In my view, item 4 has been included because of a faux pas by a number of colleagues.
A mio parere, l'inserimento del punto 4 è dovuto ad una svista di alcuni colleghi.
The third condition, Mr President, is that faux pas or blunders must be avoided.
La terza condizione, signor Presidente, è che si evitino i passi falsi o le improprietà.
Faux-nostalgia, which I'm sort of -- not, say, famous for, but I work an awful lot in it.
"Falsa nostalgia", per cui sono... non proprio famoso, ma lavoro molto con essa.
Fact is, there's a general rule: if you don't like it, it's fake; if you do like it, it's faux.
Di fatto, esiste una regola generale; se non vi piace, è un falso; se vi piace, è finto.
And faux-nostalgia works even in serious subjects like war.
La falsa nostalgia funziona anche in contesti seri, come la guerra.
I have to say that just at the moment I would prefer a faux-filet !
Ammetto che di questi tempi preferirei una bella lombata.
I have to say that just at the moment I would prefer a faux-filet!
Ammetto che di questi tempi preferirei una bella lombata.
However, this faux pas was carried by a majority.
Tuttavia tale errore è stato approvato a maggioranza.
By that I mean a John Major faux pas .
Intendo un passo falso come quelli di John Major.
Was this a major faux pas ?
Si è trattato forse del suo maggiore passo falso?
Counterfeit and Unauthorized GoodsWe do not allow offers for counterfeit goods, including products promoted as faux, replicas, imitations, or clones of the original product.
Counterfeit and Unauthorized GoodsWe do not allow offers for counterfeit goods, including products promoted as faux, replicas, imitations, or clones of the original product.
c'est faux!') said that the Americans built the gas chambers in the Buchenwald concentration camp after the War.
(Commenti da parte dei Non iscritti francesi: «Vous mentez! c'est faux!») ha detto che gli americani hanno costruito le camere a gas nel campo di concentramento di Buchenwald dopo la guerra.