▾Fuentes externas (espa�ol → ingl�s)(ES → EN)
I refer to the fact that the preparations he outlined are
[...]
for a war that has already taken place. europarl.europa.eu
|
Me refiero a que los preparativos que ha descrito son
[...]
para una guerra que ya ha tenido lugar. europarl.europa.eu
|
Some of them have already taken significant action [...]
to address this challenge.
eur-lex.europa.eu
|
Algunos de ellos ya han tomado medidas significativas [...]
para abordar este reto.
eur-lex.europa.eu
|
I would also like to inform you of other
[...]
initiatives that I have already taken and which are [...]
closely linked to the action programme.
europarl.europa.eu
|
Perm�tanme que les comunique asimismo otras
[...]
iniciativas que he tomado ya y que est�n muy [...]
vinculadas al programa de acci�n.
europarl.europa.eu
|
We are convinced that the best way to implement this proposal would be within the
[...]
universal framework
[...]
of the United Nations, which has already taken important steps in this direction [...]
and which has the necessary legitimacy.
fund-culturadepaz.org
|
Estamos convencidos de que la mejor manera de articular esta propuesta es en el marco
[...]
universal de las
[...]
Naciones Unidas, que ya ha dado pasos importantes en este camino y que tiene la necesaria [...]
legitimidad.
fund-culturadepaz.org
|
Efforts towards stability and a durable peace have already taken a serious blow. daccess-ods.un.org
|
Los esfuerzos para lograr la estabilidad y la paz duradera se han visto gravemente afectados. daccess-ods.un.org
|
First contacts were already taken with movements in Norway, Switzerland and Austria. mijarc.org
|
Se han establecido primeros contactos con movimientos de Noruega, Suiza y Austria. mijarc.org
|
Three visits had already taken place and two [...]
more were scheduled for February 2005.
daccess-ods.un.org
|
Ya se realizaron tres visitas y hay dos m�s [...]
previstas para febrero de 2005.
daccess-ods.un.org
|
A number of police
[...]
officers had already taken the training. daccess-ods.un.org
|
Algunos agentes de polic�a ya han seguido esta formaci�n. daccess-ods.un.org
|
The committee will maintain an
[...]
overview of the measures already taken and provide counsel [...]
on further improvements.
ccprcentre.org
|
El comit�
[...]
vigilar� las medidas ya adoptadas y proporcionar� [...]
asesoramiento sobre nuevas mejoras.
ccprcentre.org
|
The compromises already taken took me on different paths. embacubaqatar.com
|
Los compromisos ya contra�dos me llevaron por otros [...]
caminos.
embacubaqatar.com
|
Some of the acquisitions originally planned
[...]
for 2011 have already taken place and have [...]
been funded by small savings in other projects.
icc-cpi.int
|
Algunas de las adquisiciones originalmente
[...]
previstas para 2011 ya se han efectuado, financi�ndose [...]
con cargo a peque�as econom�as
[...]
realizadas en otros proyectos.
icc-cpi.int
|
We have already taken a number of decisions, in particular repo agreements with a number [...]
of central banks in the region.
robert-schuman.eu
|
Hemos adoptado algunas decisiones, en concreto pactos de recompra con varios bancos centrales [...]
de la regi�n.
robert-schuman.eu
|
155. In reality, this confirms the
[...]
dynamic growth of the national
[...]
economy and various domestic and international studies have already taken due note of this. daccess-ods.un.org
|
155. En realidad, esto viene a confirmar el crecimiento
[...]
din�mico de la econom�a
[...]
nacional, algo de lo que ya diversos estudios nacionales e internacionales han tomado debida nota. daccess-ods.un.org
|
Moreover, proponents of existing schemes
[...]
claim they have already taken major steps to [...]
harmonise.
eur-lex.europa.eu
|
Adem�s, los proponentes de los reg�menes
[...]
existentes afirman haber adoptado importantes medidas [...]
de armonizaci�n.
eur-lex.europa.eu
|
The EU has already taken action to protect sharks. consilium.europa.eu
|
La UE ya emprendi� acciones para proteger [...]
a los tiburones.
consilium.europa.eu
|
And so many
[...]
nations have already taken the first step [...]
on the journey towards that goal.
america.gov
|
Y muchos pa�ses ya han dado los pasos iniciales [...]
del recorrido hacia ese objetivo.
america.gov
|
In some restaurants, the tip is already taken into consideration [...]
and added to the total.
colorado.com
|
En algunos
[...]
restaurantes, la propina ya est� considerada y agregada al total. colorado.com
|
The costs for the required rent-free office
[...]
space of approximately US$ 54,000 yearly are already taken into account in the operational budget for [...]
2006-2007 adopted by
[...]
the Conference at its first meeting.
pops.int
|
El espacio de oficinas gratuitas que har�
[...]
falta tiene un costo anual de aproximadamente 54.000 d�lares de los EE.UU., que ya est� previsto en el [...]
presupuesto operacional
[...]
para 2006-2007, aprobado por la Conferencia en su primera reuni�n.
pops.int
|
In 2008, as at 15 July, 14
[...]
piracy incidents have already taken place. daccess-ods.un.org
|
En 2008,
[...]
hasta el 15 de julio, ya se han producido 14 [...]
incidentes de pirater�a.
daccess-ods.un.org
|
However, it must be stressed that the availability of
[...]
operational logistical requirements in many districts, including where
[...]
resumption has already taken place, is far from [...]
adequate.
daccess-ods.un.org
|
Hay que destacar, sin embargo, que las necesidades log�sticas operacionales
[...]
en muchos distritos, incluidos algunos
[...]
en que ha tenido lugar ya el proceso de reasunci�n, [...]
distan de estar suficientemente satisfechas.
daccess-ods.un.org
|
I have already taken note of the comments [...]
made by the representative of Sweden on behalf of the European Union with respect to the BWC.
daccess-ods.un.org
|
Ya he tomado nota de las observaciones [...]
formuladas por el representante de Suecia en nombre de la Uni�n Europea con respecto a la Convenci�n.
daccess-ods.un.org
|
As mentioned
[...]
above, we have already taken up this issue [...]
bilaterally with the Austrian authorities.
daccess-ods.un.org
|
Como se menciona anteriormente, ya hemos planteado el [...]
asunto a nivel bilateral ante las autoridades de Austria.
daccess-ods.un.org
|
In addition to
[...]
implementing decisions already taken by the National Dialogue [...]
Conference, another challenge is to reach agreement
[...]
on two remaining issues that have yet to be addressed.
daccess-ods.un.org
|
Adem�s de
[...]
aplicar las decisiones ya adoptadas por la Conferencia [...]
del Di�logo Nacional, otro desaf�o es el de llegar a un
[...]
acuerdo sobre dos cuestiones pendientes que a�n no se han abordado.
daccess-ods.un.org
|
We in the United Kingdom have already taken a major step. ourplanet.com
|
Nosotros
[...]
en el Reino Unido ya hemos emprendido un importante paso [...]
en este sentido.
ourplanet.com
|
It will be the 27th edition in our
[...]
city which has already taken place in four [...]
different stadiums.
bcn2010.org
|
Ser� la 27 edici�n del campeonato en
[...]
nuestra ciudad, que ha acogido este certamen en [...]
cuatro estadios diferentes.
bcn2010.org
|
A number of States,
[...]
including Russia, have already taken practical steps to [...]
accommodate their partners with a view to reaching compromise.
daccess-ods.un.org
|
Varios Estados,
[...]
comprendida Rusia, ya han tomado medidas teniendo [...]
en cuenta a sus asociados para alcanzar un compromiso.
daccess-ods.un.org
|
Are you interested in
[...]
a webinar that may have already taken place? ie.rockwellautomation.com
|
�Est� interesado en un seminario por
[...]
la web que quiz�s ya se haya llevado a cabo? es.rockwellautomation.com
|
knowing what has gone on before: what capacity
[...]
development activities have already taken place and what was [...]
the impact?
pppue.undp.2margraf.com
|
Saber lo que ocurri� antes: �qu� actividades para el desarrollo
[...]
de la capacidad ya han sido emprendidas y cu�l fue [...]
su impacto?
pppue.undp.2margraf.com
|
Directors
[...]
welcomed the steps already taken by the central [...]
bank toward greater exchange rate flexibility in the context of
[...]
a gradual transition to a full-fledged inflation targeting framework.
imf.org
|
Los directores
[...]
aplaudieron las medidas adoptadas por el Banco Central [...]
para flexibilizar el tipo de cambio en el contexto
[...]
de una transici�n gradual hacia un marco de metas de inflaci�n.
imf.org
|