Formes composées |
à la guerre comme à la guerre expr | figuré (contentons-nous de ce que nous avons) | you just have to make the best of things |
à la ville comme à la scène loc adv | (en privé et au travail) | at both work and home expr |
| | in both private and public life expr |
| Alain est un boute-en-train à la ville comme à la scène. Ce couple d'acteurs s'entend à merveille, à la ville comme à la scène. |
aimable comme une porte de prison loc adj | (pas sympathique) | a real sourpuss, a miserable so-and-so n |
| | like a bear with a sore head expr |
| Hé bien, il ne dit pas « bonjour », pas « merci », il ne tient pas la porte et il ne parle pas : il est aimable comme une porte de prison, celui-là ! |
aller comme un gant à [qqn] loc v | (être seyant) | fit [sb] like a glove v expr |
| Je trouve que cette chemise te va comme un gant ! |
alors comme ça loc adv | (si j'ai bien compris) | so adv |
| | so then, well then expr |
| Alors comme ça, tu as décidé de faire un tour du monde avant de commencer à travailler ? Alors comme ça, il paraît que je parle trop fort ? |
amer comme chicotin loc adj | (très amer) | bitter as gall, as bitter as gall expr |
arriver comme mars en carême loc v | (être inéluctable) | turn up like clockwork v expr |
arriver comme un cheveu sur la soupe loc v | figuré (arriver au mauvais moment) | come at the worst possible moment v expr |
arriver comme un chien dans un jeu de quilles loc v | figuré (être mal reçu) (colloquial) | arrive like a bull in a china-shop v expr |
au propre comme au figuré loc adv | (selon les sens propres et figurés) | both literally and figuratively expr |
| Je veux que mon ex-propriétaire paye, au sens propre comme au figuré ! |
au sens propre comme au sens figuré loc adv | (selon les sens propre et figuré) | both literally and figuratively expr |
| Je veux que mon ex-propriétaire paye, au sens propre comme au figuré ! |
avoir la tête comme une pastèque loc v | figuré, familier (avoir mal à la tête) (figurative) | feel like your head is going to burst, feel like your head is going to explode v expr |
avoir un cœur gros comme ça loc v | familier (être très généreux) | be so kind and generous v expr |
beau comme tout loc adj | (extrêmement beau) | (as) handsome as they come adj |
| | gorgeous adj |
beau comme un camion loc adj | familier (très beau) | be a handsome one, be a handsome devil v expr |
Note: Surtout masculin. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Look at him, he is a handsome devil. |
beau comme un dieu adj | (d'une grande beauté) | like a Greek god, (as) handsome/gorgeous as a Greek god adj |
| Mon nouveau collègue est beau comme un dieu ! |
beau comme un pape loc adj | familier (très beau) | very good-looking, very handsome adj |
Note: Surtout masculin. |
beau comme un sou neuf loc adj | familier (très beau) | be a handsome one⇒, be a handsome devil⇒ v |
| | look spick and span expr |
belle comme un astre loc adj f | (très belle) | beautiful as an angel adj |
Note: Pas de masculin. |
bête comme chou loc adj | familier (très facile) | dead easy, dead simple adj |
| | easy as pie adj |
| (UK, informal) | easy-peasy adj |
bête comme ses pieds loc adj | familier, figuré (stupide) (informal) | (as) thick as two short planks expr |
| (US, informal) | as dumb as the day is long expr |
| (informal) | (as) daft as a brush expr |
| (UK, informal) | (as) think as mince expr |
beurré comme un petit lu adj | familier (très ivre) (UK, slang, vulgar) | pissed as a newt adj |
| (US, informal) | stewed to the gills adj |
| À la fin de la soirée il était beurré comme un petit lu. |
blanc comme neige loc adj | (innocent) | pure as the driven snow adj |
blanc comme un cachet d'aspirine loc adj | familier (très pâle et malade) (pale) | white as a sheet, as white as a sheet expr |
| Ce petit doit être malade, regarde, il est blanc comme un cachet d'aspirine. |
blanc comme un linge loc adj | familier (très pâle et malade) (pale, ill) | white as a sheet, as white as a sheet expr |
| Depuis qu'il est à l'hôpital il est blanc comme un linge. |
blond comme les blés loc adj | (très blond) | flaxen-haired adj |
boire comme un trou loc v | figuré, familier, péjoratif (boire trop, être alcoolique) | drink like a fish v expr |
bouffer comme quatre loc v | familier (beaucoup manger) (informal) | pig out vi phrasal |
| (informal) | stuff your face v expr |
c'est comme ça expr | (on ne peut rien y faire) | that's how it is expr |
| | that's the way it is expr |
| On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça. |
c'est comme si c'était fait expr | (je le fais tout de suite) | consider it done expr |
| | no sooner said than done expr |
| Tu veux un gâteau au chocolat pour le goûter ? C'est comme si c'était fait ! |
c'est comme vous voulez expr | (c'est à vous de choisir) | it's up to you expr |
| | whatever you like, whatever you prefer expr |
C'est fou comme le temps passe vite ! expr | (comme les temps changent) | How time flies! expr |
| | Where does the time go? expr |
| | Where has the time gone? expr |
| Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite ! |
| It's midnight already? How time flies! |
| From young bride to soon-to-be young grandmother; Where does the time go? |
c'est gros comme une maison, c'est gros comme une montagne expr | familier, figuré (c'est évident) (informal, figurative) | you can see it coming a mile off, it sticks out a mile expr |
| (colloquial) | it's as plain as the nose on your face expr |
| Il va encore gagner ce concours, c'est gros comme une maison. |
c'est gros comme une maison, c'est gros comme une montagne expr | familier, figuré (c'est exagéré) (informal) | that's taking things too far expr |
| (informal) | that's a bit much expr |
| La tour Eiffel aurait été vendue ? C'est gros comme une maison ! |
C'est reparti comme en 14 ! expr | familier (Et cela recommence !) | it's always the same expr |
| À chaque fois que mon père revoit ses frères, c'est repartit comme en 14 ! Ils se ressassent leurs vieilles histoires. |
C'est reparti comme en 40 ! expr | (Nous sommes à nouveau trop enthousiastes) | Here we go again! interj |
c'est tout comme expr | (c'est presque pareil) | he/she might as well have expr |
| | it's close enough, it's near enough expr |
| Il ne m'a pas insulté mais c'est tout comme ! D'accord, la viande n'est pas cru mais c'est tout comme. |
c'est un moyen comme un autre expr | (c'est tout aussi bien) | it's just one way, it's just one of the ways expr |
| Le bus, c’est un moyen comme un autre de se déplacer en ville. |
Ça lui a pris comme une envie de pisser ! expr | familier (c'est venu soudainement) | The urge came over him/her suddenly, He/She had a sudden urge to do it, He/She suddenly got the urge expr |
| Luc est parti aux champignons, ça lui a pris comme une envie de pisser ! |
ça marche comme sur des roulettes expr | familier (cela fonctionne parfaitement) (figurative) | it runs like clockwork expr |
| | it works perfectly expr |
Ça ne se passera pas comme ça ! expr | (On ne laissera pas faire cela !) | That's not going to happen! expr |
ça s'est trouvé comme ça expr | familier (la situation s'est présentée ainsi) | that's just how it turned out |
Ça se boit comme du petit-lait ! expr | (Ça se boit très facilement) (colloquial) | it/that goes down a treat, it/that slips down easily expr |
| La sangria, ça se boit comme du petit-lait. |
Ça va comme tu veux ? expr | (Rencontres-tu des problèmes ?) | How is that going? expr |
| | Are things going the way you want? expr |
| Tu travailles encore au garage ? Ça va comme tu veux ? |
capable du meilleur comme du pire adj | (tout est possible) | capable of good as well as bad adj |
Cela va comme vous voulez ? expr | (Rencontrez-vous des problèmes ?) | Is everything going well? expr |
changer d'avis comme de chemise loc v | familier (changer souvent d'opinion) | change your mind as often as you change your underwear expr |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He changes his mind as often as he changes his underwear! |
chanter comme une casserole loc v | figuré, familier (chanter faux) | sing off-key, sing flat vi + adv |
chaud comme la braise loc adj | (très chaud) (figurative) | red-hot adj |
| | extremely hot adj |
| Attention, ne touchez pas l'assiette, elle est chaude comme la braise. |
chaud comme la braise loc adj | figuré (très motivé) (figurative) | raring to go expr |
| Vas-y, lance la balle, je suis chaud comme la braise. |
chaud comme la braise loc adj | figuré (disposé à avoir une relation sexuelle) (slang) | hot to trot, horny as hell expr |
| (slang) | up for it expr |
| (UK, figurative, vulgar, slang) | gagging for it expr |
| Pierre a eu de la chance à la soirée hier soir, il y a rencontré une rousse chaude comme la braise. |
chaud comme une baraque à frites loc adj | familier, figuré (excité) (vulgar, slang) | hot to trot, horny as hell, up for it adj |
| (UK, vulgar, slang) | gagging for it adj |
chiant comme la mort adj | très familier (très ennuyeux) | deadly boring adj |
clair comme de l'eau de roche loc adj | figuré (explicite, évident) | crystal clear adj |
comme à l'accoutumée loc adv | (comme habituellement) | as usual expr |
| (formal) | as is customary expr |
comme à l'exercice loc adv | (parfaitement) | without a hitch expr |
| | smoothly, perfectly adv |
comme à l'ordinaire loc adv | (comme habituellement) | as usual adv |
comme à son habitude loc adv | (comme toujours fait) | as usual, as was [sb]'s habit, as was [sb]'s practice expr |
| (literary) | as was [sb]'s wont expr |
comme au bon vieux temps loc adv | (avec nostalgie) | like in the good old days expr |
comme autant de loc adv | (emphase pour comme) | as so many, like so many |
comme bon leur chante expr | (selon leur gré) | as they think best, as they see fit expr |
| (UK, informal) | as the fancy takes them expr |
comme bon leur semble expr | (selon leur gré) | as they think best, as they see fit expr |
| (UK, informal) | as the fancy takes them expr |
Comme c'est bizarre ! interj | ironique (Ce n'est pas étonnant !) (ironic) | Who would have thought it! interj |
| (ironic) | How weird is that?! interj |
| Tiens, Julien a préféré aller au cours de gym de la belle Tania plutôt qu'à celui de Gérard : comme c'est bizarre ! |
comme c'est pas permis expr | familier, jeune (très) (informal) | like you wouldn't believe expr |
| | as ... as can be expr |
| Ce fromage pue comme c'est pas permis ! |
| L'élève répondit vulgairement au directeur comme ce n'est pas permis. |
comme ça loc adv | (ainsi, de cette façon-là) | like that expr |
| Pour bien couper la viande, il faut tenir le couteau comme ça. |
| To cut the meat properly, you have to hold the knife like that. |
comme ça loc adv | (conséquence : de cette façon) | that way expr |
| Fais tes devoirs tout de suite, comme ça, tu seras débarrassé et tu pourras regarder la télé après. |
| Get your homework done straight away; that way, it will be out of the way and then you can watch TV. |
comme ça loc adv | (de cette taille) | as [adjective] that expr |
| | this adv |
| Ce garçon a un cœur gros comme ça. Mon frère est grand comme ça. |
| That boy has a heart as big as that. |
| My brother is this tall. |
comme ça expr | (réponse : sans raison particulière) | just because expr |
| | no reason expr |
| - Oui, je suis toujours avec Mathilde. Pourquoi tu me demandes ça ? - Non, comme ça. |
comme ça se prononce expr | (sans complication orthographique) | like it sounds, the way it is pronounced expr |
comme ça vous arrange expr | (vous avez le choix) | whatever suits you, whatever works best for you expr |
| (formal) | as you wish, as you prefer expr |
comme chacun le sait | (c'est bien connu) | as everyone knows, as everybody knows expr |
| | as is well known to all expr |
| Comme chacun le sait, il n'était pas le premier de la classe. |
comme ci comme ça loc adv | familier (moyennement) | so-so adv |
| - Tout s'est-il bien passé ? - Comme ci comme ça. |
| "Did everything go well?" "So-so." |
comme convenu loc adv | (de la façon prévue) | as agreed expr |
| Nous nous retrouverons comme convenu samedi prochain. |
| We will meet up next Saturday, as agreed. |
comme d'hab, comme d'hab' loc adv | familier (comme d'habitude) (UK, informal) | as per usual, as per expr |
| | as usual adv |
comme d'habitude expr | (comme toujours) | as usual expr |
| Et voilà, comme d'habitude, il est encore en retard ! |
| There you go; as usual, he is late again! |
comme de coutume loc adv | littéraire (comme d'habitude) | as always, as usual expr |
| (formal) | as is customary expr |
| - Irez-vous en vacances en Bretagne ? - Mais oui, comme de coutume. |
comme de juste loc adv | familier (tel que prévu) (informal) | as to be expected expr |
| Vous aurez droit à des congés payés, comme de juste. |
comme demandé loc adv | (pour faire suite à une demande) | as requested |
comme des moutons de Panurge expr | (bêtement, sans réfléchir) | like sheep expr |
| Tous les élèves suivirent le meneur, comme des moutons de Panurge. |
comme dirait l'autre expr | (comme on dit souvent) | as they say expr |
| Marc est trop expérimenté pour faire ce genre d'erreur comme dirait l'autre. |
comme en témoigne expr | (comme le prouve) | as is evident from [sth], as can be seen from [sth], as is apparent from [sth] expr |
| | as evidenced by [sth], as testified to by [sth], as demonstrated by [sth] expr |
comme il faut loc adv | (convenablement) | properly, correctly adv |
| | as you should expr |
| Pour une fois, mon fils a mis la table comme il faut. |
| For once, my son laid the table as he should. |
comme il faut loc adj | (personne : correct, bien élevé) | respectable, decent adj |
| (formal) | proper adj |
| C'est un jeune homme comme il faut. |
| He is a respectable young man. |
comme il se doit loc adv | (comme il faut) | properly, correctly adv |
| Et veuillez accueillir comme il se doit M. Durand, président d'honneur de l'association. |
comme il vous plaira expr | (selon votre gré) | as you wish expr |
| | as you like expr |
comme jamais loc adv | (d'une façon non encore vue) | like never before |
comme je les aime loc adj | (à mon goût) | just the way I like it, just how I like it expr |
| | just the way I like them, just how I like them expr |
| Voici un petit vin comme je les aime ! |
Comme je te comprends ! expr | (je suis bien d'accord) | I know exactly what you mean! expr |
| (informal, figurative) | I know exactly where you're coming from! expr |
comme l'indique … loc v | (de la façon précisée) | as outlined in, as indicated in expr |
| | as illustrated by expr |
comme la foudre loc adv | (très rapidement) (figurative) | like lightning expr |
comme le montre expr | (d'après) | as is shown by expr |
comme le veut la coutume expr | (conformément à la tradition) | according to custom expr |
| | as is the custom expr |
| Le maire a coupé le ruban, comme le veut la coutume. |
comme le veut la tradition expr | (conformément aux us) | as tradition requires expr |
| | as is traditional, as is customary expr |
| | as tradition would have it expr |
| Les mariés ont ouvert le bal, comme le veut la coutume. |
comme naguère loc adv | (comme il y a peu) | as before, as previously expr |
comme naguère loc adv | (comme dans le temps passé) | as in the past, as in times gone by expr |
Note: Emploi fautif. |
comme neuf loc adj | (quasiment neuf) | like new, as new expr |
comme on dit expr | familier (ainsi que les gens disent) | as they say |
comme on en voit peu expr | (qui est rare) | that doesn't come along often expr |
| | (that) you don't see every day expr |
| | the like of which is rarely seen expr |
| C'est un mari comme on en voit peu. |
| He's the kind of husband you don't see every day. |
comme on fait son lit on se couche expr | (on a que ce qu'on mérite) | you've made your bed, now you must lie in it |
comme on le sait expr | (c'est connu) | as is well known, as everyone knows expr |
| Il buvait un peu trop, comme on le sait. |