Cámaras de Efraín _ AcademiaLab

Cámaras de Efraín

Compartir Imprimir Citar
Title page of Chambers' 1728 Cyclopaedia, o un Diccionario Universal de Artes y Ciencias

Ephraim Chambers (c. 1680 – 15 de mayo de 1740) fue un escritor y enciclopedista inglés, conocido principalmente por producir la Cyclopaedia, o Diccionario Universal de Artes y Ciencias. Cámaras' Cyclopædia es conocida como la fuente original de la Encyclopédie francesa que comenzó como una traducción de Cyclopædia.

Biografía

Chambers nació en Milton, cerca de Kendal, Westmorland, Inglaterra. Poco se sabe de sus primeros años de vida, pero asistió a la escuela secundaria de Heversham. Luego fue aprendiz de un fabricante de globos terráqueos, John Senex, en Londres de 1714 a 1721. Fue aquí donde desarrolló el plan de la Cyclopaedia, o Diccionario Universal de Artes y Ciencias. Después de iniciar la Ciclopedia, dejó el servicio de Senex y se dedicó por completo al proyecto de la enciclopedia. También se alojó en Gray's Inn, donde permaneció el resto de su vida. Chambers murió en Canonbury House en Islington y fue enterrado en los claustros de la Abadía de Westminster.

Escritura

La primera edición de la Cyclopaedia apareció mediante suscripción en 1728 y estaba dedicada a Jorge II, rey de Gran Bretaña. Cuando murió en 1740, dejó materiales para un Suplemento; editado por George Lewis Scott, fue publicado en 1753.

También escribió y posiblemente editó la Revista Literaria (1735-1736), que publicaba principalmente reseñas de libros. Chambers trabajó en la traducción de otras obras en francés sobre perspectiva y química de 1726 a 1727, incluida la Práctica de la perspectiva del francés de Jean Dubreuil. También trabajó con John Martyn para traducir la Historia y Memorias de la Real Academia de Ciencias de París (1742).

Legado

Cámaras' El epitafio, escrito por él mismo, fue publicado tanto en latín original como en inglés en el Gentleman's Magazine, volumen 10, de la siguiente manera (la traducción es el original):

Multi pervulgatus
paucis notus
Qui vitam inter lucem et umbram
Nec eruditus nec idiota
Literis deditus transegit, sed ut homo
Qui humani nihil a se alienum putat
Vita simul et laboribus functus
Hic requiescere voluit
EPHRAIM CHAMBERS.

En inglés así:

Oído por muchos,
Conocido a pocos,
Que llevó una Vida entre la Fama y la Obscuridad
Ni abundante ni deficiente en el aprendizaje
Devotado a estudiar, pero como un hombre
Quien se cree obligado a todas las Oficinas de la Humanidad,
Habiendo terminado su Vida y Trabajos juntos,
Aquí desea descansar
EPHRAIM CHAMBERS.

La Encyclopédie de Diderot y d''D'alembert debe su origen a una traducción francesa de la obra de Chambers.