girl - English-Spanish Dictionary - WordReference.com

girl

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgɜːrl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/gɝl/ ,USA pronunciation: respelling(gûrl)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2022:

Principal Translations
InglésEspañol
girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female child)niña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR)nena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 There were several girls playing in the sand.
 Había varias niñas jugando en la arena.
girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female adolescent)chica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AmL)muchacha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (formal)joven nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR, UY)mina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 He's fourteen and he's started noticing girls.
 Tiene catorce años y ha empezado a fijarse en las chicas.
 Tiene catorce años y empezó a fijarse en las muchachas.
girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daughter)hija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 My girl starts school next September.
 Mi hija va a empezar la escuela en septiembre.
the girls nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (female friends) (coloquial)las chicas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  mis amigas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Tonight, I'm leaving the children at home and going out with the girls.
 Esta noche voy a dejar a los niños en casa y salir con las chicas.
girl n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." informal (female)hembra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Is that a girl dog or a boy dog?
 ¿Es hembra o macho?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sweetheart) (AmL: coloquial)nena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  chica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 I love my girl and really want to marry her.
 Amo a mi nena y quiero casarme con ella.
 Amo a mi chica y quiero casarme con ella.
girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (female servant)chica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (CO, MX)muchacha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR)chica de la limpieza nf + loc adj
 The housekeeper told the girl to clean the kitchen.
 El ama de llaves le dijo a la chica que limpiara la cocina.
 El ama de llaves le dijo a la muchacha que limpiara la cocina.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2022:

Compound Forms:
InglésEspañol
baby girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female infant)niña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 After seven grandsons, she was happy to have a baby girl in the family.
 Después de seis hijos varones, estaban encantados de tener una niña.
  nena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Esta oración no es una traducción de la original. Esperan una nena para el próximo 2 de marzo.
bachelor girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unmarried woman)mujer soltera nf + adj
ball girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tennis: girl who recovers ball) (mujer)recogepelotas n común invnombre común en cuanto al género, invariable en plural: Sustantivo común en cuanto al género e invariable en plural. Se usa el artículo masculino (un, unos, el, los) o femenino (una, unas, la, las) para indicar numero y género. Ejemplos: los mecenas, una cazatalentos, el aguafiestas.
beautiful girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attractive young female) (AR, coloquial)linda mina adj + nf
  preciosidad, belleza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  chica linda, chica guapa nf + adj
  una belleza art + nf
 Pasaron los años y la niñita de trenzas, dientes torcidos y rodillas eternamente lastimadas se transformó en una belleza.
birthday girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female child whose birthday it is)cumpleañera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
bouncing baby girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (healthy newborn female) (femenino)bebé sano, bebé sanote nf + adj
  nena sana, nena sanota nf + adj
boy-meets-girl adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (typical love story)romántica adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  historia romántica loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Brownie,
Brownie Guide
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (young Girl Guide, Girl Scout) (coloquial)niña exploradora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (entre 7 y 11 años)lobezna nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (coloquial)cadete n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  (voz inglesa)scout n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 You wouldn't believe it but my sister was once a Brownie.
 No lo creerías, pero mi hermana fue una niña exploradora.
busgirl,
bus girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (assistant waitress) (MX, CL, BO, EC, CO, AmC)ayudante de mesero grupo nom
  ayudante de camarero grupo nom
call girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female prostitute) (voz inglesa)call girl loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  mujer escolta loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  prostituta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
call-girl n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to prostitution)de call girl loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de mujer de escolta loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de prostituta loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
career girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ambitious young woman)mujer de carrera grupo nom
 Do you think that career girl will ever marry, have children and settle down to family life?
  joven de carrera grupo nom
chit of a girl,
chit,
young chit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pejorative, dated (young, immature girl)mocosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (irónico, despectivo)jovencita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
choirgirl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young female choral singer)corista nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
chorus girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical: female dancer)bailarina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The chorus girls in 'Chicago' were some of the best I've ever seen.
 Esta oración no es una traducción de la original. La bailarina de la izquierda tiene un pelo precioso.
  corista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 Esta oración no es una traducción de la original. Marilyn Monroe y Laurence Olivier brillaron en "El Príncipe y la Corista".
college girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (student: female)universitaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Today she's 40 and she still looks like a college girl.
 Hoy tiene 40 pero todavía luce como una universitaria.
  (MX)estudiante de Licenciatura nf + loc adj
college girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (woman: young, educated)estudiante universitaria nf + adj
  (PR)joven graduada de universidad nf + loc adj
cover girl (woman on magazine cover)chica de tapa nf + loc adj
  chica de portada nf + loc adj
  modelo de la portada nf + loc adj
a daddy's girl,
a real daddy's girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (daughter indulged by father)nena de papá loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
dancing girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female dancer, esp. erotic)bailarina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
dancing-girls nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (East Indian herb)mantisia saltatoria loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: Used with a singular or plural verb
daygirl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young female at boarding school in day)alumna externa nf + adj
dream girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (idealized woman)mujer perfecta nf + adj
  mujer de ensueño nf + loc adj
 Sometimes a dream girl is just a dream.
 A veces, la mujer perfecta es solo un sueño.
dream girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (desirable young woman)mujer de ensueño nf + loc adj
  (informal)chica de ensueño nf + loc adj
 The calendar features a collection of dream girls in bikinis.
 El calendario tiene una colección de mujeres de ensueño en bikini.
flower girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young female flower vendor)florista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 A flower girl was selling violets at the corner of the street.
 Una florista vendía violetas en la esquina.
flower girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bridesmaid)dama de honor grupo nom
 Esta oración no es una traducción de la original. La dama de honor dejó caer pétalos a lo largo del pasillo antes de que entren la novia.
Gibson girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (ideal American girl in 1890s)chica Gibson loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
girl Friday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female office assistant) (mujer)asistente nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  ayudante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  empleada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Girl Scout (US),
Girl Guide (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(member of girls' youth group)scout n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 I was a Girl Scout when I was young.
 Yo era una scout cuando era chica.
  niña exploradora nf + adj
 Yo era una niña exploradora cuando era chica.
  (PR)niña escucha loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Yo era una niña escucha cuando era chica.
golden girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (successful or celebrated woman)chica de oro grupo nom
home girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (urban slang: female friend) (ES)colega n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 Mi colega de toda la vida me ofreció su casa cuando se enteró de mi situación.
  (Andalucía)quilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 ¿Qué pasa quilla?
  (CO, coloquial)parcera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 María es mi parcera. Le puedo contar lo que sea.
home girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (female from inner city)chica de barrio grupo nom
  (ES, ofensivo)cani n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  (ES, ofensivo)poligonera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
little girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young female child)pequeña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  nena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  niñita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  chiquilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 When I was a little girl I loved to play with dolls.
 Cuando era pequeña, me encantaba jugar a las muñecas.
material girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (materialistic woman) (figurado)chica material nf + adj mf
  chica materialista nf + adj mf
 Esta oración no es una traducción de la original. Madonna es la chica material por excelencia.
nice girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (virtuous young woman)chica decente nf + adj mf
  chica recatada nf + adj
 Maria is a nice girl and doesn't kiss on the first date.
 María es una chica decente y no besa en la primera cita.
old girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female ex-pupil)ex alumna adj + nf
old girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (elderly lady)anciana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  vieja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (informal)abuela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
party girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (interested in partying)chica a la que le gustan las fiestas nf + loc adj
  (coloquial)parrandera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR, colloquial)jodona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
party girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prostitute) (figurado)chica de compañía loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  prostituta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
pinup girl,
pin-up girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (glamour model) (voz inglesa)chica atractiva nf + adj
 That fellow has his bedroom wall plastered with magazine pin-up girls.
 Ese tipo tiene la habitación empapelada con fotos de chicas atractivas.
  modelo playboy grupo nom
 Ese tipo tiene la habitación empapelada con fotos de modelos playboy.
  (voz inglesa)pinup nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Ese tipo tiene la habitación empapelada con fotos de pinups.
pinup girl,
pin-up girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (attractive female celebrity) (femenina)modelo n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
pompom girl,
pom-pom girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female cheerleader)animadora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  porrista nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Girl Scout,
Scout (US),
Girl Guide,
Guide (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(member of girls' youth group) (voz inglesa)girl scout loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  niña exploradora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Paula is a scout.
 Paula es una girl scout.
showgirl,
show girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female cabaret dancer)corista nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  cabaretera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  vedette nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
single girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young woman without a partner)chica soltera nf + adj
  (AmL)muchacha soltera nf + adj
  (formal)joven soltera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (anticuado)joven casadera grupo nom
  (AR, CL, coloquial)mina soltera, minita soltera nf + adj
  (coloquial)chica sin pareja grupo nom
sorority girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (member of a girls' college society) (femenino)miembro de una fraternidad grupo nom
teenage girl,
also UK: teenaged girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female aged between 13 and 19)adolescente nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
working girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, euphemism (prostitute) (coloquial)mujer de la vida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Mary has been a working girl since adolescence.
 Mary has sido una mujer de la vida desde su adolescencia.
  (coloquial)chica de la calle loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 María es una chica de la calle desde la adolescencia.
working girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, dated (employed woman)mujer trabajadora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 All five of my daughters are working girls now.
 Actualmente, mis cinco hijas son mujeres trabajadoras.
young girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female child) (ES)chavala nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The young girl is going to school on foot.
  chica, nena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Esta oración no es una traducción de la original. Juega todo el día con la chica de al lado.
  jovencita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  niña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Note: Se usa principalmente para infantes, pero en el habla cotidiana de la Ciudad de México, muchas veces se usa niña para designar a una muchacha o incluso a una mujer.
  muchacha, muchachita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'girl' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: [teenage, young, school, little] girl, girl talk, a [good, bad, naughty, nice, well-behaved] girl, more...

Forum discussions with the word(s) "girl" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'girl'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.