copy 跟 replicate 有什么不同?

关注者
12
被浏览
18,060

2 个回答

谢邀。

  1. Copy 仅仅是照抄、照搬,可以是从头到尾全部丝毫地照搬,也可以是丝毫地照抄照搬某一、某几部分。所以平时一说文件写作与编辑中的“复制、照搬”,都说 copy。口语中也一般说 copy,某个电影的一整部胶片,名称也是 copy。
  2. Replicate 含义较复杂些:它作为“照搬、复制”来用时,一种用法是“按照某种预设的步骤或程序来彼此补齐、更新”,比如你的电子邮件:你电脑的Outlook, 必须不断与邮件服务器沟通,人家给你的邮件才会到你电脑上,你发的邮件才能从你的电脑上经过邮件服务器发走。这个把你的电脑与服务器“同步一下”的过程,就是 replicating,而不能说 copying。2个现有的数据库之间,你的给我,我的给你,这样你我的资料就全都补齐更新、完全一致了,这个过程就是 replicate。

Replicate 另一(用中文来说)“复制”的用法,是指“照搬大的轮廓、基本概念,但需做很多小调整”。比如 Google had trouble replicating its world-wide success in China. Google的运作原理和大战略在世界任何地方都是一样的,但在中国市场显然需要做很多本土化的战略战术和运作上调整。所以这也不是简简单单 copy 的那种照搬。

3. Duplicate: 强调的是从头到尾丝毫不差。比如复制数据库 = 由一个 database 变成 2 个一模一样的 databases:duplicate。 This is a duplicate copy of what I gave you yesterday ---- 这话强调的就是这份东西与我昨天给你的那份是完全一模一样的。

说到底,这类疑问多是英汉表面看来似乎“对应”的词语实际上内涵不一样造成的。所以学到replicate, duplicate 这种难度的词语,就不该看英汉词典,而该看英英词典了。

按我说,你会提这样一个无意义的问题,主要是因为汉语将它们都翻译成 “ 复制” 引起的。

其实,你只要认得,一个是写作copy 一个是由 re-plic-ate 组成的就可以了。

要用的时候,通常用copy, 要装逼的话,就用replicate