rovinato photos on Flickr | Flickr
View allAll Photos Tagged rovinato

🇫🇷 Le nom italien de la commune vient du latin Castrum Ruptum « château détruit » (ruiné). Le nom allemand est d'origine Wälser et signifie, avec le suffixe « Ruth », emplacement d'une forteresse dominant un défilé.

le Tyrol autrichien est germanophone, tandis que le Tyrol italien présente une situation linguistique plus complexe : au Sud-Tyrol, la moitié de la population se déclare germanophone, un tiers est italophone et il y a une minorité (4 %) ladinophone.

Mais Castelrotto est une commune trilingue à majorité germanophone ; les statistiques de 2002 indiquaient :

•germanophones : 82 % ;

•ladinophones : 15 % ; explication cliché suivant

•italophones : 3 %.

 

🇩🇪 Der italienische Name der Gemeinde stammt vom lateinischen Castrum Ruptum "zerstörte Burg" (Ruine). Der deutsche Name ist Wälser Ursprungs und bedeutet mit dem Suffix "Ruth" Standort einer Festung, die eine Schlucht beherrscht.

Das österreichische Tirol ist deutschsprachig, während das italienische Tirol eine komplexere Sprachsituation aufweist: In Südtirol bezeichnet sich die Hälfte der Bevölkerung als deutschsprachig, ein Drittel als italienischsprachig und es gibt eine Minderheit (4 %), die ladinischsprachig ist.

Kastelruth ist jedoch eine dreisprachige Gemeinde mit einer deutschsprachigen Mehrheit; die Statistiken von 2002 lauteten:

- Deutschsprachige: 82 % ;

- ladinischsprachig: 15 %; Erklärung folgendes Klischee.

- Italienischsprachige: 3 %.

  

🇮🇹 Il nome italiano del comune deriva dal latino Castrum Ruptum "castello distrutto" (rovinato). Il nome tedesco è di origine wälser e significa, con il suffisso "Ruth", la posizione di una fortezza che domina una gola.

Il Tirolo austriaco è di lingua tedesca, mentre il Tirolo italiano presenta una situazione linguistica più complessa: in Alto Adige, metà della popolazione si dichiara di lingua tedesca, un terzo di lingua italiana e una minoranza (4%) di lingua ladina.

Ma Castelrotto è un comune trilingue con una maggioranza di lingua tedesca, come risulta dalle statistiche del 2002:

- Parlanti di lingua tedesca: 82%;

- Ladini: 15%; spiegazione del seguente cliché

- Parlano italiano: 3%.

  

🇬🇧 The Italian name of the municipality is derived from the Latin Castrum Ruptum 'destroyed castle' (ruined). The German name is of Wälser origin and means, with the suffix "Ruth", the location of a fortress overlooking a gorge.

The Austrian Tyrol is German-speaking, while the Italian Tyrol has a more complex linguistic situation: in South Tyrol, half of the population declares itself to be German-speaking, a third is Italian-speaking and there is a minority (4%) of Ladin speakers.

But Castelrotto is a trilingual municipality with a German-speaking majority; the 2002 statistics showed:

- German speakers: 82%;

- Ladin speakers: 15%; explanation of the following cliché

 

Color del sole... innamorato del ☀️

Rovinato dal trasporto ( supermercato - casa ) e dal forte vento... Ma troppo bello.

(poi farò foto migliori)

 

'Quando sarò grande, voglio essere un bambino...'

Joseph Heller, scrittore

 

My new hibiscus, of the colour of the sun. :-)

A little spoiled (at the light of the last sun)

vecchio portale rovinato dall'aggiunta nefasta di un orribile pluviale

à Montagnac - Hérault - Languedoc - France

 

ripesco vecchie foto, mi sono rotta un polso e per ora non posso stare molto al computer, a presto

 

Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci

Italia, Lazio, Roma, Colosseo dalla terrazza del Vittoriano, Autunno 2016

 

Il Colosseo, noto anche come Anfiteatro Flavio è un anfiteatro di forma ovale situato al centro della città di Roma, Italia. Costruito in cemento e sabbia, è il più grande anfiteatro mai realizzato. Il Colosseo si trova appena a est del Foro Romano. La costruzione iniziò sotto l'imperatore Vespasiano nel 72 dC, e fu completata nel 80 dC sotto il suo successore ed erede Tito. Il Colosseo poteva contenere, si stima, tra 50.000 e 80.000 spettatori. Fu utilizzato per gare di gladiatori e spettacoli pubblici, come finte battaglie navali, caccie di animali, esecuzioni, rievocazioni di battaglie famose, e drammi basati sulla mitologia classica. L'edificio cessò di essere usato per l'intrattenimento nella prima parte del medioevo. Fu poi riutilizzato per scopi abitativi, per officine, a scopi religiosi, come fortezza, cava e santuario cristiano. Anche se parzialmente rovinato a causa dei danni provocati dai terremoti e fai ladri di pietre il Colosseo è ancora l’icona della Roma Imperiale ed è inoltre raffigurato nella versione italiana della moneta da cinque centesimi di euro.

 

The Colosseum or Coliseum, also known as the Flavian Amphitheatre is an oval amphitheatre in the centre of the city of Rome, Italy. Built of concrete and sand, it is the largest amphitheatre ever built. The Colosseum is situated just east of the Roman Forum. Construction began under the emperor Vespasian in AD 72, and was completed in AD 80 under his successor and heir Titus. The Colosseum could hold, it is estimated, between 50,000 and 80,000 spectators, it was used for gladiatorial contests and public spectacles such as mock sea battles, animal hunts, executions, re-enactments of famous battles, and dramas based on Classical mythology. The building ceased to be used for entertainment in the early medieval era. It was later reused for such purposes as housing, workshops, quarters for a religious order, a fortress, a quarry, and a Christian shrine. Although partially ruined because of damage caused by earthquakes and stone-robbers, the Colosseum is still an iconic symbol of Imperial Rome. The Colosseum is also depicted on the Italian version of the five-cent euro coin.

Anche se con meno impellenza delle composizioni EWI, pure gli ICN sono destinati a sparire dalla Laufental. Il loro impiego sulla linea IC51 terminerà infatti tra qualche anno per lasciare spazio ai FLIRT Mouette. In una curva che ben rende l'idea dell'assetto variabile di questi elettrotreni, viene fotografata una corsa serale per Bienne. Proprio al centro dell'immagine sorge ora un palo dell'alta tensione, la cui nuova linea ha rovinato diversi posti nei dintorni...

 

Wenn auch mit weniger Dringlichkeit als die EWI-Kompositionen, sind auch die ICNs dazu bestimmt, aus dem Laufental zu verschwinden. Ihre Verwendung auf der IC51-Linie wird in einigen Jahren durch die FLIRT Mouette ersetzt werden. In einer Kurve, die einen guten Eindruck von der Neigung dieser Triebzüge vermittelt, wird eine Abendfahrt nach Biel fotografiert. Genau in der Mitte des Bildes steht jetzt ein Hochspannungsmast, dessen neue Leitung mehrere Stellen in der Umgebung zerstört hat...

....e rovinato, trovato in dispensa,

di una bambina di prima elementare...

 

A faded and spoiled drawing, found in the pantry, of a child of the primary school...

ne avevamo bisogno, ma avrebbe potuto arrivare a tempo debito, così invece ha rovinato il mese di maggio a chi contava sull'inizio della stagione turistico-balneare...

 

Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci

 

1973 - Genzano di Roma,Italy

  

Prima del pranzo di nozze per i bambini era categorico "attendere" per non rovinare abiti, calzettoni bianchi e scarpe.Poi all'arrivo degli sposi iniziava il pranzo che andava avanti per 5 /7 ore! Dopo le prime ore e , dopo aver mangiato e "ben bevuto", si concedeva il via libera ai bambini (anche per sopravvivere alle urla degli stessi...).Spesso complice qualche padre o fratello maggiore appariva d'incanto un pallone leggerissimo e di plastica sempre presente in ogni portabagagli dell'epoca. A quel punto si scatenava l'inferno in partite improvvisate in strada con lacerazioni,sbucciature e rottura di scarpe e vestiti.La giornata era conclusa con cruente litigate tra i genitori (con l'accusa reciproca di mancato controllo dei figli...) e schiaffoni ai figli per aver rovinato ...le scarpe della festa! Quasto accadeva...spesso, circa 49 anni fa , a Roma e dintorni.

 

Before the wedding dinner for the kids was categorical "wait" for not ruining clothes, white socks and shoes. Then the arrival of the couple began the lunch went on for 5/7 hours! After the first few hours after eating and "well drunk", it gave the green light to children (even to survive the screams of the same ...). Often complicit in some father or older brother appeared a ball of charm and light plastic is always present in every trunk of the time. At that point, all hell broke loose in pick-up games in the street with lacerations, bruises and broken shoes and clothes. The day was ended with bloody quarrel between their parents (with mutual accusations of failing to control their children ...) and slaps to the children ... for ruining the shoes of the party! Trick that happened ... often, about 49 years ago, in and around Rome.

 

On Explore, March 17, 2007, #7

 

Wild river reflection!

 

J'ai cherché la perfection et j'ai détruit ce qui allait bien!

CLAUDE OSCAR MONET

 

I wanted perfection and I ruined what was working well!

 

Ho voluto la perfezione e ho rovinato quello che andava bene!

 

Buscaba la perfección y arruiné lo que funcionaba bien!

 

Ich wollte Perfektion und habe das, was gut funktionierte, ruiniert!

 

стремясь к совершенству, я уничтожил то, что работало хорошо

 

شئت الكمال فخربت ما كان صالحا

 

我想要尽善尽美,但是我破坏了原来就是好的东西

 

Ek het volmaaktheid nagestreef en verwoes wat goed gewerk het!

 

Buscava a perfeição e destrui o que funcionava bem!

 

аз търсих съвършенство, а развалих това, което бях направил добре

 

Tražio sam savršeno, i pokvario što je radilo dobro!

 

Usiloval som sa o dokonalosť a pokazil som to,čo slúžilo dobre! (Thanks to * šárka)

 

Jeg ønskede perfektion og ødelagde alt, som fungerede godt!

 

Ik zocht perfectie, en vernielde wat goed ging!

 

Soovides täiuslikkust rikkusin ma midagi, mis töötas korralikult!

 

Halusin täydellisyyttä ja pilasin sen mikä toimi hyvin!

 

ήθελα τελειότητα και κατέστρεψα ό,τι λειτουργούσε περίφημα

 

Tökéleteset akartam és azt is elrontottam, ami jól működött!

 

私は完全さが欲しかった。そして、うまくいっていたものを損なってしまった

 

Troškau tobulybės ir sugrioviau tai kas buvo gera!

 

Jeg ville ha det perfekt, og ødela noe som fungerte fint!

 

Szukałem doskonałości i zrujnowałem to co było dobre!

 

Procurei a perfeição e destrui aquilo que estava bem!

 

Am căutat perfecţiunea şi am distrus ce mergea bine!

 

желео сам савршенство и уништио сам оно што је радило добро

 

Ag ville ha fulländning och förstörde det som fungerade bra!

 

Kusursuzluk istedim ve iyi gideni bozdum!

 

я прагнув досконалості і зруйнував те, що було добре

 

LA PIRAMIDE IN BASSA STAGIONE

  

Il Museo del Louvre, riconoscibile dalla piramide di vetro all'esterno, è uno dei musei più famosi al mondo. Tra le tante opere custodisce la Gioconda e la Venere di Milo.

L’accesso principale del museo del Louvre si trova all’interno della magnifica piramide di vetro alta 122 metri, un vero capolavoro di architettura moderna inserita in un contesto antico. Voluta dal ex Presidente della Repubblica Francese François Mitterand nel 1981, la piramide venne progettata dall’architetto sino-americano Ieoh Ming Pei e fu subito investita da una pioggia di critiche: la geometria glaciale della piramide avrebbe rovinato il contesto storico e architettonico della Parigi napoleonica, con un accostamento forzato e privo di eleganza. Dopo venti anni di lavoro e un investimento di un miliardo di euro, la Piramide del Louvre si è rivelata una scelta vincente, che nel tempo ha conquistato anche i suoi detrattori, come già successo per il caso della Torre Eiffel. Le critiche hanno infine lasciato il posto a teorie più azzardate sul significato del monumento e le sue ipotetiche relazioni con il mondo massonico ed esoterico.

------------------------------------------

  

THE PYRAMID IN LOW SEASON

  

The Louvre Museum, recognizable by the glass pyramid on the outside, is one of the most famous museums in the world. Among the many works it houses the Mona Lisa and the Venus de Milo.

The main entrance to the Louvre museum is located inside the magnificent 122-meter high glass pyramid, a true masterpiece of modern architecture set in an ancient context. Commissioned by the former President of the French Republic François Mitterand in 1981, the pyramid was designed by the Sino-American architect Ieoh Ming Pei and was immediately hit by a shower of criticism: the glacial geometry of the pyramid would have ruined the historical and architectural context of Napoleonic Paris , with a forced and lacking in elegance combination. After twenty years of work and an investment of one billion euros, the Louvre Pyramid has proved to be a winning choice, which over time has also won over its detractors, as has already happened in the case of the Eiffel Tower. The criticisms have finally given way to more risky theories on the meaning of the monument and its hypothetical relations with the Masonic and esoteric world.

  

In EXPLORE il 28/06/2022 al n. 59

  

CANON EOS 600D con ob. SIGMA 10-20 f./4-5,6 EX DC HSM

Ruine, maison envahie par la végétation.

Arruinado casa cubierto de maleza.

Rovinato invaso casa.

Zerstörte Haus überwuchert.

Ruined house overgrown.

 

Texture réaliser avec le logiciel the-Gimp

 

Une petite maison en ruine vaut mieux qu'un palais en commun.

Proverbe arabe

  

A voir sur fond noir

Better View Large On Black or press "L"

  

 photopade (Nikonist) Peu présent's most interesting photos on Flickriver

www.fluidr.com/search/all/photopade

 © All rights reserved.

 

I thought, before starting this "tour" with my Canon, that my city wasn't particullary "coloured". I mean classic building colours were for me "the rule"....tones of grey and brown, white and yellow. Nothing with pink, light blue, orange or red. But doing this "trip" in the old side of the city, near the big Castle I had a nice surprise. There's an explosion of colours overthere.

A sort of "Colour's Republic".

This was one of the most particular houses I found there. Totally pink with only a piece of white up and down.

Obviously this is a details of the front wall. I added 3 notes. My attention was pointed particullary on the 3 window's corners where you can see this sort of ....how could I say... breach? break-point? The 4th on the right top corner is missing. What a pity. It would be perfect. (but probably the owner doesn't agree with me at all!)

 

Ho sempre pensato, prima di iniziare questo tour fotografico con la mia canon che la mia città non fosse particolarmente colorata. Intendo dire che ci potevi trovare i classici e comunissimi colori dei palazzi di ogni città, del bianco, del grigio, del marrone chiaro, del beige forse....del giallo tenue. Niente di particolarmente colorato, in rosso, arancio, rosa, blue, azzurro....

Ma è facendo questo "giro" nella parte vecchia della città proprio sotto il grande castello che ho scoperto questa sorta di "repubblica dei colori".

Questo è il dettaglio del muro di facciata di una delle case più singolari. Tutta rosa con un pò di bianco qua e la.

La cosa che mi ha colpito (ed ho indicato con le note) sono le 3 "crepe" nei 3 angoli della finestra. Se anche il quarto angolo in alto a destra fosse stato rovinato da una piccola crepa sarebbe stato perfetto (probabilmente il proprietario non la pensa allo stesso modo!).

Simone Cento Photography © all rights reserved

 

simonecentophotography.blogspot.com

 

Viaggio in Bretagna del 2000, prima volta in cui ho fatto foto in modo più o meno consapevole...è un negativo a colori, purtroppo piuttosto rovinato e quindi la scansione lascia un po' a desiderare, ma mi piaceva lo stesso...

Sono salito al Re Teodorico per guardare la mia, sempre bella, Verona ma sul muretto la vista mi è stata subito rovinata da questo segno di inciviltà...e purtroppo ce ne sono sempre di più.

Germagnano (Piemonte - Italia): e adesso come si fa?

Germagnano (Piedmont - Italy): and now what can I do?

1326/5000

Buda Castle is one of the undisputed symbols of Budapest. It dominates the city from above, from the top of the Várhegy hill, and offers magnificent views. -

Nowadays, the Castle, often called the Royal Palace, houses a number of cultural institutions, including two museums: the National Gallery and the Historical Museum of Budapest. Brief history A first rudimentary fortification dates back to the 13th century. After the Mongol tribes invaded Hungary, King Béla IV decided to build a walled shelter. Of this first construction, today there is no sign left. During the Renaissance the castle, under the wishes of King Matthias, underwent changes adapting itself to the new style of the period. When Budapest underwent the Turkish invasion between 1541 and 1686, the complex ended up being ruined. The Habsburgs had to wait for the city to have a new palace, built between 1714 and 1723 in Baroque style. During the Hungarian uprising against the Habsburg regime, in 1849, the castle was again semi-destroyed. A reconstruction work was undertaken only after the compromise with the Habsburgs. Finally, with the German invasion of the Second World War, the castle suffered serious damage. The reconstruction began in 1950 and was performed by the architect István Janáki in classical style.

--------------------------

Il Castello di Buda è uno dei simboli incontrastati di Budapest. Domina la città dall’alto, dalla cima della collina Várhegy, e regala magnifiche viste. -

Oggigiorno il Castello, spesso chiamato Palazzo Reale, ospita un certo numero di istituti culturali, fra cui due musei: la Galleria Nazionale e il Museo storico di Budapest. Breve storia Una prima rudimentale fortificazione risale al XIII secolo. Dopo che le tribù dei Mongoli avevano invaso l’Ungheria, il Re Béla IV decise di costruire un rifugio circondato da mura. Di questa prima costruzione, oggi non rimane nessun segno. Durante il Rinascimento il castello, per volere del Re Mattia subì dei cambiamenti adattandosi al nuovo stile dell’epoca. Quando Budapest subì l’invasione turca fra il 1541 e il 1686 il complesso finì per essere rovinato. Si dovettero aspettare gli Asburgo affinché la città avesse un nuovo palazzo, costruito tra il 1714 e il 1723 in stile barocco. Durante la rivolta degli Ungheresi contro il regime asburgico, nel 1849, il Castello fu nuovamente semidistrutto. Fu intrapresa un’opera di ricostruzione soltanto dopo il compromesso con gli Asburgo. Con l’invasione tedesca della seconda guerra mondiale, infine, il castello subì gravi danni. La ricostruzione iniziò nel 1950 e fu eseguita dall’architetto István Janáki in stile classico.

 

Reggio Emilia, Parco Ottavi

(meglio in grande - best on large)

Explore: Sep 14, 2011 #86

Il Castello del Valentino è un edificio storico di Torino, situato nell'omonimo Parco del Valentino sulle rive del fiume Po. Oggi è sede distaccata del Politecnico di Torino, ed ospita la Facoltà di Architettura.

L'antico castello fu acquistato da Emanuele Filiberto di Savoia, il duca Testa di Ferro, su consiglio di Andrea Palladio. Questa struttura ospitò nobili famiglie come i Saintmerane, i Cicogna, i Pacelli ed i Calvi, che comprarono sei stanze nel castello.

  

L'origine del suo nome è incerta. Il primo documento in cui compare il nome Valentinium è del 1275; qualcuno fa risalire il suo nome a san Valentino perché le reliquie di questo santo, martire giovinetto del '200, sono conservate dal 1700 in una teca di cristallo nella chiesa di san Vito (sulla collina prospiciente al Parco del Valentino) qui trasferite in seguito alla distruzione di una chiesetta vicina all'attuale parco. Alcuni studiosi affermano che, in un singolare intreccio di memoria religiosa e mondanità, si soleva un tempo celebrare nel parco fluviale torinese, proprio il 14 febbraio (ora festa degli innamorati) una festa galante in cui ogni dama chiamava Valentino il proprio cavaliere.

 

Il castello deve la sua forma attuale ad una Madama Reale, la giovanissima Maria Cristina di Borbone (sposa di Vittorio Amedeo I di Savoia e figlia di Enrico IV, primo re di Francia di ramo borbonico). Proprio alla Francia guarda lo stile di questo splendido palazzo: quattro torri angolari cingono l'edificio a forma di ferro di cavallo, con un'ampia corte a pavimento marmoreo. I tetti con due piani mansardati (solo dei falsi piani) sono tipicamente transalpini e tutto lo stile architettonico riflette i gusti della giovane principessa. I lavori durarono quasi 30 anni, dal 1633 al 1660 su progetti di Carlo e Amedeo di Castellamonte: la duchessa Maria Cristina vi abitò fin dal 1630 ammirando gli affreschi di Isidoro Bianchi di Campione d'Italia e gli stucchi dei suoi figli Pompeo e Francesco. E proprio a lei si deve lo scenico arco di ingresso sulla facciata con lo stemma sabaudo.

 

Sulla figura della nobildonna francese circolavano voci maligne, che narravano di un Castello del Valentino luogo di incontri amorosi con gentiluomini e servitù che finivano in fondo ad un pozzo gettati dalla nobile amante, la quale sembra che si fece costruire anche un passaggio sotterraneo, vera e propria galleria che attraversava anche il letto del Po, per collegare il Castello alla Vigna Reale, teatro d'incontri amorosi tra lei e il suo consigliere Filippo d'Agliè.

 

Nel XIX secolo il castello subì piccoli cambiamenti architettonici e di connessione nel tessuto urbano cittadino, ma venne anche depredato del suo splendido arredo secentesco dai soldati francesi napoleonici.

 

Seguirono anni di abbandono e di degrado, quando nel 1860 venne scelto per la facoltà di Ingegneria torinese. L'abbandono del castello, però, ne è stato paradossalmente la sua fortuna: alcune infiltrazioni d'acqua hanno rovinato alcuni affreschi ma nel complesso il disinteresse per il palazzo ne ha conservato intatto il patrimonio di fregi e affreschi delle sale, tutti originali del '600. Oggetto di restauri in questi ultimi anni, il Castello sta ritrovando l'antico splendore. Le sale del primo piano vengono riaperte una ad una e ospitano uffici di rappresentanza della Facoltà di Architettura.

Nel 2006 è stato scelto come sede di Casa Italia alle Olimpiadi di Torino.

Il 12 maggio 2007 ha riaperto la splendida sala dello Zodiaco, col suo affresco centrale che raffigura mitologicamente il Fiume Po con le fattezze di Poseidone.

(fonte: Wikipedia)

 

The Castle of Valentino (Italian Castello del Valentino) is an historic building in the north-west Italian city of Turin. It is located in Valentino Park, and is the seat of the Architecture Faculty of the Polytechnic University of Turin. It is one of the Residences of the Royal House of Savoy included in the list of UNESCO World Heritage Sites in 1997.

The ancient castle was bought by Duke Emmanuel Philibert of Savoy on the advice of Andrea Palladio. The name Valentino, first mentioned in 1275, seems to derive from a saint called Valentine whose relics were venerated in a church which stood nearby.

  

A cutaway drawing of the palace.The current structure is due to Princess Christine Marie of France (1606–1663), wife of Victor Amadeus I, who dwelt here from 1630. It has a horseshoe shape, with four round towers at each angle, and a wide inner court with a marble pavement. The ceilings of the false upper floors are clearly in transalpino (i.e. French) style. The façade sports a huge coat of arms of the House of Savoy. Works lasted until 1660.

 

On the figure of the French noblewoman malignant rumors, that told of a place of Castle del Valentino amorous encounters with gentlemen and servants that ended at the bottom of a well thrown by the noble lover, who seems to have also built an underground passage, and true own gallery that also crossed the bed of the Po, to connect the Royal Castle to the Royal Vineyard, the scene of amorous encounters between her and his advisor Filippo of Agliè.

 

Minor modifications were made in the early nineteenth century; at this time, too, much of the seventeenth-century furniture was carried off by French troops. For the next half century the palace was more or less abandoned and fell into a state of disrepair. Renovations were carried out in 1860 when it was selected as the seat of the engineering faculty of Turin; it has been further restored in recent years.

 

Today it is the central building of the Architecture faculty of the Polytechnic University of Turin.

(source: Wikipedia)

Luna sopra la Montagna della

Mendola. Foto scattata dalla finestra di casa mia.

Purtroppo la compressione Jpg e la conversione Rgb hanno rovinato il cielo

 

Moon over Mendola. Picture taken from the window of my house.

Unfortunately the jpg compression and conversion Rgb have destroyed the sky

  

f 8

1/1000

ISO 200

Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS

400 mm

Peccato che la pioggia sottilissima mi ha rovinato la quiete dello specchio d'acqua.... :(

______________________________________________________________________

 

PUOI ACQUISTARE QUESTA FOTO QUI

 

YOU CAN BUY THIS SHOT HERE

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

 

| Fluidr | Flickriver | Explore | King Midas Touch's website

______________________________________________________________________

 

__________________________________

 

Nikon D5000_VR 18-55 mm F3.5/5.6 G

Tempo di esposizione: 1/200 sec

Sensibilità ISO: 220

Diaframma: f 3,5

__________________________________

__________________________________

 

Copyright © Gigi Costa_King Midas Touch

__________________________________

.....per guardare la bellissima cupola della Real Chiesa di San Lorenzo, a Torino.

Explore: Aug 26, 2011 #209

Per onorare la vittoria sui francesi nella battaglia di san Quintino, 10 agosto 1557, giorno di San Lorenzo, Emanuele Filiberto e suo cugino, Filippo II di Spagna, promisero di dedicare una chiesa al santo. Il re di Spagna farà costruire una splendida basilixa all'Escorial, mentre il sovrano sabaudo, non potendosi permettere una nuova costruzione, fece ristrutturare una chiesa già presente nell'attuale piazza Castello e la intitola a San Lorenzo.

In questa prima chiesa la Santa Sindone trova la sua prima sistemazione quando viene trasferita da Chambery, ed è proprio in San Lorenzo che il cardinale san Carlo Borromeo potrà venerarla durante il suo pellegrinaggio a Torino. Circa un secolo più tardi, nel 1634, iniziarono i lavori per una nuova chiesa a San Lorenzo. Il progetto iniziale, poi rivisto da Carlo di Castellamonte, era di Ascanio Vittozzi. Ai lavori parteciperà anche l'architetto Guarino Guarini dopo il suo arrivo a Torino. L'inaugurazione della chiesa avvenne nel 1680.

Gli aspetti architettonici della chiesa sono molto rilevanti, nonostante che essa si presenti senza una vera e propria facciata che lasci intuire la presenza di una chiesa. Secondo alcuni la costruzione della facciata avrebbe rovinato l'estetica della piazza, altre versioni insinuano che la facciata non venne mai realizzata per mancanza di fondi. L'interno è illuminato da una cupola centrale, provvista di otto finestroni (numero simbolico nella tradizione cristiana, indica il giorno perfetto, il giorno della vittoria e del ritorno di Cristo, il giorno senza fine, dopo i nostri giorni ciclati sul sette, la settimana), sorretta da colonne ed attraversata da nervature che formano una stella a otto punte. Di particolare pregio e valore è l'altare maggiore, risalente al 1680. Il suo stile particolare lo rende uno dei più importanti dell'italia settentrionale. Sarà proprio l'abate Guarini, nel 1680, a celebrare la messa di inaugurazione della chiesa davanti alla famiglia reale.

Curiosità: per ricordare la vittoria a cui la chiesa è dedicata, ogni giorno alle 17.15 la campana batte 10 rintocchi.

... to watch the beautiful dome of the Royal Church of San Lorenzo, in Turin.

To honor the victory over the French at the battle of St. Quentin, August 10, 1557, day of San Lorenzo, Emanuele Filiberto and his cousin, Philip II of Spain, promised to dedicate a church to the Saint. The King of Spain will build a splendid basilixa at Escorial sabaudo ruler, while not being able to afford a new construction, renovate a church already exists in the current piazza Castello and the title of San Lorenzo.

In this first Church of the Holy Shroud is its first accommodation when it is transferred from Chambery, and in San Lorenzo Cardinal St. Charles Borromeo will venerate it during his pilgrimage in Turin. About a century later, in 1634, began work on a new Church in San Lorenzo. The initial draft, then revised by Carlo di Castellamonte, Ascanio Vittozzi era. The work will be also the architect Guarino Guarini after arriving in Turin. The inauguration of the Church occurred in 1680.

Architectural aspects of the Church are very relevant, although it is present without a proper facade that let perceive the presence of a church. According to some the construction of the facade would have ruined the aesthetics of the square, other versions suggest that the façade was never realized due to lack of funds. The Interior is illuminated by a central dome, with eight Windows (symbolic number in the Christian tradition, is the perfect day, the day of victory and the return of Christ, the day without end, after our days ciclati on seven, the week), supported by columns and crossed by ribs that form an eight-point star. Of particular value and value is the high altar, dating from 1680. His particular style makes it one of the most important of Northern Italy. It will be the Abbot Guarini, in 1680, to celebrate the inauguration of the Church in front of the Royal family.

Trivia: to commemorate the victory in which the Church is dedicated, every day at 17.15 beats 10 Bell Chimes.

    

Thanks to Saal Digital I had the opportunity to try the Photo booklet

Among the various formats, I chose a smaller format but with photographic paper, but they are available in larger sizes and in opaque paper.

The colors are good and faithful, even if the shadows are more marked than the original, but the materials are excellent.

Good choice to put a page in opaque plastic as cover / back to protect the initial and final photo.

The photo booklet in general is very nice even if the photobook can be created in many different ways.

An imperfection was the packaging that damaged the spiral edge that was crushed with the transport and the pages didn't turn until I fixed it.

I recommend this product for those who want to have a more informal print than the photo book, I really appreciated the choice of printing on photographic paper and software to create the various products.

Kind regards, Mauro.

  

Grazie a Saal Digital ho avuto l'occasione di provare il fotoquaderno.

Tra le varie misure ho preferito scegliere un formato più piccolo per usare la carta fotografica al posto di quella opaca, ma sono disponibili anche formati più grandi.

I colori sono buoni e fedeli, le ombre sono più marcate rispetto all' originale ma i materiali sono ottimi.

Buona la scelta di mettere una pagina in plastica opaca come copertina e retro per proteggere la foto iniziale e finale.

Il fotoquaderno in generale è molto carino anche se il fotolibro lo si può creare in ulteriori formati e qualità.

Una pecca l'imballaggio che ha rovinato il bordo a spirale, e durante il trasporto si è schiacciato e le pagine non si giravano sino a quando non l'ho aggiustato.

Consiglio questo prodotto per chi vuole avere una stampa più informale rispetto al fotolibro, ho apprezzato molto la scelta della stampa su carta fotografica e il software per creare i vari prodotti.

Grazie, Mauro.

 

L'antico castello fu acquistato da Emanuele Filiberto di Savoia, il duca Testa di Ferro, su consiglio di Andrea Palladio. Questa struttura ospitò nobili famiglie come i Saintmerane, i Cicogna, i Pacelli ed i Calvi, che comprarono sei stanze nel castello. L'origine del suo nome è incerta. Il primo documento in cui compare il nome Valentinium è del 1275; qualcuno fa risalire il suo nome a san Valentino perché le reliquie di questo santo, martire giovinetto del '200, sono conservate dal 1700 in una teca di cristallo nella chiesa di San Vito (sulla collina prospiciente il Parco del Valentino), trasferite in seguito alla distruzione di una chiesetta vicina all'attuale parco. Alcuni studiosi affermano che, in un singolare intreccio di memoria religiosa e mondanità, si soleva un tempo celebrare nel parco fluviale torinese, proprio il 14 febbraio (ora festa degli innamorati) una festa galante in cui ogni dama chiamava Valentino il proprio cavaliere.

Il castello deve la sua forma attuale a Madama Reale, la giovanissima Maria Cristina di Borbone (sposa di Vittorio Amedeo I di Savoia e figlia di Enrico IV, primo re di Francia di ramo borbonico). Proprio alla Francia guarda lo stile di questo splendido palazzo: quattro torri angolari cingono l'edificio a forma di ferro di cavallo, con un'ampia corte a pavimento marmoreo. I tetti con due piani mansardati (solo dei falsi piani) sono tipicamente transalpini e tutto lo stile architettonico riflette i gusti della giovane principessa. I lavori durarono quasi 30 anni, dal 1633 al 1660 su progetti di Carlo e Amedeo di Castellamonte: la duchessa Maria Cristina vi abitò fin dal 1630 ammirando gli affreschi di Isidoro Bianchi di Campione d'Italia e gli stucchi dei suoi figli Pompeo e Francesco. E proprio a lei si deve lo scenico arco di ingresso sulla facciata con lo stemma sabaudo.

Nel XIX secolo il castello subì piccoli cambiamenti architettonici e di connessione nel tessuto urbano cittadino, ma venne anche depredato del suo splendido arredo secentesco dai soldati francesi napoleonici.

Seguirono anni di abbandono e di degrado, quando nel 1860 venne scelto per la facoltà di Ingegneria torinese. L'abbandono del castello, però, ne è stato paradossalmente la sua fortuna: alcune infiltrazioni d'acqua hanno rovinato alcuni affreschi ma nel complesso il disinteresse per il palazzo ne ha conservato intatto il patrimonio di fregi e affreschi delle sale, tutti originali del '600. Oggetto di restauri in questi ultimi anni, il Castello sta ritrovando l'antico splendore. Le sale del primo piano vengono riaperte una ad una e ospitano uffici di rappresentanza della Facoltà di Architettura. Il 12 maggio 2007 ha riaperto la splendida sala dello Zodiaco, col suo affresco centrale che raffigura mitologicamente il fiume Po con le fattezze di Poseidone.

  

The old castle was bought by Emanuele Filiberto of Savoy , Duke Iron Head , on the advice of Andrea Palladio. This structure was home to noble families such as the Saintmerane , the stork , the Pacelli and Calvi, who bought six rooms in the castle. The origin of its name is uncertain . The first document in which the name Valentinium is 1275 ; someone traces its name to St. Valentine's Day because the relics of this saint, martyr of the '200 youth , are preserved since 1700 in a glass case in the church of San Vito ( on a hill overlooking the Parco del Valentino ) , transferred following the destruction of a church near the present park. Some scholars argue that, in a remarkable blend of religious memory and worldliness , they used to celebrate a time in the riverside park of Turin, on the 14th of February ( now Valentine's Day ), a celebration in which every gallant lady called his rider Valentino .

The castle owes its present form to Madama Reale, the young Maria Cristina of Bourbon ( wife of Victor Amadeus I of Savoy and daughter of Henry IV , the first king of the Bourbon branch in France ) . Just look at France the style of this magnificent building : four corner towers surround the building in the shape of a horseshoe, with a large courtyard to the marble floor . The two-story mansard roofs (only false floors ) are typically transalpine and any architectural style reflects the tastes of the young princess. The work lasted nearly 30 years, from 1633 to 1660 on projects Carlo and Amedeo di Castellamonte : Duchess Maria Cristina lived here since 1630 , admiring the frescoes by Isidoro Bianchi di Campione d' Italy and the stucco of his sons Francesco and Pompey . And she was responsible for the scenic entrance arch on the facade with the royal coat of arms .

In the nineteenth century the castle underwent small changes and architectural connection in the urban fabric of the city, but was also robbed of his splendid furnishings from the seventeenth-century French Napoleonic soldiers .

Years of neglect and decay , when in 1860 he was chosen to the Faculty of Engineering in Turin. The abandonment of the castle, though, paradoxically, it was his good fortune : some water seepage have ruined some of the frescoes but the overall lack of interest in the building has preserved the heritage of friezes and frescoes of the rooms, all original ' 600 . Subject restorations in recent years , the Castle is rediscovering its ancient splendor. The rooms on the first floor are opened one by one host and representative offices of the Faculty of Architecture. On 12 May 2007 he reopened the splendid hall of the Zodiac, with its central fresco depicting the mythological river Po with the features of Poseidon.

Avevo una testa Bratz senza capelli e con il trucco tutto rovinato (era una ooak venuta male). Per questo ho pensato di fare il mio primo repaint toale ed ho deciso di creare Aurora della Walt Disney, perché fare gli occhi chiusi mi sembrava più semplice che ridipingere gli occhi aperti: ho eliminato ciò che restava del make up originale e ho ridipinto sopracciglia, occhi e bocca. Non potevo reimpiantarle i capelli, perché dopo il precedente tentativo di reimpianto la testa era molto rovinata, così le ho preso una parrucca.

 

**

 

I had a destroyed Bratz Headz (she was a wrong ooak) so i decided to make my first total repaint and i choose the Sleeping Beauty: i took away original makeup and repaint new lips, new close eyes and new eyebrows. I can't reroot hair, because the head was too sensitive and bored, so i buy for her a wig.

Particularly the road that leads to a quarry. The heavy trucks and climatic conditions have created canyons in the asphalt during the rains are filled with water .

Minolta SR-T100 X

MC Rokkor 50 mm f/1.4

Kodak negative film

Epson V500

 

Un vecchio negativo molto rovinato trovato rimettendo in ordine l'archivio. Lo scatto risale ai primi anni '80.

 

A very damaged old negative film found while tidying up the archive. The shot dates back to the early 80s.

-#265 in Explore 29/10/2017 (verificato 01/11/2017 )

 

Star Party del Gruppo Astrofili Catanesi presso Rifugio Margio Salice 18-20/08/2017

 

Speravo in qualcosa di più da questa immagine, ma in questa circostanza penso di aver raggiunto veramente i limiti strumentali e i miei limiti elaborativi.

La piccola nebulosa a riflessione, denominata "Iris" (NGC7023) di colore azzurro-ciano è certamente un oggetto facile da fotografare, ma il mio vero interesse erano le interessanti nubi molecolari che la circondano insieme a quelle oscure come la VdB141 denominata "nebulosa Fantasma" e che farebbero parte del complesso nebuloso molecolare di Cefeo

Sapevo che queste nubi molecolari, molto deboli e di natura oscura erano difficili da fotografare, ma contavo su una integrazione su 6h e 25min acquisita in 3 notti consecutive.

Purtroppo questa non è bastata perchè due parametri critici hanno rovinato la maggioranza dei frame: la temperatura del sensore direttamente influenzata dalla temperatura ambientale e la non ottima trasparenza del cielo. LA temperatura ambiente media notturna è stata di circa 18-19° C e quindi quella del sensore intorno ai 26° C. Troppo rumore termico (che potete vedere qui Frame grezzo singolo dell'immagine ) che ha cancellato il debole segnale delle nubi molecolari. In minor misura ha influito la non ottima trasparenza del cielo che ha permesso all'Inquinamento Luminoso delle vicine città di rendere il cielo lattiginoso.

Per evidenziare le nubi molecolari occorre agire con molti strech successivi che in questo caso hanno evidenziato soprattutto il rumore. Ho dovuto quindi trovare un compromesso rendendo morbida l'immagine.

L'elaborazione forzata ha evidenziato anche la vignettatura anche se trattata con i flat; quindi ho dovuto croppare del 10% entrambi i lati dell'immagine.

Mi auguro che questa condivisione possa aiutare gli amici astrofili come confronto e a fare le scelte migliori in base al setup posseduto e ad altri parametri esterni.

_________________________

-#265 on Explore 10.29.2017 (checked on 11.01.2017)

 

Star Party of Gruppo Astrofili Catanesi at Rifugio Margio Salice August 18-20, 2017

 

I was hoping for something more from this image, but in this circumstance I think I have really reached the instrumental limits and my elaborate limits.

The little reflection nebula, called "Iris" (NGC7023) of blue-cyan color is certainly an easy-to-photograph object, but my real interest was the interesting molecular clouds that surround it along with the obscure ones like the VdB141 called "Ghost Nebula "and that would be part of the Cepheus Molecular Cloud Complex .

I knew these molecular clouds, poorly lit and dark nature were difficult to photograph, but I expected on an integration of 6h 25min acquired in 3 consecutive nights.

Unfortunately this was not enough because two critical parameters have ruined the majority of frames: the temperature of the sensor directly affected by the ambient temperature and the poor transparency of the sky. The average nighttime ambient temperature was around 18-19 ° C and therefore the sensor temperature around 26 ° C. Too much thermal noise (you can see here single raw frame ) that cleared the little signal of molecular clouds. The unobtrusive transparency of the sky has adversely affected to a lesser extent; in fact it has made the bright sky caused by the light pollution coming from nearby cities

To highlight the molecular clouds, it is necessary to act with many successive strechs which in this case have highlighted the noise above. I had to find a compromise, making the image softer.

Forced processing also highlighted the vignetting even if treated with the flat; so I had to cut 10% on both sides of the image.

I hope this sharing can help amateur astronomers friends how to compare and make the best choices based on their setup and other external parameters.

__________________________

 

Optic: Rifrattore APO Scopos TL805 80mm/f7 + WO 0.8X

Camera: Canon EOS 550D (Rebel T2i) mod. Baader BCF

Mount: Sky Watcher HEQ5 Synscan

Seeing: 3 (scala Antoniadi inversa)

55x420s 1600iso / 17 dark /21 flat / 21 bias

Date: 18-19-20/08/2017

Integration: 6h 25min

Temperature: 19°C (media)

Temperature sensor: 26°C (media)

Location: Rifugio Margio Salice, monti Nebrodi (Sicily-Italy) 1250m slm

Elaborazione DSS + PSCS3.

 

A me quest'anno

ha portato tanta fortuna.

Sarà perchè siamo vicini a Ferragosto, sarà per la livrea natalizia della loco paciugata in maniera pesante ma dalla gioia sono passato allo sconforto...speravo che sul Voltrino ci fosse la rosa E483 di OCG che gira a nolo per Captrain e invece mi capita per la prima volta la 494.508 ancora con la simpatica livrea natalizia addosso ma purtroppo dalla gradevole sorpresa passo ad uno sgradevole stupore nel trovarla pesantemente graffitata...L' E494.508 di Captrain in livrea Captrain for Xmas con l' E483.303 di Akiem a nolo inattiva alle spalle è intenta a trainare il solito 41605 da Domo II per Voltri FM via Alessandria qui in transito in uscita da Predosa in una bella e un po' fresca mattinata estiva

ps Ovviamente auguro agli autori dell'opera prima, credo SLOE e PFN, che gli possa venire un'attacco fulminante di diarrea per parecchi giorni così da tenerli per un po' lontani da combinare ulteriori "marachelle"

"SE IL GATTO E IL TOPO TROVANO UN ACCORDO,

IL DROGHIERE è ROVINATO!"

(Proverbio Iraniano)

  

The Cat Came Back by Fred Penner

  

Via Lancia, Torino, Borgo San Paolo, giugno 2009

 

per il mio contributo ad un reportage sul writing e sulla street art torinese:

www.flickr.com/photos/destino2003/sets/72157621081889232/

Incontrato sul colle di San Giusto, Trieste, Italia

Guarda qui un particolare del chiavistello della porta di sinistra.

 

Found in San Giusto hill, Trieste, Italy

See here the detail of the lock of the left door.

1 3 4 5 6 7 8 9