comme - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com

comme

 [kɔm]


WordReference English-French Dictionary © 2022:

Principales traductions
FrançaisAnglais
comme conj (de la même façon)like conj
 Comme toi, j'aime la musique classique.
 Like you, I enjoy classical music.
comme conj (de la même façon que)just as conj
  just like conj
  as, like conj
 C'est incroyable, il ment comme il respire.
 It's unbelievable! Lying comes just as easily to him as breathing.
 It's unbelievable! Lying is just like breathing to him.
comme conj (ainsi que, et aussi)as well as conj
  and conj
  and ... alike expr
 Tout le monde a dansé, les jeunes comme les vieux.
 Everyone danced, young people as well as old.
 Everyone danced, young and old alike.
comme conj (en tant que)like conj
  as conj
 Il a agi comme un bon père de famille.
 He acted like a good family man.
comme conj (de la façon que) (slightly informal)like conj
  (slightly formal)as conj
  in the way, in the way that expr
 J'ai taillé le rosier comme tu l'avais demandé.
 I pruned the rosebush like you asked.
comme conj (puisque, car)as conj
  because conj
  since conj
  (informal)seeing as conj
 Comme j'étais malade, il est venu me voir.
 As I was ill, he came to see me.
comme conj (exprime l'intensité)how conj
  do, does v aux
 Comme cette rose sent bon !
 How good that rose smells!
 That rose does smell good!
comme conj familier (exagération)how conj
  do, does v aux
 Comme tu y vas ! C'est un peu fort.
 How you go on! It's a bit much.
 You do go on! It's not that bad.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
comme conj (au moment où)as conj
  just as conj
 Il est arrivé comme je sortais.
 He arrived as I was going out.
 He arrived just as I was going out.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2022:

Formes composées
FrançaisAnglais
à la guerre comme à la guerre expr figuré (contentons-nous de ce que nous avons)you just have to make the best of things
à la ville comme à la scène loc adv (en privé et au travail)at both work and home expr
  in both private and public life expr
 Alain est un boute-en-train à la ville comme à la scène. Ce couple d'acteurs s'entend à merveille, à la ville comme à la scène.
aimable comme une porte de prison loc adj (pas sympathique)a real sourpuss, a miserable so-and-so n
  like a bear with a sore head expr
 Hé bien, il ne dit pas « bonjour », pas « merci », il ne tient pas la porte et il ne parle pas : il est aimable comme une porte de prison, celui-là !
aller comme un gant à [qqn] loc v (être seyant)fit [sb] like a glove v expr
 Je trouve que cette chemise te va comme un gant !
alors comme ça loc adv (si j'ai bien compris)so adv
  so then, well then expr
 Alors comme ça, tu as décidé de faire un tour du monde avant de commencer à travailler ? Alors comme ça, il paraît que je parle trop fort ?
amer comme chicotin loc adj (très amer)bitter as gall, as bitter as gall expr
arriver comme mars en carême loc v (être inéluctable)turn up like clockwork v expr
arriver comme un cheveu sur la soupe loc v figuré (arriver au mauvais moment)come at the worst possible moment v expr
arriver comme un chien dans un jeu de quilles loc v figuré (être mal reçu) (colloquial)arrive like a bull in a china-shop v expr
au propre comme au figuré loc adv (selon les sens propres et figurés)both literally and figuratively expr
 Je veux que mon ex-propriétaire paye, au sens propre comme au figuré !
au sens propre comme au sens figuré loc adv (selon les sens propre et figuré)both literally and figuratively expr
 Je veux que mon ex-propriétaire paye, au sens propre comme au figuré !
avoir la tête comme une pastèque loc v figuré, familier (avoir mal à la tête) (figurative)feel like your head is going to burst, feel like your head is going to explode v expr
avoir un cœur gros comme ça loc v familier (être très généreux)be so kind and generous v expr
beau comme tout loc adj (extrêmement beau)(as) handsome as they come adj
  gorgeous adj
beau comme un camion loc adj familier (très beau)be a handsome one, be a handsome devil v expr
Note: Surtout masculin.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Look at him, he is a handsome devil.
beau comme un dieu adj (d'une grande beauté)like a Greek god, (as) handsome/gorgeous as a Greek god adj
 Mon nouveau collègue est beau comme un dieu !
beau comme un pape loc adj familier (très beau)very good-looking, very handsome adj
Note: Surtout masculin.
beau comme un sou neuf loc adj familier (très beau)be a handsome one, be a handsome devil v
  look spick and span expr
belle comme un astre loc adj f (très belle)beautiful as an angel adj
Note: Pas de masculin.
bête comme chou loc adj familier (très facile)dead easy, dead simple adj
  easy as pie adj
  (UK, informal)easy-peasy adj
bête comme ses pieds loc adj familier, figuré (stupide) (informal)(as) thick as two short planks expr
  (US, informal)as dumb as the day is long expr
  (informal)(as) daft as a brush expr
  (UK, informal)(as) think as mince expr
beurré comme un petit lu adj familier (très ivre) (UK, slang, vulgar)pissed as a newt adj
  (US, informal)stewed to the gills adj
 À la fin de la soirée il était beurré comme un petit lu.
blanc comme neige loc adj (innocent)pure as the driven snow adj
blanc comme un cachet d'aspirine loc adj familier (très pâle et malade) (pale)white as a sheet, as white as a sheet expr
 Ce petit doit être malade, regarde, il est blanc comme un cachet d'aspirine.
blanc comme un linge loc adj familier (très pâle et malade) (pale, ill)white as a sheet, as white as a sheet expr
 Depuis qu'il est à l'hôpital il est blanc comme un linge.
blond comme les blés loc adj (très blond)flaxen-haired adj
boire comme un trou loc v figuré, familier, péjoratif (boire trop, être alcoolique)drink like a fish v expr
bouffer comme quatre loc v familier (beaucoup manger) (informal)pig out vi phrasal
  (informal)stuff your face v expr
c'est comme ça expr (on ne peut rien y faire)that's how it is expr
  that's the way it is expr
 On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça.
c'est comme si c'était fait expr (je le fais tout de suite)consider it done expr
  no sooner said than done expr
 Tu veux un gâteau au chocolat pour le goûter ? C'est comme si c'était fait !
c'est comme vous voulez expr (c'est à vous de choisir)it's up to you expr
  whatever you like, whatever you prefer expr
C'est fou comme le temps passe vite ! expr (comme les temps changent)How time flies! expr
  Where does the time go? expr
  Where has the time gone? expr
 Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite !
 It's midnight already? How time flies!
 From young bride to soon-to-be young grandmother; Where does the time go?
c'est gros comme une maison,
c'est gros comme une montagne
expr
familier, figuré (c'est évident) (informal, figurative)you can see it coming a mile off, it sticks out a mile expr
  (colloquial)it's as plain as the nose on your face expr
 Il va encore gagner ce concours, c'est gros comme une maison.
c'est gros comme une maison,
c'est gros comme une montagne
expr
familier, figuré (c'est exagéré) (informal)that's taking things too far expr
  (informal)that's a bit much expr
 La tour Eiffel aurait été vendue ? C'est gros comme une maison !
C'est reparti comme en 14 ! expr familier (Et cela recommence !)it's always the same expr
 À chaque fois que mon père revoit ses frères, c'est repartit comme en 14 ! Ils se ressassent leurs vieilles histoires.
C'est reparti comme en 40 ! expr (Nous sommes à nouveau trop enthousiastes)Here we go again! interj
c'est tout comme expr (c'est presque pareil)he/she might as well have expr
  it's close enough, it's near enough expr
 Il ne m'a pas insulté mais c'est tout comme ! D'accord, la viande n'est pas cru mais c'est tout comme.
c'est un moyen comme un autre expr (c'est tout aussi bien)it's just one way, it's just one of the ways expr
 Le bus, c’est un moyen comme un autre de se déplacer en ville.
Ça lui a pris comme une envie de pisser ! expr familier (c'est venu soudainement)The urge came over him/her suddenly, He/She had a sudden urge to do it, He/She suddenly got the urge expr
 Luc est parti aux champignons, ça lui a pris comme une envie de pisser !
ça marche comme sur des roulettes expr familier (cela fonctionne parfaitement) (figurative)it runs like clockwork expr
  it works perfectly expr
Ça ne se passera pas comme ça ! expr (On ne laissera pas faire cela !)That's not going to happen! expr
ça s'est trouvé comme ça expr familier (la situation s'est présentée ainsi)that's just how it turned out
Ça se boit comme du petit-lait ! expr (Ça se boit très facilement) (colloquial)it/that goes down a treat, it/that slips down easily expr
 La sangria, ça se boit comme du petit-lait.
Ça va comme tu veux ? expr (Rencontres-tu des problèmes ?)How is that going? expr
  Are things going the way you want? expr
 Tu travailles encore au garage ? Ça va comme tu veux ?
capable du meilleur comme du pire adj (tout est possible)capable of good as well as bad adj
Cela va comme vous voulez ? expr (Rencontrez-vous des problèmes ?)Is everything going well? expr
changer d'avis comme de chemise loc v familier (changer souvent d'opinion)change your mind as often as you change your underwear expr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He changes his mind as often as he changes his underwear!
chanter comme une casserole loc v figuré, familier (chanter faux)sing off-key, sing flat vi + adv
chaud comme la braise loc adj (très chaud) (figurative)red-hot adj
  extremely hot adj
 Attention, ne touchez pas l'assiette, elle est chaude comme la braise.
chaud comme la braise loc adj figuré (très motivé) (figurative)raring to go expr
 Vas-y, lance la balle, je suis chaud comme la braise.
chaud comme la braise loc adj figuré (disposé à avoir une relation sexuelle) (slang)hot to trot, horny as hell expr
  (slang)up for it expr
  (UK, figurative, vulgar, slang)gagging for it expr
 Pierre a eu de la chance à la soirée hier soir, il y a rencontré une rousse chaude comme la braise.
chaud comme une baraque à frites loc adj familier, figuré (excité) (vulgar, slang)hot to trot, horny as hell, up for it adj
  (UK, vulgar, slang)gagging for it adj
chiant comme la mort adj très familier (très ennuyeux)deadly boring adj
clair comme de l'eau de roche loc adj figuré (explicite, évident)crystal clear adj
comme à l'accoutumée loc adv (comme habituellement)as usual expr
  (formal)as is customary expr
comme à l'exercice loc adv (parfaitement)without a hitch expr
  smoothly, perfectly adv
comme à l'ordinaire loc adv (comme habituellement)as usual adv
comme à son habitude loc adv (comme toujours fait)as usual, as was [sb]'s habit, as was [sb]'s practice expr
  (literary)as was [sb]'s wont expr
comme au bon vieux temps loc adv (avec nostalgie)like in the good old days expr
comme autant de loc adv (emphase pour comme)as so many, like so many
comme bon leur chante expr (selon leur gré)as they think best, as they see fit expr
  (UK, informal)as the fancy takes them expr
comme bon leur semble expr (selon leur gré)as they think best, as they see fit expr
  (UK, informal)as the fancy takes them expr
Comme c'est bizarre ! interj ironique (Ce n'est pas étonnant !) (ironic)Who would have thought it! interj
  (ironic)How weird is that?! interj
 Tiens, Julien a préféré aller au cours de gym de la belle Tania plutôt qu'à celui de Gérard : comme c'est bizarre !
comme c'est pas permis expr familier, jeune (très) (informal)like you wouldn't believe expr
  as ... as can be expr
 Ce fromage pue comme c'est pas permis !
 L'élève répondit vulgairement au directeur comme ce n'est pas permis.
comme ça loc adv (ainsi, de cette façon-là)like that expr
 Pour bien couper la viande, il faut tenir le couteau comme ça.
 To cut the meat properly, you have to hold the knife like that.
comme ça loc adv (conséquence : de cette façon)that way expr
 Fais tes devoirs tout de suite, comme ça, tu seras débarrassé et tu pourras regarder la télé après.
 Get your homework done straight away; that way, it will be out of the way and then you can watch TV.
comme ça loc adv (de cette taille)as [adjective] that expr
  this adv
 Ce garçon a un cœur gros comme ça. Mon frère est grand comme ça.
 That boy has a heart as big as that.
 My brother is this tall.
comme ça expr (réponse : sans raison particulière)just because expr
  no reason expr
 - Oui, je suis toujours avec Mathilde. Pourquoi tu me demandes ça ? - Non, comme ça.
comme ça se prononce expr (sans complication orthographique)like it sounds, the way it is pronounced expr
comme ça vous arrange expr (vous avez le choix)whatever suits you, whatever works best for you expr
  (formal)as you wish, as you prefer expr
comme chacun le sait (c'est bien connu)as everyone knows, as everybody knows expr
  as is well known to all expr
 Comme chacun le sait, il n'était pas le premier de la classe.
comme ci comme ça loc adv familier (moyennement)so-so adv
 - Tout s'est-il bien passé ? - Comme ci comme ça.
 "Did everything go well?" "So-so."
comme convenu loc adv (de la façon prévue)as agreed expr
 Nous nous retrouverons comme convenu samedi prochain.
 We will meet up next Saturday, as agreed.
comme d'hab,
comme d'hab'
loc adv
familier (comme d'habitude) (UK, informal)as per usual, as per expr
  as usual adv
comme d'habitude expr (comme toujours)as usual expr
 Et voilà, comme d'habitude, il est encore en retard !
 There you go; as usual, he is late again!
comme de coutume loc adv littéraire (comme d'habitude)as always, as usual expr
  (formal)as is customary expr
 - Irez-vous en vacances en Bretagne ? - Mais oui, comme de coutume.
comme de juste loc adv familier (tel que prévu) (informal)as to be expected expr
 Vous aurez droit à des congés payés, comme de juste.
comme demandé loc adv (pour faire suite à une demande)as requested
comme des moutons de Panurge expr (bêtement, sans réfléchir)like sheep expr
 Tous les élèves suivirent le meneur, comme des moutons de Panurge.
comme dirait l'autre expr (comme on dit souvent)as they say expr
 Marc est trop expérimenté pour faire ce genre d'erreur comme dirait l'autre.
comme en témoigne expr (comme le prouve)as is evident from [sth], as can be seen from [sth], as is apparent from [sth] expr
  as evidenced by [sth], as testified to by [sth], as demonstrated by [sth] expr
comme il faut loc adv (convenablement)properly, correctly adv
  as you should expr
 Pour une fois, mon fils a mis la table comme il faut.
 For once, my son laid the table as he should.
comme il faut loc adj (personne : correct, bien élevé)respectable, decent adj
  (formal)proper adj
 C'est un jeune homme comme il faut.
 He is a respectable young man.
comme il se doit loc adv (comme il faut)properly, correctly adv
 Et veuillez accueillir comme il se doit M. Durand, président d'honneur de l'association.
comme il vous plaira expr (selon votre gré)as you wish expr
  as you like expr
comme jamais loc adv (d'une façon non encore vue)like never before
comme je les aime loc adj (à mon goût)just the way I like it, just how I like it expr
  just the way I like them, just how I like them expr
 Voici un petit vin comme je les aime !
Comme je te comprends ! expr (je suis bien d'accord)I know exactly what you mean! expr
  (informal, figurative)I know exactly where you're coming from! expr
comme l'indique … loc v (de la façon précisée)as outlined in, as indicated in expr
  as illustrated by expr
comme la foudre loc adv (très rapidement) (figurative)like lightning expr
comme le montre expr (d'après)as is shown by expr
comme le veut la coutume expr (conformément à la tradition)according to custom expr
  as is the custom expr
 Le maire a coupé le ruban, comme le veut la coutume.
comme le veut la tradition expr (conformément aux us)as tradition requires expr
  as is traditional, as is customary expr
  as tradition would have it expr
 Les mariés ont ouvert le bal, comme le veut la coutume.
comme naguère loc adv (comme il y a peu)as before, as previously expr
comme naguère loc adv (comme dans le temps passé)as in the past, as in times gone by expr
Note: Emploi fautif.
comme neuf loc adj (quasiment neuf)like new, as new expr
comme on dit expr familier (ainsi que les gens disent)as they say
comme on en voit peu expr (qui est rare)that doesn't come along often expr
  (that) you don't see every day expr
  the like of which is rarely seen expr
 C'est un mari comme on en voit peu.
 He's the kind of husband you don't see every day.
comme on fait son lit on se couche expr (on a que ce qu'on mérite)you've made your bed, now you must lie in it
comme on le sait expr (c'est connu)as is well known, as everyone knows expr
 Il buvait un peu trop, comme on le sait.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'comme' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "comme" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'comme'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.