現代英語

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

現代英語(英語:Modern English),又稱新興英語New English,相對於中古英語古英語),是指現代使用的英語,其產生開始於元音大推移(或稱母音大推移),大致完成於1550年。在語言學歷史角度來看,現代英語包含了中古英語後期的英語。撇除個別的詞彙差異,諸如威廉·莎士比亞作品及《欽定版聖經》等17世紀初的讀物,可視為現代英語;若作更確切劃分,則屬於近代英語。大多數通曉21世紀初英語的人大致讀懂這些書籍。

現代英語有多種方言,分佈於全球多個國家及地區。它們分別是英國英語愛爾蘭英語美國英語加拿大英語澳洲英語紐西蘭英語加勒比英語印巴英語南非英語,當中大多數可互通。這些英語方言可應用於不同環境,譬如,美國一些演出好萊塢歷史神話史詩演員,往往會使用來自英國腔調;同時,很多美國澳洲及非以英語為母語國際流行歌手會訴諸於國際人口統計學,以「工業中立」的美國腔調演唱。

根據民族語網站,1999年有超過五億八百萬人以英語作為第一或第二語言,其使用者數目在全世界僅少於中文的使用者。然而漢語的使用範圍較小,主要侷限於大中華地區及華人間的交流。相對於其使用範圍來說,使用英語的地區遍及美國加拿大英國愛爾蘭澳洲紐西蘭印度巴基斯坦南非等地。[1]長久以來,龐大的使用人口,加上全的普及應用,讓英語成為一種國際語言。現今不論文化交流、資訊傳播、商業活動,還是國際外交等領域,英語都必不可少。

歷史[編輯]

現代英語源於伊麗莎白時期英格蘭,時值英國詩人威廉·莎士比亞的創作時期。[2]

憑著大英帝國殖民英語在世界各地,譬如美國印度澳洲沿用下來。又因為大不列顛手在北美洲亞洲非洲建立殖民地,英語與風俗、思想等藉此傳播到世界。這被視為哥倫布交換(Columbian Exchange)的一部分。

所受影響[編輯]

早期現代英語沒有統一的拼法,及至1755年,塞繆爾·約翰遜博士英格蘭出版詞典,定下關鍵性的單字標準拼法。另外,諾亞·韋伯斯特1828年在美國出版了詞典著作。(參見美國英語#美國英語和英國英語的差異

19世紀,隨著公眾教育與公共圖書館日漸普及,人們有更多機會閱讀書籍,以及接觸標準語言。透過貿易與定居,不少人容易接觸到外來文化,加上大量移民湧入美國外來語亦隨之輸入了英語。第一次第二次世界大戰後,不同背景的人在短時間內匯集,而且社會流動性加強,無形中縮窄了社會口音的差異,尤其是美國。20世紀初,電台廣播發展,人們對於外地口音與詞彙更加熟悉,一些更是他們前所未聞的。今時今日,這種現象在電影電視仍屢見不鮮。(參見英語借詞

西語化[編輯]

中南美洲西班牙語融入現代英語的語言變化過程

印地語化[編輯]

印地語融入現代英語的語言變化過程

歐化[編輯]

印歐語系歐洲語言融入現代英語的語言變化過程

中文化[編輯]

中文融入現代英語的語言變化過程

葡語化[編輯]

葡萄牙語融入現代英語的語言變化過程

變化概述[編輯]

下文概述現代英語自中古英語以來的主要變化。注意,這些概說未必完全適用於個別英語方言

音系[編輯]

參見英語音系學約1600年-1725年語音變化英語Phonological history of the English language#Up to the American/British split (c. AD 1600–1725)約1725年-1900年語音變化

文法[編輯]

參見[編輯]

參考[編輯]

  1. ^ 英語:英國的語言頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)(民族語網站) (英文)
  2. ^ 引用錯誤:沒有為名為Shakespeare的參考文獻提供內容
  3. ^ 牛津高階英漢雙解詞典》(第四版修訂增補本)「thou」詞條:「thou /ðaʊ; ðau/ pers pron 人稱代詞arch 古)(used as the second person singular subject of a v 用作第二人稱單數動詞的主體)you 汝;你:Who art thou? 汝何人也?」
  4. ^ 《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版修訂增補本)「ye」詞條:「ye1 /ji:; ji/ pers pron 人稱代詞(arch 古)(pl of thou ☆ thou的複數) you 汝等;君等。」
  5. ^ 今日美國頁面存檔備份,存於網際網路檔案館(英文)

外部連結[編輯]