, numbers which would force him to play 11 more years giving 30 hits in each of them. Similar is the case of Mike Trout, who at 30 years old has 347 home runs.

It will be a long time before someone can join this select group that Pujols is now a part of, whose Big Show numbers are all it takes to enter the Hall of Fame on his first try: 3,378 hits, 700 home runs, .296 batting average, 1,907 runs scored, 2,208 RBIs, .374 OBP, .917 OPS, multiple awards and the respect of the entire circuit.

Photo: Getty Images
43
www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com BILINGUAL MEDIA

Los Tigres anotaron dos touchdowns defensivos por primera vez desde el 2014 para conseguir una victoria 44-34 sobre North Texas y sumar así su tercer triunfo consecutivo. Xavier Cullens también tuvo una recuperación de balón suelto para llevar el total de robos a tres para el juego y nueve en la temporada.

“Queremos ser una de las mejores defensas”, dijo Cullens. “Y siento que las pérdidas de balón son la forma en que vamos a llegar a donde queremos estar como defensa”.

Después de permitir que Arkansas State convirtiera el 50% de sus intentos de tercer down la semana pasada, los Tigres (3-1) forzaron las paradas en los primeros cinco intentos de North Texas (2-3), que convirtió solo tres de 15 terceras oportunidades.

La ofensiva no tuvo su mejor desempeño contra una de las peores defensas del país en yardas totales permitidas. North Texas ingresó al juego con un promedio de más de 502 yardas permitidas por juego,

pero las 339 yardas ganadas por Memphis fueron la primera vez este año que un oponente suyo no alcanzó al menos 400 yardas totales.

North Texas también obligó al mariscal de campo Seth Henigan a lanzar su primera intercepción de la temporada y sus 141 yardas aéreas fueron las más bajas este año.

ENGLISH

The Tigers scored two defensive touchdowns for the first time since 2014 on the way to earning a 44-34 win over North Texas for their third-consecutive success. Xavier Cullens also had a fumble recovery to push the takeaway total to three for the game and nine for the season.

“We want to be one of the top defenses,” Cullens said. “And I feel like turnovers is the way that we’re going to get to where we want to be at as a defense.”

After allowing Arkansas State to con-

vert on 50% of its third-down attempts last week, the Tigers (3-1) forced stops on the first five attempts by North Texas (2-3). The Mean Green converted only 3-of-15 third downs last weekend.

The offense didn’t have its best showing against one of the worst defenses in the country in total yards allowed. The Mean Green entered the game averaging over 502 yards allowed per game but the 339 yards gained by Memphis was the first time this year a North Texas opponent hadn’t reached at least 400 total yards.

North Texas also forced quarterback Seth Henigan to throw his first interception of the season and his 141 passing yards were his fewest this year.

While the Tigers allowed 15 plays of over 10 yards to an offense that came into the game ranked third in that category, they held a North Texas team that was averaging 220 rushing yards per game to just 102 yards on the ground.

LPL/Daily Memphian, Photo: Patrick Lantrip
La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022
Los Tigres continúan racha ganadora con triunfo sobre North Texas Tigers Continue Winning Streak with Victory Over North Texas ¡VENCE AL COVID-19 Y MANTENTE FUERTE POR TODOS! Eres la voz que tus seres queridos escuchan. Sé la voz que les ayuda a vacunarse y a proteger su salud, economía, empleos y bienestar. Descubre cómo ayudarlos a mantenerse saludables ante el aumento de casos de COVID-19 y durante todo el año. Visita empoweredtoserve.org/Mantentefuerte Toma acción $2.78 Sam's Club 465 Goodman Rd Southaven, MS $2.82 Murphy USA 2411 Goodman Rd W Horn Lake, MS $2.82 Walmart 4150 Goodman Rd W Horn Lake, MS $2.84 Walmart 7930 Craft-Goodman Rd Olive Branch, MS $2.85 On The Way Grocery 2901 W Goodman Rd Horn Lake, MS LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN EL MEDIO SUR www.laprensalatina.com/gas

El equipo de voleibol de los Memphis Tigers triunfó sobre USF

Memphis Volleyball Defeats USF

Memphis y USF buscaban su primera victoria en la conferencia el pasado fin de semana, pero fueron los Tigers quie nes obtuvieron la victoria por 3-2 (25-20, 16-25, 25-21, 19-25, 15-13) después de un partido de más de dos horas contra los Bulls.

Luego de algunas complicaciones en el primer set, Memphis aprovechó una racha de 7-1 para tomar una ventaja de 10-9 sobre los Bulls. USF y Memphis intercambiaron remates con los Tigres alejándose para ganar el set 25-20.

USF dominaría en el segundo con una racha de 10-0, ganando 25-16.

Memphis estaba abajo 14-9 durante el tercer período, pero un error de USF se guido de dos remates de los Tigres obli garon a los de Florida a tomar un tiempo muerto, mientras Memphis siguió con una racha de 7-2 que les dio una ventaja de 19-17.

Los Tigres ganaron el set 25-21 y to maron ventaja de 2-1 en el partido. Abajo por seis en el cuarto set, Memphis pidió un tiempo muerto y lo siguió con una racha de 5-0 que incluyó remates con secutivos de Kate Bass que obligaron a los Bulls a pedir un descanso. Luego de eso, USF extendió su ventaja a 25-21 para forzar un quinto.

En el cuadro final, una racha de 5-1 de los Tigres marcaría la diferencia. El en trenador en jefe Sean Burdette tuvo un desafío exitoso que le dio a Memphis una oportunidad de punto de partido que los Bulls detuvieron tres veces antes del punto ganador.

ENGLISH

Memphis and USF were both looking for their first conference win this past weekend. U of M would earn the 3-2 (25-20, 16-25, 25-21, 19-25, 15-13) victory after a 2.5 hour match against the Bulls.

Falling into an early hole in the first set, Memphis used a 7-1 scoring run to take the 10-9 advantage over the Bulls. USF and Memphis exchanged kills with the Tigers pulling away to win the set 25-20.

USF would dominate in the second, going on a 10-0 run and winning it 2516.

Memphis was down 14-9 during the third frame but a Bull’s error followed by two Tiger kills forced USF to take a tim eout, and Memphis followed with a 7-2 run giving them the 19-17 lead. Memphis won the set 25-21 and took 2-1 advan tage in the match.

Down by six in the fourth set, Mem phis called a timeout and followed it with 5-0 run that included back-to-back kills from Kate Bass forcing the Bulls to take a timeout. USF would pull away to edge out the Tigers 25-21 to force a fifth.

In the final frame, a 5-1 run by the Tigers would be the difference maker. Head coach Sean Burdette had a suc cessful challenge that gave Memphis a match point opportunity that was stopped by the Bulls three times before the winning point.

LPL/GoTigersGo, Photo: Matthew A. Smith

us on

45Visit
Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

Es raro conseguir a alguien que sabe lo que quiere hacer por el resto de su vida cuando joven. Para Claudia Pina la decisión era clara: fútbol. Su talento extraordinario desde temprana edad y su increíble belleza la hacen nuestra homenajeada esta semana en Bellas y Atletas.

Pina originalmente era jugadora de fútbol sala en Montcada antes de ser descubierta por los scouts del Espanyol en 2011. En 2013 se unió al Barcelona y en su segunda temporada ayudó al equipo a ganar el campeonato de la liga juvenil. En 2018, con tan solo 16 años, hizo su primera aparición oficial con la selección absoluta donde actualmente juega.

A nivel internacional, jugó con las selecciones españolas Sub-16 y Sub-17 y en 2021 debutó con la selección absoluta en un amistoso contra Dinamarca. Si quieres saber más sobre esta espectacular atleta, síguela en su cuenta de Instagram: @claudiaapina.

ENGLISH

It is rare to find someone who knows what they want to do for the rest of their life when they are young, but for Claudia Pina the decision was clear: Soccer. Her extraordinary talent from a young age, as well as her incredible beauty, make her our honoree this week on Bellas y Atletas.

Pina was originally a futsal player in Montcada before being discovered by Espanyol’s scouts in 2011. In 2013 she joined Barcelona, and in her second season, she helped the team to win the youth league championship.

In 2018, at just 16 years old, she made her first official appearance for the senior team, where she currently plays.

At the international level, she played for both the U-16 and U-17 Spanish national teams, and in 2021 she made her debut with the senior team in a friendly against Denmark. If you want to know more about this spectacular athlete, follow her Instagram account: @claudiaapina. Photos: @claudiaapina

BILINGUAL MEDIA Claudia Pina Talentosa y hermosa
46 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Usa condón. Protégete. Vive sano. Usar protección es sexy. Visita F FreeCondomsTN.org o F FreeCondomsMS.org para obtener condones gratis en Tennessee o Mississippi.

Los Pelicans han cerrado una extensión de contrato de dos años y 64 millones de dólares con C.J. McCollum, quien une así su futuro al de la organización de Luisiana hasta el año 2026, ya que su anterior contrato finalizaba en 2024. Más claro, ahora tiene firmado con New Orleans un acuerdo por un total de cuatro años y 133 millones de dólares.

La decisión de la franquicia subraya el camino elegido para las próximas temporadas. David Griffin, mánager general del equipo, dijo recientemente que estaba emocionado por la cantidad de talento que atesoraba el conjunto. Por si aún quedaban dudas de lo conforme que está la organización con la actual plantilla, este último movimiento alinea el contrato de McCollum con los de Zion Williamson y Brandon Ingram para las tres próximas campañas; es decir, la continuidad de los pilares del equipo está asegurada.

En New Orleans están encantados con el impacto inmediato que tuvo McCollum tanto a nivel meramente deportivo como de liderazgo. Aterrizando en febrero traspasado desde Portland, el escolta fue clave para que el equipo alcanzara el play-in y estuviese presente finalmente en playoffs, momento en el que plantó batalla al que había sido el mejor equipo de la regular season: Phoenix Suns.

Cerrar el curso con tan buen sabor de boca, y hacerlo además sin la participación de Zion Williamson, ha disparado el optimismo en Luisiana. Sienten que tras años de tropiezos

todo encaja y que la adición de McCollum, quien promedió 24,3 puntos en los 26 partidos que disputó con ellos, es un paso importante para dar guerra en la Conferencia Oeste.

ENGLISH

New Orleans Pelicans star CJ McCollum has agreed on a two-year, $64 million contract extension that’ll take him through the 20252026 season. McCollum’s new deal ties him to New Orleans for four years and $133 million, aligning him on long-term deals with franchise cornerstones Brandon Ingram and Zion Williamson.

McCollum’s extension completes an offseason priority for New Orleans senior vice president of basketball operations David Griffin and general manager Trajan Langdon, who’ve greatly valued McCollum’s production and his leadership since his arrival in a February deal from the Portland Trail Blazers.

McCollum, who averaged 24.3 points after joining the Pelicans, is one of six players to average 20plus points in each of the past seven seasons, including Anthony Davis, DeMar DeRozan, LeBron James, Paul George and James Harden, according to ESPN Stats and Information research. That was among players who played a minimum of 30 games.

Nbamaniacs/ESPN Deportes,

Photo: Jonathan Bachman

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

47Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
C.J. McCollum extiende su contrato con New Orleans por dos años más New Orleans Pelicans and CJ Mccollum Agree to 2-Year, $64 Million Extension Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022
¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!

Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022

El St. Jude IRONMAN 70.3

Memphis regresa este año St. Jude IRONMAN 70.3 Returns to Memphis

Piña Elite

Hola,

Soy Alejandro Piña y estoy orgulloso de ser el único operador propietario latino de McDonald's en el estado de Tennessee.

Nuestra diversa organización está creciendo en Memphis y en el Medio Sur, y tenemos muchas oportunidades para toda nuestra gente hispana.

Estamos totalmente comprometidos con Memphis y todas las comunidades a las que nuestros restaurantes sirven.

Visítanos para disfrutar de una gran experiencia o de una oportunidad profesional si estás buscando empleo.

¡Gracias y feliz “Mes de la Herencia Hispana” para nuestros trabajadores!

El sábado, 1 de octubre, regresa el St. Jude IRONMAN 70.3 Memphis, trayendo atletas de todo el mundo para competir en la competencia de resistencia de triatlón.

Los atletas nadarán 1.2 millas en Hyde Lake en Shelby Farms antes de embarcarse en un paseo en bicicleta de 56 millas en el este del condado de Shelby y partes del condado de Fayette, seguido de una carrera de 13.1 millas en Shelby Farms.

Algunas carreteras estarán cerradas y se esperan retrasos en otras, especialmente a lo largo de Walnut Grove Road y Germantown Parkway. La carrera comienza a las 7 a. m.

Jason West fue el ganador masculino el año pasado al completar el recorrido con tiempo de 3:45.05.

Ellie Salthouse fue la mejor competidora femenina, con un tiempo de 4:12.35.

Saturday, Oct. 1, St. Jude IRONMAN 70.3 Memphis will return to the city, bringing athletes from across the globe to compete in the triathlon endurance competition.

Athletes will swim 1.2 miles at Hyde Lake in Shelby Farms before embarking on a 56-mile bike ride in eastern Shelby County and parts of Fayette County, followed by a 13.1-mile run throughout Shelby Farms.

Some roads will be closed, and delays are expected at others, especially along Walnut Grove Road and Germantown Parkway. The race begins at 7 a. m.

Jason West was the male winner last year. He completed the course with a 3:45.05 time. Ellie Salthouse was the top female competitor, with a 4:12.35 time. LPL/Daily Memphian, Photo: Patrick Lantrip

ENGLISH
48 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia LAMAR SERVICE CARLOS ¡Se busca ayudante de mecánico! 3506 Lamar Avenue • 901-644-5565 • Hacemos afinaciones de fallas mecánicas y eléctricas • Servicio completo de frenos • Aire acondicionado • Rectificación de rotores y tambores • Soldaduras de mufflers ¡REPARACIÓN DE TRASMISIONES CON 1 AÑO DE GARANTIA!
McDonald’s

El Manchester United comienza a buscar reemplazo para De Gea

Manchester United Targets Jordan Pickford to Replace David De Gea

Apenas nueve meses separan a David De Gea, uno de los jugadores más importantes de la última década en el Manchester United, de convertirse en agente libre. El portero español, que amplió su vinculación por última vez en 2019, termina contrato el próximo mes de junio, y en Old Trafford todavía no tienen claro si esta será la última temporada del exguardameta atlético con los Red Devils.

Desde el diario británico Telegraph apuntan que “el Manchester United está sopesando si activar la opción de renovación de contrato de David de Gea”, y es que “permitir que uno de sus jugadores clave del primer equipo se vaya en una transferencia gratuita, con cualquier reemplazo que probablemente gane significativamente menos dados los valores actuales del mercado” es una opción que está encima de la mesa de la directiva británica.

En 2019, el salario de De Gea pasó a ser superior a las 350.000 libras semanales. Dicha cantidad, sumada a los sueldos de Cristiano Ronaldo y Jadon Sancho han llevado a que los salarios en el Manchester

United hayan aumentado en 61,6 millones de libras, un 19,1% más que en la temporada pasada.

Uno de los nombres que ya baraja el equipo de Old Trafford, el cual está en la agenda de otros grandes equipos de la Premier League, es el de Jordan Pickford, portero del Everton y la selección inglesa.

Además de su ya elevada experiencia (la 2022/2023 es su sexta temporada en la Premier League con los Toffees y anteriormente disputó otras dos campañas más en la élite del fútbol inglés con el Sunderland), el sueldo del portero de 28 años sería bastante más asequible para las arcas del United.

ENGLISH

Manchester United are considering a move for Everton goalkeeper Jordan Pickford as the club contemplates allowing David De Gea to leave on a free transfer. The 31-yearold is out of contract at the end of the season, though United have the option of extending his deal by a

further 12 months.

The Spaniard is the club’s second highest earner behind Cristiano Ronaldo, earning a basic salary of around £350,000-a-week. But De Gea’s performances have not reflected his status as one of the highest earners in world football and the former Atletico Madrid ace has made an indifferent start to the

campaign.

That’s led United to scour the market for a new goalkeeper and the Telegraph say the club are now interested in Everton ace Pickford.

The England international is one of the best in the league with his feet, though there remain question marks over his handling and temperament.

Diario AS/Metro, Photo: Reuters
49Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com integrity workforce Distribution • Ful llment • Manufacturing ESTAMOS CONTRATANDO AHORA ¡Excelente pago tanto para puestos temporales como permanentes! Memphis • Smyrna • Desoto County, MS ¡Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022! 4539 Winchester Rd, Ste. 101 • 901-666-1129

AVISO LEGAL PARA LOS LICITADORES

Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la O cina de Compras de la Ciudad de Memphis, en sus o cinas ubicadas en el Cuarto 354, City Hall, 125 N. Main St, Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas indicadas abajo, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADAS PARA EL 12 de OCTUBRE, 2022

(1)  RFQ #72750

BOMBAS Y SERVICIOS DE REPARACIÓN DE BOMBAS

(2)  RFQ #72753

SERVICIOS DE REPARACIÓN DE ASFALTO

(3)  RFQ #72754-1

SERVICIOS DE LIMPIEZA DE ALCANTARILLAS

(4)  RFQ #72757

PLACAS SCBA

DESIGNADAS COMO LICITACIONES SBE SEGÚN LA ORDENANZA # 5366 Y DEBEN SER ENTREGADAS EL 12 DE OCTUBRE DE 2022

(5)  RFQ #72755

MANTENIMIENTO DE LA PLANTA DE ASFALTO

Nota del proyecto: no hay una visita obligatoria al sitio para esta RFQ.

A SER ENTREGADAS PARA EL 12 de OCTUBRE, 2022

(6)  RFP #71744

PROYECTO CMAR PARA MUELLES DEL PUERTO

SOLICITUD DE PROPUESTAS

Nota del proyecto: Alan Barner llevará a cabo una conferencia previa a la propuesta obligatoria el jueves, 29 de septiembre de 2022 a las 11:00 a. m., hora central, a través del enlace de zoom a continuación.

https://us06web.zoom.us/j/82533231726?pwd=ZUZ6S0M1MGdyUDFEZkF3RUlZOGIxQT09

ID de reunión: 825 3323 1726

Código de acceso: 965415

Para obtener más información, comuníquese con Alan Barner por correo electrónico a alan@otma.com o por teléfono al (901) 461-1141. Consulte más instrucciones en la RFP en el sitio web de la ciudad.

Esta RFP se puede descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov bajo RFP'S y RFQ.

PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:

Todos los licitadores deben ser contratistas licenciados como es requerido por el Título 62, Capítulo 6, de Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, su fecha de expiración y esa parte de la clasi cación solicitando la licitación debe aparecer en el sobre de la licitación; de no hacerlo la licitación no será abierta – excepto si el monto de la licitación es menor de $25,000.00.

LA CERTIFICACIÓN POR CADA LICITADOR DEBE SER HECHA CON RESPETO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL TRABAJO. LA CIUDAD DE MEMPHIS BUSCA LA PARTICIPACIÓN DE EMPRESAS PEQUEÑAS Y DE MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA

A SER ENTREGADAS PARA EL 12 de OCTUBRE, 2022

(7)  RFQ #72748

CONSTRUCCIÓN DE: RENOVACIÓN DEL CAMPO DE GOLF DE AUDUBON

PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLE DE: Alan Barner de O.T. Marshall Architects, ubicado en 5859 Ridge Bend Rd. Memphis, TN, 38120. Se le puede contactar por correo electrónico a alan@otma.com o por teléfono al (901) 461-1141.

Nota(s) del proyecto de construcción: se llevará a cabo una conferencia previa a la oferta no obligatoria el 4 de octubre de 2022 a las 2:00 p. m. a través de Zoom en el siguiente enlace: https://us06web.zoom.us/j/89578957217?pwd=bFZaYnRDSWxGeWJWVzFQQVNucHNrUT09

Para obtener más información, comuníquese con Alan Barner por correo electrónico a alan@otma.com o por teléfono al (901) 461-1141.

Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee.

Jim Strickland

Alcalde

Brynn Wiswall, Agente de Compras Interino de la Ciudad

La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022

50
Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

El Chelsea estaría dispuesto a vender a Pulisic

Chelsea is Open to Selling

Christian Pulisic for Low Fee

Christian Pulisic no logró salir del Chel sea durante el mercado veraniego. A pe sar de que el estadounidense deseaba abandonar al cuadro de los Blues en bus ca de minutos de cara al Mundial de Qatar 2022, la institución le cerró las puertas al capitán norteamericano.

A pesar de su irregularidad en el cua dro ahora dirigido por Graham Potter, en donde el atacante buscará una revancha deportiva, hay varios clubes que se en cuentran pendientes del joven futbolista que es una de las estrellas a seguir en la cita mundialista.

De acuerdo con Calciomercato, Juven tus es uno de los equipos interesados en contar con Pulisic, situación por la que han preguntado su precio. Según el prestigio so medio de Italia, los Blues quieren por lo menos 35 millones de euros para vender al exfutbolista del Borussia Dortmund.

A pesar de los deseos de la escuadra de Turín de llevar a Pulisic a Italia, hay otros dos equipos que se encontrarían intere sados en contar con el nuevo “Capitán América”. Uno de ellos es el Leeds United dirigido por Jesse Marsch, y el otro es el Newcastle.

ENGLISH

Chelsea winger Christian Pulisic is in talks over a move to Juventus, according to reports. The American has become a frustrated figure at

the Blues with his game time limit ed.

Pulisic fell out with Thomas Tuchel during the German’s time at the club and now reportedly wants a move away despite him being sacked. Juventus have held prelim inary discussions with the player’s agent, who has made it clear Pulis ic wants to leave at the end of the season, claim Calcio Mercato. They also report that Chelsea value him at £31million.

It is unclear whether he has a way back into the team under Graham Potter, the ex-Brighton boss did sub him on in the one match he has took charge of so far.

The 24-year-old has another two years on his contract at Stamford Bridge and the club don’t plan to let him go for a cut price despite his relationship with the club becoming difficult. Pulisic has featured eight times this season and is yet to score or assist but he has only made one start and not played over 60 min utes in a game this campaign.

Cheslea signed him back in 2019 for a fee reported of around £58mil lion from Borussia Dortmund. He has gone on to play 123 times for the club scoring 25 goals.

Diario AS/The Sun, Photo: Getty

High Tech Dental Arts

High Tech Dental Arts is a custom dental lab that constructs teeth replacement for dentists. We have an immediate opening for an energetic person who has interest in learning our business. You must be able to speak Spanish and some English.

We are a family owned company that will train the correct person on how to learn this business without having to go to a dental lab school, although anyone with dental lab experience is welcome to apply.

We work Monday-Thursday and only a half a day on Friday. You must have a driver’s license with a good driving record along with some computer experience. You will be furnished a company car while at work.

Apply in Person M-F or call for an Appointment - Ask for Roger

High Tech Dental Arts 3411 Summer Ave Memphis 901-452-9991

Visit us on Instagram!

51
www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Excellent Career Opportunity ESTAMOS CONTRATANDO Ahora contratando para puestos de tiempo completo: • Instaladores de accesorios y tapicería para automóviles y camiones. • Polarizadores de ventanas en coches y camionetas. Llame o aplique en persona de lunes a viernes, de 10:30 AM a 5 PM. Cars and Trucks, Etc. 5390 Fox Plaza Drive 901-363-5900

Don Ma ingly no regresará como mánager de los Miami Marlins Don Ma ingly Won’t Be Back as Miami Marlins Manager Next Season

Don Mattingly no volverá como mánager de los Miami Marlins la próxima temporada, según varios informes. El contrato de Mattingly expira cuando finalice la temporada y dijo que se reunió con el propietario principal de los Marlins, Bruce Sherman, y con el gerente general, Kim Ng, para hablar sobre el futuro, y que “todas las partes acordaron” que es momento de un cambio.

“Estoy orgulloso y honrado de haber servido como coach de los Marlins durante los últimos siete años y he disfrutado de mis experiencias y relaciones que he desarrollado dentro de la organización”, dijo Mattingly. “Espero pasar tiempo con mi familia en Evansville, Indiana, y cualquier proyecto futuro”.

Mattingly, líder de la franquicia en victorias, está terminando su séptima temporada con los Marlins, con quienes maneja un récord de 437-583, con una temporada ganadora en esos siete años: la temporada 2020 acortada por la pandemia, cuando el equipo hizo su primera aparición en los playoffs desde 2003 gracias a una marca de 31-29.

A sus 61 años, el coach ha dirigido durante 12 temporadas en la gran carpa, las primeras cinco con Los Ángeles Dodgers.

Los cinco clubes que dirigió tenían récords ganadores y tres de ellos llegaron a los playoffs.

Los Marlins esperaban un éxito similar, pero no sucedió. Mattingly fue el mánager del año de la Liga Nacional en 2020 después de llevar a Miami a los playoffs, pero aparte de eso, la franquicia ha estado en constante reconstrucción.

ENGLISH

Don Mattingly wants what’s best for the Miami Marlins, what’s best for him and what’s best for his family. And he decided that means it’s time to move on.

Mattingly will not be back as manager of the Marlins next season, announcing recently that he and team officials have decided a new voice is needed to lead the club going forward.

Mattingly’s contract expires when

the season ends. He said he met with Marlins principal owner Bruce Sherman and general manager Kim Ng to talk about the future, and “all parties agreed” it’s time for a change.

“I think always, you try to follow your heart,” Mattingly said last weekend. “And that’s what I do. Honestly, you know what’s inside of you and you try to be deliberate and let things work through, and you just follow your heart and you know when it’s the right thing.”

Mattingly, the club’s all-time leader in managerial wins by a wide margin, is finishing his seventh season with the Marlins. He’s 437-584 in Miami, with one winning season in those seven years -- a 31-29 mark in the pandemic-shortened 2020 season, when the team made its first playoff appearance since 2003.

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

ESPN Deportes, Photo: Greg Fiume
52 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!80 Monroe Ave, Suite 325 (901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM Barry Frager¡AVISO IMPORTANTE! El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis. • Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración. • Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS. • Casos de asilo, DACA y TPS.

El lanzador derecho Luis Castillo y los Seattle Mariners se pusieron de acuerdo para una extensión de contrato por cinco años y $108 millones que mantendrá al serpentinero dominicano, adquirido en la fecha límite de cambios, como parte del núcleo del equipo en ascenso en el futuro previsible.

El contrato, que incluye una opción del equipo que podría llevar su valor total a $133 millones, compra cuatro años de agencia libre para el jugador de 29 años, quien ha sido dominante en ocho aperturas desde que se unió a Seattle antes de la fecha límite de intercambios del 2 de agosto.

En 54 entradas, Castillo ponchó a 64, caminó a 13 y permitió solo cinco jonrones con una efectividad de 2.83, incluso mejor que la efectividad de 2.86 que registró en 14 aperturas con Cincinnati Reds, y un elemento clave para ayudar a empujar a los Marineros al borde de su primer boleto a los playoffs en 21 años.

Dos veces All Star, a Castillo se le pagará anualmente entre el escalón superior

de lanzadores. El acuerdo incluye un bono por firmar de $7 millones, un salario de $10 millones para la próxima temporada, cuando debía ganar alrededor de $12 mi-

llones en su última campaña de arbitraje antes de llegar a la agencia libre, y salarios anuales de $22.75 millones desde 2024 hasta 2027.

Right-hander Luis Castillo and the Seattle Mariners are in agreement on a five-year contract extension that will keep the prized trade-deadline acquisition part of the ascendant team’s core for the foreseeable future. The deal is worth $108 million over the duration of the deal.

The contract, which includes a vesting option that could take its total value to $133 million, buys out four years of free agency for the 29-year-old, who has been dominant in eight starts since joining Seattle before the Aug. 2 trade deadline. In 54 innings, Castillo has struck out 64, walked 13 and allowed just five home runs with a 2.83 ERA -- even better than the 2.86 ERA he posted in 14 starts with the Cincinnati Reds and a key element in helping push the Mariners to the precipice of their first playoff berth in 21 years.

ENGLISH ESPN Deportes, Photo: AP Photo
53Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Luis Castillo acuerda una extensión de cinco años y $108 millones con los Mariners Seattle Mariners, Luis Castillo Agree to Five-Year, $108 Million Extension Llámenos hoy al 901-844-0034 Miembro de FDIC www.i-bankmortgage.com Préstamos fáciles para hipotecas de casa Yo conseguí una gran manera de nanciar la casa de nuestros sueños. Ahora es el tiempo perfecto para comprar o refinanciar la casa de sus sueños Número de ID de NMLS Lender 772685. Los términos varían de acuerdo a las cualificaciones del prestatario, el tipo de préstamo y las características de la propiedad. Requiere de seguro de propiedad. Independent Bank es un Prestamista de Hipotecas Aprobado por la FHA. Sin embargo, el uso de término “FHA” y todas las referencias a préstamos de la FHA no implican ninguna forma de patrocinio o recomendación de parte de la Administración Federal de Viviendas o del Departamento de Viviendas y Desarrollo Urbano de Estados sobre el Independent Bank.
54 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia EN MEMORIA DE LUCIO GARCÍA, EL FUNDADOR DE EMILIO’S GROCERY (ESTABLECIDO EN 1994) 04/22/1943 – 09/18/2022 ¡DESCANSE EN PAZ!
55Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 02 al 08 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com September 15 - October 15 Join us in celebrating Hispanic Heritage Month! Piña Elite McDonald’s
56 La Prensa Latina • Del 02 al 08 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.