SPEARHEAD - Traducción al español - bab.la lcp

¿Cuál es la traducción de "spearhead" en Español?

en spearhead = es punta de lanza
EN

"spearhead" en español

volume_up

spearhead {sustantivo}

Traducciones al español proporcionadas por Oxford Languages

spearhead noun

volume_up US /ˈspɪrˌ(h)ɛd/volume_up UK /ˈspɪəhɛd/
1. (of spear) punta de lanza (feminine)Monolingual examplesSoon it was literally raining spearheads on the assassin.North AmericanOn both ends, two spearheads locked themselves into position.Canadian2. (leading troops) vanguardia (feminine)Monolingual examplesThey are soon to be attacked by a spearhead of warriors from enemy tribes and she is swimming for reinforcements.New ZealandThe current spearhead of musical extremism can be found in the metal scene..Canadian3. (of attack, campaign etc) punta de lanza (feminine)the spearhead of the revolution la punta de lanza de la revolución

spearhead transitive verb

volume_up US /ˈspɪrˌ(h)ɛd/volume_up UK /ˈspɪəhɛd/
1. (Military) encabezarMonolingual examplesHelen Clark has spearheaded the anti-smoking movement since the 1980s.New ZealandThe World Health Organization is spearheading a movement to include GI ratings on food labels.North AmericanPam Traylor of the Clay Historical Committee is spearheading the movement.North AmericanHe was part of combat team that spearheaded the allied invasion of France.North American2. (take leading role in) encabezar, ser la punta de lanza de
EN

spearhead {sustantivo}

volume_up
1. "of spear"
I have no doubt that the Commissioner, who is with us this evening, will spearhead this.
No dudo que el señor Comisario, que está con nosotros esta tarde, será la punta de lanza de esta medida.
la punta de lanza de la revolución
Commissioner, you said that the border regions would spearhead the EU enlargement process.
Señor Comisario, usted ha declarado a las regiones fronterizas como la punta de lanza del proceso de ampliación de la UE.
2. "leading troops"
We should all be very pleased that we have the European Union to spearhead action in this area.
Todos deberíamos estar muy satisfechos de tener a la Unión Europea en la vanguardia de la actuación en este ámbito.
As the previous speaker has said, the European Parliament has already said twice this year: this Parliament is spearheading the battle to ban the death penalty.
Como ha dicho la oradora precedente, el Parlamento Europeo ya ha hecho dos declaraciones este año, por lo que está en la vanguardia de la lucha contra la pena de muerte.
3. "of attack, campaign etc"
I have no doubt that the Commissioner, who is with us this evening, will spearhead this.
No dudo que el señor Comisario, que está con nosotros esta tarde, será la punta de lanza de esta medida.
la punta de lanza de la revolución
Commissioner, you said that the border regions would spearhead the EU enlargement process.
Señor Comisario, usted ha declarado a las regiones fronterizas como la punta de lanza del proceso de ampliación de la UE.

English Spanish Ejemplos contextuales de "spearhead" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

This will enable us to spearhead the reform of the international financial system.
Esto nos permitirá encabezar la reforma del sistema financiero internacional.
Mr Santer, it is your duty to spearhead this change in behaviour.
Señor Presidente de la Comisión, le corresponde a usted impulsar ese cambio de comportamiento.
I have no doubt that the Commissioner, who is with us this evening, will spearhead this.
No dudo que el señor Comisario, que está con nosotros esta tarde, será la punta de lanza de esta medida.
The spearhead of this partnership could be Russia's modernisation and its civil society movement.
La cabeza visible de esa alianza podría ser la modernización de Rusia y el movimiento de su sociedad civil.
We should all be very pleased that we have the European Union to spearhead action in this area.
Todos deberíamos estar muy satisfechos de tener a la Unión Europea en la vanguardia de la actuación en este ámbito.
Commissioner, you said that the border regions would spearhead the EU enlargement process.
Señor Comisario, usted ha declarado a las regiones fronterizas como la punta de lanza del proceso de ampliación de la UE.
On the contrary, women can spearhead the campaign for equality in human rights for all through the Fundamental Rights Agency.
Esa es la opinión de la Comisión de Igualad de Oportunidades del Reino Unido y yo la suscribo.
The critical and aware consumer must be at the heart of a new economic model that the EU should spearhead.
El consumidor crítico y consciente debe estar en el corazón de un nuevo modelo económico que la UE debe encabezar.
Let us make the neighbourhood policy the spearhead of a successful common global security policy.
Probablemente preferiría una delegación europea pasiva en su territorio para legitimarse a los ojos de la comunidad internacional.
In this context organic farming naturally makes a valuable contribution, a spearhead in our development.
En este sentido la agricultura ecológica representa naturalmente una aportación esencial, una punta de lanza en la evolución.
The haphazard approach must cease and the Commission must now spearhead a strong Union water policy.
Esta forma desmañada de hacer las cosas ha de terminar. La Comisión ha de poner en marcha una política de aguas comunitaria sólida.
On the contrary, we believe that organic farming can be the spearhead of a truly sustainable agricultural industry.
Pensamos, por el contrario, que la agricultura ecológica puede ser la punta de lanza de un sector agrícola realmente sostenible.
the spearhead of the revolution
We want the Commission to spearhead the movement, demanding clear instructions as to where the European future is actually to go.
Queremos que la Comisión sea la punta de lanza del movimiento, exigiendo instrucciones claras con respecto al futuro efectivo de Europa.
The list of people involved in this damaging trafficking should be the spearhead for us to launch genuine and forceful action.
La lista de personas involucradas en este pernicioso tráfico debería convertirse en el primer objetivo de una acción concreta y contundente.
Today, Europe as a whole, and not only the Union of 25 Member States, will find itself at the spearhead of an integrated transport market.
Hoy, Europa, y no solo la Unión de los 25 Estados miembros, se va a encontrar a la cabeza de un mercado del transporte integrado.
On the contrary, women can spearhead the campaign for equality in human rights for all through the Fundamental Rights Agency.
Por el contrario, las mujeres pueden impulsar la campaña por la igualdad de derechos humanos para todos a través de la Agencia de los Derechos Fundamentales.
This latter measure is worth emphasising, because I feel that the EU needs to do more to help SMEs, which are a real spearhead of innovation and job creation in the Europe of 25.
   En primera lectura voté en contra de esta propuesta, pero los Gobiernos de los Estados miembros la han mejorado.
The Digital Agenda and the digital economy can serve as a spearhead for making the Internal Market real for all parts of our economy.
La Agenda Digital y la economía digital pueden servir como punta de lanza para que el mercado interior sea una realidad para todos los sectores de nuestra economía.
I look forward to hearing from our Commissioner as to how the Commission will spearhead those efforts, and I assure him of this House’ s support.
Estoy muy interesado en escuchar a nuestro Comisario sobre el modo en que la Comisión va a encabezar esos esfuerzos, y le aseguro el apoyo de esta Cámara.
Más chevron_right

English Cómo usar "spearhead" en una frase

Rangers spearheaded the action by conducting two important operations.
He also spearheaded legislation that authorized the creation of school districts.
Its planning and construction was spearheaded by a committee of local corporate leaders and business interests, beginning in the late 1950s.
Conversely, tanks can spearhead attacks when infantry are deployed in personnel carriers.
It is also spearheading ongoing measures to encourage energy-efficiency and lower carbon emissions.

English Cómo usar "punta de lanza" en una frase

El canal viene con muchas sorpresas y este programa será la punta de lanza para ello.
Hecho el nexo, el movimiento social, cuya punta de lanza son los estudiantes, pasó de lo sectorial a lo superestructural.
El metano, como producto básico es la punta de lanza para la producción de gas como carburante y para consumo en empresas.
Prometes que ubicarás a la educación como punta de lanza del país.
España, desgraciadamente para estos asuntos se ha convertido en punta de lanza de las políticas de ingeniería social.

English Cómo usar "vanguardia" en una frase

Esta metodología propone una novedosa investigación de las tendencias colocándose a la vanguardia de los procesos y herramientas utilizadas por el coolhunter.
En principio, ya por estar en las redes se demuestra una personalidad más abierta, que está a la vanguardia, explicó.
Sin embargo, la vanguardia de la investigación del cáncer apunta hacia otro descubrimiento.
Por lo tanto, estos sectores están en la vanguardia de la lucha contra la crisis ecológica, sobre todo en el enfrentamiento con la agroindustria.
Una política de desarmar a los grupos embriones de vanguardia.

English Cómo usar "ser la punta de lanza de" en una frase

Hasta aquí nada raro y, el que los medios de comunicación sean la punta de lanza de todo esto, es lo esperable.
La educación es un tema que desde el 2011 está en el primer lugar de las prioridades y parece ser la punta de lanza de toda esta revolución.
Este esfuerzo publicitario será la punta de lanza de la estrategia de promoción que la entidad tiene en marcha en más de 30 países.
Durante 15 años fueron la punta de lanza del neoliberalismo.
La teoría de juegos y el software libre podrían ser la punta de lanza de un nuevo mito, el mito de compartir, el de la cooperación y la ayuda mutua.

"spearhead a campaign" en español

volume_up
spearhead a campaign
Spanish
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"spearhead the effort" en español

volume_up
spearhead the effort
Spanish
Más chevron_right

"spearhead a movement" en español

volume_up
spearhead a movement
Spanish
Más chevron_right

Sinónimos (inglés) para "spearhead":

spearhead
English
  • spear-point
  • spearpoint