About: Duke

A duke (male) (British English: /djuːk/ or American English: /duːk/) or duchess (female) can either be a monarch ruling over a duchy or a member of the nobility, historically of highest rank below the monarch. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province.

Property Value
dbo:abstract
  • A duke (male) (British English: /djuːk/ or American English: /duːk/) or duchess (female) can either be a monarch ruling over a duchy or a member of the nobility, historically of highest rank below the monarch. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. During the Middle Ages the title (as Herzog) signified first among the Germanic monarchies. Dukes were the rulers of the provinces and the superiors of the counts in the cities and later, in the feudal monarchies, the highest-ranking peers of the king. A duke may or may not be, ipso facto, a member of the nation's peerage: in the United Kingdom and Spain all dukes are/were also peers of the realm, in France some were and some were not, while the term is not applicable to dukedoms of other nations, even where an institution similar to the peerage (e.g., Grandeeship, Imperial Diet, Hungarian House of Magnates) existed. During the 19th century many of the smaller German and Italian states were ruled by Dukes or Grand Dukes. But at present, with the exception of the Grand Duchy of Luxembourg, there are no dukes ruling as monarchs. Duke remains the highest hereditary title (aside from titles borne by the reigning or formerly reigning dynasty) in Portugal (though now a republic), Spain, and the United Kingdom. In Sweden, members of the Royal Family are given a personal dukedom at birth. The Pope, as a temporal sovereign, has also, though rarely, granted the title of Duke or Duchess to persons for services to the Holy See. In some realms the relative status of "duke" and "prince", as titles borne by the nobility rather than by members of reigning dynasties, varied—e.g., in Italy and the Netherlands. A woman who holds in her own right the title to such duchy or dukedom, or is the wife of a duke, is normally styled duchess. Queen Elizabeth II, however, is known by tradition as Duke of Normandy in the Channel Islands and Duke of Lancaster in Lancashire. (en)
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) الدوق هو شخص نبيل، تاريخيا أقل رتبة من الملك أو الملكة، ويحكم دوقية. جاء اللقب من من اللاتينية Dux Bellorum، بمعنى "القائد العسكري" واستعملته الشعوب الجرمانية نفسها، والمؤلفون الرومان للإشارة إلى قادة حربهم. مشاريع شقيقة في كومنز صور وملفات عن: دوق * 32xبوابة الحرب * 32xبوابة المملكة المتحدة * 32xبوابة ملكية (ar)
  • Herzog (althochdeutsch herizogo, ursprünglich Führer, Heerführer im Kriege) ist ein Adelstitel. In Frankreich entspricht er dem duc, in Großbritannien dem duke, in Spanien dem duque, in Italien dem duca und im Portugiesischen dem duque. Die Bezeichnungen in den romanischen Sprachen gehen auf Lateinisch dux „Anführer“ zurück. (de)
  • Duque es uno de los títulos nobiliarios europeos con que los monarcas muestran su gratitud a ciertas personas. Su forma femenina es duquesa y su señorío se denomina ducado. Es el título nobiliario más alto. Se suele conceder a hijos de la realeza que no son herederos. En España este título lleva aparejado el tratamiento de Excelentísimo Señor. (es)
  • Un duc, du latin dux, ducis signifiant « meneur, chef », est le titulaire d'un titre de haute noblesse attribué par plusieurs monarchies européennes depuis le Moyen Âge. À l'origine, c'était une charge militaire puis politique et militaire associée au commandement dans une région frontalière de l'Empire romain. (fr)
  • Duca, dal latino dux (dal verbo ducere, condurre, da cui anche le parole duce e doge), è un titolo nobiliare, inferiore al titolo di principe e superiore al titolo di marchese. (it)
  • 公爵(こうしゃく、英: Duke、独: Herzog)は、爵位(五爵)の第1位である。侯爵の上位に相当する。ヨーロッパの貴族の称号の訳語、古代中国の諸侯の称号、また明治以降から戦前まで使われた日本の華族の称号として用いられる。 日本ではこの「公」によって(英語の場合であれば)princeとdukeの両方の称号を表そうとしたため混乱を生じることとなった。princeは基本的には小国の君主や諸侯、王族の称号であり、dukeは諸侯の称号である。日本語では、例えばモナコやリヒテンシュタインの君主、マルタ騎士団長などのprinceを「公」ではなく「大公」と訳すことで「公爵」(duke)との区別をつけようとする場合がある。ただし、こうして便宜的に使用された場合の「大公」は、ルクセンブルクの君主がもつ称号grand dukeやロシア等のgrand prince、オーストリアのarchdukeと区別される必要が改めて生じてくる。フランス語でも公爵はprinceである。逆に、日本の華族制度における「公爵」の公式英訳にはdukeではなくprinceが当てられたが、たとえば伊藤博文や近衛文麿の爵位が英米ではprinceと訳されることとなり、皇族と誤解されるような場合があった。 (ja)
  • Hertog, vrouwelijk hertogin, is een hoge adellijke titel, maar kan soms ook een (lagere) vorstelijke titel zijn, maar niet noodzakelijk met groot territoriaal belang. (nl)
  • Duque é um título que se refere ao chefe de Estado de um ducado. Pode ser também um título nobiliárquico integrado ou não numa casa soberana. É um título hereditário, mas pode ser também atribuído a uma pessoa, neste caso normalmente a um filho do soberano ou a uma pessoa cujos serviços o mesmo queira recompensar. A origem da palavra "duque" vem do grego biz, douka, e do latim duce, que significa chefe. Para outros, a origem da palavra está no substantivo latino dux, que significa "o que conduz", usado no Império Romano como comandante militar. A mulher de um duque ou a chefe de um ducado chama-se "duquesa". Os duques recebiam mais precisamente dos reis o tratamento de primos, com todas as dignidades e honrarias inerentes. Seu adjetivo é o ducal. Na Idade Média, o título foi primeiro instituído entre os monarcas germânicos, a designar os regentes de províncias logo acima dos condes, figurando no mais alto lugar da hierarquia nobiliárquica. Havia, no entanto, variações em seu significado entre os diversos feudos e reinos, sendo mesmo usado por príncipes. Esse hábito foi perpetrado por algumas monarquias, que ainda hoje intitulam seus príncipes mais importantes – especialmente o herdeiro aparente – com algum título de duque, como nos pariatos britânico, belga, dinamarquês, espanhol, holandês e sueco. Na Era Moderna, tornou-se um título nominal sem relação directa alguma com um principado nem ducado. Mantém-se, todavia, como o mais alto título nobiliárquico das principais monarquias ocidentais imediatamente superior ao de marquês e inferior ao de Infante. Existem os duques reais, que são membros da família real, geralmente Príncipes e que possuem o tratamento de "Sua Alteza Real", como por exemplo o Duque de Iorque e o Duque de Cambridge, que são respectivamente filho e neto da rainha da Inglaterra. Contudo há também os duques não reais, apenas nobres, membros da aristocracia. Dois bons exemplos são o Duque de Abercorn, e também o Duque de Devonshire. Estes duques não são parte da realeza, mas sim do nível mais alto da nobreza e geralmente têm o tratamento de Sua Graça. A falecida Diana, Princesa de Gales era bisneta do terceiro Duque de Abercorn e prima distante do atual Duque de Devonshire, que é descendente da tia de Diana, que era Georgiana Cavendish, Duquesa de Devonshire, através da linhagem comum delas através do Conde Spencer. (pt)
  • Ге́рцог (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего Средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в вассально-ленной иерархии. С образованием и расширением Франкского государства германские герцоги были превращены в должностных лиц короля, которым подчинялись правители отдельных областей — графы. Император Карл Великий (768—814), желая покончить с племенными междоусобицами, упразднил герцогскую власть. Далее история герцогской власти в различных странах Европы расходится. В Германии, фактически никогда не являвшейся единым образованием, вновь возникло 5 крупнейших территориальных образований — племенных герцогств, образованных примерно по территории расселения в начале Темных веков одноименных германских племен. Стоящие во главе их племенные герцоги подчинялись королю Германии и императору Священной Римской империи скорее номинально и периодически оспаривали друг у друга право занимать престол империи. Во Франции в период её становления в качестве государства герцоги (первоначально четыре — Аквитанский, Бретонский, Нормандский, Бургундский) — крупнейшие вассалы французской короны, в начальный период превосходящие короля в могуществе и богатстве и также подчиняющиеся ему фактически номинально. Французские короли, в ряде случаев обоснованно опасавшиеся своих крупнейших вассалов, поддерживали их лояльность в основном путём заключения браков между представителями королевской и герцогской семей. С течением времени в результате постепенного расширения королевского домена, появилась возможность для создания на его территории многочисленных графских титулов, статус многих из которых в период правления династии Валуа был поднят до герцогств. В степень герцогств также поднимались многочисленные графства, входящие в состав прежних четырех «великих» герцогств — Аквитании, Бретани, Нормандии, Бургундии, по мере того, как их земли постепенно присоединялись к короне. Иная ситуация сложилась в Англии. Во время нормандского завоевания множество высших англосаксонских дворян пало на поле боя. В результате у занявшего трон Вильгельма Завоевателя появилась возможность полностью перекроить систему территориальных владений, раздав земли своим сторонникам. Но до правления короля Эдуарда III, в Англии титула герцога не существовало. Вильгельм и его последователи жаловали своим вассалам в основном титулы барона и графа, именуемого на саксонский манер «эрл». Начиная с правления Эдуарда III, у которого было весьма многочисленное мужское потомство, титулы герцогов учреждаются для младших сыновей короля, так появляются герцоги Йорк, Кларенс, позднее — Бедфорд. Старшему сыну, принцу Уэльскому, в 1337 году одновременно учреждается титул герцога Корнуолла, который наследники трона носят и поныне. Также начиная с правления Эдуарда наиболее преданным слугам короля с титулом графа, титул поднимается до герцогского — так, из соответствующих графских титулов возникают герцоги Ланкастер (с 1485 года герцогом Ланкастером всегда является король), Кларенс, Нортумберленд и другие. Большинство герцогских титулов Британии, существовавших и существующих, обязаны своим возникновением именно возвышением одноименных графов по милости короля. Поскольку изначально английский герцогский титул носил характер пожалования, нередки были случаи, когда король за провинности конфисковывал герцогский титул в пользу короны, а затем мог снова пожаловать его по своему усмотрению. Иногда герцогский титул переходил к короне, если герцог занимал королевский трон. На континенте в силу аллодиального происхождения, герцогская власть была гораздо сильнее и случаи конфискации герцогств до периода абсолютизма бывали совершенно единичны. Во Франции герцогские титулы в основном объединялись с короной в результате пресечения правящей линии герцогов (как в Бургундии при пресечении Старшего дома), либо путём аннексии, пользуясь слабостью герцога и его неспособностью защищать свои владения (как в случае с захватом Нормандии у Иоанна Безземельного). Титулы герцогов, объединившиеся с французской короной, в дальнейшем обычно жаловались сыновьям правящего монарха. В дальнейшем, с укреплением во Франции абсолютизма, титул герцога постепенно приобрел характер почётного пожалования, не связанного с реальным владением землей. В Англии герцоги составляли второй разряд принцев, следующий непосредственно за принцами королевской крови, перед маркизами. Впрочем, из всех ныне существующих герцогов в Британии только титул герцога Корнуолла сопряжён с реальным владением землей и административными правами на подвластной территории. Все прочие герцогские титулы, не считая Ланкастерского, который носит сам монарх, являются чисто церемониальными. Австрия для обозначения принцев и принцесс императорской крови ввела в 1453 году титул «эрцгерцог». В Германии суверенные герцоги с 1844 года носили предикатрусск. «Seine (Ihre) Hoheit» (Его/Её Высочество). Владетельные и медиатизированные имперские князья, в качестве субсидиарного титула имевшие титулы герцогов (Лихтенштейны, Шварценберги), как и все прочие имперские князья, с 1825 года носили предикат «Seine (Ihre) Durchlaucht» (Его/Её Светлость). Герцогский титул имели также все принцы Вюртембергского королевского дома, Саксонского дома Веттинов (Эрнестинская линия), а также глава младшей линии баварского царствующего дома Виттельсбахов. В Англии герцоги имеют предикат «His Grace The Most High, Noble and Potent Prince» (Его Милость Высочайший, Благороднейший и Могущественнейший Принц), «Her Grace The Most Noble Duchess» (Её Милость Благороднейшая Герцогиня). В Испании герцоги и их наследники, а также гранды Испании и их наследники носят предикат «El Excelentísimo Señor» (Превосходительный Сеньор). В Италии суверенные герцоги с 1630 года носили предикат «Sua Altezza» (Его Высочество). Некоторые владетели герцогств в Германии приобрели титул «Великого герцога». В настоящее время такой титул имеет великий герцог Люксембургский Генрих с предикатом «Его Королевское Высочество». В позднеевропейской истории титул герцога утверждается, как правило, за членами королевских фамилий. Кроме герцогских титулов суверенных монархов и титулов аллодиального (феодального) происхождения, существуют дворянские титулы герцогов, пожалованные монархами своим подданным по королевской прерогативе. Практика присвоения новых титулов герцога до сих пор существует в Испании, Соединённом Королевстве и Бельгии, во втором и третьем случае только членам королевских фамилий, как дополнительные. Папский Престол после Второго Ватиканского Собора прекратил практику присвоения этого дворянского титула выдающимся католическим мирянам. Монархи Нидерландов прекратили присваивать все виды дворянских титулов в 1931 году, а по состоянию на настоящее время наследственный титул герцога в Нидерландах не носит ни одна семья, и данный титул в Нидерландах вышел из употребления. В Швеции и Норвегии титулы также более не присваиваются, однако титул герцога продолжает присваиваться членам королевской семьи (так, титул герцогини Эстергётландской при рождении получила принцесса Эстель, дочь кронпринцессы Виктории и Даниэля Вестлинга). В царской России титул герцога считался равнозначным титулу князя. Некоторое время титул «герцога Ижорского» носил Александр Меншиков. Часто полагают, что он являлся единственным русским дворянином, носившим титул герцога. Однако это не соответствует действительности (однако он остаётся единственным дворянином, пожалованным герцогским титулом от русского монарха) (см. Список герцогских родов России). (ru)
  • 公是中国古代爵位名,一些鄰近國家受中國影響也以此為爵位名。歐洲中世紀以後,在中文裏也用“公爵”來翻译歐洲貴族爵位中相應等級的称号(例如英語Duke、德語Herzog、法語Duc等)。 (zh)
  • Wojewoda – tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej, występujący w państwach Europy wschodniej, będący faktycznie dawną, słowiańską/wołoską formą księcia (rzadziej spotykane tłumaczenie to diuk). (pl)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 58255 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744380506 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) الدوق هو شخص نبيل، تاريخيا أقل رتبة من الملك أو الملكة، ويحكم دوقية. جاء اللقب من من اللاتينية Dux Bellorum، بمعنى "القائد العسكري" واستعملته الشعوب الجرمانية نفسها، والمؤلفون الرومان للإشارة إلى قادة حربهم. مشاريع شقيقة في كومنز صور وملفات عن: دوق * 32xبوابة الحرب * 32xبوابة المملكة المتحدة * 32xبوابة ملكية (ar)
  • Herzog (althochdeutsch herizogo, ursprünglich Führer, Heerführer im Kriege) ist ein Adelstitel. In Frankreich entspricht er dem duc, in Großbritannien dem duke, in Spanien dem duque, in Italien dem duca und im Portugiesischen dem duque. Die Bezeichnungen in den romanischen Sprachen gehen auf Lateinisch dux „Anführer“ zurück. (de)
  • Duque es uno de los títulos nobiliarios europeos con que los monarcas muestran su gratitud a ciertas personas. Su forma femenina es duquesa y su señorío se denomina ducado. Es el título nobiliario más alto. Se suele conceder a hijos de la realeza que no son herederos. En España este título lleva aparejado el tratamiento de Excelentísimo Señor. (es)
  • Un duc, du latin dux, ducis signifiant « meneur, chef », est le titulaire d'un titre de haute noblesse attribué par plusieurs monarchies européennes depuis le Moyen Âge. À l'origine, c'était une charge militaire puis politique et militaire associée au commandement dans une région frontalière de l'Empire romain. (fr)
  • Duca, dal latino dux (dal verbo ducere, condurre, da cui anche le parole duce e doge), è un titolo nobiliare, inferiore al titolo di principe e superiore al titolo di marchese. (it)
  • 公爵(こうしゃく、英: Duke、独: Herzog)は、爵位(五爵)の第1位である。侯爵の上位に相当する。ヨーロッパの貴族の称号の訳語、古代中国の諸侯の称号、また明治以降から戦前まで使われた日本の華族の称号として用いられる。 日本ではこの「公」によって(英語の場合であれば)princeとdukeの両方の称号を表そうとしたため混乱を生じることとなった。princeは基本的には小国の君主や諸侯、王族の称号であり、dukeは諸侯の称号である。日本語では、例えばモナコやリヒテンシュタインの君主、マルタ騎士団長などのprinceを「公」ではなく「大公」と訳すことで「公爵」(duke)との区別をつけようとする場合がある。ただし、こうして便宜的に使用された場合の「大公」は、ルクセンブルクの君主がもつ称号grand dukeやロシア等のgrand prince、オーストリアのarchdukeと区別される必要が改めて生じてくる。フランス語でも公爵はprinceである。逆に、日本の華族制度における「公爵」の公式英訳にはdukeではなくprinceが当てられたが、たとえば伊藤博文や近衛文麿の爵位が英米ではprinceと訳されることとなり、皇族と誤解されるような場合があった。 (ja)
  • Hertog, vrouwelijk hertogin, is een hoge adellijke titel, maar kan soms ook een (lagere) vorstelijke titel zijn, maar niet noodzakelijk met groot territoriaal belang. (nl)
  • 公是中国古代爵位名,一些鄰近國家受中國影響也以此為爵位名。歐洲中世紀以後,在中文裏也用“公爵”來翻译歐洲貴族爵位中相應等級的称号(例如英語Duke、德語Herzog、法語Duc等)。 (zh)
  • Wojewoda – tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej, występujący w państwach Europy wschodniej, będący faktycznie dawną, słowiańską/wołoską formą księcia (rzadziej spotykane tłumaczenie to diuk). (pl)
  • A duke (male) (British English: /djuːk/ or American English: /duːk/) or duchess (female) can either be a monarch ruling over a duchy or a member of the nobility, historically of highest rank below the monarch. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. (en)
  • Duque é um título que se refere ao chefe de Estado de um ducado. Pode ser também um título nobiliárquico integrado ou não numa casa soberana. É um título hereditário, mas pode ser também atribuído a uma pessoa, neste caso normalmente a um filho do soberano ou a uma pessoa cujos serviços o mesmo queira recompensar. A origem da palavra "duque" vem do grego biz, douka, e do latim duce, que significa chefe. Para outros, a origem da palavra está no substantivo latino dux, que significa "o que conduz", usado no Império Romano como comandante militar. A mulher de um duque ou a chefe de um ducado chama-se "duquesa". Os duques recebiam mais precisamente dos reis o tratamento de primos, com todas as dignidades e honrarias inerentes. Seu adjetivo é o ducal. (pt)
  • Ге́рцог (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего Средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в вассально-ленной иерархии. Далее история герцогской власти в различных странах Европы расходится. В Италии суверенные герцоги с 1630 года носили предикат «Sua Altezza» (Его Высочество). (ru)
rdfs:label
  • Duke (en)
  • دوق (ar)
  • Herzog (de)
  • Duque (es)
  • Duc (fr)
  • Duca (it)
  • 公爵 (ja)
  • Hertog (nl)
  • Duque (pt)
  • Wojewoda (tytuł) (pl)
  • Герцог (ru)
  • 公爵 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:bandMember of
is dbo:governmentType of
is dbo:occupation of
is dbo:type of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:college of
is dbp:founder of
is dbp:reignType of
is dbp:titleLeader of
is dbp:titles of
is dbp:workplaces of
is http://purl.org/linguistics/gold/hypernym of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of