The Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
El Consejo no puede valorar en el momento actual el contenido de esta propuesta.
Indeed, much of my constituency, the East of England, fits the bill as a rural area.
De hecho, gran parte de mi circunscripción, el Este de Inglaterra, es zona rural.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
Naturalmente, debemos mostrarnos solidarios con nuestros nuevos Estados miembros.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
Al final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
They enter addresses into this directory and then receive a bill for a thousand euro.
Introducen sus direcciones en este directorio y reciben un factura de 1 000 euros.
The Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
Sería inadecuado que la UE se inmiscuyera en el proceso democrático de un tercer país.
It is still only a question of a bill, and one submitted in a third country.
Aún se trata sólo de una propuesta de ley y una propuesta de ley en un tercer país.
The crucial question is: who should foot the bill for environmental damage?
La pregunta crucial es:¿Quién debe pagar la factura de los daños ambientales?
These responsible companies cannot now be allowed to pick up the bill again.
Estas empresas responsables no deben verse obligadas de nuevo a pagar por los demás.
Postponing action now will invite climate catastrophe and an even bigger bill.
Si no actuamos ahora provocaremos una catástrofe climática y la factura será aun mayor.
There is not just Bill Gates in the age of computers, and that is just as well.
No solo existe Bill Gates en la edad de los ordenadores, y eso es bueno.
The total bill in Upper Austria will probably be in the region of EUR 3 billion.
La factura total en Alta Austria probablemente será del orden de 3.000 millones de euros.
Of course they will, and once again, it is the least well-off who will foot the bill.
Naturalmente,¡y también en este caso son los más modestos quienes pagarán la factura!
The cost of the average food shopping bill increased by 1 293% last week.
El coste medio de la cesta de la compra ha aumentado en un 1 293 % la semana pasada.
Also, your first month's bill would only reflect charges for November 15 through 30.
Además, su primera factura mensual sólo reflejará los cargos del 15 al 30 de noviembre.
Of course they will, and once again, it is the least well-off who will foot the bill.
Naturalmente, ¡y también en este caso son los más modestos quienes pagarán la factura!
I hope the European Union will help Bill Clinton to understand that fact.
Espero que la Unión Europea ayude a Bill Clinton a comprender esa realidad.
It is the Member States that foot the bill for the European Development Fund.
Son los Estados miembros los que pagan el Fondo Europeo de Desarrollo.
In future the mix of energy sources will have to appear on the bill every year.
En el futuro, la combinación de fuentes de energía tendrá que aparecer cada año en la factura.
That would fit the bill, and I am glad to see that Mr Cassidy has at last woken up to the fact.
Es lo que necesitamos. Me satisface ver que Cassidy ha despertado en este punto.